Page 1


CONTACT | KONTAKT

PowerPlug-team

Raes

Selection RUDY RAES BLOEMZADEN N.V. is permanently testing the complete assortment in its own pack trials and its trial field in Destelbergen. Selektion RUDY RAES BLOEMZADEN N.V. prüft ständig das komplette Programm für Sie in eigenen pack trials sowie auf dem eigenen Probefeld.

{

{

countries In diesen Ländern

Belgium | Belgien Holland | Niederlande France | Frankreich Luxembourg | Luxemburg United Kingdom | Grossbritannien Ireland | Irland Nothern Ireland | Nordirland

countries In diesen Ländern

Germany | Deutschland Austria | Osterreich Switzerland | Schweiz Poland | Polen Hungary | Ungarn Russia | Russland Ukraine | Ukraine Latvia | Litauen Estonia | Estland Belarus | Weißrussland Czech Republic | Tschechien Slovakia | Slowakei Lithuania | Litauen

In these

In these

Autumn

PowerPlugs

EN

Powerplugs are produced by RAES PLANT PRODUCTION N.V. and sold by RUDY RAES BLOEMZADEN N.V. Seeds are sold by RUDY RAES BLOEMZADEN N.V.

DE

Powerplugs werden produziert von RAES PLANT PRODUCTION N.V. Verkauf durch RUDY RAES BLOEMZADEN N.V. Samen werden verkauft von RUDY RAES BLOEMZADEN N.V.

EN

DE

EN

Powerplugs are produced and sold by KLOER GARTENBAU Seeds are sold by RUDY RAES BLOEMZADEN N.V. Powerplugs werden produziert und werden verkauft von KLOER GARTENBAU Samen werden verkauft von RUDY RAES BLOEMZADEN N.V.

Contact | Kontakt RUDY RAES BLOEMZADEN N.V. tel.: +32 9 355 58 30 fax: +32 9 355 66 99 info@raes.be www.raes.be www.primula.be

KLOER GARTENBAU tel.: +49 (0) 2362 - 9283-0 fax: +49 (0) 2362 - 9283-40 info@kloer-gartenbau.de www.kloer-gartenbau.de

Important notice

Do not regard our directions for cultivation and pests/diseases control as binding instructions but merely as advice. Each enterprise is responsible for the choice of its own cultivation measures and should take into account the individual climatic circumstances and the national laws/directives concerning pests/diseases control. Primrose: Potting w40 is possible if day temperature is kept above 11°C. DE

Kloer

MEMBER OF

Kulturinformation

Die Kultur- und Pflanzenschutzempfehlungen sind nur als Hinweise anzusehen. Jeder Produzent ist für die Auswahl seiner Kulturmaßnahmen selbst verantwortlich und sollte dabei die individuellen klimatologischen Gegebenheiten und die jeweils gültigen nationalen Pflanzenschutzgesetze/-richtlinien berücksichtigen. Primeln: Topfen in Woche 40 ist möglich, wenn Tagestemperatur bei mindenstens 11°C gehalten wird.

the International Organisation for the Ornamental Plants Industry


INDEX

Raes Family Raes Familien

EN

Dear growers,

Johannes Kloer

DE

zweijährige Frühjahrsblüher ist für viele ein wichtiger Markt. Unsere große Herausforderung ist es, in diesem Markt Produkte mit Mehrwert, auch in Zukunft, zu erzeugen um uns in den globalen Märkten zu behaupten. Neben der stetigen Verbesserung des Standardsortimentes investieren wir in Produktinnovationen und in Kreativität für unsere bestehenden Produkte.

For primroses this task is carried out by the breeding team of ‘Raes Genetics’, a brand that is becoming a household name in the primrose market. Every year it succeeds in developing qualitative and innovating products and in reaching high quality standards in the standard primrose series. This year is no exception. Again we will present you some unique novelties which are not only innovating as far as colour concerns, like ‘Chameleon’, but also because of the larger pot sizes in which these varieties can be grown.

Das Primelsortiment wird von unserem Züchtungsteam unter dem Markennamen “Raes Genetics” geführt, welcher im Primelmarkt immer bekannter wird. Jedes Jahr gibt es neue Züchtungserfolge die unsere Innovationskraft bei Standard- wie auch bei Spezialsorten unterstreichen. So auch in diesem Jahr! Wir freuen uns ihnen einige außergewöhnliche Neuheiten präsentieren zu können wie z.B. ‘Chameleon’ die nicht nur eine innovative Farbe hat, sondern auch über einen Wuchs verfügt um sie in größeren Töpfen, mit Mehrwert zu vermarkten.

In the viola assortment we are expanding the small-flowered ‘Butterfly’ series with three new colours. ‘Antique Shades’ is truly a niche colour. Extensive spring and autumn trials allow us to further optimize and expand the ‘Prim Up’ and ‘Carrera’ series. The autumn assortment is perked up with our remarkable ‘Felix Mix’.

Zu unserem Mini-Violen Sortiment der ‘Butterfly’ Serie werden drei neue Farben hinzugefügt, wobei ‘Antique Shades’ eine Nischenfarbe ist. Durch regelmäßigen Versuchsanbau im Herbst wie im Frühjahr ist es uns gelungen auch die bestehenden großblumigen Viola Serien ‘Carrera’ und ‘Prim Up’ zu optimieren. Das Herbstsortiment wird mit der neuen ‘Felix Mix’ attraktiver.

The Bellis assortment is further enriched with ‘Bellina Red Bicolour’ and ‘Melbella Salmon’, two novelties that were also awarded the ‘Approved Novelty’ label. And last but certainly not least we also want to draw your attention to the newly introduced ‘Ranunculus Sprinkles’ series. A real beauty! We hope that this leaflet can offer you some inspiration for the coming biennial season and that you can expand your existing assortment with the novelties presented here.

With kind regards, Rudy

Raes/Johannes Kloer

Foreword | Vorwort

02-20

Primrose | Primeln

21-33

Viola | Viola

34-40

Biennials I Zweijährige

Sehr geehrte Gärtner Kollegen,

biennials form an important market segment for many of you. Creating sufficient added value so that we can retain our position and secure our future in a global market presents a major challenge for our companies. Besides annually optimizing our assortment, we at Raes continue to invest in innovation and to search for ways to use existing products creatively.

The same drive for innovation and creativity can be found in the rest of our Biennial assortment. ‘Myosotis Savoie Boreal’ is introduced as the new ‘Aurora Borealis’ colour. ‘Boreal’ is the first Myosotis with blue-pink shades available on the market and was awarded the Fleuroselect quality label ‘Approved Novelty’.

