2024_ATV_brochure_SXS_SPO_BE-FR_Digital

Page 1

2024 Quads & SSV Sports

VICTOIRE

Prenez le dĂ©part. Gagnez. Savourez l’adrĂ©naline.

La compĂ©tition a toujours Ă©tĂ© ancrĂ©e dans la philosophie de Yamaha. Chaque vĂ©hicule tout-terrain sportif dĂ©coule des gĂšnes qui ont façonnĂ© le cĂ©lĂšbre hĂ©ritage de la marque en matiĂšre de compĂ©tition. Avec la plus large gamme de modĂšles allant des quads pour jeunes jusqu’aux SSV haute performance, Yamaha convie tout le monde Ă  une expĂ©rience incroyable d’adrĂ©naline et de plaisir.

ÉquipĂ©s de commandes faciles Ă  utiliser, les quads pour enfants de Yamaha constituent le moyen idĂ©al de s’initier Ă  une expĂ©rience unique en son genre. Avec leurs moteurs fiables, leurs chĂąssis lĂ©gers et leurs carrosseries agressives, les quads sportifs offrent au pilote l’occasion de se lancer et de profiter de la libertĂ©, mais aussi de sentir qu’il fait partie du monde restreint de la compĂ©tition Yamaha.

Les remarquables modĂšles SSV YXZ sont le sommet de la gamme, garantissant aux professionnels et aux amateurs les sensations les plus intenses, le meilleur contrĂŽle et la plus grande fiabilitĂ©. DĂ©veloppĂ©e avec sens innĂ© de la compĂ©tition Yamaha, cette famille chargĂ©e d’adrĂ©naline offre la performance dont tout gagnant a besoin.

La différence Yamaha

Avec un entraßnement permanent des roues arriÚre, le systÚme 2 roues motrices rend les modÚles utilitaires Yamaha simples, économiques et faciles à utiliser. Sur nos modÚles sport et loisir, le systÚme 2 roues motrices léger assure une excellente agilité et des performances époustouflantes.

Injection électronique

Le systĂšme d’injection EFI Yamaha repose sur un microprocesseur qui garantit l’envoi d’un mĂ©lange air/carburant parfaitement dosĂ© Ă  la chambre de combustion, Ă  tout moment et en toutes circonstances, proposant ainsi un compromis idĂ©al entre puissance homogĂšne et sobriĂ©tĂ©.

Blocage de différentiel

Sur certains modĂšles quads utilitaires et sur tous les modĂšles loisirs et les SSV, le systĂšme Yamaha On-CommandÂź est Ă©galement dotĂ© d’un blocage de diffĂ©rentiel qui agit sur les roues avant pour donner une traction supplĂ©mentaire dans les conditions extrĂȘmes.

Avec le systÚme On-CommandŸ de Yamaha, vous pouvez passer du mode 2x2 au mode 4x4 à la volée, un grand avantage qui vous permet de passer presque instantanément de la conduite de type balade au type montée.

Ce systĂšme exclusif Yamaha est activĂ© par un simple bouton sur le guidon des quads utilitaires et loisirs ainsi qu’avec un bouton ergonomique sur les modĂšles SSV.

Direction assistée électrique (EPS)

Le systĂšme EPS de Yamaha, sensible Ă  la vitesse, rĂ©duit considĂ©rablement l’effort physique de la conduite tout en aidant le conducteur Ă  contrĂŽler le quad ou le SSV sur les rebonds provoquĂ©s par les bosses et les pierres prĂ©sentes sur le chemin. Ce confort supplĂ©mentaire est particuliĂšrement apprĂ©ciable durant les longues journĂ©es de travail.

Tous les quads et SSV Sport sont Ă©quipĂ©s d’une boĂźte de vitesses sĂ©quentielle offrant une connexion directe entre le moteur, le groupe motopropulseur et le conducteur. Les modĂšles YXZ 1000 Sport Shift sont mĂȘme Ă©quipĂ©s d’un systĂšme de changement de vitesse sport Ă  embrayage contrĂŽlĂ© par palettes pour des performances primĂ©es.

Suspension indépendante

Tous les quads utilitaires et loisirs ainsi que les modĂšles SSV Yamaha sont Ă©quipĂ©s d’une suspension avant indĂ©pendante Ă  double triangle et d’une suspension arriĂšre indĂ©pendante. Tous nos amortisseurs disposent d’un dispositif de prĂ©charge par ressort et certains modĂšles SSV sont Ă©galement Ă©quipĂ©s d’une dĂ©tente rĂ©glable. Ces fonctionnalitĂ©s permettent de rĂ©gler facilement la machine en fonction de votre style de conduite ou de votre chargement et d’affiner le rĂ©glage de la suspension pour des performances optimales.

2 roues motrices 4 roues motrices Direct Connection

Puissance semiautomatique

#DRIVENBYVICTORY. Nous avons dĂ©veloppĂ© les modĂšles YXZ hautes performances en nous inspirant du vĂ©ritable ADN de compĂ©tition de l’hĂ©ritage Yamaha. Le moteur Yamaha Ă  haut rĂ©gime, associĂ© Ă  la boĂźte de vitesses Sport Shift sĂ©quentielle, est au cƓur de cette machine hautes performances, crĂ©ant ainsi la formule idĂ©ale pour offrir une nouvelle sensation de conduite vĂ©ritablement exaltante.

En proposant ce modĂšle dynamique, nous hissons les performances tout-terrain au niveau supĂ©rieur, crĂ©ant ainsi le SSV Yamaha le plus haut de gamme jamais dĂ©veloppé ! Son systĂšme de changement de vitesse par palettes au volant permet de passer instantanĂ©ment les rapports du bout des doigts sans dĂ©brayer, mĂȘme Ă  plein rĂ©gime, et avec son systĂšme de contrĂŽle des dĂ©parts couplĂ© au systĂšme

YCC-S, il est imbattable en dĂ©part arrĂȘtĂ©.

