LLintang& intang& the invisible thoughts the invisible thoughts
lín tǎn yǔ yǐnxíng sīxù
lín tǎn yǔ yǐnxíng sīxù
Written by Vi Illustrated by Hemo.Art
At Shriekademy, every young monster had to learn how to scare humans
At Shriekademy, every young monster had to learn how to scare humans.
One of the most important skills? A good, solid ROAR ROAR.
One of the most important skills? A good, solid
But whenever Lintang tried to roar… it never came out quite right.
But whenever Lintang tried to roar… it never came out quite right.
Sometimes it was just a whisper
Sometimes it was just a whisper.
Sometimes it was SO SO loud it shook the walls. loud it shook the walls
Sometimes it was
And sometimes nothing came out at all!
And sometimes nothing came out at all!
And now, the final Scare Test was just around the corner… And now, the final Scare Test was just around the corner
⼈类。
i jīng xiào xué yuàn, měi gè xiǎo guài wù dōu yào xué xí rú hé xià hǔ rén lèi
Z Zàài jīng xiào xué yuàn, měi gè xiǎo guài wù dōu yào xué xí rú hé xià hǔ rén lèi.
其中最重要的技能?是 声响亮扎实的 吼叫。
其中最重要的技能?是 声响亮扎实的 吼叫。
Qí zhōng zuì zhòng yào de jì néng? shì yī shēng xiǎng liàng zhā shi de hǒu jiào
Qí zhōng zuì zhòng yào de jì néng? shì yī shēng xiǎng liàng zhā shi de hǒu jiào.
但每当林坦尝试咆哮时…效果总是不尽如⼈意。
但每当林坦尝试咆哮时 效果总是不尽如⼈意。
Dàn měi dāng lín tǎn cháng shì páo xiào shí xiào guǒ zǒng shì bù jìn rú rén yì
Dàn měi dāng lín tǎn cháng shì páo xiào shí…xiào guǒ zǒng shì bù jìn rú rén yì.
有时只是⽓若游丝的呜咽。
有时只是⽓若游丝的呜咽。
Yǒu shí zhǐ shì qì ruò yóu sī de wū yè.
Yǒu shí zhǐ shì qì ruò yóu sī de wū yè.
有时⼜震⽿欲聋到连墙壁都颤动。
有时⼜震⽿欲聋到连墙壁都颤动。
Yǒu shí yòu zhèn ěr yù lóng dào lián qiáng bì dōu chàn dòng.
Yǒu shí yòu zhèn ěr yù lóng dào lián qiáng bì dōu chàn dòng.
⽽有时候 根本发不出声⾳!
⽽有时候 根本发不出声⾳!
Er yǒu shí hòu gēn běn fǎ bù chū shēng yīn!
Er yǒu shí hòu gēn běn fǎ bù chū shēng yīn!
现在,终极惊吓测验即将来临……
现在,终极惊吓测验即将来临……
Xiàn zài, zhōng jí jīng xià cè yàn jí jiāng lái lín
Xiàn zài, zhōng jí jīng xià cè yàn jí jiāng lái lín
He took a deep breath and “ He took a deep breath… and “Meep Meep ” . ”
The other monsters giggled. The other monsters giggled
他深吸⼀⼝⽓…然后 他深吸 ⼝⽓…然后
Tā shēn xī yī kǒu qì rán hòu
Tā shēn xī yī kǒu qì…rán hòu
"咪噗。 " "咪噗。 "
"Mī pū " "Mī pū. "
其他⼩怪物发出窃笑。
其他⼩怪物发出窃笑。
Qítā xiǎo guà iwù fā chū qiè xiào.
Qítā xiǎo guà iwù fā chū qiè xiào.
He tried again this time, He tried again this time, BOOM BOOM! So loud the dummy flew backward! ! So loud the dummy flew backward!
His classmates yelped and dove for cover.
His classmates yelped and dove for cover.
他
他再次尝试 这次,轰隆!巨响让⼈偶模型都倒⻜出去!
Tā zài cì cháng shì zhè cì, hōng lóng! jù xiǎng ràng rén ǒu mó xíng dōu dào fēi chū qù!
Tā zài cì cháng shì zhè cì, hōng lóng! jù xiǎng ràng rén ǒu mó xíng dōu dào fēi chū qù!
同学们尖叫着四处躲藏。 同学们尖叫着四处躲藏。
Tóng xué men jiān jiàozhe sì chù duǒ cáng
Tóng xué men jiān jiàozhe sì chù duǒ cáng.