01

Innovationen gibt es auch im restlichen Frühjahrs Programm, so unsere neue zweifarbige Myosotis ‘Savoie Boreal’, die erste blau-rosa Myosotis am Markt. Sie wurde mit dem Fleuroselect “ Approved Novelty” ausgezeichnet. Auch das Bellis Sortiment wird mit den zwei neuen Sorten ‘Bellina Red Bicolour’ und ‘Melbella Salmon’ aufgewertet. Auch diese beiden Sorten wurden mit dem Fleuroselect “Approved Novely” ausgezeichnet. Und zum Schluß möchten wir sie noch auf die neu eingeführte Ranunkel Serie ‘Sprinkles’ aufmerksam machen die durch homogenen Wuchs besticht. Wir hoffen dass diese Broschüre ihnen für die nächste zweijährige Saison Inspiration gibt um Neues zu testen und Bewährtes aus zu bauen.

Grüssen, Rudy

Raes/Johannes Kloer

Timing | Blütezeit Pot size in cm | Topfgrösse in cm Growth | Wachstum Flower size | Blumegrösse NEW

New | Neu Improved | Verbessert Autumn Selection | Herbstselektion Genetically compact | Genetisch kompakt Premium Raes Genetics

Autumn

PowerPlugs

1


Primula | Primel JULY JULI

POTTING | TOPFEN

POTTING • FLOWERING PRIMULA | TOPFEN • BLÜHEN PRIMEL

FLOWERING | BLÜHEN

27

28

29

very early | sehr früh

AUGUST AUGUST

30

31

32

33

34

SEPTEMBER SEPTEMBER 35

36

37

38

39

OCTOBER OKTOBER 40

41

42

43

44

early | früh

NOVEMBER NOVEMBER

DECEMBER DEZEMBER

45

49

46

47

48

50

51

52

mid-early | mittelfrüh

JANUARY JANUAR 01

02

03

04

FEBRUARY FEBRUAR 05

06

late | spät

mid-late | mittelspät

07

08

09

MARCH MÄRZ 10

11

12

APRIL APRIL 13

14

15

16

17

18

Flower size Blütengröße

Growth Wuchs

cm/pot cm/topf

Primula acaulis Primus

M

M

10,5

Evie

L

C

9-10,5

Ambie

M

C

9-10,5

Tobie

M

XC

9

Cabaret

M

M

10,5

Rambo Mid

XL

V

10,5-14

Rambo Late

XL

V

10,5-14

Primula acaulis: XL Flowers | XL Blüten

Primula acaulis: Specials | Sondertypen Usambra

M

M

10,5

Ringostar, Provence, Chameleon

M

V

10,5

Snow White, Mojito

L

V

10,5-14

Candy, Champagne White Rose, Vanilla Sky, Raesberry, Starflame

M

M

10,5

Starfire, Tinkerbells, Porcelain Blue, Lipstick Smaragd, Sparkly Blue

M

C

9-10,5

Zebra

M

C

9-10,5

M

V

10,5-14

Primula acaulis: Double Flowers | Gefüllte Blüten Double Rubens Mix Primula acaulis: Small Flowers | Kleine Blumen Daffodil

S

XC

9

Everlast

S

C

9-10,5

Corniche Cream

S

XC

9

Elegance

M

V

10,5-12

Crescendo

M

V

10,5-12

Castillian

M

M

10,5

Elatior Veristar Lemon

S

V

10,5-12

Elatior Veristar Yellow

S

V

10,5-14

Elatior Mr. Silver Laced

S

V

10,5-12

Elatior Mr. Gold Laced

S

M

10,5

Veris Cowslip Yellow

S

V

10,5-12

Vulgaris Wild Primrose

S

XC

9

Primula polyantha

Primula: Perennial | Stauden

S – Small | Klein, M – Medium | Mittel, L – Large | Groß XL – Extra Large | Extra Groß, C – Compact | Kompakt, XC – Very Compact | Sehr Kompakt, V – Vigorous | Kräftig 2

Raes Genetics | Raes Genetik


EN

DE

EN “Same same but different”: Different is what we want to be! During the past years we not only have introduced some improved and new standard series, we also have become a trendsetter in the development of special colours and designer mixtures. The positive feedback from the whole supply chain proves that we are on the right track. So we think it is time to make ourselves and our products a little more recognizable. Proudly we present you the “Raes Genetics” logo. We will continue to improve our existing genetics and create new and exceptional varieties that meet your needs. The Raes Genetics Team DE „Same same but different“: Wir wollen anders sein! In den letzten Jahren war unsere Primelzucht Abteilung mit diesem Thema beschäftigt gewesen. Neben der Einführung von einigen neuen und verbesserten Standard-Serien, haben wir auch als Trendsetter im Hinblick auf die Entwicklung von speziellen Farben und Design-Mischungen zugewannt. Die positive Resonanz der Produzenten und der Abnehmer blieb nicht lange aus. Stolz präsentieren wir Ihnen unser neues Logo „Raes Genetics“. Wir sind deshalb fest entschlossen, unsere Genetik in der Zukunft nachhaltig zu erweitern. Viel Spaß und Erfolg mit unserer Arbeit! Das Raes Genetics Team

EN

DE

14 cm

“Ecologically and economically responsible”: With our genetically compact varieties we try to create a win-win situation for the whole supply chain. The grower can grow these varieties with a limited use of growth regulators and energy and benefit from healthy, strong flowers and less yellow leaves. Qualities that of course serve an ecological purpose as well. Furthermore, a longer shelf life facilitates transport and benefits florists and garden centres. In short, our aim is to create varieties that are economically interesting for the grower, are good for the environment and give the customer beautiful and healthy plants that flower over a longer period of time. “Nachhaltigkeit” Mit unseren genetisch kompakten Sorten wollen wir vor allem Nachhaltigkeit für die gesamte Kette zielen. Einfach zu kultivierende Sorten für die Erzeuger mit begrenztem Einsatz von Wuchsregulatoren, Fungiziden und Energie. Der Produzent profitiert via Pflanzengesundheit starke robuste Blüten und wenig gelbe Blätter. Das sind Vorteile für die Umwelt und den Geldbeutel. Verbesserte Haltbarkeit für den Transport zu den Verkaufsstellen sind die Vorteile für Groß- und Einzelhändler. Zusammengefast profitieren die Endverbraucher von gesunden, umweltschonenden Pflanzen, Produzenten und der Handel von wirtschaftlich interessanten Sorten. “A better price”: Our premium primula’s are unique in that they are suited for larger pot sizes. The special colour and uniform and robust plant habit of these varieties give our customers the chance to sell their products at a better price. “Besserer Preis” Unsere Premium-Primeln sind für größere Topfgrößen gezüchtet. Mit der Einführung von Sonderfarben mit gesunden, kräftigen und einheitlichen Pflanzenaufbau gibt Ihnen die Möglichkeit, ihre Pflanzen via Verkaufskonzepte zu einem besseren Preis verkaufen.