ÉquipĂ© de pneus Big Horn de 29 pouces montĂ©s sur des jantes de 14 pouces en aluminium et d’une suspension Ă  grand dĂ©battement, le modĂšle YXZ1000R Sport Shift est conçu pour maĂźtriser les terrains les plus extrĂȘmes.

Moteur trois cylindres hautes performances

Le moteur de 998 cc et double arbre Ă  cames en tĂȘte, prĂ©sente une configuration ultracompacte Ă  trois cylindres et 12 soupapes offrant des accĂ©lĂ©rations Ă©poustouflantes jusqu’à un rĂ©gime maximal de 10 500 tr/min. En fait, il place le vĂ©hicule dans une toute nouvelle catĂ©gorie de la scĂšne SSV. De plus, les bielles traitĂ©es thermiquement sont conçues pour permettre un rĂ©glage encore plus prĂ©cis, dĂšs que vous ĂȘtes prĂȘt Ă  bĂ©nĂ©ficier d’une puissance encore plus grande !

Radiateur montĂ© Ă  l’arriĂšre

Pour cette conception avancĂ©e, le radiateur a Ă©tĂ© dĂ©placĂ© de l’avant du vĂ©hicule vers le haut sur la surface de chargement arriĂšre afin de le protĂ©ger des projections de boue. Les deux ventilateurs Ă  haut dĂ©bit accolĂ©s au radiateur fournissent un flux d’air massif pour garder la tempĂ©rature du moteur sous contrĂŽle dans toutes les conditions.

Nouvelle technologie Yamaha Auto-Shift à trois modes : « Auto », « Sport Auto » et « Sport Shift »

BĂ©nĂ©ficiez de performances sportives, mĂȘme avec la transmission automatique, ou optez pour la transmission manuelle. Le mode « Auto » offre une expĂ©rience de pilotage plus dĂ©tendue, avec un rĂ©gime moteur bas et des rapports plus Ă©levĂ©s.

Le mode « Sport Auto » passe automatiquement au rapport supĂ©rieur Ă  un rĂ©gime plus Ă©levĂ©, ce qui procure une montĂ©e d’adrĂ©naline, avant de rĂ©trograder rapidement au moment du freinage.

Le mode « Sport Shift » est une transmission manuelle qui offre une connexion directe ultime et vous permet de sĂ©lectionner les rapports au rĂ©gime souhaitĂ© Ă  l’aide des palettes de changement de vitesse.

SystÚme Yamaha de passage de vitesses géré par électronique (YCC-S)

Le systĂšme Ă©lectronique Yamaha de passage de rapports (YCC-S) est au cƓur du systĂšme « Sport Shift ». Le systĂšme YCC-S se base sur une sĂ©rie de capteurs pour embrayer et dĂ©brayer instantanĂ©ment lorsque c’est nĂ©cessaire pour garantir des dĂ©cĂ©lĂ©rations ou des accĂ©lĂ©rations fluides. Le passage des vitesses et l’embrayage sont Ă©galement plus rapides Ă  tous les rĂ©gimes.

Le modĂšle prĂ©sentĂ© sur les images est Ă©quipĂ© d’accessoires d’origine Yamaha disponibles en option
Racing Blue
YXZ1000R SSSxS YXZ1000R Sport Shift
Yamaha Black Embrayez et gagnez

Êtes-vous #DRIVENBYVICTORY ? DĂ©marrez pour ressentir immĂ©diatement les performances pures de la YXZ. Son moteur Yamaha Ă  haut rĂ©gime, associĂ© Ă  la boĂźte de vitesses manuelle sĂ©quentielle, est au cƓur de cette machine hautes performances, crĂ©ant ainsi la formule idĂ©ale pour offrir une sensation de conduite vĂ©ritablement exaltante.

L’YXZ1000R est le SSV le plus performant et le plus dynamique jamais conçu, qui porte les performances tout-terrain Ă  un tout autre niveau. L’adrĂ©naline monte vraiment grĂące Ă  la boĂźte manuelle Ă  six vitesses unique en son genre, qui confĂšre au pilote le contrĂŽle total de la puissance du moteur sur la piste – quand il le souhaite !

ÉquipĂ© de pneus 29 pouces Big Horn montĂ©s sur des jantes 14 pouces en aluminium coulĂ© et d’une suspension Ă  grand dĂ©battement réétalonnĂ©e, le modĂšle YXZ1000R est conçu pour maĂźtriser les terrains les plus extrĂȘmes.

Moteur trois cylindres hautes performances

Le moteur de 998 cc et double arbre Ă  cames en tĂȘte, prĂ©sente une configuration ultracompacte Ă  trois cylindres et 12 soupapes offrant des accĂ©lĂ©rations Ă©poustouflantes jusqu’à un rĂ©gime maximal de 10 500 tr/min. En fait, il place le vĂ©hicule dans une toute nouvelle catĂ©gorie dans l’univers des SSV. De plus, les bielles traitĂ©es thermiquement sont conçues pour permettre un rĂ©glage encore plus prĂ©cis, dĂšs que vous ĂȘtes prĂȘt Ă  bĂ©nĂ©ficier d’une puissance encore plus grande !

Boßte manuelle séquentielle à six vitesses

La boĂźte manuelle sĂ©quentielle Ă  six vitesses est conçue pour les pilotes qui souhaitent garder le contrĂŽle total sur l’embrayage et le passage des vitesses. Le changement de vitesse manuel combinĂ© Ă  un embrayage Ă  commande hydraulique vous permet de profiter de la puissance et du couple exactement oĂč et quand vous le voulez. La boĂźte sĂ©quentielle Ă  six vitesses est bien plus performante que la plupart des transmissions Ă  variation continue.

