Accolade 2 LRF Pro User manual (English&Chinese)

Page 1

操作指南

使用说明书

ACCOLADE 2 LRF PRO

English | 中文


EN

CH

Attention! Accolade thermal imaging binoculars require a license if exported outside your country. Electromagnetic compliance. This product complies with EU Standard EN 55032:2015, Class A. Warning! Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. The product design improvements are possible to make it more appealing for the consumer. Repair of the device is possible within 5 years. Detailed product description and complete user manual are available for download on our official webpage: https://www.pulsar-nv.com/chn/en/products/586/thermal-imaging-binoculars/accolade-version2-lrf/

USER MANUAL for Accolade 2 LRF Pro

3-14

ENGLISH

操作指南 Accolade 2 LRF Pro

15-25

中文

注意!Accolade双筒测距热成像仪如出口到中华人民共和国领域之外,则需要申请额外许可证。 电磁兼容性。本产品符合EN 55032:2015欧盟标准,A级标。 警告!产品在运行过程中可能对居民环境造成无线电干扰 本产品在设计方面的改进会更受消费者青睐。 产品的可维修期是5年 详细产品说明和完整用户手册可从我们官方网页下载:https://www.pulsar-nv.com/chn/products-581/ thermal-imaging-binoculars/accolade-version-2-lrf/

v.0721 o-pa


Specifications

MODEL XP50 PRO SKU 77461 MICROBOLOMETER Type uncooled Resolution, pixels 640x480 Pixel Pitch, µm 17 NETD, mK < 25 Frame rate, Hz 50 Optical Characteristics Magnification, x 2.5 Continuous digital zoom, x 2.5-20 Digital zoom 2x/4x/8x Objective lens 1:1.2 Close-up range, m / y 3 / 3.28 Exit pupil diameter, mm 5 Field of view (HxV), degrees / m@100m 12.4 / 21.8 Diopter adjustment, D ±5 Interpupillary distance adjustment, mm 56-71 Range of detection (deer type object), m (y) 1800 / 1970 DISPLAY Type AMOLED Resolution, pixels 640x480 OPERATIONAL CHARACTERISTICS Power supply, V 3.7 Battery type / Capacity / Output voltage Li-Ion Battery Pack IPS7 / 6400 mAh / DC 3.7V (3.0-4.2) External power supply 5V Operating time on Battery Pack (at t=22°C), h* 9 Degree of protection, IP code (IEC60529) IPХ7 Operating temperature range, °С /° F -25 ... +50 / -13 ... 122 Dimensions, mm / inch 164 х 130 х 64 / 6.46 х 5.12 х 2.52 Weight (without battery), kg / oz 0.6 / 21.2 VIDEO RECORDER Video / photo resolution, pixel 640x480 Video / photo format .avi / .jpg Built-in memory 16 Gb Built-in memory capacity 650 minutes of video or more than 100 000 photos WI-FI CHANNEL** Frequency 2.4 GHz Standard 802.11 b/g CHARACTERISTICS OF THE RANGEFINDER Safety class for laser equipment according to BS / 1 EN 60825-1: 2014 Wavelength, nm 905 Max. measuring range***, m/y 1000 / 1094 Measurement accuracy, m +/-1 *Actual operating time depends on the extent of using Wi-Fi, integrated video recorder and integrated laser rangefinder. **The reception range may vary depending on various factors: obstacles, other Wi-Fi networks. ***Depends on the characteristics of the object under observation and environmental conditions.

Package Contents

• Accolade 2 LRF Pro Thermal Imaging Binoculars • Carrying case • IPS7 Battery Pack • Battery charger with mains charger • Micro USB cable • Neck strap • Quick start guide • Lens cloth • Warranty card

Description

Accolade 2 LRF Pro thermal imaging binoculars are based on an IR sensor (uncooled microbolometer). The binoculars feature comfortable observation with both eyes. The binoculars are designed for the use both in the night-time and during the day in adverse weather conditions (fog, smog, rain) to see through obstacles hindering detection of targets (branches, tall grass, thick bushes etc.). The binoculars do not require an external source of light and are not affected by bright light exposure. The binoculars are equipped with a precise built-in laser rangefinder designed to measure distance up to 1000 m. Accolade 2 LRF Pro thermal imaging binoculars are designed for various areas of application including night hunting, observation, trail orienteering, rescue operations etc.

Features

Major features: • NETD less than 25 mK • Built-in precise laser rangefinder (up to 1000 m) • Comfortable for long observation • Variable interpupillary distance • High refresh rate 50 Hz • Built-in video recorder • Built-in Wi-Fi module • Wi-Fi video transmission • Live internet video sharing • Frost resistant AMOLED display • Quick-change long-life rechargeable Battery Packs • Fully waterproof IPX7 Extra features: • Picture-in-Picture mode • Color palettes • 4 observation modes • 3 calibration modes • Manual contrast and brightness adjustment

3


Components and Controls

1. Power ON/OFF/Calibration button 2. Navigation button UP 3. Button MENU 4. Recording button REC 5. Navigation button DOWN 6. Interpupillary distance adjustment rings 7. Diopter adjustment rings 8. Lens focusing ring 9. Battery Pack 10. Battery Pack latch 11. Tripod mount 12. Radiator cooling system 13. Lens cover 14. Objective lens 15. MicroUSB port 16. MicroUSB cable 17. Integrated laser rangefinder

4


Button Operation OPERATION

• Remove the protective cover from

BUTTON

Power device on

short press

Power device off

long press for 3 secs

Turn display off

long press for less than 3 secs

Turn display on

short press

Calibrate the microbolometer

short press

Control discrete digital zoom

short press long press

Change observation modes VIDEO RECORDER

BUTTON

Start/pause/resume video recording

short press

Stop video recording

long press

Switch to video / photo

long press short press

Capture Photo MAIN MENU

BUTTON

Enter main menu

long press

Navigation upwards/rightwards

short press

Navigation downwards/leftwards

short press

Confirm selection

short press

Exit submenu without confirming selection

long press

Exit menu (switch to viewing mode)

long press

QUICK MENU

BUTTON

Enter quick menu

short press

Switch between quick menu options

short press

Increase value

short press

Decrease value

short press long press

Exit quick menu RANGEFINDER

BUTTON

Activate rangefinder

short press

Measure distance

short press

Start/stop SCAN mode

long press

Using the Battery Pack Accolade 2 LRF Pro thermal imaging binoculars are supplied with a rechargeable Li-Ion Battery Pack IPS7 which allows operation for up to 9 hours. Please remember to charge the Battery Pack before first use.

Battery Charging

Step 1. Install the battery into the charger • Lift the lever (C) of the charger.

C

the Battery Pack. D • Install the Battery Pack into the charger. E • Click the lever (C). Step 2. Сheck the current battery level • Upon installation, a green LED indicator (D) on the charger will start to glow and begin flashing: - once if the battery charge ranges from 0% to 50%; - twice if the battery charge ranges from 51% to 75%; - three times if the battery charge ranges from 76% to 100%; • If the indicator lights green continuously, the battery is fully charged. • You can remove the battery from the charger by lifting the lever (С). • If the indicator of the charger lights red continuously upon battery installation, probably the battery’s charge level is lower than acceptable (the battery has been long in deep discharge). Keep the battery in the charger for a long time (up to several hours), remove and re-insert it. • If the indicator starts blinking green, the battery is good. • If the indicator keeps lighting red, the battery defective. Do not use the battery! The LED indicator (D) will display the battery charge status: LED Indicator

Battery Charge Status Battery is empty Battery is full

Step 3. Сonnect the charger to the mains supply • Connect the Micro-USB plug of the USB cable to the port (E) of the charger. • Connect the Micro-USB plug to the mains adapter. • Insert the plug of the mains adapter to the 100-240 V socket.

Battery Installation • Lift the lever (10). • Install the battery (9) all the way into the

9

10

dedicated slot on the device housing so that element F appears from below. • Fix the battery by clicking the lever (10).

Safety Measures • Only use the charger supplied with your device. • The battery should be partially charged for long-

F

term storage – 50 to 80 %. • Do not charge the battery immediately after bringing the battery from cold environment to a warm one. Wait for 30 - 40 minutes for the battery to get warm. 5


• Charge the Battery Pack at a temperature from 0 °C to +35 °C. Otherwise, batter’s life will decrease

significantly. • Do not leave a battery unattended while charging. • Never use a modified or damaged charger. • Do not leave the battery in a charger connected to the mains after charging is complete. • Do not expose the battery pack to high temperature or to a naked flame. • Do not submerge the battery in water. • Do not connect external device with a current consumption that exceeds permitted levels. • The Battery Pack is short circuit protected. However, avoid any situation that may cause short-circuiting. • Do not dismantle or deform the Battery Pack. • Do not drop or hit the battery. • When using the battery at negative temperatures, battery’s capacity decreases, this is normal and is not a defect. • Do not use the battery at the temperatures above those shown in the table – this may decrease battery’s life. • Keep the battery out of the reach of children.