10,5 cm EN

Primula Trials

Test Growers

DE

EN

DE

“Extensive testing”: Every year we give our customers and partners the opportunity to stay informed about the latest results of our breeding program during our annual primrose trials where the industry standard varieties are displayed alongside our own lines to allow for optimal comparison. “Comprehensive Test” Durch unsere jährliche Primula Tests, geben wir unseren Kunden und Partnern die Möglichkeit, unsere neuesten Entwicklungen zu sehen. Zum Vergleich haben wir die wichtigsten Wettbewerbsrennen in unserem Test einbezogen. Auf diese Weise wollen wir den Besuchern die Gelegenheit geben, um unsere besten Sorten zu bewerten. “Together”: Collaboration with test growers worldwide helps us in bringing good products to the market. This way our primroses are developed not only for but also by the growers. “Zusammen“: Die gemeinsame Zusammenarbeit mit unseren internationalen Testgärtnereien ermöglicht es uns gute Produkte auf den Markt zu bringen. Unser Sortiment ist daher ein Ergebnis der Anforderungen nicht nur für Gärtner sondern auch von Gärtnern.

Autumn

PowerPlugs

3


Primus F1 MIX

Primus F1 EN Primus has a minimal requirement for cold temperatures for flowering induction and can be grown with limited use of growth regulators. At higher temperatures this variety stays compact retaining its quality.

DE Primus benötigt minimale Vernalisation zur Blüteninduktion. Frühste Sorte im Sortiment. Kompakter Wuchs, benötigt nur minimalen Einsatz von Hemmstoffen. Bleibt auch bei höheren Temperaturen kompakt.

very early, Oct.-Jan. sehr früh, Okt.-Jan. 10,5 cm medium mittel medium mittel

White EN Sales features: • • • • •

Genetically compact. More plants per square metre. Stays compact under rising greenhouse temperatures. Beautiful, round plant habit. Dark green leaves. Plants with strong flowers and healthy leaves. Less cleaning up. Uniform flowering time among colours. Allows for quick sales.

DE Verkaufsargumente: • • • • •

Genetisch kompakt, viele Pflanzen pro m2. Bleibt auch bei steigenden Temperaturen kompakt. Schöner runder Pflanzenaufbau, dunkelgrüne Blätter. Unempfindliche Blüten und robuste Blätter, wenig Putzarbeit. Farben blühen gleichmäßig und schnell auf.

Cream 4

Primrose | Primeln • Primus F1


Primus F1 Burgundy Flame

Yellow

Pink

Red

Blue

Burgundy Flame

Primus Mix

Autumn

PowerPlugs

5


Evie F1 White

Evie F1 EN Reliable flowering as from January. This variety combines a compact plant habit with large, bright flowers. Timing of all colours is one of its characteristics. The perfect choice for growing on in high density. Can be grown with limited use of growth regulators.

DE Diese genetisch kompakte Sorte kann mit hohen qm - Besatz kultiviert werden. Sie benötigt kaum Stauchemittel. Uniformer Wuchs und gleichmäßiges Aufblühen sind ideal für Massenproduktion. Wichtig ist eine gute Stickstoffversorgung! Blüte Januar bis Anfang Februar. 9-10 cm Topf oder Packs.

early, Dec.-Jan. früh, Dez.-Jan. pack, 9-10,5 cm compact kompakt large groß

EN Sales features: • • • • • • •

Genetically compact. More plants per square metre. Beautiful, round plant habit. Dark green leaves. Large flowers on short stems. Stems do not stretch when fully flowering. Colours remain bright during dark days. Keeps on flowering during cold, dark days. A mix with special bicolours.

DE Verkaufsargumente: • • • • • • •

6

Primrose | Primeln • Evie F1

Genetisch kompakt, viele Pflanzen pro m2. Schöner runder Pflanzenaufbau, dunkelgrüne Blätter. Großblumig auf kurzen Blütenstielen. Kein Strecken der Blütenstiele, bei voller Blüte. Blütenfarben bleiben auch bei dunklen Tagen stabil. Blühen auch bei kalten und dunklen Tagen sehr gut. Mischung mit spezial Zweifarbigen Typen.

Violet


White

Cream

Yellow

Evie Mix Orange Gold

Scarlet

Rose

Blue

Appleblossom

Mid Blue

Evie Daffodil Mix

Autumn

PowerPlugs

7


Ambie F1 EN With ‘Ambie’ our breeder has succeeded in closing the flowering gap between ‘Evie’ and ‘Tobie’. ‘Ambie’ was selected for its density. A nicely round plant habit and dark green leaf form the perfect background for fresh flower colours. ‘Ambie’ can be grown with a limited use of growth regulators. First choice for growing on high quality under high density!

White

Yellow

Orange

DE ‘Ambie’ ist eine mittelfrüh blühende, kompakte, dunkelgrüne, rundwachsende, gleichmäßig aufblühende Serie. Leicht und einfach zu kultivieren, eignet sich sehr gut für den Massenanbau. Perfektes Kulturschema, da ihre Eigenschaften ähnlich sind: ‘Evie’ (Januar), ‘Ambie’ (Februar) und ‘Tobie’ (März). Kultur in Packs oder 9-11 cm Topf! Wenig Hemmstoffe nötig.

Pink mid-early, Jan.-Feb. mittelfrüh, Jan.-Feb.

compact kompakt

pack, 9-10,5 cm

medium mittel

Violet EN Sales features: • • • •

Compact. More plants per square metre. Flower stems do not stretch when fully flowering. Colours remain bright during dark days. Beautiful, round plant habit. Dark green leaves.

DE Verkaufsargumente: • • • •

Kompakter Pflanzenbau, viele Pflanzen pro m2. Kein strecken der Blütenstiele, bei voller Blüte. Blütenfarben bleiben auch bei dunklen Tagen stabil. Schöner runder Pflanzenaufbau, dunkelgrüne Blätter.

Blue 8

Primrose | Primeln • Ambie F1

Ambie Mix

Scarlet


Tobie F1 Mix

Tobie F1 EN ‘Tobie’ is the best variety on the market for growing in high density. Even during the late season the plants retain their quality when glasshouse temperatures rise quickly. Nicely round plant habit, genetically compact and no need for growth regulators!

mid-late, Feb.-March mittelspät, Feb.-März

DE Mittelblumige späte Serie in leuchtenden Farben und mit kompaktem, rundem Wuchs. Blütezeit ab Anfang März. Wenig bis keine Hemmstoffe.

Sales features:

DE

Verkaufsargumente:

pack, 9 cm very compact sehr kompakt medium mittel

Primrose | Primeln • Tobie F1

EN

• • • • •

• • • • •

Compact. More plants per square metre. Short flower stems. Beautiful, round plant habit. Dark green leaves. Stays compact under rising greenhouse temperatures. A mix with some special flower colours with an edge.

Genetisch kompakt, viele Pflanzen pro m2. Kurze Blütenstiele. Schöner runder Pflanzenaufbau, dunkelgrüne Blätter. Bleibt auch bei steigenden Temperaturen kompakt. Eine Mischung mit einigen spezial Farben mit Rand.

Autumn

PowerPlugs

9


Tobie F1

White

Cream

Yellow Lemon

Yellow Gold

Tobie Mix

Orange

Pink 10

Red

Rose

Scarlet Edge

Blue

Primrose | Primeln • Tobie F1

Deep Blue Edge

Tobie Daffodil Mix


Cabaret F1 EN Extremely late flowering variety, very sturdy, perfectly suited for cold growing. Can be grown on with limited use of growth regulators. Plants have more compact habit than their competitors when glasshouse temperatures rise quickly due to late sales.