Radiateur montĂ© Ă  l’arriĂšre

Pour cette conception avancĂ©e, le radiateur a Ă©tĂ© dĂ©placĂ© de l’avant du vĂ©hicule vers le haut sur la surface de chargement arriĂšre afin de le protĂ©ger des projections de boue. Les deux ventilateurs Ă  haut dĂ©bit accolĂ©s au radiateur fournissent un flux d’air massif pour garder la tempĂ©rature du moteur sous contrĂŽle dans toutes les conditions.

L’embrayage multidisques avec un limiteur de couple est actionnĂ© au pied par une commande hydraulique pour une sensation directe et constante de la pĂ©dale.

Systùme d’embrayage hydraulique
Le modĂšle prĂ©sentĂ© sur les images est Ă©quipĂ© d’accessoires d’origine Yamaha disponibles en option
Racing Blue
YXZ1000RSxS YXZ1000R
Yamaha Black

Kits Racing GYTRÂź de Yamaha Motor pour le YXZ1000R

Les kits GYTR Racing sont prĂȘts Ă  l’emploi et ils amĂ©liorent considĂ©rablement les performances du SSV YXZ1000R, tout en rĂ©pondant aux normes de sĂ©curitĂ© T4 de la FIA. Yamaha Motor se consacre au dĂ©veloppement de ce sport et tient Ă  offrir les meilleurs atouts aux futurs compĂ©titeurs afin qu’il soit plus performants en compĂ©tition tout-terrain.

Caractéristiques des kits :

Kit Racing GYTR Stage 1 : disponible pour les annĂ©es-modĂšles 2016-2018 ainsi que pour les annĂ©es-modĂšles 2019 et ultĂ©rieurs. Le kit Stage 1 comprend des composants de sĂ©curitĂ© obligatoires tels qu’un arceau de sĂ©curitĂ© certifiĂ© FIA et des siĂšges baquets pour que votre YXZ1000R puisse prendre le dĂ©part de la plupart des Ă©preuves nationales de rallye.

Kit Racing GYTR Stage 2 : contient des composants supplémentaires spécifiquement requis pour les événements officiels de la FIA. Le kit Stage 2 comprend notamment des réservoirs additionnels certifiés FT3 qui vous permettent de participer à des épreuves de cross-country comportant des étapes plus longues.

Yamaha est dĂ©terminĂ© Ă  transformer vos rĂȘves de compĂ©tition en rĂ©alitĂ©, et vous faire vivre une expĂ©rience enthousiasmante, aujourd’hui comme demain.

Qu’attendez-vous ? Rejoignez l’élite de la famille Yamaha Racing.

YXZ1000R SS / YXZ1000R Accessoires

Barre de feux à LED 60 W 15»

BG4-H4104-V0-00

Lunette arriĂšre rigide

B5H-K750A-T0-00

Rétroviseur central B85-F6206-V0-00

RevĂȘtement de filtre GYTR pour filtre en papier

2HC-E4827-SF-00

Filtre Ă  air en mousse hautes

performances GYTR

2HC-E4827-E0-00

Kit « BFC » (Billet Friction Clutch) GYTR

2HC-E6300-V0-00

Kit de remise en état du silencieux 90798-33601-01

Corde en acier WARNÂź DBY-60076-00-00

Barre de feux à LED à haut rendement HALO (27»)

2HC-H4104-T0-00

Bouchon de valve en aluminium taillé dans la masse

90338-W1018-RE

GYTR YXZ1000R Stage 2 Rally Kit

B5H-RALLY-KT-02

Support de rétroviseur central Yamaha

BAS-F621H-V0-00

Overfenders

2HC-F15E0-V0-00

Side view mirrors

B4M-F62A0-V0-00

Arbre de transmission d’origine

2HC-2531H-12-00

Kit toit rigide

B5H-K84A0-V0-00

Filtre à air pour le kit turbo YXZ1000

2HC-E4827-V0-00

Ci-dessus, une sĂ©lection d’accessoires en option disponibles. Veuillez contacter votre concessionnaire Yamaha local pour une liste complĂšte des accessoires et des conseils sur les meilleurs accessoires pour votre Yamaha. La liste complĂšte des accessoires est Ă©galement disponible sur notre site Web.

Treuil avec cùble synthétique WARNŸ DBY-10583-00-00

Soft Side Cooler

B8K-F847U-V0-00

Projecteur Ă  LED

2HC-H4104-L0-00

Treuil VRX avec cùble métallique WARNŸ

DBY-10260-30-00

kit de course GYTRÂź Stage 1 – de l’annĂ©e-modĂšle 2019 au modĂšle actuel

B5H-RALLY-KT-01

Lunette arriĂšre souple

B5H-K750A-V0-00

Feux longue portée à LED

B5H-H4104-V0-00

Passez à un niveau supérieur

Le quad ultime pour les amateurs de pilotage et de sensations. La puissance et l’extrĂȘme maniabilitĂ© de l’YFM700R SE vous garantissent une montĂ©e d’adrĂ©naline sur tous les types de terrains. Et une fois que vous serez mordu, ce quad de compĂ©tition vous montrera ce que gagner signifie vraiment.

Le moteur quatre-temps de 686 cc est doté de technologies qui dopent sa puissance pour des accélérations de folie. De plus, sa faible consommation en carburant vous permet de rouler plus longtemps avant de faire le plein.

Conçu pour les amateurs de sensations fortes, l’YFM700R SE affiche des caractĂ©ristiques exclusives, notamment un profil de came spĂ©ciale ainsi qu’une cartographie d’injection de carburant optimisĂ©e pour la compĂ©tition. En outre, avec ses amortisseurs Ă  bonbonne et ses pneus avant Maxxis de 22 pouces, l’YFM700R SE est taillĂ© pour la victoire.