Lintang sulked. “Roaring is stupid,” he muttered, kicking a rock Lintang sulked. “Roaring is stupid,” he muttered, kicking a rock. . The rock flew The rock flew BAM BAM! off a lamppost and hit him right on the forehead. ! off a lamppost and hit him right on the forehead. (Oh no! Watch out, Lintang!) (Oh no! Watch out, Lintang!)
林坦闷闷不乐地踢着⽯⼦:"吼叫蠢透了。 "
林坦闷闷不乐地踢着⽯⼦:"吼叫蠢透了。 "
Lín tǎn mèn mèn bù lè de tī zhe shí zǐ:"hǒu jiào chǔn tòu le."
Lín tǎn mèn mèn bù lè de tī zhe shí zǐ:"hǒu jiào chǔn tòu le."
⽯⼦"砰!"地击中灯柱反弹,正好砸中他的额头。
⽯⼦"砰!"地击中灯柱反弹,正好砸中他的额头。
Shí zǐ " pēng!" de jí zhòng dēng zhù fǎn tán, zhèng hǎo zá zhōng tā de é tóu.(哎
Shí zǐ " pēng!" de jí zhòng dēng zhù fǎn tán, zhèng hǎo zá zhōng tā de é tóu.(哎
呀!当⼼啊林坦!) 呀!当⼼啊林坦!)
(āi yā! dāng xīn a lín tǎn!)
(āi yā! dāng xīn a lín tǎn!)
““Ow Ow!!” ”
Lintang rubbed his forehead.
Lintang rubbed his forehead.
His head hurt, but something else felt strange. His head hurt, but something else felt strange.
Things weren’t quite right…
Things weren’t quite right…
"嗷!" "嗷!" ""Ao!" Ao!"
林坦揉着额头。不仅头疼,还有种异样感觉。事情似乎不太对劲。
林坦揉着额头。不仅头疼,还有种异样感觉。事情似乎不太对劲。
Lín tǎn róu zhe étóu. bù jǐn tóu téng, hái yǒu zhǒng yì yàng gǎn jué.
Lín tǎn róu zhe étóu. bù jǐn tóu téng, hái yǒu zhǒng yì yàng gǎn jué.
shì qíng sì hū bù tài duì jìn. shì qíng sì hū bù tài duì jìn.
As Lintang stood up, he noticed something strange. As Lintang stood up, he noticed something strange. Wait… what was that above Gruff’s head? Wait… what was that above Gruff’s head?
Lintang’s mouth fell open. Was this really happening? Lintang’s mouth fell open. Was this really happening? Could he read minds? Could he read minds? He turned, looking around. He turned, looking around. Every invisible thought and feeling was now revealed to him! Every invisible thought and feeling was now revealed to him!
Does my breath smell like garlic?
Why isn’t Lina playing with me today? Is she mad at me?
I need some of that human coffee to wake up!
当林坦站起⾝时,他发现了更诡异的事。
当林坦站起⾝时,他发现了更诡异的事。
D Dāngāng lín tǎn zhàn qǐ shēn shí, tā fā xiàn le gèng guǐ yì de shì. lín tǎn zhàn qǐ shēn shí, tā fā xiàn le gèng guǐ yì de shì
等等……格拉夫头顶上飘着什么? 等等……格拉夫头顶上飘着什么?
Děng děng……gé lā fū tóu dǐng shàng piāo zhe shén me?
Děng děng……gé lā fū tóu dǐng shàng piāo zhe shén me?
林坦张⼤嘴巴。这是真的吗?他能读⼼?
林坦张⼤嘴巴。这是真的吗?他能读⼼?
Lín tǎn zhāng dà zuǐ bā. zhè shì zhēn de ma? tā néng dú xīn?
Lín tǎn zhāng dà zuǐ bā. zhè shì zhēn de ma? tā néng dú xīn?
他转⾝环顾,所
Tā zhuǎn shēn huán gù, suǒ yǒu wú xíng de sī xù yǔ qíng gǎn cǐ kè dōu wú suǒ
dùn xíng! dùn xíng!
I wish I could play with the girls.
Later that day, as Lintang sat in art class doodling, his classmates laughed. Later that day, as Lintang sat in art class doodling, his classmates laughed. He glanced up. He glanced up.
Wait so they liked things about him? Wait so they liked things about him? They weren’t judging him for his weird roar? They weren’t judging him for his weird roar?