External Power Supply

The device can be powered with an external power supply such as Power Bank (5 V). • Connect the external power supply to the USB port (15) of the device. • The device switches to operation from external power supply, and the IPS7 Battery Pack will begin slowly charging. with charge level as a percentage. • The display will show the battery icon is shown. • If the device operates on external power supply but the IPS7 battery is not connected, icon • When the external power supply is disconnected, the device switches to the internal battery pack without powering off. Attention! Charging IPS7/IPS14 batteries at air temperatures below 0 °C can result in reduced battery life. When using external power, connect Power Bank to the switched-on device, which have worked for several minutes.

Powering On and Image Setting

radiation or the sun. This may render the electronic components inoperative. The warranty does not cover damage caused by improper operation. Warning! The radiator cooling system (12) becomes warm during operation: this is normal and allows an increase in the sensitivity of the device.

Microbolometer Calibration

Calibration allows levelling of the background temperature of the microbolometer and eliminates image flaws (such as frozen image, vertical stripes etc.). There are three calibration modes: manual (M), semi-automatic (SA) and automatic (А). Select the desired mode in the menu option Calibration Mode . Mode М (manual) • Close the lens cover. • Press briefly the ON/OFF (1) button. • Open the lens cover. Mode SA (semi-automatic) • Press briefly the ON/OFF (1) button to calibrate. • You do not need to close the lens cover (the microbolometer is closed with the internal shutter automatically). Mode А (automatic) • The device calibrates by itself according to the firmware algorithm. • You do not need to close the lens cover (the microbolometer is closed with the internal shutter automatically). • In the automatic mode, the user can calibrate the microbolometer with the ON/OFF (1) (in the SA mode) button.

Discrete Digital Zoom

The device allows you to quickly increase the base magnification of 2.5x by 2, 4 or 8 times. • To operate the discrete digital zoom, press successively the DOWN (5) button. • The digital zoom will not be saved after the device is re-started.

• Open the lens cover (13). • Turn the device on with a short press of the ON/OFF (1) button. • Adjust the interpupillary distance with the rings (6) by moving the eyepieces farther or closer to each other. • To obtain a crisp image of the icons on the display, rotate the diopter adjustment ring (7). Once adjusted, there is no need to rotate the diopter adjustment ring for distance or any other conditions.

• To focus on the object being observed rotate the lens focusing ring (8). • Select the calibration mode: manual (M), semi-automatic (SA) or automatic (A) in the main menu (enter the menu by long pressing the МENU (3) button).

• Calibrate the image with a short press of the ON/OFF (1) button (when calibration mode (SA) or (M) has been selected). Close the lens cap before manual calibration.

• Select the desired observation mode (Forest, Rocks, Identification or User) by a long press of the DOWN (5) button or in the main menu. User mode allows you to configure and save custom

• To set up display brightness and contrast and continuous zoom, please refer to the Quick Menu

Functions section. • After use, press and hold down the ON/OFF (1) button to turn the device off. Warning! Do not point the objective lens of the device at intensive sources of light such device emitting laser 6


Image Detail Boost

Main Menu Functions

Status Bar

Enter the Main Menu • Enter the main menu with a long press of the МENU (3) button. • Press the UP (2)/DOWN (5) buttons to switch between the menu options. • Enter a menu option with a brief press of the МENU (3) button. • Exit the menu with a long press of the МENU (3) button. • Automatic exit takes place in 10 sec of inactivity (buttons are not pressed).

The Image Detail Boost function increases the sharpness of the contours of heated objects, which increases their detail. The result of the function depends on the selected mode and observation conditions: the higher the contrast of objects, the more noticeable the effect. This option is enabled by default, but can be disabled in the main menu. The description of enabling/disabling the Image Detail Boost function is available here.

General View of the Menu Tab 1 1

2

3

4

5

6

7

The status bar is located in the lower part of the display and shows information on the actual operating status of the device, including: 1. Color palette (shown only if the “Black Hot” palette is selected) 2. Observation mode 3. Calibration mode (in the automatic calibration mode, three seconds before automatic calibration a countdown timer is shown in place of the calibration mode icon). 4. Current full magnification (for example, 2.5x) 5. Wi-Fi connection status 6. Time 7. Power indication: - Battery charge level (if the device is powered by the Battery Pack). - External battery power indicator (if the device is powered by an external power supply).

Menu

Menu

Wi-Fi activation

On On

10

General settings

Rocks

Language

Forest

Date

Identification User Black Hot Red Hot Red Monochrome Rainbow Ultramarine Violet Sepia

On

Clock Unit of measurement Reset Format Reticle shape TPA function THD function

M Manual

Quick Menu Functions

The quick menu allows change of basic settings such as display brightness and contrast, smooth digital zoom. • Enter the menu with a short press of the МENU (3) button. • To toggle between the functions below, press successively the МENU (3) button. - Brightness – press briefly the UP (2)/DOWN (5) buttons to change display brightness from 0 to 20. - Contrast – press briefly the UP (2)/DOWN (5) buttons to change display contrast from 0 to 20. - Smooth digital zoom – press the UP (2)/DOWN (5) buttons to change digital zoom from 2.5 to 20. Smooth digital zoom is in 0.1x increments. - Base mode – it allows you to select one of the three observation modes as a base for the User mode. • To exit quick menu, press and hold down the МENU (3) button or wait 5 sec for automatic exit.

Tab 2

Off

SA Semi-Automatic A Automatic

7


Wi-Fi Activation

• Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. menu option with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select the Wi-Fi Activation • Turn Wi-Fi on/off with a short press of the МENU (3) button.

Image Detail Boost

Turn on/off Image Detail Boost: • Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. menu option with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select the Image Detail Boost • Turn Image Detail Boost on/off with a short press of the МENU (3) button.

Mode

The devices have four observation modes of the thermal imager: Forest (observation mode of objects within low thermal contrast conditions), Rocks (observation mode of objects within high thermal contrast conditions), Identification (high detalization mode), User (individual brightness and contrast settings). • Press and hold the МENU (3) button to enter the menu. • Select the Mode option with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • A short press of the МENU (3) button opens the menu. • Select one of the settings described below with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • A short press of the МENU (3) button confirms the selection. Forest

This is the best mode when searching and observing within field conditions, against the background of leaves, bushes and grass. The mode is highly informative about an object being observed as well as landscape details.

Rocks

This is the best mode when observing objects after a sunny day or within urban conditions.

Identification

This is the best mode when observing objects within adverse weather conditions (fog, mist, rain and snow). It allows you to recognize the characteristics of an object being observed more clearly. Zoom increase may be accompanied by insignificant image graininess.

User

It allows you to configure and save custom brightness and contrast settings, as well as one of the three modes as basic.

Color Modes

Default color mode is White Hot. To select another palette: • Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. • Select the Color Modes icon with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to enter submenu. • Select the desired palette with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Confirm your selection with a brief press of the МENU (3) button. - Black Hot (white color corresponds to low temperature, black color – to high temperature) - Red Hot - Red Monochrome - Rainbow - Ultramarine - Violet - Sepia Note: to quickly change color modes press and hold the UP (2) button.

Calibration Mode

There are three calibration modes: manual (M), semi-automatic (SA) and automatic (А). • Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. • Select the Calibration Mode option with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to enter submenu. • Select the desired calibration mode with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Confirm your selection with a brief press of the МENU (3) button. More details in the section Microbolometer Calibration.

PiP Mode

Selection of the Picture in Picture Mode: • Press and hold the МENU (3) button to enter the menu. • Select the PiP Mode option with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • A short press of the МENU (3) button switches the mode on/off.

Note: to quickly change observation modes press and hold the DOWN (5) button. Icon Brightness

• Press and hold the МENU (3) button to enter the main menu. . • Use the UP (2)/DOWN (5) buttons to select the Icon Brightness icon • Press the МENU (3) button briefly to enter the submenu. • Use the UP (2)/DOWN (5) buttons to select the desired brightness level from 0 to 10. • Press the МENU (3) button briefly to confirm the selection.

8


Wi-Fi Settings

This menu option allows you to set up your device for operation in a Wi-Fi network. • Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. menu option with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select the Wi-Fi Settings • Press briefly the МENU (3) button to enter submenu. • Select the desired menu item with the UP (2)/DOWN (5) buttons. Password Setup

Access Level Setup

General Settings

This menu option allows you to set a password to access your binoculars from an external device. The password is used to connect an external device (i.e. smartphone) to your thermal imager. • Press briefly the МENU (3) button to enter the Password Setup submenu. • The default password (12345678) will appear on the screen. • Set the desired password with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Switch between digits with a short press of the МENU (3) button. • Save the password and exit the submenu with a long press of the МENU (3) button. This menu option allows you to set required access level of the Stream Vision application to your device. Access level Owner. The Stream Vision user has the complete access to all device’s functions. Access level Guest. The Stream Vision user has the access only to the real time video stream from the device. • Press briefly the МENU (3) button to enter the Access Level Setup submenu. • Select the access level with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press and hold the МENU (3) to confirm your selection and exit from the submenu.

• Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select option General Settings • Press briefly the МENU (3) button to confirm.