Moteur puissant de grosse cylindrée

Les quads Yamaha à moteur quatre-temps développent un couple élevé dÚs les plus bas régimes pour vous offrir une traction exploitable dans les conditions les plus délicates.

ChĂąssis hybride ultra-robuste

DestinĂ© Ă  absorber les trous et les bosses, le chĂąssis hybride est constituĂ© d’une partie avant en acier, d’une partie centrale en aluminium et d’une boucle arriĂšre dĂ©montable en aluminium afin d’optimiser le poids. Et pour une maniabilitĂ© optimale, un bras oscillant lĂ©ger en aluminium moulĂ© est associĂ© Ă  un amortisseur rĂ©glable avec des paramĂštres d’amortissement optimisĂ©s.

Transmission à cinq vitesses avec marche arriÚre

Pour exploiter pleinement la puissance dĂ©veloppĂ©e par son moteur, l’YFM700R est Ă©quipĂ© d’une boĂźte cinq vitesses Ă  sĂ©lection souple. Quel que soit le terrain, la boĂźte de vitesses robuste et l’embrayage souple vous permettent un contrĂŽle total. Tandis que la marche arriĂšre offre encore plus de facilitĂ© dans les passages trĂšs Ă©troits.

Suspensions réglables

Les suspensions Ă  grand dĂ©battement sont associĂ©e Ă  des amortisseurs KYB Ă  bonbonne Ă  l’avant et Ă  l’arriĂšre, qui bĂ©nĂ©ficient d’un rĂ©glable de la compression Ă  basse comme Ă  haute vitesse et d’un rĂ©glage de la dĂ©tente simple. Vous pouvez rĂ©gler les suspensions selon vos prĂ©fĂ©rences pour les adapter Ă  la nature du terrain. Quant aux grands pneus avant de 22 pouces, ils permettent un pilotage plus prĂ©cis et amĂ©liorent le confort du pilote.

Pilote(s) professionnel(s) avec un niveau de pilotage élevé évoluant sur circuit fermé.
Racing Blue
YFM700R SEATV YFM700R SE
Yamaha Black

Conçu pour la compétition

L’YFZ450R SE est une Ă©dition spĂ©ciale conçue sans compromis pour la compĂ©tition et pour gagner. Son chĂąssis extrĂȘmement maniable et son moteur ultra-rĂ©actif de 450 cc l’ont classĂ© parmi les quads de compĂ©tition les plus populaires de sa catĂ©gorie, pour les pilotes motivĂ©s par la victoire.

L’embrayage antidribble assistĂ© issu de la compĂ©tition vous permet d’amĂ©liorer vos temps grĂące Ă  un meilleur contrĂŽle dans les entrĂ©es de virage, tandis que le moteur garantit un temps de rĂ©ponse ultra-rapide Ă  l’accĂ©lĂ©ration et un rĂ©gime optimal pour vous permettre de bĂ©nĂ©ficier de performances optimisĂ©es et de rĂ©aliser le « holeshot ».

Son robuste chĂąssis confĂšre de l’espace au pilote pour dĂ©placer son poids dans les virages ou lors des grosses accĂ©lĂ©rations. Et les amortisseurs allĂ©gers Ă  bonbonne assurent une maniabilitĂ© ultra prĂ©cise !

Moteur hautes performances

Le moteur quatre-temps de 450 cc Ă  cinq soupapes de l’YFZ450R SE bĂ©nĂ©ficie d’un taux de compression de 11,8:1 et d’arbres Ă  cames hautes performances pour garantir une rĂ©ponse instantanĂ©e aux sollicitations de l’accĂ©lĂ©rateur et une puissance Ă  haut rĂ©gime incomparable. Le systĂšme d’induction d’air permet de rĂ©duire la consommation de carburant et les Ă©missions de gaz d’échappement ainsi que l’augmentation de la longĂ©vitĂ© du moteur.

Injection électronique

L’YFZ450R SE est Ă©quipĂ© d’un corps de papillon des gaz Mikuni de 42 mm qui optimise le temps de rĂ©ponse Ă  l’accĂ©lĂ©ration. Son systĂšme de rĂ©gulation du ralenti (ISC) facilite le dĂ©marrage et la montĂ©e en tempĂ©rature du moteur. Ce systĂšme avancĂ© permet une mise en route instantanĂ©e et une rĂ©duction des Ă©missions.

ChĂąssis hybride

L’YFZ450R est Ă©quipĂ© d’un cadre et d’un bras oscillant spĂ©ciaux conçus en aluminium et en acier. Cette conception de chĂąssis « hybride » innovante vous offre une combinaison idĂ©ale associant lĂ©gĂšretĂ©, rĂ©sistance exceptionnelle et rigiditĂ© optimale.

Embrayage antidribble assisté

L’YFZ450R SE est le tout premier quad de sa catĂ©gorie Ă  ĂȘtre Ă©quipĂ© d’un embrayage antidribble assistĂ© conçu pour dĂ©brayer partiellement lorsque vous rĂ©trogradez rapidement pour amorcer un virage. En Ă©liminant quasiment les effets du frein moteur, l’embrayage antidribble permet au pilote de contrĂŽler sa vitesse d’entrĂ©e dans un virage Ă  l’aide des freins pour un meilleur contrĂŽle et des temps au tour amĂ©liorĂ©s.

Pilote(s) professionnel(s) avec un niveau de pilotage élevé évoluant sur circuit fermé.
YFZ450R SEATV YFZ450R SE
Yamaha Black

Conçu pour la compétition

L’YFZ450R est une machine sportive qui ne fait aucun compromis. GrĂące Ă  un chĂąssis extrĂȘmement maniable et Ă  un moteur de 450 cc ultra-rĂ©actif, ce quad de compĂ©tition fait actuellement partie des meilleurs.