当天美术课上,当林坦涂鸦时,同学们突然笑了起来。
当天美术课上,当林坦涂鸦时,同学们突然笑了起来。
D Dàng tiān měi shù kè shàng, dāng lín tǎn túyā shí, tóng xué men tú rán xiàole àng tiān měi shù kè shàng, dāng lín tǎn túyā shí, tóng xué men tú rán xiàole qǐ lái. qǐ lái.
他抬头瞥了⼀眼。
他抬头瞥了⼀眼。
Tā tái tóu piē le yī yǎn.
Tā tái tóu piē le yī yǎn.
等等 原来⼤家喜欢他这些特质?
等等 原来⼤家喜欢他这些特
Děng děng yuán lái dà jiā xǐ huān tā zhè xiē tè zhì? tā men bìng méi yǒu
Děng děng yuán lái dà jiā xǐ huān tā zhè xiē tè zhì? tā men bìng méi yǒu
yīn wèi tā nà shēng guài hǒu ér cháo xiào tā?
yīn wèi tā nà shēng guài hǒu ér cháo xiào tā?
Lintang is SO good at drawing humans!
He always helps me with my homework.
The next morning, something felt different. The next morning, something felt different. Had he imagined Had he imagined everything? everything?
When he arrived at school, he looked around nervously… When he arrived at school, he looked around nervously…
次⽇清晨,空⽓中弥漫着异样。
次⽇清晨,空⽓中弥漫着异样。
C Cì rì qīng chén, kōng qì zhòng mí màn zhe yì yàng.
ì rì qīng chén, kōng qì zhòng mí màn zhe yì yàng.
难道 切都是幻觉?
难道⼀切都是幻觉?
Nán dào yī qiè dōu shì huàn jué?
Nán dào yī qiè dōu shì huàn jué?
他忐忑不安地环顾校园… 他忐忑不安地环顾校园…
Tā tǎn tè bù ān dì huán gù xiào yuán…
Tā tǎn tè bù ān dì huán gù xiào yuán…
As Lintang walked to school, he realized the floating thoughts were As Lintang walked to school, he realized the floating thoughts were gone. gone. But he didn’t need them anymore. But he didn’t need them anymore. He could see it all He could see it all the nervous monster biting their claws before a test, the nervous monster biting their claws before a test, the teacher frowning at their phone, the teacher frowning at their phone, the joyful group of friends playing hopscotch… the joyful group of friends playing hopscotch…
He didn’t need to read thoughts to understand how others felt. He didn’t need to read thoughts to understand how others felt. He could simply notice. He could simply notice.
⾛向学校的路上,林坦发现漂浮的思绪消失了。
⾛向学校的路上,林坦发现漂浮的思绪消失了。
Z Zǒuǒu xiàng xué xiào de lù shàng, lín tǎn fā xiàn piāo fú de sīxù xiāo shīle. xiàng xué xiào de lù shàng, lín tǎn fā xiàn piāo fú de sīxù xiāo shīle
但他已不再需要这种能⼒。 但他已不再需要这种能⼒。
Dàn tā yǐ bù zài xū yào zhè zhǒng néng lì.
Dàn tā yǐ bù zài xū yào zhè zhǒng néng lì.
⼀切尽在眼前 考前啃⽖⼦的紧张⼩怪物、盯着⼿机皱眉的⽼师、跳房⼦嬉
切尽在眼前 考前啃⽖⼦的紧张⼩怪物、盯着⼿机皱眉的⽼师、跳房⼦嬉
闹的朋友们… 闹的朋友们…
Yīqiè jǐn zài yǎn qián kǎo qián kěn zhuǎ zǐ de jǐn zhāng xiǎo guài wù, dīng
Yīqiè jǐn zài yǎn qián kǎo qián kěn zhuǎ zǐ de jǐn zhāng xiǎo guài wù, dīng
zhuó shǒu jī zhòu méi de lǎo shī, tiào fáng zǐ xīn ào de péng yǒu men…
zhuó shǒu jī zhòu méi de lǎo shī, tiào fáng zǐ xīn ào de péng yǒu men
要理解他⼈感受,本就不必读取⼼思。只需⽤⼼观察。
要理解他⼈感受,本就不必读取⼼思。只需⽤⼼观察。
Yào lǐ jiě tā rén gǎn shòu, běn jiù bù bì dòu qǔ xīn sī. zhǐ xū yòng xīn guān chá.
Yào lǐ jiě tā rén gǎn shòu, běn jiù bù bì dòu qǔ xīn sī. zhǐ xū yòng xīn guān chá.