DE Cabaret ist die späteste Sorte im Sortiment. Diese robuste Sorte ist gut geeignet für die Standard Produktion im 10-11 cm Topf. Blüht Mitte bis Ende März.

late, March spät, März

Cream

Yellow

Orange Gold

Scarlet

Rose

Blue

Cabaret Mix

Primrose | Primeln • Cabaret F1

Sales features:

DE

Verkaufsargumente:

10,5 cm medium mittel medium mittel

White

EN

• Short flower stems. • Beautiful, round plant habit. Dark green leaves. • Plants continue to perform well under rising greenhouse temperatures.

• Kurze Blütenstiele. • Schöner runder Pflanzenaufbau, dunkelgrüne Blätter. • Behält die Qualität, auch bei steigenden Gewächshaustemperaturen.

Cabaret Select Mix

Autumn

PowerPlugs

11


Rambo Mid Mix 12 cm pot

Rambo Mid F1 EN Top quality variety. The mixture excels in strong plants that produce extra large flowers during the cold winter period.

mid-early, Jan.-Feb. mittelfrüh, Jan.-Feb.

EN Sales features: • • • •

10,5-14 cm vigorous stark

Primrose | Primeln • Rambo Mid F1

Extra large flowers. Robust plant habit. Suited for larger pot sizes. A mix with special bicolours.

DE Verkaufsargumente: • • • •

extra large extra groß

12

DE Mit extra großen Blüten durch alle Farben und runden Pflanzenaufbau, bietet “Rambo-Mid” TopQualität für den Produzenten. Kultur in 11-13 cm Töpfen.

Extra große Blüten. Starker robuster Pflanzenaufbau. Sehr gut für größere Töpfe geeignet. Mischung mit spezial Zweifarbigen Typen.

White

Lemon Cream

Yellow Gold

Orange Gold

Appleblossom

Rose

Blue

Red Flame


Rambo Late F1 EN ‘Rambo Late’ flowers after ‘Rambo Mid’. This variety has the same qualities, but is less uniform. mid-late, Feb.-March mittelspät, Feb.-März

DE ‘Rambo Late’ blüht nach ‘Rambo Mid’ mit extra großen Blüten.

EN Sales features: • • • •

10,5-14 cm vigorous stark

Extra large flowers. Robust plant habit. Suited for larger pot sizes. A mix with special bicolours.

DE Verkaufsargumente: • • • •

extra large extra groß

Extra große Blüten. Starker robuster Pflanzenaufbau. Sehr gut für größere Töpfe geeignet. Mischung mit spezial Zweifarbigen Typen.

Rambo Mid Mix

Pink Flame

Purple Flame

Scarlet

EXTRA LARGE FLOWERS

Rambo Late Mix

• Rambo Late F1

Autumn

PowerPlugs

13


Chameleon F1

Chameleon F1

mid-early, Jan.-Feb. mittelfrüh, Jan.-Feb.

vigorous stark

10,5 cm

medium – large mittel – groß

Chameleon F1

14

Primrose | Primeln • Raes Genetics Same same but different

EN

When you look closely you can see the surprising combination of delicate colours that characterizes ‘Chameleon’. Contemporary and timeless at the same time, we are happy to be able to add ‘Chameleon’ to our assortment of unique primrose colours.

DE

‘Chameleon’ fällt aus der Ferne nicht auf, und das ist die Absicht. Aus der Nähe betrachtet entdecken Sie jedoch schillernde Blütenfarben, die in ganz neuen Kombinationen entstehen als vorher von Weitem vermutet. ‘Chameleon’ ist zeitlos und modern zugleich und eine Bereicherung unseres Sonderfarben-Sortiments.


Specials 14 cm

Snow White F1

EN

‘Snow White’ is the first bright white primrose that can be grown in 10,5-14 cm pots. The uniform and robust plant habit allows you to sell your product at a better price.

DE

’Snow White’‚ ist die erste leuchtend-hellweiße Primel für den 10 bis 14 cm Topf am Markt. Mit ihrem gleichmäßigen und robusten Pflanzenaufbau eignet Sie sich für neue Verkaufskonzepte und für ein höherwertiges Endprodukt.

14 cm

Champagne White Rose

Sparkly Blue

Usambra

Tinkerbells

Raesberry Rose

Lipstick

Porcelain Blue

Zebra Blue

Mojito F1

EN

If ‘Snow White’ can be described as classic, ‘Moijto’ is its contemporary counterpart. Both varieties are characterized by having a robust plant habit and are suited for 14 cm pots. ‘Mojito’ shows a beautiful green heart, an upcoming trend in cut flowers also.

DE

’Mojito‘ ist das passende, perfekte und moderne Gegenstück zur klassischen ’Snow White‘. Blüten mit grünen Herzen sind ein aufkommender Trend sowohl im Topfpflanzen- als auch im Schnittblumenbereich. ’Mojito‘ besitzt dieselben Wuchseigenschaften wie ’Snow White‘.

Specials

Autumn

PowerPlugs

15


Ringostar

Starflame

16

Starfire

EN

‘Starflame’ is the most eye-catching flamed series available on the market today. A stunning mix with 12 different colours.

EN

Composed from multiple trendy pastel colours, with a distinct red ring in the centre of the flower. An eye-catcher!

EN

Warm the cold January and February sales with the warm colours of our ‘Starfire Mix’.

DE

‘Starflame’ ist die auffälligste geflammte Serie auf dem Markt! Die Mischung enthält 12 verschiedene aufregende Farben.

DE

Der sehr schön ausgeprägte Ring in der Blütenmitte, in Verbindung mit modischen Farben, ist ein besonderer Blickfang im Primelsortiment.

DE

Erwärme den kalten Januar- und Februarverkauf mit den warmen Farben von Unsere ‘Starfire’ Mischung.

Starflame Blue

Ringostar Orange Red

Starfire Orange

Starflame Mix

Ringostar Mix

Starfire Mix

Primrose | Primeln • Raes Genetics Same same but different


Candy EN

The ‘Candy’ variety is built around three fresh spring colours and is meant for growers who want that little something extra.

DE

Die ‘Candy’ Serie zeigten sich besonders durch frische, modische Farben aus.

Baby Pink

Vanilla

Sky Blue

Vanilla Sky Mix

Starflame | Ringostar | Starfire | Candy

Candy Mix

Autumn

PowerPlugs

17


Provence Mix

18

Smaragd Mix

Rubens Mix

EN The ‘Provence’ mixture consists of 7 uniform soft pastel colours that remind you of the Provençal blue sky, the lavender fields and the rustique atmosphere of ‘La douce France’.

EN The unique attractive colours in contrast with the beautiful dark foliage turn this primula into a little gem. An eye-catcher ready for sales from mid-January till end of February. Suited for 9-10.5 cm pots.