L’embrayage antidribble assistĂ© de compĂ©tition vous permet d’amĂ©liorer vos temps grĂące Ă  un meilleur contrĂŽle dans les entrĂ©es de virage, tandis que le moteur garantit un temps de rĂ©ponse ultra-rapide Ă  l’accĂ©lĂ©ration et un rĂ©gime optimal pour vous permettre de bĂ©nĂ©ficier de performances optimisĂ©es et de rĂ©aliser le « holeshot ».

Son robuste chĂąssis confĂšre de l’espace au pilote pour dĂ©placer son poids dans les virages ou lors des grosses accĂ©lĂ©rations. Et les amortisseurs Ă  bonbonne allĂ©gers assurent une maniabilitĂ© ultra prĂ©cise !

Moteur hautes performances

Le moteur quatre-temps de 450 cc Ă  cinq soupapes de l’YFZ450R bĂ©nĂ©ficie d’un taux de compression de 11,8:1 et d’arbres Ă  cames hautes performances pour garantir une rĂ©ponse instantanĂ©e aux sollicitations de l’accĂ©lĂ©rateur et une puissance Ă  haut rĂ©gime incomparable. Le systĂšme d’induction d’air permet de rĂ©duire la consommation de carburant et les Ă©missions de gaz d’échappement ainsi que l’augmentation de la longĂ©vitĂ© du moteur.

Injection électronique

L’YFZ450R SE est Ă©quipĂ© d’un corps de papillon des gaz Mikuni de 42 mm qui optimise le temps de rĂ©ponse Ă  l’accĂ©lĂ©ration. Son systĂšme de rĂ©gulation du ralenti (ISC) facilite le dĂ©marrage et la montĂ©e en tempĂ©rature du moteur. Ce systĂšme avancĂ© permet une mise en route instantanĂ©e et une rĂ©duction des Ă©missions.

ChĂąssis hybride

L’YFZ450R est Ă©quipĂ© d’un cadre et d’un bras oscillant spĂ©ciaux conçus en aluminium et en acier. Cette conception de chĂąssis « hybride » innovante vous offre une combinaison idĂ©ale associant lĂ©gĂšretĂ©, rĂ©sistance exceptionnelle et rigiditĂ© optimale.

Embrayage antidribble assisté

L’YFZ450R est le tout premier quad de sa catĂ©gorie Ă  ĂȘtre Ă©quipĂ© d’un embrayage antidribble assistĂ© conçu pour dĂ©brayer partiellement lorsque vous rĂ©trogradez rapidement pour amorcer un virage. En Ă©liminant quasiment les effets du frein moteur, l’embrayage antidribble permet au pilote de contrĂŽler sa vitesse d’entrĂ©e dans un virage Ă  l’aide des freins pour un meilleur contrĂŽle et des temps au tour amĂ©liorĂ©s.

Le modĂšle prĂ©sentĂ© sur les images est Ă©quipĂ© d’accessoires d’origine Yamaha disponibles en option
YFZ450RATV YFZ450R
Racing Blue

YFM700R SE Accessoires

Filtre à air GYTRŸ à haut débit pour quads

GYT-1S395-01-00

Bouchon de valve en aluminium taillé dans la masse

90338-W1018-RD

TachymĂštre et compte-heures

ENG-METER-4C-01

Sabot de protection du bras oscillant en aluminium

GYT-1S333-00-AL

Donuts de guidon Yamaha Racing

GYT-5XD22-00-00

ATV STORAGE COVER KIT - BLACK

18P-F81A0-V0-00

YFZ450R SE / YFZ450R Accessoires

Toile de barre de levage

18P-F11E4-V0-00

Kit Power Flow par Twin Air

1S3-E41E0-TA-00

Extensions de repose-pieds en plastique GYTR

ATV-1AS57-00-01

Filtre à air double couche prélubrifié Twin air

1S3-E4451-00-00

ATV/Side-by-Side Starter Motor Assemblies

18P-81890-00-00

Filtre à air double couche prélubrifié Twin air

5TG-E4451-00-00

Sangles Ă  boucles Yamaha

ACC-0SS58-40-28

Plaque de protection pour moteur/ chĂąssis en aluminium

1AS-F84N0-V0-00

Filtre Power Flow

1S3-E4451-PF-00

RevĂȘtement de filtre pour filtre de flux d’énergie

18P-1S3E4-82-7S

Carter d’embrayage GYTR taillĂ© dans la masse

GYT-5XD35-10-AL

Ci-dessus, une sĂ©lection d’accessoires en option disponibles. Veuillez contacter votre concessionnaire Yamaha local pour une liste complĂšte des accessoires et des conseils sur les meilleurs accessoires pour votre Yamaha. La liste complĂšte des accessoires est Ă©galement disponible sur notre site Web.

Module de charge sans fil YME-FWIRE-00-02

Plateau de pression d’embrayage GYTRÂź taillĂ© dans la masse pour YZ450F

GYT-2S256-20-00

Filtre Ă  air Power Flow

18P-E4451-PF-00

Support de verrouillage Ă  fil MTS-TLSKT-01-BR

ATV STORAGE COVER KIT - BLACK

18P-F81A0-V0-00

Bouchon de valve en aluminium taillé dans la masse

90338-W1018-RE

Donuts de guidon Yamaha Racing

GYT-5XD22-00-00

Inspirer une nouvelle génération de pilotes

L’YFM110R a beau ĂȘtre petit en taille, son niveau d’équipement est hĂ©ritĂ© des plus grands modĂšles de quad Yamaha comme une suspension avant indĂ©pendante Ă  double triangle, un frein Ă  disque Ă  l’arriĂšre, une transmission Ă  variation continue et un dĂ©marreur Ă©lectrique. #DRIVENBYVICTORY

Le YFM110R allie la puissance et la rĂ©activitĂ© impressionnantes d’un moteur Ă  injection de 112 cc et des fonctionnalitĂ©s permettant une tranquillitĂ© d’esprit totale. Une simple prise sur le boĂźtier d’allumage Ă©lectronique vous permet d’adapter la puissance du moteur au niveau du pilote et un frein de parking sur le guidon lui garantit de retrouver la machine Ă  l’endroit exact oĂč il l’a laissĂ©e.