The following settings are available: Language

Selecting interface language • Select option Language with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to confirm. • Select one of the available interface languages with a short press of the UP (2)/DOWN (5) buttons: English, French, German, Spanish, Russian. • Press briefly the МENU (3) button to confirm.

Date

Date setup • Select option Date with UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to confirm. Date format is displayed as: YYYY/MM/DD (year/month/day) • Select the correct values for the year, month and date with a short press of the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Switch between digits with a short press of the МENU (3) button. • Save selected date and exit the submenu with a long press of the МENU (3) button.

General Settings

Time

Time setup with UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select option Time • Press briefly the МENU (3) button to confirm. • Select the desired time format with a short press of the UP (2)/DOWN (5) buttons: 24 or PM/AM. • Switch to hour setup with a brief press of the МENU (3) button. • Select hour value with a brief press of the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Switch to minute setup with a brief press of the МENU (3) button. • Select minute value with a brief press of the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Save selected time and exit the submenu with a long press of the МENU (3) button.

Units of Measure

Selection of units of measurement • Select option Units of Measure with UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to confirm. • Select the desired unit of measurement - meters or yards - with UP (2)/ DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to confirm. • Exit to general settings submenu takes place automatically.

Default Settings

Restore default settings • Select option Default Settings with UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to confirm. • With a short press of the UP (2)/DOWN (5) buttons select “Yes” to restore default settings or “No” to abort. • Confirm selection with a brief press of the МENU (3) button. - If “Yes” is selected, display will show “Do you want to restore default settings?” and “Yes” and “No” options. Select “Yes” to restore default settings. - If “No” is selected, action is aborted and you return to the submenu. The following settings will be restored to their original values before changes made by the user: - Video recorder mode – video - Observation mode – forest - Calibration mode – automatic - Language – English - Wi-Fi – off (default password) - Magnification – off (no digital zoom) - PiP – off - Color mode – White Hot - Unit of measurement – metric Warning: date and time settings, default pixel map and remote control activation are not restored.

9


General Settings

Format

Microphone

This item allows you to enable (or disable) the microphone for recording sound during video recording. Turning on/off Microphone: • Press and hold the МENU (3) to enter the main menu. menu item with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select the Microphone • To turn on the microphone, briefly press the МENU (3) button. • To turn off the microphone, briefly press the МENU (3) button.

Rangefinder

This item allows you to format the Flash-card (memory card) of the device (this will delete all files from the memory card). with UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select option Format • Press briefly the МENU (3) button to confirm. • With a short press of the UP (2)/DOWN (5) buttons select “Yes” to format the memory card or “No” to return to the submenu. • Confirm selection with a short press of the МENU (3) button. - If “Yes” is selected, display will show “Do you want to format memory card?” and “Yes” and “No” options. Select “Yes” to format the memory card. - If “No” is selected, formatting is aborted and you return to the submenu.

Menu item Rangefinder allows you to set up built-in rangefinder’s parameters as follows: • Enter the main menu with a long press of the МENU (3) button. • Select the submenu Rangefinder with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Enter the submenu with a short press of the МENU (3) button. • Select the desired menu item with the UP (2)/DOWN (5) buttons. Reticle Type

menu item with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select the Reticle Type • Press briefly the МENU (3) button to enter submenu. • Select one of the three reticle shapes with the UP (2)/DOWN (5) buttons.

• Confirm selection with a brief press of the МENU (3) button. • Selected reticle will appear on the display. • The reticle will disappear from the display if the rangefinder is not used longer than 4 seconds.

TPA

Function “TPA” (Target Position Angle) allows you to measure the angle of target location (angle of elevation). When the function is activated, the angle is shown continuously in LRF stand-by mode in the top right corner of the display. with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select TPA • Turn TPA on/off with a short press of the МENU (3) button.

THD

“THD” (True Horizontal Distance) function allows you to measure true horizontal distance to a target based on the angle of elevation value. with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select THD • Turn THD on/off with a short press of the МENU (3) button • Hereinafter the message THD will appear above the distance readings.

Remote Control

Remote control activation (bought separately) Before operating the remote control (RC), remember to activate it as follows: • Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. • Select option Remote Control with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to confirm. • Display shows message “Wait” and countdown starts (30 sec), within which hold down for two seconds any RC button. • If activation is successful, the message “Connection complete” appears . . Repeat the procedure. • If error occurs the message “Connection failed” appears • The RC is activated and ready for use. • To unlink the RC, press the МENU (3) button, wait for the countdown to expire without pressing any RC button for 30 sec. • All remote controls previously linked to your device are now unlinked. • Now you can activate your RC again or activate another RC.

Defective Pixel When operating a thermal imager, defective (dead) pixels (bright or dark dots with constant brightness) may become visible on the microbolometer. Repair Defective pixels on the microbolometer may proportionally increase in size when digital zoom is activated. Accolade 2 LRF Pro thermal imaging binoculars allow the user to repair defective pixels on the detector using a firmware-based method or to abort deletion. G • Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. menu item with the UP H • Select the Defective Pixel Repair (2)/DOWN (5) buttons. I x=95 y=99 • Press briefly the МENU (3) to open the submenu. option by briefly pressing • Select the Defective Pixel Repair the МENU (3) button. • A marker (H) appears on the left side of the display. • On the right side of the display appears “magnifying glass” (G) – a magnified image in a frame with a fixed cross , designed for easier detection of a defective pixel and to match the pixel with the marker, horizontal and vertical arrows for X and Y axes (I) showing marker’s movement. • With a short press of the UP (2)/DOWN (5) buttons move the marker to align it with a defective pixel. • Switch the direction of the marker from horizontal to vertical and vice versa with a short press of the МENU (3) button. • Align the defective pixel with the fixed cross in the frame – the pixel should disappear. • Delete the defective pixel with a brief press of the REC (4) button. A brief message “OK” appears in the frame in case of success. • Then you can delete another defective pixel by moving the marker along the display. • Exit Defective Pixel Repair with a long press of the МENU (3) button. Attention! The display of a thermal imager may have 1-2 pixels represented as bright white or color (blue, red) dots which cannot be deleted and are not a defect.

10


Defective Pixel Restore Default Pixel Map Repair This option allows you to cancel deletion of the defective pixels and return them to the original state. • Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. • Select the Defective Pixel Repair menu item with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to open the submenu. menu item with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Select Restore Default Pixel Map • Press briefly the МENU (3) button. • Using the UP (2)/DOWN (5) buttons, select “Yes” if you wish to return to default defective pixel pattern, or “No” if you do not. • Confirm selection with a short press of the МENU (3) button. Device Information

This option allows the user to view the following information about the device: - Full name - SKU number - Serial number - Firmware version - Hardware version - Service information To display the information, do the following: • Press and hold down the МENU (3) button to enter the main menu. • Select option Device Information with the UP (2)/DOWN (5) buttons. • Press briefly the МENU (3) button to confirm.

Photo mode. Capturing an image • Switch to the Photo mode with a long press of the REC (4) button. • Take a picture with a brief press of the REC (4) button. The image freezes for 0.5 sec and a photo is saved to the internal memory.

• In the top left corner of the display you can see: photography icon

, “>100” means that you can take more than 100 pictures. If the number of available pictures is less than 100, actual amount of available pictures (for example 98) is shown next to the icon . Notes: • You can enter and operate the menu during video recording; • Recorded videos and photos are saved to the built-in memory card in the format img_xxx.jpg (photos); video_ xxx.avi (videos). xxx – three digit counter for videos and photos; • Counter for multimedia files cannot be reset. Attention! • Maximum duration of a recorded file is five minutes. After this time expires a video is recorded into a new file. The number of recorded files is limited by the capacity of unit’s internal memory; • Check regularly the free capacity of the internal memory, move recorded footage to other storage media to free up space on the internal memory card. Important! To playback video files recorded by thermal imaging devices on macOS based computers, we recommend that you use VLC video player or Elmedia player. Download links are shown below: VLC VIDEO PLAYER ELMEDIA VIDEO PLAYER http://www.videolan.org/vlc/ https://itunes.apple.com/us/app/elmediadownload-macosx.html multiformat-video/id937759555?mt=12

Video Recording and Photography

Accolade 2 LRF Pro thermal imaging binoculars feature video recording and photography of the image being ranged to the internal memory card. Before using this feature, please read the Date and Time subsections of the section General Settings. The built-in recorder operates in two modes - Video and Photo.

Video mode. Video recording • Switch to Video mode by pressing and holding the REC (4) button. • In the top left corner you will see icon and remaining recording time in the format HH:MM (hours: minutes).

• Start video recording with a short press of the REC (4) button. • Upon start of video recording icon disappears, and icon REC and recording timer in the format MM:SS

(minutes : seconds) appear instead: . • Pause and resume recording video with a short press of the REC (4) button. • Stop recording video with a long press of the REC (4) button. • Video files are saved to the memory card after stopping video. • Switch between modes (Video-> Photo-> Video) with a long press of the REC (4) button.