EN Double flowering late selection for sales as from mid February till end of March. Beautiful dark green plant that provides an attractive background to the medium-large to large double flowers.

DE Diese Mischung besteht aus sieben ausgesuchten Pastellfarbtönen, die an die Lavendelblüte der Provence erinnern.

DE Die besonders attraktiven Farben auf einem wunderschönen dunklen Blatt haben einen echten “Eyecatcher“- Effekt. Verkaufsfähig von Mitte Januar bis Ende Februar. Geeignet für 9-11 cm Topf.

DE Späte, gefüllte Primel mit schönen Farben. Wächst etwas stärker und kann in 10-14 cm Töpfen kultiviert werden. Schöne Blattrosette mit dunkelgrünem Laub. Verkauf von Mitte Februar bis ende März.

Primrose | Primeln • Raes Genetics Same same but different


Polyantha

Malaco誰des YOSHI

Deep Rose

Elegance Mix

Castillian Tender Pink

Crescendo White

Crescendo Yellow

Crescendo Golden

Crescendo Bright Red

Crescendo Rose Shades

Crescendo Blue Shades

Polyantha | Malaco誰des Yoshi

White

Crescendo Mix

Red

Autumn

PowerPlugs

19


Veris Vulgaris

Cowslip Yellow

Multiflora

Elatior

Wild Primrose

Mister Gold Laced

small klein

Everlast F1 EN Due to its robust character and good rain, snow and frost resistance ‘Everlast’ remains healthy during autumn time and winter months. The possibility to schedule planting out ‘Everlast’ together with violas makes it a good option for local authority plantings and landscape architects.

Daffodil Mix Mister Silver Laced

DE Extrem robuste Freiland-Primel. Sehr gute Regen-, Schnee-, und Frostverträglichkeit. ‘Everlast’ kann sehr gut in Beeten mit Viola kombiniert werden, ist deshalb auch eine interessante Option für Friedhofsgärtner und Garten/Landschaftsbau.

Daffodil Cream

Everlast F1 20

Corniche Cream

Primrose | Primeln • Veris | Vulgaris | Elatior | Multiflora

Veristar Yellow

Veristar Lemon


Viola

Felix F1 Mix

EN

DE

For years it has been our aim to offer to our customers a complete and varied viola assortment. Each year we hold extensive spring and autumn trials which give us the opportunity to optimize and expand our assortment. We are convinced that we are once again able to offer you a full and diversified range of violas that meets your needs in terms of timing and colour variation. A short impression: Use our early flowering ‘Carrera’ series for your autumn and spring sales.’Prim Up’ is a series developed especially for autumn flowering. It perks up autumn sales with some unique colours such as ‘Bimbo Lips’ and ‘Cassis’. The ‘Felix’ series also adds some remarkable colours to the assortment. Our small-flowered ‘Butterfly’ series, which can be used for spring and autumn sales, offers a wide choice of colours that satisfies everybody’s wishes. ‘Kitty’ decorates the rich colour palette of the ‘Butterfly’ series with delicate whiskers. The ‘Super Butterfly’ distinguishes itself from our ‘Butterfly’ series through its extra large flowers. And for hanging baskets you can use ‘Volaja’ and ‘Volaja XL’ with its slightly larger flowers. Should you require any further information or if you would like to plan your production with a sales representative, please do not hesitate to contact us. Our sales team will be more than happy to help you.

Seit vielen Jahren arbeiten wir bereits erfolgreich daran ein umfangreiches und stimmiges Violen-Sortiment zu bieten. Unsere jährlichen Versuche im Herbst und im Frühjahr sind die Grundlage unsere Viola-Serien zu optimieren und zu erweitern. Auch dieses Jahr bieten wir wieder ein breites Sortiment, das alle Wünsche hinsichtlich Verkaufszeitpunkt und Sortenvielfalt berücksichtigt. So zum Beispiel die Farbenvielfalt der großblumigen ‘Carrera’ Serie, die Mini-Violen der ‘Butterfly’- Serie und die ‘Kitty’- Serie mit Zeichnung, alle für die Herbst- und Frühjahrsblüte geeignet. Die Cornuta ‘Super Butterfly’ Serie mit extra großen Blüten, unsere hängenden Typen für Ampeln, die ‘Volaja’ Serie und ‘Volaja XL’ Serie, mit größeren Blüten. ‘Prim Up’ Serie mit ihren Sonderfarben ‘Bimbo-Lips’ und ‘Cassis’ oder auch die ‘Felix’-Serie mit Zeichnung und einigen Sonderfarben, die speziell für den Herbstverkauf gezüchtet worden sind. Für mehr Informationen oder für Produktionsplanung kontaktieren Sie bitte unsere Außendienstmitarbeiter. Unser Verkaufsteam berät und unterstützt Sie gerne.

9 cm Big Up

6-7 cm Carrera/Prim Up/Cats/Felix

4-5 cm Samba/Super Butterfly/Volaja XL

3 cm Butterfly/Volaja

Viola

21


Butterfly F1 Upright Aufrechte

3 cm

EN ‘Butterfly’ is an early, floriferous cornuta series with a wide colour range and good branching and compact plant habit. Plants are uniform, vigorous and flower in spring and autumn. The ‘Butterfly Blotch Colors’ series groups the best cornuta varieties with blotch available. Every year we add new and unusual colours to this assortment. Our ‘Butterfly Clear Colors’ is a series made up of pure colours without blotch or pattern. It contains a wide range of bicolours whereby the upper flower petals contrast strongly with the lower petals. The varieties are characterized by having a longer flowering period, both in autumn and in spring. Our ‘Butterfly Specials’ series brings together some special and unique colour combinations.

EN

Sales features: • • • • •

Compact, uniform plants. Good garden performance. Strong, well-branched plants. Long flowering season. Unique colours.

BLOTCH COLOURS

Blue Blotch

Red Blotch

Rose Blotch

White Blotch

Apricot

Black

Cream

Lavender

Lemon

Orange

White

Yellow Pure

White Yellow Blotch

Yellow Blotch

CLEAR COLOURS

22

Viola Cornuta • Butterfly F1

Butterfly Mix


Butterfly F1 Upright Aufrechte

3 cm

DE Die ‘Butterfly’ Serie ist eine früh und sehr reich blühende Cornuta-Serie mit kompaktem und gut verzweigtem Wuchs. Durch ihre einheitlichen, kräftigen Pflanzen hebt sich die ‘Butterfly’-Serie gegenüber andern Serien deutlich ab. Die vielfältigen Farben lassen sich sowohl im Herbst, als auch im Frühjahr sehr gut vermarkten. Die Farben der ‘Butterfly’-Serie wurden aufgeteilt in: mit Auge, reine Farben, Zweifarbig und ‘Specials’ (Sonderfarben). Bei den Zweifarbigen wird besonders darauf geachtet, daß es genügend Kontrast zwischen den oberen und unteren Blütenblättern gibt. Die ‘Specials’ Farben geben dem Cornuta Sortiment eine besondere Note!