Simple Ă  utiliser, agrĂ©able Ă  conduire et facile Ă  entretenir, le Yamaha YFM110R est la solution idĂ©ale pour les adultes qui font des choix responsables. InspirĂ© de notre YFM700R de compĂ©tition, ce mini-quad se retrouve sans surprise en premiĂšre place sur la liste de vƓux des enfants !

Démarreur électrique

Le moteur à injection de 112 cc offre toute la puissance nécessaire pour satisfaire les pilotes les plus ùgés et expérimentés, tandis que limiteur de vitesse vous permet de réduire la puissance pour les pilotes débutants.

Un dĂ©marrage aussi aisĂ© que son utilisation et son entretien. Plus de soucis : le kick de secours, stockĂ© sous la selle du YFM110R, est lĂ  en cas de besoin. C’est donc le quad idĂ©al pour les apprentis pilotes Ă  partir de 10 ans.

Marche avant, point mort et marche arriĂšre

L’YFM110R est Ă©quipĂ© d’un levier de vitesses pour la sĂ©lection des rapports marche avant/point mort/marche arriĂšre, rendant le pilotage bien plus facile.

Suspensions réglables à grand débattement

La suspension Ă  grand dĂ©battement contribue Ă  maintenir les pneus au contact du sol, mĂȘme sur terrains accidentĂ©s. GrĂące Ă  la suspension avant indĂ©pendante, le mouvement d’une roue avant n’est pas influencĂ© par celui de l’autre. Cela amĂ©liore la maniabilitĂ© du YFM110R et lui permet de rouler sur terrains accidentĂ©s avec prĂ©cision et fluiditĂ©, pour un confort et une maĂźtrise accrus.

Puissance avec contrĂŽle parental Racing Blue
YFM110RATV YFM110R
Teal

Format mini, plaisir garanti.

Avec son carénage compact, ses commandes simples et son moteur automatique de 49 cc, le modÚle YFZ50 est parfait pour les débutants. Conçu pour les enfants de 6 à 9 ans, ce mini-quad promet des heures de plaisir à toute la famille.

La sĂ©curitĂ© Ă©tant essentielle, le YFZ50 est dotĂ© d’une panoplie de fonctions offrant aux parents un niveau de contrĂŽle Ă©levĂ©. Sa vitesse peut ĂȘtre limitĂ©e par la vis d’accĂ©lĂ©ration et le contacteur de limiteur de rĂ©gime, tandis qu’un cordon fixĂ© Ă  un court-circuit peut couper le moteur instantanĂ©ment.

Simple Ă  utiliser, agrĂ©able Ă  conduire et facile Ă  entretenir, le Yamaha YFZ50 est la solution idĂ©ale pour les adultes responsables, et avec un style inspirĂ© du modĂšle de compĂ©tition YFZ450R, ce mini-quad se retrouve sans surprise en premiĂšre place sur la liste de vƓux des enfants !

Un carénage compact allié au style du modÚle de compétition YFZ450R

L’YFZ50 arbore un carĂ©nage compact conçu pour les conducteurs ĂągĂ©s de 6 Ă  9 ans. Ses panneaux en plastique souple possĂšdent des bords lisses pour plus de sĂ©curitĂ©, et l’espace de conduite est adaptĂ© Ă  des enfants de diffĂ©rentes tailles. Avec son style empruntĂ© au quad de course Yamaha YFZ450R, il en fera rĂȘver plus d’un !

Simple à utiliser et agréable à conduire

Tous les Ă©lĂ©ments de l’YFZ50 ont Ă©tĂ© conçus pour faciliter son utilisation et le rendre agrĂ©able Ă  conduire. Les leviers de frein montĂ©s sur le guidon fonctionnent de la mĂȘme maniĂšre que sur une bicyclette, ce qui rend son maniement trĂšs intuitif, tandis qu’un dĂ©marreur Ă©lectrique permet un dĂ©marrage rapide et facile. ÉquipĂ© d’une transmission par courroie en V Ă  variation continue entiĂšrement automatique, le modĂšle YFZ50 est vraiment un jeu d’enfant Ă  conduire !

Des fonctions de sécurité pour le contrÎle parental

L’YFZ50 a Ă©tĂ© conçu pour offrir aux parents un contrĂŽle total sur la conduite de leurs enfants. Une vis de limitation de rĂ©gime rĂšgle l’accĂ©lĂ©ration et la vitesse maximale en fonction de chaque niveau de compĂ©tence, tandis qu’un limiteur Ă©lectronique peut ĂȘtre commutĂ© pour limiter le rĂ©gime moteur. De plus, un cordon attachĂ© Ă  un coupe-circuit permet aux parents de couper le moteur instantanĂ©ment en cas de besoin.

Un entretien réduit au minimum

Le modĂšle YFZ50 promet des heures d’amusement Ă  toute la famille et nous l’avons conçu de façon Ă  ce qu’il soit facile Ă  maĂźtriser et simple d’entretien, y compris pour les parents n’ayant aucune expĂ©rience des quads. GrĂące Ă  la transmission automatique, il n’y a pas d’embrayage Ă  rĂ©gler, et le filtre Ă  air peut ĂȘtre inspectĂ© et nettoyĂ© sans outils. Moins d’entretien, plus de plaisir !