Wi-Fi Function

The device has a function enabling wireless communication with external devices (smartphone or tablet) via Wi-Fi. menu option. • Turn on the wireless module in the WI-Fi Activation Wi-Fi operation is shown in the status bar as follows: CONNECTION STATUS STATUS BAR INDICATION Wi-Fi is off Wi-Fi activated by the user, Wi-Fi in the device is being activated Wi-Fi is on, no connection with device Wi-Fi is on, device connected Your device is detected by an external device as “Accolade 2 LRF_XXXX”, where XXXX – is the last four digits of device’s serial number. • After entering the password (default: 12345678) on an external appliance (see Password Setup subsection for more information on setting a password) and connection is established, the icon in the status bar changes to .

11


Built-In Laser Rangefinder

The binoculars are equipped with a built-in rangefinder (17), allowing you to 125 m measure distance to objects up to 1000m away. SCAN How the rangefinder works: • Turn on the device, set up image according to section Powering On and Image Setting. • Press the UP (2) or LRF (21) button on remote control - rangefinding reticle appears; in the top right corner of the display dashes of distance values with unit of measurement appear , i.e. the rangefinder enters the stand-by mode. • If PiP mode is activated, the aiming reticle disappears upon activation of the rangefinder and in the PiP window remains active. • Point the rangefinding reticle at an object and press the UP (2) button. • In the top right corner of the display you will see distance in meters (or yards - depending on settings). Note: if the rangefinder is idle longer than for 4 seconds, it turns off automatically. Operation in SCAN mode: • To measure distance in scanning mode, hold down the UP (2) or LRF (21) button on remote control for longer than two seconds. Measurement readings will be changing in real time as you point the binoculars at different objects. Message SCAN appears in the top right corner. • To exit SCAN mode, press UP (2) or LRF (21) button again. • If measurement fails, dashes will appear on the display. • In 4 seconds of inactivity (no measurement is taken) the rangefinder turns off, the rangefinding reticle with readings disappears from the display. Notes: • To select a rangefinding reticle, please see the Reticle Type subsection. • To select a unit of measurement (meters or yards) go to the Units of Measure subsection. Peculiarities of operation: • Accuracy of measurement and maximum range depend on the reflection ratio of the target surface, the angle at which the emitting beam falls on the target surface and environmental conditions. Reflectivity is also affected by surface texture, color, size and shape of the target. A shiny or brightly colored surface is normally more reflective than a dark surface. • Measuring range to a small sized target is more difficult than to a large sized target. • Accuracy of measurement can also be affected by light conditions, fog, haze, rain, snow etc. Ranging performance can degrade in bright conditions or when ranging towards the sun.

Display Off Function

The Display Off function deactivates transmission of image to the display by minimizing its brightness. This prevents accidental disclosure. The device keeps running. • When the device is on, hold down the ON/OFF (1) button. Display goes out, message “Display Off” appears. • To activate the display, press briefly the ON/OFF (1) button. • When you press and hold the ON/OFF (1) button, the display shows the message “Display Off” with a countdown. Pressing & holding the button down for the duration of the countdown will power the device off completely.

PiP Function

PiP (“Picture in Picture”) allows you to see a zoomed image simultaneously with the main image in a dedicated window. • Enabling/disabling the PiP function is carried out in the main menu (see section PiP Mode). • Change zoom ratio in the PiP window with a short press of the DOWN (5) button. • The zoomed image is displayed in a dedicated window, while the image in the rest of the screen is displayed at base magnification (2.5x). • When PiP is turned on, you can operate the discrete and continuous digital zoom. Magnification will take place only in the dedicated window. • When PiP is turned off, the image magnification in the main window changes to the value that was set for the PiP window.

5.0x

2.5x

Stream Vision

Accolade 2 LRF Pro thermal imaging binoculars support Stream Vision technology which allows you to stream an image from the display of your thermal imager to a smartphone or tablet PC via Wi-Fi in real time mode. You can find further guidelines on Stream Vision here: https://www.pulsar-nv.com/chn/en/products/586/software-applications/stream-vision/

Firmware Update

• Download free of charge Stream Vision App: Android: check the availability in the app store of your Android mobile device. iOS: download from Apple App Store.

• Connect your Pulsar device to your mobile device (smartphone or tablet). • Launch Stream Vision and go to section “My Devices”. • Select your Pulsar device and press “Check Updates”. • Wait for the update to download and install. Pulsar device will reboot and will be ready to operate.

Important: द if your Pulsar device is connected to phone, please turn on mobile data transfer (GPRS/3G/4G) to download update; द if your Pulsar device is not connected to your phone but it’s already in the “My Devices” section, you may use Wi-Fi to download update.

12


USB Connection

• Connect one end of the USB cable (16) to the Micro-USB (15) port of your device, and the other end to the USB port of your PC/laptop. • Turn the device on with a short press of the ON/OFF (1) button (device that has been turned off cannot be detected by your computer). • Your device will be detected by the computer automatically; no drivers need to be installed. • Two connection modes will appear on the display: Power and Memory Card (external memory). • Select connection mode with UP (2)/DOWN (5) buttons. • Confirm selection with a short press of the МENU (3) button.

Wireless Remote Control

(Bought separately) Wireless remote control (RC) duplicates the power on function, digital zoom, rangefinder control, and menu navigation. Controller (18)

Button ON (19)

Button ZOOM (20)

Button LRF (21)

Brief press

Enter the quick menu Turn on the device / Calibrate the microbolometer

Long press

Enter the main menu Display Off / Turn off Activate function PiP Activate SCAN mode the device

Activate incremental Activate rangefinder zoom / Measure distance

Clockwise rotation Increase parameter, move upwards Counterclockwise Decrease parameter, move downwards rotation

19

20

21

18

Connection modes:

Power . The device • In this mode PC/laptop is used as an external power supply. The status bar shows icon continues operating and all functions are available. • The Battery pack installed in the device is not being charged! • When USB is disconnected from the device when in the Power mode, the device keeps operating with Battery Pack, if available, and it has sufficient charge. Memory Card (external memory) • In this mode the device is detected by the computer as a flash card. This mode is designed for work with the files saved in device’s memory. The device’s functions are not available in this mode; the device turns off automatically. • If video recording was in progress when connection was made, recording stops and video is saved. • When USB is disconnected from the device where connection is in the Memory Card mode, the device remains on the OFF state. Turn the device on for further operation.

Technical Inspection

It is recommended to carry out a technical inspection before each use of the device. Check the following: • External view (there should be no cracks on the housing). • The state of the objective, eyepiece and rangefinder lenses (there should be no cracks, spot, dust, deposits etc.). • The state of the Battery Pack (should be charged) and electric terminals (there should be no oxidation). • Correct functioning of the controls.

Technical Maintenance and Storage

Maintenance should be carried out no less frequently than twice a year, and should consist of the following measures: • Wipe external plastic and metal surfaces clean of dust and dirt with a soft cloth moistened with a synthetic cleaning agent. • Clean the electric terminals of the Battery Pack and device’s battery slot using a grease-free organic solvent. • Check the objective and eyepieces lenses; rangefinder’s emitter and receiver lenses. If required, remove dust and sand (preferably by a noncontact method). Clean the external surfaces of the lenses with products expressly designed for this purpose. • Store the device in a carrying case. Remove the Battery Pack for long-term storage.


Troubleshooting

PROBLEM The device does not turn on

POSSIBLE CAUSE The Battery Pack is empty.

SOLUTION Charge the battery pack.

The device does not operate on USB cable is damaged. Replace USB cable. external power supply The external power supply is Charge the external power supply. discharged. The image is blurry, with vertical Calibration is required. Carry out calibration according to stripes and uneven background Microbolometer Calibration section. Black screen after calibration If the image does not clear after calibration, you need to recalibrate. Colored lines appeared The device was exposed to static After exposure to static electricity, the on display or image has electricity during operation. device may either reboot automatically, disappeared or require turning off and on again. The image is too dark Brightness or contrast level is too Adjust the brightness or contrast level in low. the Quick Menu Functions. Poor image quality / Detection Problems described may arise in adverse weather conditions (snow, rain, fog range reduced etc.). Smartphone or tablet cannot be Password in the device was changed. Delete network and connect again connected to the device inserting the password saved in the device. There are too many Wi-Fi networks in To ensure stable Wi-Fi performance, the area where the device is located move the device to an area with few or which may cause signal interference. no Wi-Fi networks. Wi-Fi signal is missing or Smartphone or tablet is out of Relocate smartphone or tablet into the interrupted range of a strong Wi-Fi signal. There Wi-Fi signal line of sight. are obstacles between the device and the smartphone or tablet (e.g., concrete walls). The image of the object being Observation through glass. Remove the glass from the field of observed is missing vision. There are several light or black Presence of dots is caused by peculiarities of microbolometer or display dots (pixels) on device’s display production technology and is not a defect. or microbolometer The device cannot be powered Remote control is not activated. Activate the remote control according to on with wireless remote control instructions. Wireless remote control low battery. Install a new CR2032 battery. When using the device at below Because of variations in thermal conductivity, objects (surrounding zero temperatures the image environment, background) under observation become warm more quickly at quality is worse than at positive above-zero temperatures, which allows higher temperature contrast and, thus, temperatures the quality of the image produced by a thermal imager will be better. At low operating temperatures, objects under observation (background) normally cool down to roughly identical temperatures, which leads to lower temperature contrast, and to image quality (precision) degradation. This is normal for thermal imaging device. Rangefinder will not measure distance

Large measurement error

There is an object in front of the receiver or emitter lens preventing signal transmission. The device is not being held steadily when measuring. Distance to the object exceeds 1000 m. Low reflection ratio (for example, tree leaves).

