Rówieśnicy Niepodległej

Page 9

— IX  —

J a r o s ł aw F u rg a ł a urodził się w 1919 r. w Lubaczowie.

Przed wojną pracował w Junackich Hufcach Pracy w Modlinie i Warszawie, a w 1939 r. wziął udział w cywilnej obronie stolicy. Po powrocie do Lubaczowa zmobilizowano go do Armii Czerwonej, z którą stacjonował w Mandżurii. Brał udział w walkach wokół Leningradu, skąd trafił do niewoli niemieckiej i do pracy w kopalni w Estonii. Po zakończeniu wojny przyjechał na Dolny Śląsk. Mieszka w Brzegu, a od lat 60. XX w. zajmuje się twórczością malarską i rzeźbiarską.

Ag n i es z k a S t ę p i e ń urodziła się w 1925 r. w Mitulinie,

w dzisiejszym obwodzie lwowskim. Podczas II wojny światowej, po spaleniu jej domu rodzinnego przez banderowców, przedostała się wraz z rodziną do Kluczborka. Stamtąd, poszukując domu i praS t e f a n Ż y w o t ko urocy, przeprowadziła się do Radecza, dził się w 1920 r. we Lwowie, gdzie a po wyjściu za mąż – do Żerkowa. rozpoczął swoją piłkarską karierę. Jako matka pięciorga dzieci była Po wojnie zamieszkał w Szczecigospodynią domową i pracowała nie, gdzie został piłkarzem Gwarz mężem w gospodarstwie rolnym. dii, a potem trenerem Arkonii oraz Najtrudniejszym momentem w jej Pogoni Szczecin. Karierę trenerżyciu była śmierć męża. ską kontynuował w Warcie Poznań i Arce Gdynia. W latach 70. XX w. J a r o s ł aw F u rg a ł a Ag n i es z k a S t ę p i e ń was wyjechał do Algierii, gdzie aż do was born in 1919 in Lubaczów. wybuchu wojny domowej trenował born in 1925 in Mitulin, in today’s Before the war, he worked in Lviv region. During World War II, Jeunesse Sportive de Kabylie, po the Youth Work Corps in Modafter burning her family home by czym wrócił do Polski. lin and Warsaw, and in 1939 Banderites, she and her family he took part in civil defence of moved to Kluczbork. From there, S t e f a n Ż y w o t ko was the capital. After returning to looking for a house and a job, born in 1920 in Lviv where he Lubaczów, he was mobilised to she moved to Radecz, and after the Red Army, with which he was began his football career. After getting married - to Żerków. As stationed in Manchuria. He took the war, he settled in Szczecin a mother of five children she was where he became a football player a housewife and worked with her part in the battles near Leninof the Gwardia football club, and grad, from where he was taken husband on a farm. Her husband’s then a trainer of Arkonia and prisoner by the Germans and death was the most difficult moworked in a mine in Estonia. Af- Pogoń Szczecin football clubs. ment in her life. ter the war he came to Lower Si- He continued his training career lesia. He lives in Brzeg, and since at Warta Poznań and Arka Gdynia football clubs. In the 1970s he left the 1960s he has been engaged for Algeria, where until the outin painting and sculpting. break of civil war he trained Jeunesse Sportive de Kabylie football club, and then returned to Poland.

Irena Wróblewska ( z d. W i e r n i k ) urodziła się

w Podkamieniu w województwie tarnopolskim. Jako uczennica jeździła na wiele wycieczek po Polsce. W czasie II wojny światowej była świadkiem tragicznych wydarzeń A n n a K a sp r z y k na Wołyniu. Po zakończeniu wojny ( z d. Ry g i e l ) urodziła się w 1924 r. w Kozłowie w wojewódz- została przesiedlona na Zachód twie tarnopolskim. Skończyła kilka i ostatecznie zamieszkała w Brzegu Dolnym. Po maturze ukończyła klas szkoły powszechnej i jeszcze jako dziecko najmowała się do pra- kursy z księgowości, ale pracowała cy w folwarku. W czasie wojny wy- z mężem w gospodarstwie rolnym. szła za mąż, a w 1945 r. wraz z rodziną męża wyjechała na Zachód Irena Wróblewska i osiedliła się we wsi Prężynka. Do ( n é e W i e r n i k ) was born in Polski w późniejszym czasie przy- Podkamień in the Tarnopol Provjechała również jej rodzina. Praince. As a student she went on cowała na roli i do dziś pielęgnuje many trips around Poland. Durswój przydomowy ogródek. ing World War II she was a witness to the tragic events in Volhynia. After the war, she was displaced A n n a K a sp r z y k ( n é e to the West and finally settled in Ry g i e l ) was born in 1924 in Kozłów in the Tarnopol Province. Brzeg Dolny. After high school She completed several grades of graduation, she completed courses in accounting, but she worked an elementary school and even with her husband on a farm. as a child, she was hired to work on a manor farm. During the war she got married, and in 1945 together with her husband’s family left for the West and settled in the village of Prężynka. Her family also came to Poland at a later time. She worked in the field and until now she takes care of her home garden.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.