Racing Blue
YFZ50ATV YFZ50
Teal

Caractéristiques

Moteur

Type de moteur

4 temps, À refroissement liquide, DACT, 4 soupapes, Trois cylindres

4 temps, À refroissement liquide, DACT, 4 soupapes, Trois cylindres

4 temps, À refroissement liquide, 4 soupapes, Monocylindre

4 temps, 5 soupapes, À refroissement liquide, DACT, Monocylindre

Transmission Prise constante, 6 vitesses, Electric Paddle Shift Prise constante, 6 vitesses, manuel 5 vitesses et marche arriùre, Embrayage multidisque à bain d’huile manual slipper clutch, 5 vitesses

Drive system On-CommandÂź 2WD, 4WD, 4WD with Diff-lock On-CommandÂź 2WD, 4WD, 4WD with Diff-lock 2 roues motrices 2 roues motrices

Transmission finale Arbre Arbre Chaßne à joint torique étanche, Réglage par moyen excentrique Chaßne à joint torique étanche, Réglage par moyen excentrique

ChĂąssis

Géométrie de la suspension avant Independent double wishbone with Anti-Sway bar, 412 mm wheel travel, FoxŸ 2.5 Podium RC2 Single Spring

Géométrie de la suspension arriÚre

Frein avant

Frein arriĂšre

Pneus avant

Pneus arriĂšre

Dimensions

hors tout

Rayon de braquage min.

Garde au sol minimale

Poids (comprenant l’huile et le plein de carburant)

Independent double wishbone with Anti-Sway bar, 432 mm wheel travel, FoxÂź 2.5 Podium RC2 Single Spring

Double disque Ă  commande hydraulique

Double disque à commande hydraulique, Frein de parking monté sur le guidon

Pneus Maxxis Boghorn M917, AT29x9.00R-14, roues en aluminium coulé de type « lock »

Pneus Maxxis Boghorn M918, AT29x11.00R-14, roues en aluminium coulé de type « lock »

Independent double wishbone with Anti-Sway bar, 412 mm wheel travel, FoxŸ 2.5 Podium RC2 Single Spring Course 230 mm, Indépendante à double triangle, Amortisseur réglable en précontrainte, KYB Piggy Back with Hi and Low speed compression &, single rebound adjustment

Independent double wishbone with Anti-Sway bar, 432 mm wheel travel, FoxÂź 2.5 Podium RC2 Single Spring

Double disque Ă  commande hydraulique

Double disque à commande hydraulique, Frein de parking monté sur le guidon

Pneus Maxxis Boghorn M917, AT29x9.00R-14, roues en aluminium coulé de type « lock »

Pneus Maxxis Boghorn M918, AT29x11.00R-14, roues en aluminium coulé de type « lock »

Amortisseur rĂ©glable en prĂ©contrainte, Bras oscillant en fonte d’aluminium, Course 256 mm, KYB Piggy Back with Hi and Low speed compression &, single rebound adjustment

Double disque ventilé avec étriers à double piston à commande hydraulique

Ventilated wave-type disc with hydraulic callipers

Indépendante à double triangle, Amortisseur à bonbonne réglable à 3 niveaux, threaded preload adjustable dual-rate coil-over springs, Course 250 mm

threaded preload adjustable coil-over springs, Bras oscillant en fonte d’aluminium, Amortisseur Ă  bonbonne rĂ©glable Ă  3 niveaux, Course 280 mm

Double disque ventilé avec étriers à double piston à commande hydraulique

Disque ventilé de type pétale avec étriers à double piston

de selle

Limites de charges Benne

Les caractĂ©ristiques peuvent ĂȘtre modifiĂ©es sans prĂ©avis, conformĂ©ment aux rĂ©glementations et lĂ©gislations nationales.

YXZ1000R
YXZ1000R YFM700R SE YFZ450R SE
Sport Shift
Cylindrée 998 cc 998 cc 686 cc 449 cc Alésage x course 80 mm x 66,2 mm 80 mm x 66,2 mm 102.0 mm x 84.0 mm 95.0 mm x 63.4 mm Taux de compression 11.3:1 11.3:1 9.2 : 1 11.8 : 1 Lubrification Carter sec Carter sec Carter sec Carter sec Alimentation Triple Mikuni 41 mm Triple Mikuni 41 mm Injection électronique 44 mm Injection électronique 42 mm EHS avec régulation du ralenti Allumage TCI TCI TCI TCI
Électrique Électrique Électrique
Mise en route
Électrique
AT21x7R10 AT21x7R10
AT20x10R9 AT20x10R9
Longueur hors tout 3 121 mm 3 121 mm 1 845 mm 1 795 mm Largeur
1 626 mm 1 626 mm 1 170 mm 1 240 mm Hauteur
1 834 mm 1 834 mm 1 130 mm 1 065 mm Empattement 2 300 mm 2 300 mm 1 280 mm 1 270 mm
hors tout
6 m 6 m n/a n/a
330 mm 330 mm 113 mm 115 mm
685 kg / 699 kg 685 kg / 699 kg 192 kg 184 kg Capacité essence 34 L 34 L 11 L 10 L Capacité
3,4 L 3,4 L n/a 1,6 L Hauteur
n/a n/a 815 mm 810 mm
en huile
136 kg 136 kg n/a n/a