Make sure that: the lenses are not blocked by your hand or fingers; the lenses are clean. Do not stress the device when measuring. Pick an object at a distance not longer than 1000m. Pick an object with higher reflection ratio (see Peculiarities of Operation in section Built-In Laser Rangefinder. Inclement weather conditions (rain, mist, snow).


规格

型号 XP50 PRO SKU 77461 传感器 类型 非制冷型 分辨率(像素) 640x480 像素(µm) 17 NETD(mK) < 25 刷新帧频 赫兹 50 光学特性 放大倍率 倍 2.5 连续数码变焦 倍 2.5-20 数码变焦 2x/4x/8x 物镜直径 1:1.2 最近距离(米) 3 出瞳直径毫米 5 视场角(水平x垂直)(度/米@100米) 12.4/21.8 屈光度调节度 ±5 瞳距间距离调整毫米 56-71 探测距离(目标如鹿)米/码 1800/1970 显示屏 类型 AMOLED 分辨率(像素) 640x480 操作特性 电源电压(V) 3.7 电池类型/容量/输出电压 锂电源包IPS7/6400 mAh/DC 3.7V(3.0-4.2) 外接电源电压 5V 电源包工作时长( 温度= 22°C)(h小时)* 9 防护等级,IP代码(IEC60529) IPХ7 工作温度范围(°С) -25 ...+50 产品尺寸(毫米/英寸) 164 х 130 х 64 产品重量(不含电池)(千克/盎司) 0.6/21.2 录像机 视频/照片分辨率(像素) 640x480 视频/照片格式 .avi/.jpg 内存卡容量 16 GB 内存大小 650分钟视频或超过10万张照片 WI-FI频信道** 频率 2.4 GHz 标准 802.11 b/g 激光测距仪特性 符合BS / EN 60825-1: 2014的激光设备安全等级 1 波长(nm纳米) 905 最远测量距离***(米) 1000 测量准确度(米) +/-1 *实际工作时长取决于使用Wi-Fi功能、录像机功能和激光测距仪功能的程度。 **接收范围可能因各种因素而发生变化:障碍物、其他Wi-Fi网络。 ***取决于被观察物体和环境条件下的特性。

包装明细

• Accolade 2 LRF Pro双筒测距热成像仪 • 软包 • IPS7电源包 • 充电插头和充电底座 • 微型USB连接线 • 颈带 • 快速入门指南 • 镜头布 • 保修卡

产品描述

Accolade 2 LRF Pro双筒测距热成像仪是在红外传感器(非制冷型探测器)基础上研发的。 双目观察设计给用户带来非常舒适的观察体验 这款双筒测距热成像仪可在夜间及日间的恶劣天气条件下(雾、烟雾、雨)使用,可穿透阻碍探测目标的 障碍物(树枝、高草、茂密灌木丛等)。 该双筒测距热成像仪无需外部光源,并且不受强光照射影响。 该双筒测距热成像仪内置激光测距仪,测量距离远达1000米。 Accolade 2 LRF Pro双筒测距热成像仪应用领域广泛,包括夜间狩猎、观察、追踪定向、救援行动 等。

特性

主要特性: • NETD值小于25 mK • 内置精密激光测距仪(测量距离远达1000米) • 长时间舒适观察体验 • 瞳距可调 • 50赫兹高刷新帧频 • 内置录像机 • 内置Wi-Fi模块 • Wi-Fi视频传输 • 实时互联网视频共享 • 高清防起雾AMOLED显示屏 • 可更换式大容量电源包 • IPX7 高防水性 其他特点: • 画中画模式 • 调色板 • 4种观察模式 • 3种校准模式 • 手动对比度和亮度调节

15


组件和控制键

1. ON /OFF 开关键/刷新键 2. 向上导航键 3. 菜单键 4. REC录制键 5. 向下导航键 6. 瞳距调节环 7. 屈光度调节环 8. 镜头聚焦环 9. 电源包 10. 电源包阀门 11. 三脚架安装座 12. 散热器冷却系统 13. 镜头盖 14. 物镜 15. 微型USB端口 16. 微型USB连接线 17. 激光测距仪

16


按键操作功能 操作

按键

开启设备

短按

关闭设备

长按3秒

关闭显示屏

长按3秒以内

开启显示屏

短按

校准传感器

短按

控制数码变焦

短按 长按

更改观察模式 录像机

按键

开始/暂停/继续录像

短按

停止录像

长按

切换到录像拍照

长按 短按

抓拍照片 主菜单

按键

进入主菜单

长按

向上/向右导航

短按

向下/向左导航

短按

确认选择

短按

退出子菜单而不确认选择

长按

退出菜单(切换至观察模式)

长按

快速菜单

按键

进入快速菜单

短按

在快速菜单选项之间切换

短按

增加数值

短按

减小数值

短按

退出快速菜单

长按

激光测距仪

按键

激活测距仪

短按

测量距离

短按

开始/停止扫描模式

长按

使用电源包 Accolade 2 LRF Pro双筒测距热成像仪配有可充电锂电源包IPS7,最长可使用9小时。请记住在初次使 用之前给电源包充电。

给电源包充电 第1步、将电源包安装到充电器中 • 提起充电器的拉杆 (С)。

• 取下电源包保护盖。 • 将电源包安装到充电器中。 • 按下拉杆 (С)。

C D

第2步、检查当前电池电量 E • 安装后,充电器上的绿色LED指 示灯(D)开始发光并闪烁: - -如果电源包电量范围在0%至50 %之间,则闪烁一次; - -如果电源包电量范围在51%至 75%之间,则闪烁两次; - -如果电源包电量范围在76%至 100%之间,则闪烁三次; • 如果指示灯持续呈绿色亮起,则 表明电源包已充满电。 • 您可以提起拉杆(С),然后从充电 器中取出电源包。 • 如果在安装电源包时充电器的指示灯持续呈红色亮起,则可能是电池电量低于可接受水平(电池长时 间深度放电)。将电源包长时间放入充电器中(最多数小时),取出,然后重新插入。 • 如果指示灯开始呈绿色闪烁,则表示电源包完好无损。 • 如果指示灯持续呈红色亮起,则表明电源包已损坏。请勿使用该电源包! LED指示灯(D) 显示电池容量 LED-指示灯

电池电量 电池电量已耗尽 电池充满电

第3步、将充电器连接至插座 • 将USB连接线的微型USB插头连接至充电器端口 (E)。 • 将微型USB插头连接至电源适配器。 • 将电源适配器的插头插入100-240 V插座。

安装电源包 • 提起拉杆(10)。 • 将电源包(9)完全安装到设备外壳上的专用插槽中,使得下面出现元件F。 • 按下拉杆(10),固定电源包。 安全说明 • 仅使用设备原装充电器充电。 • 若要长期储存电池,应充电量要在50%至80% • 将电池从寒冷环境移至温暖环境后,请勿立即

充电。等待30-40分钟,让电源包温度升高后再 充电 • 在0°C至+35°C的环境温度下给电源包充电。否 则,电源包容量很快会耗尽。 • 充电时请勿使电池处于无人看管状态。 • 切勿使用改装过或损坏的充电器。 • 充电完成后,请勿将电池留在连接到插座的充电

9

10

F

17


器中。

• 请勿将电池组暴露在高温或明火中。 • 请勿将电池浸入水中。 • 请勿连接电流消耗超过允许范围的外部设备。 • 电源包有短路保护功能。然而,请规避可能引起短路的各种情况。 • 请勿拆解改装电源包。 • 请勿掉落或撞击电源包。 • 在零下温度使用电源包时,电源包容量会减小,这是正常现象,并非故障。 • 请勿在高于表中所示温度情况下使用电源包,否则可能会缩短电源包寿命。 • 请将电源包放在儿童接触不到的地方。

外接电源

可以使用外接电源(比如5 V充电宝)为设备供电。 • 将外接电源连接到设备的USB端口(15)。 • 设备切换到从外接电源供电,并且IPS7电源包开始缓慢充电。 ,并以百分比表示电量。 • 显示屏将显示电池图标 图标。 • 如果设备使用外接电源供电,但未连接IPS7电源包,则会显示 • 断开外接电源后,设备切换到内部电源包供电,不会关机。 注意!在低于0°C的气温下给IPS7/IPS14电源包充电可能会缩短电池寿命。使用外接电源时,在设备工 作几分钟后,将充电宝连接到已开机的设备上。