DE

Verkaufsargumente: • • • • •

Kompakte, gleichmäßige Pflanzen. Sehr gute Garteneigenschaften. Starke, gute verzweigte Pflanzen. Lange durch blühend. Außergewöhnliche Farben.

BICOLOURS

Apricot Purple

Blue Lavender

Blue & Yellow

Lilac White

Orange & Purple

Pink & Yellow

Purple Blue

Blue Ice

Blue White Eye

Chaplin

Fire

Marina

Porzelan

Purple & Yellow Yellow Red Wing

SPECIALS

Antique Shades

Purple Yellow Face

Rose White Face

Yellow Gold

Purple Face

Purple Harlequin

Yellow Lip

Autumn

PowerPlugs

23


Kitty F1 • Surprise

Kitty F1 Upright Aufrechte

Super Butterfly F1 Upright Aufrechte

3 cm

EN Has someone worked many hours to draw whiskers on the ‘Kitty’ flowers or could it be the work of a breeder with an eye for beauty and detail? ‘Kitty’ adds an extra dimension to the already rich colour palette of the ‘Butterfly’ series. DE Hatte jemand die Schnurrhaare auf die ‘Kitty‘-Blüten gezeichnet, oder war es der Züchter mit einem Gespür für Liebe ins Detail? ‘Kitty‘ frischt die Farbpalette der ‘Butterfly‘ Serie auf.

4-5 cm

EN Sales features:

• Larger flower than ‘Butterfly’. • Good weather-resistance.

DE Verkaufsargumente:

• Größere Blüten als ‘Butterfly‘. • Sehr wetterfest.

Yellow

24

Cream Light Blue

Blue Lavender

Morpho

Rose

Surprise

Yellow

Viola Cornuta • Kitty F1 | Super Butterfly F1

Icy Blue

Orchid

Rose Shades


Volaja F1 Trailing Hängende

EN Sales features:

• Good branching and hanging habit. • Same flower size as ‘Butterfly’.

DE Verkaufsargumente:

Volaja XL F1

• Hänge-Viola mit sehr guter Verzweigung. • Blütengröße wie ‘Butterfly’.

3 cm

Trailing Hängende

4-5 cm

EN Sales features: • • • • • •

Excellent for hanging baskets. Well-branched plants. Semi-trailing. Long flowering season. Same flower size as ‘Super Butterfly’. Early flowering.

DE Verkaufsargumente: • • • • • •

Blue

Purple Yellow

Volaja F1 | Volaja XL F1

Cream Lavender

Ideal für Ampeln. Gute Verzweigung. Halbhängend. Lange durchblühend. Blütengröße wie‚ ‘Super Butterfly‘. Sehr früh blühend.

Lavender

White

Yellow

Purple White

Purple Yellow

White

Yellow

Autumn

PowerPlugs

25


Prim Up • Specials Cassis

Prim Up F1 Upright Aufrechte

6-7 cm

EN The large-flowered ‘Prim Up’ was developed especially for flowering under short-day conditions. The plants are characterized by having a well branched, compact plant habit and flowers on short stems that flower over a longer period of time. In recent years great progress was made in the development of new colours with blotch. Varieties such as ‘Yellow Blotch’ and ‘Orange Blotch’ are exceptional in the viola assortment. ‘Prim Up’ also offers various unique ‘Clear Colors’. Among these our ‘Dark Blue’, a colour you will not find in any other series. ‘Prim Up Red Yellow’ is the best bicolour of its kind. ‘Prim Up Specials’ are really special: ‘Bimbo Lips’ and ‘Cassis’ are truly unique varieties. ‘Blue Yellow Splash’ is a gem that blooms on an almost perfect plant. No other comparable colour keeps on flowering like this variety without stretching of the plants. Also part of the ‘Prim Up’ assortment are various unique, large-flowered mixtures.

EN Sales features: • • • • • •

26

VIOLA Wittrockiana • Prim Up F1

Developed for autumn flowering. Long flowering season. Strong, well-branched plants. Large flowers. High heat-tolerance. Complete series with unique colours.

DE ‘Prim Up‘ ist ein großblumige Sorte, die speziell für die Blüte auch während des Kurztages gezüchtet wurde. Die Serie ist kompakt mit kurzen, kräftigen Blütenstielen. In den letzten Jahren gab es viele Verbesserungen bei den Sorten mit Auge. Speziell die Neuzüchtungen ‘Gelb mit Auge‘ und ‘Orange mit Auge‘ sind einzigartig. In der ‘Prim Up‘ Serie gibt es auch reine Farben, hier ist die ‘Prim Up Dunkelblau‘ zu nennen, die es so in anderen Serien nicht gibt. ‚Prim Up Rot-Gelb ist eine der besten in den Zweifarbigen. Unsere ‘Prim Up Specials‘ sind besondere Farben, die es in anderen Serien so nicht gibt, z.B.: ‘Bimbo Lips‘, ‘Cassis‘ und ‘Blue Yellow Splash‘.

DE Verkaufsargumente: • • • • • •

Gezüchtet für Herbstblüte. Lange durch blühend. Starke, gute verzweigte Pflanzen. Groß blumig. Hitze-tolerant. Komplette Serie mit Spezial-Farben.


BICOLOURS

Red Yellow

CLEAR COLOURS

Blue Beacon

Blue Yellow

White

Lemon

Yellow

Orange Deep

Azure

Purple

Dark Blue

Mid Blue

Rose

BLOTCH COLOURS

White Blotch

Yellow Blotch

Orange Blotch

Red Blotch

Blue Blotch

Rose Shades Blotch

Autumn

PowerPlugs

27


Prim Up F1 MIX

Blotch Mix

Citrus Mix

Night and Day Mix

Ocean Mix

Big Up F1

Prim Up F1 Specials

Clear Mix

Spring Fever Mix Upright Aufrechte

Festive Mix

Sweet Mix

9 cm

Amethyste

EN Sales features: • • • •

Extra large flowers. Excellent for summer production. High heat-tolerance. Strong, well-branched plants.

DE Verkaufsargumente: • • • •

Extra groß-blumig. Perfekt für Sommerproduktion. Hitze-tolerant. Starke gut verzweigte Pflanzen.

Big Up Mix 28

Bimbo Lips

Cassis

VIOLA Wittrockiana • Prim Up F1 MIX/Prim Up F1 Specials/Big Up F1

Blue Yellow Splash


Carrera F1 Upright Aufrechte

EN Sales features: • • • • •

6-7 cm

Compact plant habit. Large flowers. Simultaneous flowering of the different colours. Early flowering. For autumn and spring.

DE Verkaufsargumente: • • • • •

Kompakter Pflanzenaufbau. Große Blüten. Gleichzeitiges Aufblühen der verschiedenen Farben. Früh blühend. Für Herbst und Frühjahr.

BLOTCH COLOURS EN ‘Carrera’ is our large-flowered viola with a very compact and uniform habit. Flowers early on strong, compact stems and is used for both autumn and spring sales. The beautiful plant habit is one of the most important characteristics of this series. ‘Carrera’ is made up out of ‘Blotch Colours’, ‘Clear Colours’ without blotch or pattern and ‘Specials’ and ‘Bicolours’ that perk up autumn and spring sales with some remarkable colour combinations.