The final Scare Test had arrived. Lintang took a deep breath.
The final Scare Test had arrived. Lintang took a deep breath.
His classmates leaned forward in anticipation. His classmates leaned forward in anticipation. He opened his mouth wide… He opened his mouth wide Instead of a roar Instead of a roar
HIC HIC!!
A tiny, squeaky hiccup popped out. A tiny, squeaky hiccup popped out.
Silence Silence. Then the entire class burst into laughter. . Then the entire class burst into laughter.
The teacher rubbed his chin. “Well, that’s… unexpected.”
The teacher rubbed his chin. “Well, that’s… unexpected.”
Lintang grinned. “Maybe I can scare humans by… making them laugh too hard?”
Lintang grinned. “Maybe I can scare humans by… making them laugh too hard?”
终
⼝⽓。
Zhōng jí jīng xià cè yàn zhèng shì kāi shǐ. Lín tǎn shēn xī yī kǒu qì.
Zhōng jí jīng xià cè yàn zhèng shì kāi shǐ. Lín tǎn shēn xī yī kǒu qì.
同学们集体前倾⾝⼦屏息以待。 同学们集体前倾⾝⼦屏息以待。
Tóng xué men jí tǐ qián qīng shēn zǐ bǐng xí yǐ dài.
Tóng xué men jí tǐ qián qīng shēn zǐ bǐng xí yǐ dài.
他张⼤嘴巴……然⽽冲出⼝的并⾮吼叫
他张⼤嘴巴……然⽽冲出⼝的并⾮吼叫
Tā zhāng dà zuǐ bā rán ér chōng chū kǒu de bìng fēi hǒu jiào
Tā zhāng dà zuǐ bā……rán ér chōng chū kǒu de bìng fēi hǒu jiào
嗝!嗝!
Gé! Gé!
⼀声细弱的打嗝。寂静。 随后 声细弱的打嗝。寂静。 随后
Yī shēng xì ruò de dǎ gé. Jì jìng. Suí hòu
Yī shēng xì ruò de dǎ gé. Jì jìng. Suí hòu
全班哄堂⼤笑。
全班哄堂⼤笑。
Quán bān hōng táng dà xiào
Quán bān hōng táng dà xiào.
⽼师摸着下巴:"这倒真是…出⼈意料。 "
⽼师摸着下巴:"这倒真是…出⼈意料。 "
Lǎo shī mō zhe xià bā: "zhè dào zhēn shi…chū rén yì liào."
Lǎo shī mō zhe xià bā: "zhè dào zhēn shi…chū rén yì liào."
林坦咧嘴 笑:"或许我的吓⼈⽅式是…让⼈笑到腿软?"
林坦咧嘴⼀笑:"或许我的吓⼈⽅式是…让⼈笑到腿软?"
Lín tǎn liězuǐ yī xiào:"huò xǔ wǒ de xià rén fāng shì shì…ràng rén xiào dào tuǐ ruǎn?"
Lín tǎn liězuǐ yī xiào:"huò xǔ wǒ de xià rén fāng shì shì…ràng rén xiào dào tuǐ ruǎn?"
THOUGHT
or FACT? Let’s learn how to tell the difference!
FACT
A fact is something that is true for everyone.
Example: "Lintang made a tiny hiccup sound during the test."
That's a fact – we all saw it happen in the story!
THOUGHT
A thought is what someone thinks, believes, or imagines in their head. It might be true or not true.
Example: "Roaring is stupid."
That’s a thought – it's what Lintang believed, but not everyone might agree!
Sometimes our thoughts feel really big — but that doesn’t mean they’re always TRUE.
Which of the following are facts, and which are thoughts?
Lintang couldn’t control his roar.
Everyone hated Lintang’s roar.
Lintang’s head was hit by a rock.
His classmates laughed because they liked him.
Lintang made everyone laugh during the test.
WhatDidLintangLearn?
You don’t need to read people’s thoughts to start to understand them. You can…..................................................................................................
CRASH!
Chikarushedtothekitchentoseewhathadhappened.There,hertwin brother,Chiko,stoodfrozen,lookingatherwithguiltyeyes.Chika’seyes dartedtothefloor.Theshatteredpiecesofherfavoritecup—theoneAunt Ningsihhadgivenherforherbirthday—layscatteredacrossthetiles.
“Howcouldyoubreakmycup?!YouknowIwon’tdrinkmymilkunlessit’sinthat cup!”Chikacriedout.