开机和图像设置

• 打开镜头盖(13)。 • 短按ON/OFF (1)(开/关(1))按键,开机。 • 通过将目镜远近移动,以调节瞳距距离(6)。 • 调节屈光度调节环(7)获得清晰图像,完成调节后无论观测距离及任何环境有改变,均不可再调节屈

光度。 • 旋转聚焦环(8)聚焦目标。 • 选择校准模式:主菜单(长按MENU (3)(菜单(3))按键进入菜单)中的manual (M)(手动)、semiautomatic (SA)(半自动)或automatic (A)(自动)。 • 短按ON/OFF (1)(开/关(1))按键以校准图像(已选择(SA)或(M)校准模式后)。请盖上镜头盖之 后,再进行手动校准。 • 长按DOWN (5)(向下(5))按键或在主菜单中选择所需观察模式(Forest(森林)、Rocks(岩石) 、Identification(识别)或User(用户))。在用户模式下,可配置和保存自定义设置 • 要设置显示屏的亮度和对比度以及连续变焦,请参阅快速菜单功能部分。 • 使用后,请按住ON/OFF (1)(开/关(1))按键关机。 警告!请勿将设备的物镜对着强光源,比如发出激光辐射的设备或太阳光。这样可能会使电子组件损 坏。质保服务中不包含由于不当操作而引起的损坏。 警告!在运行期间,散热器冷却系统(12)会变热:这是正常现象,表明产品的灵敏度强。

传感器校准

在菜单选项校准模式 中选择所需模式。 М模式(手动) • 盖上镜头盖。 • 短按ON/OFF(1)(开/关(1))按键。 • 打开镜头盖。 SA模式(半自动) • 短按ON/OFF(1)(开/关(1))按键进行校准。 • 您无需盖上镜头盖(传感器和内置快门自动关闭)。 А模式(自动) • 设备根据固件算法自行校准。 • 您无需盖上镜头盖(传感器和内置快门自动关闭)。 • 在自动模式下,用户可以使用ON/OFF(1)(开/关(1))按键(在SA模式下)按键来校准传感器。

独立数码变焦

设备使您在产品的基本倍率上可以快速增加2倍、4倍或8倍(请参阅放大倍率详细参数)。 • 连续按DOWN (5)(向下(5))按键,可获得所需的独立数码变焦。 • 设备重启后,数码变焦数据不被保存。

图像细节增强

图像细节增强 功能可提高加热对象轮廓的清晰度,从而增强细节。本功能的效果取决于所选的模式 和观察条件:对象的对比度越高,效果越明显。此选项为默认启用,但可以在主菜单中禁用。 开启/关闭图像细节增强功能请点击此处

状态栏 1

2

3

4

5

6

状态栏位于显示屏的下部,显示有关设备实际运行状态的信息,其中包括: 1. 调色板(仅在选定“黑热色”调色板时显示) 2. 观察模式 3. 校准模式(自动校准模式下,自动校准前三秒钟,在校准模式图标位置显示倒数计时器 ) 4. 当前放大倍率(例如16倍) 5. Wi-Fi连接状态 6. 运行时间 7. 电源指示: (如果设备由电源包供电)。 • 电池电量 (如果设备由外接电源供电)。 • 外接电池电源指示灯

7

校准可以使传感器的背景温度保持平衡,并消除图像缺陷(比如冻结图像、竖条纹等)。 有三种校准模式:manual (M)(手动)、semi-automatic (SA)(半自动)或automatic (A)(自动)。

18


快速菜单功能

Wi-Fi激活

快速菜单允许更改基本设置,比如显示屏亮度和对比度、连续数码变焦。 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,进入菜单。 • 要在以下功能之间切换,请连续按Мenu (3)(菜单(3))按键。 亮度 – 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键可在0至20之间更改显示屏亮度。 对比度 – 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键可在0至20之间更改显示屏对比度。 基本模式 – 使您能够选择三种观察模式之一作为用户模式的基础。 连续数码变焦 – 按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键可在2.5至20之间更改 数码变焦。 连续数码变焦是0.1倍增倍 • 要退出快速菜单,请按住Menu (3)(菜单(3))按键或等待5秒钟以自动退出。

活)

图像细节增强

• 开启/关闭图像细节增强功能: • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Image Detail Boost(图像 细节增强)

模式

设备具有热成像仪的四种观察模式:森林(在热对比度低条件下的目标观察模式)、岩 石(在热对比度高条件下的目标观察模式)、识别(高变焦模式)、用户(亮度和对比度 单独设置)。 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Mode(模式) 选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,打开菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择所需的工作模式。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,确认选择。 森林

这是在有树叶、灌木和草的田野环境中进行搜索和观察的最佳模式。该 模式提供被观察目标以及风景细节的大量信息

岩石

这是在晴天或城市环境中观察目标的最佳模式。

识别

这是在恶劣天气条件下(烟雾、雾、雨和雪)观察目标的最佳模式。它使 您能够更清晰地识别被观察目标的特征。变焦可能会伴随出现些许图像 颗粒感。

用户

它使您能够配置和保存自定义亮度和对比度设置以及三种模式之一作为 基础。

选项卡2 Menu

Wi-Fi activation

On On

10

Rocks Forest

Date

Identification

Clock Unit of measurement Reset

User Black Hot Red Hot Red Monochrome Rainbow Ultramarine Violet Sepia

M Manual

Off

General settings Language

SA Semi-Automatic A Automatic

On

注意:要快速更改观察模式,请按住DOWN (5)(向下(5))按键。 图标亮度

TPA function THD function

• 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 使用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Icon Brightness(图标亮 度)图标

• 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进入子菜单。 • 使用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择0至10级所需亮度。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,确认选择。

Format Reticle shape

菜单选项。

• 短按Menu (3)(菜单(3))按键,开启/关闭图像细节增强功能。

进入主菜单 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键在菜单选项之间切换。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进入菜单。 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,退出菜单。 • 静待10秒钟会自动退出(未按任何按键)。

Menu

菜单选项。

• 短按Menu (3)(菜单(3))按键,开启/关闭Wi-Fi。

主菜单功能

菜单内容 选项卡1

• 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Wi-Fi Activation(Wi-Fi激

颜色模式

基本颜色模式是白热模式。 要选择其他调色板: • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Color Modes(颜色模式) 图标。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进入子菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择所需调色板。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,确认选择。 黑热色(白色对应低温,黑色对应高温), 红热色, 红色单色, 彩虹色, 深蓝色, 紫色, 棕褐 色 注意:要快速更改颜色模式,请按住UP (2)(向上(2))按键。

19


校准模式

画中画模式

Wi-Fi设置

有三种校准模式:manual (M)(手动)、semi-automatic (SA)(半自动)和automatic (A)(自动)。 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Calibration Mode(校准模 式) 选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进入子菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择所需校准模式。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,确认选择。 更多详细信息,请参阅传感器校准部分。 选择画中画模式 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择PiP Mode(画中画模式) 选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,开启/关闭该模式。 此菜单选项使您能够将自己的设备设置为在Wi-Fi网络中运行。 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Wi-Fi Settings(Wi-Fi设置) 菜单选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进入子菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择所需菜单项。 设置密码

常规设置

• 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择General Settings

设置)选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。 可进行以下设置:

(常规

语言

选择界面语言 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Language (语言)选项。 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,选择所提供的 某种界面语言:英语、法语、德语、西班牙语、俄语。 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。

日期

设置日期 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Date (日 期)选项。 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。日期格式显示为:YYYY/ MM/DD(年/月/日) 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,选择年、月、 日正确数值。 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,在数字之间切换。 长按Menu (3)(菜单(3))按键,保存选定日期并退出子菜单。

此菜单选项使您能够设置密码,并将双筒测距热成像仪与外部设备连 接。 该密码用于将外部设备(即智能手机)连接到热成像仪。 (设置密 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进入Password Setup 码)子菜单。 • 屏幕上将出现默认密码(12345678)。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键设置所需密码。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,在数字之间切换。 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,保存密码并退出子菜单。

设置访问级别 此菜单选项使您能够设置Stream Vision应用程序对设备的访问权限。 Owner(用户)访问级别。Stream Vision用户有权使用设备的全部功 能。 Guest(访客)访问级别。Stream Vision用户只能访问本设备中的实时 视频的权限。 (设 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进入Access Level Setup 置访问级别)子菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择访问级别。 • 按住Menu (3)(菜单(3)),确认选择,然后退出子菜单。

20


时间

设置时间

• 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Time

计量单位

选择计量单位 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Units of Measure (计量单位)选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择所需计量单 位:米或码。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。 • 会自动退出至常规设置子菜单。

默认设置

( 时间)选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。 • 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,选择所需时间 格式:24小时制或下午/上午。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,切换到小时设置。 • 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,选择小时数 值。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,切换到分钟设置。 • 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,选择分钟数 值。 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,保存选定时间并退出子菜单。