Blue Blotch

Deep Blue Blotch

Lemon Blotch

Lemon Red Blotch

Orange Blotch

Red Blotch

Rose Blotch

White Blotch

White Rose Blotch

Yellow Blotch

Mid Blue

Orange

Purple

White

Yellow

DE Unsere ‘Carrera‘ Serie verfügt über kompakten, uniformen und gut verzweigenden Wuchs, so wie über große Blüten auf kurzen, kräftigen Blütenstielen. Diese Serie eignet sich sowohl für die Herbst- als auch für die Frühjahrsblüte. Die Farben der, ‘Carrera‘-Serie wurden aufgeteilt in: mit Auge, reine Farben, Zweifarbig und Specials (Sonderfarben).

CLEAR COLOURS

Azure

Lemon

VIOLA Wittrockiana • Carrera F1

Autumn

PowerPlugs

29


Felix F1

Carrera F1 SPECIALS

Upright Aufrechte

Autumn Glory

Blue Face

Lavender Shades

Pink Shades

Raspberry & Cream

Vanilla Ice

Violet Flame

Yellow Flame

6-7 cm

BICOLOURS

Beacon Blue 30

Blue & Yellow

Purple & Orange

Purple & White

VIOLA Wittrockiana • Carrera F1/Felix F1

Red & Yellow

Felix F1 Mandarin


Felix F1 EN Sales features:

• Early, medium-sized flowers. • Long flowering season. • Good winter performance.

Denim

Cats F1 DE Verkaufsargumente:

• Erste Mischung mit Zeichnung für die Herbstblüte. • Mischung aus 6 Farben. • Blüht ca. 10-14 Tage früher als ‘Cats‘.

Jeans

Mandarin

EN Sales features:

• Strong plants • Later than ‘Carrera’. • Unique large flowers with whiskers.

Light Blue

Red & Gold

Felix F1 Mix

VIOLA Wittrockiana • Felix F1/Cats F1

Upright Aufrechte

6-7 cm

DE Verkaufsargumente:

• Starke Pflanzen. • Später als ‘Carrera‘. • Einzigartige Blüten mit Schnurrhaaren.

Orange

White

Purple & White

Yellow

Cats Mix

Autumn

PowerPlugs

31


Samba F1 Upright Aufrechte

EN Sales features:

• Early, medium-sized flowers. • Long flowering season. • Good winter performance.

4-5 cm

EN Continuous flowering under short-day conditions is the main feature of this medium-sized viola. It flowers very early and abundantly and is strongly recommended for autumn sales. ‘Samba’ consists of ‘Samba Blotch Colours’, ‘Samba Clear Colours’ without blotch or pattern and ‘Samba Radiance’ that groups some unique colour combinations.

BLOTCH COLOURS

DE Verkaufsargumente:

• Frühe mittelgroße Blüten. • Langes Durch blühen. • Gute Wintereigenschaften.

CLEAR COLOURS

DE Viele mittelgroßblumige Blüten auf gut verzweigten Pflanzen. Gute Winterhärte. Für den Herbstverkauf zu empfehlen, da ‘Samba’ auch noch unter Kurztagsbedingungen weiter blühen.

RADIANCE

Blue Botch

Red Blotch

Lemon

Orange

Mid Blue

White Blotch

Yellow Blotch

Scarlet

White

Yellow

EN Sales features:

• Early, medium-sized flowers. • Unique colour combination.

DE Verkaufsargumente:

• Frühe, mittelgroße Blüten. • Außergewöhnliche Farbkombination.

Deep Blue 32

VIOLA Wittrockiana • Samba F1

Red

Radiance Mix


Double Farandole F1

EN

Sales features:

Frizzle Sizzle Blue F1

• Unique, ruffled flowers.

DE

Verkaufsargumente: • Gefranste Blüten.

Double Farandole Mix

Frizzle Sizzle Blue F1

EN

Sales features:

• Early flowering. • Unique, ruffled flowers.

DE

Verkaufsargumente: • Früh blühend. • Stark gefranste Blüten.

Frizzle Sizzle Blue

VIOLA Wittrockiana • Double Farandole F1/Frizzle Sizzle Blue F1

Autumn

PowerPlugs

33


Cheiranthus cheiri

Erysimum

Chica XL

EN

Sales features:

Goldcup

Early Früh DE

• Well-branched. • Early flowering and fragrant. • Good companion for pansies and violas.

Verkaufsargumente:

25 cm

• Gut verzweigend. • Früh blühend und duftend. • Perfekte Kombination mit Violen.

EN

DE

Bronze

Red

First autumn flowering Erysimum. Good branching habit. Early flowering and compact. Numerous golden yellow, honey-scented flowers. Requires no growth regulators. Requires no cold period.

Verkaufsargumente: • • • • • •

Yellow

Erster schon im Herbst blühender Erysimum. Gute Verzweigung. Früh blühend und kompakt. Zahlreiche gelbe, nach Honig duftenden Blüten. Kein Hemmstoff nötig. Kälteperiode nicht nötig.

Goldcup

Lavandula

Lavandula stoechas

Montagnac EN

Sales features: • • • • • •

Early Früh DE

First flowering lavender available on the market. Well-branched. First year flowering. Very uniform. Large flower spikes. Suited as bedding and patio plant.

30-35 cm

Verkaufsargumente: • • • • • •

Ventoux EN

Frühste Lavendel-Sorte auf dem Markt. Gute Verzweigung. Blüht im ersten Jahr. Sehr gleichmäßig. Große Blütenähren. Für Beete und Kübel bestens geeignet.

Early Früh

25-30 cm

Sales features:

34

Purple

Cheiranthus/Erysimum/Lavandula

Sales features:

• Unique Spanish lavender as replacement for ‘Sancho Panza’ • Compact and uniform. • Good branching habit. • Crop time after potting: 12 to 14 weeks.

Verkaufsargumente:

• Schöner gut verzweigter, runder Pflanzenaufbau. • Blüte im ersten Jahr. • Attraktive Dunkelpurpur Blütenfarbe. • Sehr gleichmäßig.

Ice

Bandera EN

• Round plant habit. • First year flowering. • Attractive dark purple flowers. • Very uniform.

DE

Blue

25 cm

Sales features: • • • • • •

2-4 cm

Early Früh

Ventoux Purple

Early Früh DE

18-23 cm

Verkaufsargumente:

• Außergewöhnlicher spanischer Lavendel, Ersatz für ‘Sancho Panza’ • Kompakt und gleichmäßig. • Sehr gut verzweigend. • Kulturdauer ca. 12 bis 14 Wochen nach dem Topfen.

Bandera Purple


Myosotis Savoie

EN

Sales features:

Early Früh DE

• Earliest Myosotis. • Requires no cold period. • Compact. Requires no PGR.

15 cm

Verkaufsargumente:

• Früheste Myosotis. • Kälteperiode nicht nötig. • Kompakt, keine Hemmstoffe nötig.