“I’mreallysorry,Chik…Iwasreachingformytoastandaccidentallyknockedit over,”Chikosaidsoftly.
"砰!" "pēng!"
奇卡冲进厨房查看状况,只⻅她的双胞胎弟弟奇科僵在原地,眼中满是愧疚。她 的⽬光迅速扫向地⾯——最⼼爱的⽣⽇⻢克杯(宁西阿姨送的礼物)已碎成瓷⽚,
散落⼀地。
Qíkǎchōngjìnchúfángchákànzhuàngkuàng,zhǐjiàntādeshuāngbāotāidìdìqíkējiāng zàiyuándì,yǎnzhōngmǎnshìkuìjiù.tādemùguāngxùnsùsǎoxiàngdìmiàn——zuìxīn'ài deshēngrìmǎkèbēi(níngxīāyísòngdelǐwù)yǐsuìchéngcípiàn,sànluòyīdì.
"你怎么能打碎我的杯⼦?!你知道我只⽤这个杯⼦喝⽜奶的!"奇卡喊道。 "Nǐzěnmenéngdǎsuìwǒdebēizǐ?!nǐzhīdàowǒzhǐyòngzhègebēizǐhēniúnǎide!"qí kǎhǎndào.
"对不起...我拿烤⾯包时不⼩⼼碰倒了…… "奇科⼩声解释。 "Duìbùqǐ...wǒnákǎomiànbāoshíbùxiǎoxīnpèngdàole……"qíkēxiǎoshēngjiěshì.
Atschool,ChikaignoredChikoallday.Thetwinshadalwayssattogether,but today,ChikaaskedtoswitchseatsandsatnexttotheirfriendToniinstead. Athome,dinnerwasn’tthesameeither.Usually,ChikaandChikowouldlaugh andsharestoriesaboutschool,fillingthedinnertablewithchatter.But tonight,Chikaatequickly,notsayingaword.
在学校,奇卡整整 天都没理睬奇科。往常形影不离的双胞胎,今天她却主动调换
座位,和好友托妮坐在了 起。
Zài xuéxiào, qí kǎ zhěng zhěng yī tiān dū méi lǐ cǎi qí kē. wǎng cháng xíng yǐng bù lí de shuāng bāotāi,jīntiāntāquèzhǔdòngtiáohuànzuòwèi,héhǎoyǒutuōnīzuòzàileyīqǐ 晚餐时分也失去了往⽇的热闹。过去餐桌上总有姐弟俩的说笑声,此刻奇卡却埋头
快速吃饭, ⾔不发。
Wǎn cān shí fēn yě shī qù le wǎng rì de rè nào. guò qù cānzhuō shàng zǒng yǒu jiě dì liǎ de shuōxiàoshēng,cǐkèqíkǎquèmáitóukuàisùchīfàn,yīyánbùfā.
“Chika,areyoustillupsetwithChiko?”Dadaskedgently. Chikasighed.“ThatcupwasspecialandIprobablywon’teverfindonelikeit again.”
Dadnodded.“It’sokaytobeupset.Butholdingontoangerfortoolongmay notbeveryhelpful.Everyonemakesmistakes—evenyou.Doyouremember lastweekwhenyouforgottotellChikoyou’dbehomelatefromyourclub meeting?Hewaitedforyoufortwohoursbeforefinallycominghome.”
Chikablinked.Shehadforgottenaboutthat.
"还在⽣奇科的⽓吗?"爸爸轻声问。 "Háizàishēngqíkēdeqìma?"bàbaqīngshēngwèn.
奇卡叹⽓:"那个杯⼦是独⼀⽆⼆的...... " Qíkǎtànqì:"nàgèbēizǐshìdúyīwú'èrde " "⽣⽓很正常。但⻓久愤怒会伤到⾃⼰。记得上周你忘记通知奇科社团活动延时吗? 他在校⻔⼝等了你两⼩时。 " "Shēngqì hěn zhèng cháng. dàn cháng jiǔ fèn nù huì shāng dào zì jǐ. jì dé shàng zhōu nǐ wàng jì tōngzhīqíkēshètuánhuódòngyánshíma?tāzàixiàoménkǒuděnglenǐliǎngxiǎoshí."
奇卡愣住了——她完全忘了这事。
Qíkǎlèngzhùle tāwánquánwànglezhèshì.