恢复默认设置 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Default Settings (默认设置)选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。 • 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,选择“Yes” (是)以恢复默认设置,或选择“No”(否)则取消。 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,确认选择。 如果选择了“Yes”(是),则显示屏显示“Do you want to restore default settings?”(是否想恢复默认设置?)以及“Yes”(是) 和“No”(否)选项。选择“Yes”(是)以恢复默认设置。 如果选择了“No”(否),则取消操作,然后返回子菜单。 在用户进行更改之前,以下设置恢复为其初始值: • 录像机模式–录像 • 观察模式–森林 • 校准模式–自动 • 语言–英语 • 麦克风-关闭 • Wi-Fi–关闭(默认密码) • 放大倍率–关闭(无数码变焦) • 画中画–关闭 • 颜色模式–白热色 • 计量单位–米 特别注意:日期和时间设置、缺陷像素地图和遥控器激活设置将不会重 置。

格式化

麦克风

激光测距仪

此功能使您能够对设备的闪存卡(存储卡)进行格式化(这将从存储卡中 删除全部文件)。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Format (格式化)选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。 • 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,选择“Yes” (是)对存储卡进行格式化,或选择“No”(否)以返回子菜单。 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,确认选择。 如果选择了“Yes”(是),则显示屏显示“Do you want to format memory card?”(是否想存储卡进行格式化?)以及“Yes”(是) 和“No”(否)选项。选择“Yes”(是)对存储卡进行格式化。 如果选择了“No”(否),则取消格式化,然后返回子菜单。

开启/关闭麦克风 • 此功能使您能够在录像期间启用(或禁用)麦克风录音。 • 长按Menu (3)(菜单(3))键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Microphone 菜单。 • 要开启麦克风,请短按Menu (3)(菜单(3))按键。 • 要关闭麦克风,请短按Menu (3)(菜单(3))按键。

(麦克风)

菜单功能Rangefinder(激光测距仪)使您能够按照如下所述设置内置的测距仪的参数: • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 ( • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择子菜单Rangefinder 激光测距仪)。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进入子菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择所需菜单项。 十字线类型

• 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Reticle Type (十字线类型)菜单。

• 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,进入子菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5) (向上(2)/向下(5))按键选择三种 十字线形状之一。

• 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,确认选择。 • 在显示屏上出现所选十字线。 • 如果测距仪超出4秒没有使用,则十字线会从显示屏中消失。 TPA

“TPA”(目标位置角度)功能使您能够更改目标位置的角度(仰角)。 激活该功能后,会一直显示该角度。禁用该功能后,如果测距仪正在工 作,则会显示该角度。在测量期间,在弹出菜单中显示该角度。 。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,开启/关闭TPA。

THD

“THD”(真实水平距离)功能使您能够根据仰角值测量距目标的真实 水平距离。 。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择THD • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,开启/关闭THD。 • 在下文中,会在距离读数上方出现THD消息

21


远程遥控器

激活远程遥控器(需单独购买) 在操作遥控器(RC)之前,请记住按以下步骤激活: • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Remote Control (遥控 器)选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。 • 显示屏显示“Wait”(等待)消息,并开始倒计时(30秒钟),在此期间按住任意RC按 钮2秒钟。 。 • 如果成功激活,则出现“Connection complete”(连接完成)消息 。需重复设置该 • 如果发生错误,则出现“Connection failed”(连接失败)消息 程序。 • RC已激活并可使用。 • 要断开RC链接,长按Menu (3)(菜单(3))按键,等待倒计时结束,30秒钟内不按 任何RC按键。 • 以前连接到设备的所有遥控器现在均已断开连接。 • 现在,您可以再次激活RC或激活另一个RC。

缺陷像素修复 在操作热成像仪时,缺陷像素(或亮或暗的点状)可能会在传感器上 使用数码变焦后,传感器上的缺陷像素大小可能会按比例增加。 Accolade 2 LRF Pro双筒测距热成像仪使用户能够使用基于固件的方法来修复探测器上 的缺陷像素,或者取消删除操作。. G • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择 Defective Pixel Repair (修复缺陷像素)菜单。 H • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,打开子菜单。 I x=95 y=99 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,选择Defective Pixel Repair (修复缺陷像素)选项。 • 在显示屏左侧出现图标(H) 。 框 • 在显示屏右侧出现“放大镜”(G)–带有固定十字形 架中的放大图像,旨在更易于检测缺陷像素并匹配带有图标的像素、X和Y轴的水平和 垂直箭头(I)显示图标的运动。 • 短按UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,移动图标,使其与缺陷像素 对齐。 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,切换图标水平方向到垂直方向。 • 将有缺陷像素与框架中的固定十字对齐–缺陷像素消失。 • 短按REC (4)(录像(4))按键,删除缺陷像素。 • 如果删除成功,则会在框架中出现“OK”(确定)字样。 • 然后,您可以通过沿显示屏移动图标来删除另一个有缺陷像素。 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,退出Defective Pixel Repair(修复有缺陷像素)。 注意!热成像仪的显示屏可能有1-2个像素,表现为亮白色或彩色(蓝色、红色)点,无 法删除,但不是缺陷。

恢复默认缺陷 此功能使您能够取消所删除有缺陷的像素,并使它们返回初始状态。 像素 • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Defective Pixel Repair (修复缺陷像素)菜单。 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,打开子菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Restore Default Pixel Map (恢复默认缺陷像素)菜单。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键。 • 使用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键,如果希望返回默认的有缺陷 像素图案,请选择“Yes”(是),否则请选择“No”(否)。 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,确认选择。 设备信息

该功能使用户能够查看有关设备的以下信息: • 全名 • SKU产品型号 • 序列号 • 固件版本 • 硬件版本 • 服务信息 要显示信息,请执行以下操作: • 长按Menu (3)(菜单(3))按键,进入主菜单。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下(5))按键选择Device Information 置信息)选项。 • 短按Menu (3)(菜单(3))按键,进行确认。

(装

录像和拍照

Accolade 2 LRF Pro双筒测距热成像仪可以将录像和照片保存到内置存储卡中。 使用此功能之前,请阅读常规设置部分中的日期和时间小节。 内置录像机有两种工作模式-录像和拍照。

视频模式。录像 • 长按REC(4)(录像(4))按键,切换到Video(视频)模式。 和剩余的录制时间,格式为HH:MM(小时:分钟)。 • 在左上角,会看到图标 短按REC (4)(录像(4))按钮,开始录像。 • • 开始录像时, 图标消失,并出现REC图标和MM:SS(分钟:秒钟)格式的录像计时器: .

• 短按REC (4)(录像(4))按键,暂停和恢复录像。 • 长按REC (4)(录像(4))按键,停止录像。 • 停止录像后,视频文件将保存到存储卡中。 • 长按REC (4)(录像(4))按钮,在模式(视频->拍照->视频)之间切换。

22


拍照模式。抓拍图像 长按REC (4)(录像(4))按键,切换到拍照模式。 短按REC (4)(录像(4))按键,拍照。图像冻结0.5秒钟,并将照片保存到内存中。 在显示屏的左上角,可以看到:照相图标 ,“>100”表示可以拍摄100多张照片。如果照片数量 少于100张,则会在图标 旁边显示实际可拍的照片数量(例如:98)。 特别说明: 您可以在录像过程中进入并操作菜单。 录制的视频和照片分别以img_xxx.jpg(照片)和video_xxx.avi(视频)格式保存到内置存储卡中。xxx –视频和照片的三位数计数; 多媒体文件计数无法重置。 注意! 录像文件的最长持续时间为五分钟。在此时间之后,则将视频记录到一个新文件中。录像文件的数量受 本机内存容量的限制; 定期检查内存的可用容量,将录像脚本移至其他存储介质以释放内置存储卡上的空间。 重要提示! 要在采用macOS操作系统的计算机上播放热成像设备录制的视频文件,我们建议使用VLC视频播放器或 Elmedia播放器。 下载链接如下所示: VLC视频播放器 ELMEDIA视频播放器 http://www.videolan.org/vlc/ https://itunes.apple.com/us/app/elmediadownload-macosx.html multiformat-video/id937759555?mt=12

Wi-Fi功能

设备具有通过Wi-Fi与外部设备(智能手机或平板电脑)进行无线连接的功能。 (Wi-Fi激活)菜单选项中开启无线模块。。 • 在WI-Fi Activation Wi-Fi运行在状态栏中显示如下: 连接状态 状态栏显示 Wi-Fi已关闭 用户已激活Wi-Fi,正在激活本设备中的Wi-Fi Wi-Fi已开启,未与设备连接