Savoie Blue

Savoie Boreal

Myosotis

Savoie Rose

Autumn

PowerPlugs

35


Compindi

EN

Sales features:

• Intense dark blue flowers. • Uniform. • Vigorous.

DE

Verkaufsargumente:

• Intensive dunkelblaue Blüten. • Gleichmäßiger Pflanzenaufbau. • Kräftig.

Géant Des Alpes

Compindi

Miro EN

Sales features:

Early Früh DE

• Flowers early • Flowers abundantly • Earliest blue Myosotis.

36

Myosotis

Sales features:

• Vigorous Myosotis.

Blue 15 cm

Verkaufsargumente:

• Früh blühend. • Reichblütig. • Sehr früh blühende blaue Myostis.

Miro

EN

Rose

DE

Verkaufsargumente:

• Stark wachsende Myosotis.

White

Sylva EN

30 cm

15 cm

Sales features:

• Good plant habit.

Bluesylva

DE

Verkaufsargumente:

• Schöner Pflanzenaufbau.

Rosylva

Snowsylva


Bellis Bellina

EN

Early Früh

12-15 cm

2-6 cm

Sale features:

Speedstar EN

• Compact. • For 100% autumn flowering: sow end of June, beginning of July. • Deep red bicolour.

Verkaufsargumente:

2-6 cm

Early flowering. Compact plant habit. For autumn and spring. Requires no cold period.

Verkaufsargumente: • • • •

• Kompakt. • Für 100% Herbstblüte: Aussaat Ende Juni - Anfang Juli. • Zweifarbige dunkelrote.

13 cm

Sale features: • • • •

DE DE

Early Früh

Früh blühend. Schöner, kompakter Pflanzenaufbau. Für Herbst- und Frühjahrsblüte. Blüht ohne Kälteperiode.

Bellis Speedstar Mix

Bellina Red Bicolour

Galaxy EN

20 cm

2-6 cm

Sale features: • • • • • •

DE

Early Früh

Early flowering. Short flower stems. Compact, uniform plants. Requires no cold period. For autumn and spring. Semi-double flowers with yellow heart.

White Red

White

Rose

Melbella EN

Carmine Red Early Früh

15 cm

2-6 cm

Sale features:

• Compact. • For autumn flowering: sow end of June, beginning of July. • Early flowering.

Verkaufsargumente:

• Früh blühend. • Kurze Blütenstiele. • Kompakte, gleichmäßige Pflanzen. • Kälteperiode nicht nötig. • Für Herbst- und Frühjahrsblüte. • Halb gefüllte Blüten mit gelber Mitte.

Rose

DE

Galaxy Mix

Verkaufsargumente:

• Kompakt. • Für Herbstblüte: Aussaat von Ende Juni - Anfang Juli. • Früh blühend.

Bellis Melbella Salmon

Bellis

Autumn

PowerPlugs

37


Belissima EN

Early Früh

15-25 cm

2-6 cm

Sales features:

Habanera EN

• • • •

Double flowers. Early flowering. Requires no cold period. Good spring garden performance. • Robust variety.

DE

Verkaufsargumente:

DE

Rose Bicolour

Red

Rose

White

Early Früh

15 cm

2-6 cm

EN

Verkaufsargumente:

DE

Rose

White

Habanera Mix Early Früh

12-15 cm

2-6 cm

Sales features:

• Pomponette flower type. • Big, double round flowers.

Verkaufsargumente: • Pomponette-Typ. • Große runde, doppelte Blüten.

Robella Rose

Bellis

Red

Tasso

Sales features:

• Große, doppelte Blüten. • Kompakte Pflanzen.

38

Verkaufsargumente:

White Red Tips

• Big, double flowers. • Compact plants.

DE

2-6 cm

Sales features:

• Große, doppelte Blüten. • Früh blühend. • Bereichert das BellisSortiment mit zusätzlichen Farben.

Doppelte Blüten. Früh blühend. Blüht ohne Kälteperiode. Gute Garteneignung im kalten Frühjahr. • Robuste Sorte.

EN

15 cm

• Big, rayed double flowers. • Early flowering. • Provides a wider range of colours in the Bellis assortment.

• • • •

Robella

Early Früh

Pink

Strawberry & Cream

Red

White

Rose


Ranunculus Bloomingdale 30-40 cm

6-10 cm

Red

Rose

Gold

Orange Bicolour

Pink

Purple

Tangerine

Yellow

White

Blue Bicolour

EN Sale features:

• Big, double flowers. • Wide range of unique colours. • Completes the spring assortment.

DE Verkaufsargumente:

• Große doppelte Blüten. • Breites Sortiment mit außergewöhnlichen Farben. • Schöne Ergänzung im Frühjahrssortiment.

Bloomingdale Mix

Ranunculus

Autumn

PowerPlugs

39


Maché F1 EN

30-40 cm

Sale features

DE

• Compact plants. • Medium-sized flowers. • Perfect for use as bedding plant and in small pots.

Magic F1

6-10 cm

Verkaufsargumente:

EN

• Homogener Pflanzenaufbau, halbhoher Wuchs. • Mittelgroße Blüten. • Perfekte Beetpflanze und für kleinere Töpfe geeignet.

Sale features

15-20 cm DE

• Very compact. • Highly responsive to growth regulators. • Genetically compact.

Verkaufsargumente:

• Sehr kompakt. • Reagiert stark auf Hemmstoffe. • Genetisch kompakt.

Maché Pastel Mix

Orange

Purple

Red

Rose

Scarlet

Yellow

White

Maché Mix

Magic Mix

Sprinkles F1 EN

6-10 cm

30 cm

6-10 cm

Sales features:

• Uniform. • Half-height ranunculus. • Flourishes at relatively cool temperatures.

DE

Verkaufsargumente:

• Gleichmäßig. • Homogener Pflanzenaufbau, halbhoher Wuchs. • Gleichmäßig Blühen, auch bei relativ niedrigen Temperaturen.

40

Ranunculus

Light Yellow

Orange

Pink

Pink Bicolour

Red

White

Yellow

Sprinkles F1 Mix


WINTER TRIALS

Perfection in Selection

SUMMER TRIALS

Selection means perfection

...always welcome


RUDY RAES BLOEMZADEN N.V. Haenhoutstraat 204 9070 Destelbergen Belgium tel +32 (0)9 355 58 30 fax +32 (0)9 355 66 99 info@raes.be

GARTENBAU KLOER Inh. Johannes Kloer Im Erlenkamp 39a 46282 Dorsten Phone: +49 (0) 2362/9283-0 Fax: +49 (0) 2362/9283-40

www.raes.be www.kloer-gartenbau.de

Profile for Rudy Raes Bloemzaden NV

Raes Powerplugs Autumn Catalog (en/de)  

English/German Raes Powerplugs Autmun Catalog

Raes Powerplugs Autumn Catalog (en/de)  

English/German Raes Powerplugs Autmun Catalog

Profile for yrr81
Advertisement