Youweren’treallyyourselfatdinner.Wanttotalkaboutit?”Mumasked. “Notreally…Chika’sstillprettymadatme,”Chikomumbled.“ButwhatcanI do?Ialreadysaidsorry,andIcan’treplacethecup.” “Maybeshewasn’treallyabletohearyourapologythismorning,”Momsaid gently.“Isthereanotherwayyoucouldshowherhowsorryyouare?”
"晚饭时你⼼事重重的。 "妈妈察觉异常。 "Wǎnfànshínǐxīnshìchóngzhòngde."māmāchájuéyìcháng.
"奇卡还在⽣⽓...可我已经道歉了,杯⼦也没法复原... "奇科闷闷不乐。
"Qí kǎ hái zài shēng qì... kě wǒ yǐ jīng dào qiàn le, bēi zǐ yě méi fǎ fù yuán..."qí kē mèn mèn bùlè.
"或许她今早没真正听进道歉?"妈妈轻抚他的头发, "试试⽤其他⽅式表达你的歉
意?"
"Huò xǔ tā jīn zǎo méi zhēn zhèng tīng jìn dào qiàn?"mā mā qīng fǔ tā de tóu fǎ,"shì shì yòngqítāfāngshìbiǎodánǐdeqiànyì?"
Thenextmorningatschool,whenChikaopenedherpencilcase,shefounda foldednoteinside.
Afterschool,ChikaapproachedChiko.
"Canyoupromisemeyou'llbemorecarefulnexttimewhenreachingfor thingsonthetable?"
Chikoknewthatwouldtakesomeeffort,buthenoddedimmediately.“I promise!”
次⽇清晨,奇卡在铅笔盒⾥发现 张折叠的纸条。 Cìrìqīngchén,qíkǎzàiqiānbǐhélǐfāxiànyīzhāngzhédiédezhǐtiáo
放学时,她主动⾛向奇科。 Fàngxuéshí,tāzhǔdòngzǒuxiàngqíkē. "下次从桌⼦上拿东西时能⼩⼼点吗?" "Xiàcìcóngzhuōzǐshàngnádōngxīshínéngxiǎoxīndiǎnma?"
虽然知道这对⾃⼰是个挑战,奇科还是⽴刻点头:"我保证!" Suīránzhīdàozhèduìzìjǐshìgètiǎozhàn,qíkēháishìlìkèdiǎntóu:"wǒbǎozhèng!"
Theywalkedhometogether—nottalking,notlaughing,butsidebyside. Chikocouldtellhissisterwasstillsadaboutthecup.Butdeepdown,heknew… Thingswouldbeokaywithtime.
回家的路上,他们沉默地并肩⽽⾏。
Huíjiādelùshàng,tāmenchénmòdebìngjiānérxíng
奇科明⽩姐姐仍在为杯⼦难过。但他⼼底知道......
Qíkēmíngbáijiějiěréngzàiwèibēizǐnánguò.dàntāxīndǐzhīdào......
时光终会治愈这 切。 Shíguāngzhōnghuìzhìyùzhèyīqiè.
Meet Regina and Huiru
!
In every Yuk Baca edition , we publish one winning story submitted by our readers ! We loved Regina ’ s story and we teamed up with the amazing Huiru to bring it to life . Huiru! every edition, story by readers! Regina’s story amazing life.
Regina Author,Jakarta(Indonesia)
“Drawing has always been a way for me to create worlds from my imagination. As a kid, I loved sketching funny characters and dreaming up their adventures. These days, I use a digital tablet for work and watercolor when I just want to relax. If you are like me and love drawing, keep going! A lifelong hobby is something truly precious. ”
“Drawing always a way my imagination. kid, loved funny adventures. days, use a digital tablet for relax. you drawing, going! A hobby truly precious.”
“This story was inspired by my twin siblings — a younger brother and sister born just two minutes apart! They often argued over the smallest things, but always found a way to forgive each other. I wanted to share their point of view and show how siblings can fight… and still find their way back to love. ”
“This story by my siblings younger brother and sister apart! They things, but always found a way to other. share fight… way love.”
Huiru
Illustrator,KualaLumpur (Malaysia)
SUBMIT Your Story
Get published & Win Rp1,000,000!!!
Here's your chance to:
See your story professionally illustrated
Get published in a future edition
Win an exciting Rp1,000,000 cash prize
Complete guidelines and entry details on our Instagram @YukBacaKids.
At Yuk Baca, we believe every child deserves access to engaging reading materials, which is why we offer both premium print editions and free digital versions.
PRINT (Rp70,000)
DIGITAL (FREE)
For educators, our digital edition serves as a versatile teaching tool, perfect for classroom projections and group activities.