内置激光测距仪

本双筒测距热成像仪配备有内置激光测距仪(17),可测量距离长达1000米 125 m 的物体。 SCAN 测距仪工作原理: • 开启设备,根据开机和图像设置部分设置图像。 • 按控制键上的UP (2)或LRF (21)按键-显示屏出现测距十字线;在显示屏 的右上角会出现带有测量单位的距离值图标(破折号),即测距仪进入待机 模式。 • 如果开启了画中画模式,则瞄准十字线在开启测距仪后消失,并且画中画 窗口保持开启状态。 • 将测距十字线对准一个目标,然后按UP (2)按键。 • 在显示屏的右上角,会看到以米或码,(具体取决于设置)单位的距离。 注意:如果测距仪待机时间超过4秒钟,则会自动关闭。 扫描模式的操作: • 要在扫描模式下测量距离,请按住控制键上的UP (2)或LRF (21)按键两秒钟以上。当您将双筒测距热 成像仪对准不同目标时,测量读数会实时变化。在右上角出现SCAN(扫描)消息。 • 要退出扫描模式,请再次按UP (2)或LRF (21)按键。 • 如果测量失败,则在显示屏上出现测距十字线--破折号。 • 测距仪在静待4秒钟(不进行测量操作)后关闭,带读数的测距十字线从显示屏上消失。 特别说明: • 要选择测距十字线,请参阅十字线类型小节。 • 要选择测量单位(米或码),请转到计量单位小节。 工作特性: • 测量准确度和最大范围取决于目标表面的反射率(发射光束落在目标表面上的角度)以及环境条件。反 射率还受目标表面纹理、颜色、大小和形状的影响。有光泽或颜色鲜艳的表面通常比深色表面反射更 强。 • 测量小尺寸目标的距离比大尺寸目标难。 • 光线条件、雾、霾、雨、雪等也会影响测量准确度。在明亮条件下或朝向太阳测距时,测距性能会降 低。

显示屏关闭功能

显示屏关闭功能通过将显示屏亮度最小化来停用向显示屏传输图像。防止意外暴露。设备继续运行。 • 设备已开启时,按住ON/OFF(1)(开/关(1))按键。显示屏关闭,出现“Display Off”(显示屏关 闭)消息。 • 要激活显示屏,请短按ON/OFF(1)(开/关(1))按键。 • 长按ON/OFF(1)(开/关(1))按键时,显示屏显示“Display Off”(显示屏关闭) 消息并倒计时。在倒计时过程中按住该按键会完全关闭设备。

Wi-Fi已开启,已连接设备 您的设备在外部设备中显示为“Accolade 2 LRF_XXXX”,其中XXXX是设备序列号的后四位。 在外部设备上输入密码(默认值:12345678)(有关设置密码的更多信息,请参阅设置密码小节)后便建 立连接,状态栏中的 图标变为 。

23


画中画功能

USB连接

• PiP(“画中画”)使您能够在主屏幕中同时

查看缩放图像和主图像。 • 在主菜单中启用/禁用画中画功能(请参阅画 中画模式部分)。 • 短按DOWN (5)(向下(5))按键,更改画 中画窗口中缩放比例。 • 放大后的图像作为单独窗口显示,而屏幕其 余部分的图像则以基本放大倍率(2.5倍)显 示。 • 开启画中画功能后,您可以操作独立和连续 数码变焦。仅在专用窗口中显示完全光学放 大倍率。 • 关闭画中画功能后,图像和画中画光学放大 倍率将显示。

• 将USB连接线(16)的一端连接到设备的微型USB(15)端口,另一端连接到计算机/笔记本电脑的USB 端口。

• 短按ON/OFF (1)(开/关(1))按键,开机

5.0x

2.5x

实时传输

Accolade 2 LRF Pro双筒测距热成像仪支持Stream Vision技术,使您能够将图像从热成像仪显示屏通 过Wi-Fi实时传输到智能手机或平板电脑。 更多Stream Vision 详细指南信息点击这里: https://www.pulsar-nv.com/chn/products-581/software-applications/stream-vision/ 固件更新 • 免费下载Stream Vision应用: Android:查看您Android移动设备的应用商店中是否存在。 iOS:苹果应用商店下载。

(如关机,电无法检测到设备)。 电脑会自动检测到设备;无需安装驱动程 • 序。 • 显示屏上会出现两种连接模式:电源和存储 卡(外存)。 • 用UP (2)/DOWN (5)(向上(2)/向下 (5))按键选择连接模式。 • 短按Мenu (3)(菜单(3))按键,确认选 择。 连接模式: 电源 图标。设备继续工作,并可使用全 • 在此模式下,电脑/平板电脑可用作外接电源。状态栏显示 部功能。 • 设备中的电源包不会被充电 • 在电源模式下从设备断开USB连接时,设备将继续使用电源包(如果有)供电,并且电量充足。 存储卡(外存) • 在此模式下,电脑将设备检测为闪存卡。可读取设备中的内存文件无法使用设备的其它功能;设备将 会自动关闭。 • 如果连接时正在进行录像,则会停止录像并保存视频。 • 在存储卡模式下从设备断开USB连接时,设备保持关闭状态。可开机继续操作。

无线遥控器

(另购) 无线遥控器(RC)也具有开机功能、数码变焦、测距仪控制和菜单导航功能。

• 将您的Pulsar设备连接到移动设备(智能手机或平板电脑)。 • 启动Stream Vision,然后转到“我的设备”部分。 • 选择您的Pulsar设备,然后点击“检查更新”。 • 等待下载并安装更新。Pulsar设备将重启并准备就绪。

重要提示:

• 如果您的Pulsar设备已连接到手机,请开启移动数据传输(GPRS/3G/4G)以下载更新; • 如果您的Pulsar设备未连接到手机,但已经处于“我的设备”部分,则可以使用Wi-Fi下载更新。

控制器(18)

开机按键(19)

变焦按键(20)

激光测距仪按键(21)

短按

进入快速菜单

开机/校准传感器

激活数码变焦

激活测距仪/测量距离

长按

进入主菜单

显示屏关闭/关机

激活画中画功能

激活扫描模式

顺时针旋转

增加参数,向上移动

逆时针旋转

减小参数,向下移动

19

20

21

18

24


技术检测

建议在每次使用设备之前进行技术检测。检查以下内容: • 外观(外壳无裂纹)。 • 物镜、目镜和测距仪透镜状况(无裂纹、斑点、灰尘、沉积物等)。 • 电源包(满电状态)和电子接触点状况(无氧化)。 • 控制键功能工作正常。

保养和存放

每年应至少进行两次维护,应包括以下措施: • 用蘸有合成清洁剂的软布擦干净外部塑料和金属表面上的灰尘和污垢。 • 使用不含油脂的有机溶剂清洁电源包和设备电池座的电池接触点位置。 • 检查物镜和目镜;测距仪的发射器和接收器透镜。如果需要,清除灰尘和沙子(最好采用非接触式方 法)。使用专门清洁剂产品清洁透镜外表面。 • 将设备储存在软包中。长期存放时请取出电源包。

故障排除

问题 无法开机 在外接电源供电情况下,无 法开机

可能原因 解决方案 电源包电量耗尽。 给电源包充电。 USB连接线损坏。 更换USB连接线。 外接电源电量放尽。 给外接电源充电。 根据传感器校准部分进行校准。 图像模糊,带有竖条纹且背 需要校准。 景不均匀 校准后机器黑屏 如果图像在校准后依然不清晰,需要重新校准。 显示屏上出现彩色线条或图 设备在运行期间暴露于静电中。 设备在暴露于静电中后,可能会自动 像消失 重启,或需要关闭后再开启。 在快速菜单中调节亮度或对比度级 图像太暗 亮度或对比度太低。 别。 图像质量差/探测距离减小 可能会在恶劣天气条件(雪、雨、雾等)下出现所述问题。 智能手机或平板电脑无法连 设备密码已更改。 删除网络,然后再次连接,输入设备 接到设备 中保存的密码。 设备所在区域的Wi-Fi网络过多, 为确保稳定Wi-Fi性能,请将设备移 可能导致信号干扰。 至Wi-Fi网络较少或没有Wi-Fi网络的 区域。 Wi-Fi信号丢失或中断 智能手机或平板电脑超出最远 将智能手机或平板电脑重新置于Wi-Fi Wi-Fi信号接收范围。设备与智能 信号接收范围内。 手机或平板电脑之间有障碍物(例 如:混凝土墙)。 被观察目标的图像消失 透过玻璃观察。 将玻璃从视野中移除。 设备的显示屏或传感器上有 传感器或显示屏生产技术的特性导致存在这些点,并不是缺陷。 多个亮点或黑点(像素) 无法用无线遥控器开机 遥控器未激活。 按照说明激活遥控器。 无线遥控器电量低。 安装新CR2032电池。 在零下温度使用设备时,图 由于热导率的变化,被观察目标(周围环境、背景)在零上温度时变暖速 像质量比零上温度时差 度比较快,可提高温度对比度,因此,热成像仪生成图像的质量较高。在 工作温度低的情况下,被观察目标(背景)通常会降至大致相同温度,导 致降低温度对比度,从而降低图像质量(精度)。这是属于热成像技术的 原理,不属于设备质量问题。 测距仪不测量距离 接收器或发射器透镜前面有物体, 确保:手或手指未遮挡透镜;透镜 阻止信号传输。 清洁。 测量时设备未固定好。 测量时请勿对设备施加压力。 与目标之间的距离超过1000米。 挑选距离不超过1000米的目标。 挑选反射率较高的目标(请参阅内置 反射率低(例如:树叶)。 激光测距仪部分中工作特性要点。 测量误差大 恶劣天气条件(雨、雾、雪)。


www.pulsar-vision.com PulsarVision pulsar.vision pulsarvision


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.