Moteur

Type de moteur

4 temps, 5 soupapes, À refroissement liquide, DACT, Monocylindre

4 temps, SACT, 2 soupapes, Refroidissement par air, Monocylindre

4 temps, SACT, 2 soupapes, Refroidissement par air, Monocylindre

Lubrification Carter sec Carter humide Carter humide

Alimentation

Allumage

Mise en route

Injection électronique 42 mm EHS avec régulation du ralenti

Électrique

SystĂšme Ă  injection

Électrique

Transmission manual slipper clutch, 5 vitesses Automatique Ă  courroie en V

Drive system 2 roues motrices

Démarreur électrique et kick

Automatique Ă  courroie en V

motrices

Transmission finale Chaßne à joint torique étanche, Réglage par moyen excentrique Chaßne Chaßne

ChĂąssis

Géométrie de la suspension avant

Indépendante à double triangle, Amortisseur à bonbonne réglable à 3 niveaux, threaded preload adjustable dual-rate coil-over springs, Course 250 mm

GĂ©omĂ©trie de la suspension arriĂšre threaded preload adjustable coil-over springs, Bras oscillant en fonte d’aluminium, Amortisseur Ă  bonbonne rĂ©glable Ă  3 niveaux, Course 280 mm

Frein avant

Frein arriĂšre

Pneus avant

Pneus arriĂšre

Dimensions

hors tout

hors tout

hors tout

Rayon de braquage min.

au

Poids (comprenant l’huile et le plein de carburant)

en huile

de selle

Double disque ventilé avec étriers à double piston à commande hydraulique

Disque ventilé de type pétale avec étriers à double piston

YFZ450R YFM110R YFZ50
Cylindrée 449 cc 112 cc 49,4 cc Alésage x course 95.0 mm x 63.4 mm 47.0 mm x 51.0 mm 39.0 mm x 41.4 mm Taux de compression 11.8 : 1 9.2 : 1 8.5 : 1
VM12
TCI TCI CDI
2 roues motrices 2 roues
Swing Axle Swing
60
travel
Axle,
mm wheel
Bras oscillant 51 mm wheel travel, Bras oscillant
Drum brake Drum brake
Drum brake Single mechanical drum
AT21x7R10 AT18x7-8 AT16x6,5-7
AT20x10R9 AT18x9-8 AT16
x 7-7
Longueur
1 795 mm 1 490 mm 1 250 mm Largeur
1 240 mm 885 mm 820 mm Hauteur
1 065 mm 910 mm 770 mm Empattement 1 270 mm 1 010 mm 830 mm
n/a n/a n/a
115 mm 100 mm 88 mm
Garde
sol minimale
184 kg 120 kg 100 kg Capacité
10 L 6,7 L 5,8 L Capacité
1,6 L 0,9 L 0,9 L Hauteur
810 mm 654 mm 585 mm
essence

Yamaha YXZ1000R Racing en Europe.

Engagez votre Yamaha à un niveau supérieur avec la série YXZ1000R European Cup !

LancĂ©e en 2020, la YXZ1000R European Cup reprĂ©sente un ensemble de courses monomarque qui se dĂ©roule au sein de plusieurs championnats Ă  travers l’Europe continentale. Cette compĂ©tition donne aux participants la possibilitĂ© de courir sur leurs modĂšles Yamaha non modifiĂ©s dans diffĂ©rents environnements. La coupe comprend entre trois et huit manches par pays et voit les participants courir Ă  travers le continent : de Forrest Estate en Écosse Ă  Baja Portalegre au Portugal.

La série est imaginée pour pousser les pilotes et les véhicules à leurs limites. Propriétaires et fans vivent alors toutes les sensations fortes que sont capables de générer des Yamaha YXZ1000R en compétition.

La YXZ1000R European Cup revient chaque annĂ©e et, avec un nombre croissant de participants confirmĂ©s, elle promet d’ĂȘtre plus disputĂ©e que jamais.

Vous souhaitez faire partie de Yamaha YXZ1000 Racing en Europe ?

Pour en savoir plus sur la YXZ1000R European Cup, rendez-vous sur www.yamaha-racing.com

Rester ïŹdĂšle Ă  ses origines

Pour obtenir une garantie de performances optimales avec une fiabilitĂ© sur le long terme, nous vous recommandons d’utiliser des piĂšces d’origine Yamaha en toutes circonstances. Nos piĂšces de rechange de grande qualitĂ© sont conformes aux normes de sĂ©curitĂ© Ă©tablies, s’intĂšgrent parfaitement et aïŹƒchent une excellente rĂ©sistance Ă  l’usure, pour une plus grande tranquillitĂ© d’esprit.

En confiant votre entretien Ă  un concessionnaire Yamaha agréé, vous pouvez avoir la certitude que toutes les interventions seront rĂ©alisĂ©es par des techniciens Yamaha extrĂȘmement qualifiĂ©s qui mettent un point d’honneur Ă  utiliser des piĂšces d’origine et des produits Yamalube.

Nos techniciens suivent rĂ©guliĂšrement des formations Ă  la Yamaha Motor Academy, au cours desquelles ils acquiĂšrent toutes les connaissances et l’expĂ©rience nĂ©cessaires pour vous aider Ă  maintenir votre Yamaha comme Ă  sa sortie d’usine. Pour plus d’informations, contactez votre concessionnaire Yamaha local ou rendez-vous sur notre site Web Ă  l’adresse suivante : www.yamaha-motor.be

Un composant liquide de votre moteur

Chez Yamaha, nous apprĂ©cions que nos clients soient fiers de leur Yamaha et, en reconnaissance de leur fidĂ©litĂ© Ă  la marque, nous avons dĂ©veloppĂ© la gamme de lubrification et de produits d’entretien Yamalube.

Les ingĂ©nieurs Yamaha considĂšrent l’huile comme un composant de moteur liquide qui est l’une des parties les plus importantes de votre moteur Yamaha. Choisir Yamalube fait vraiment une diffĂ©rence.

www.yamaha-motor.be

Suivez-nous sur :

Concessionnaire

Les quads Ă©quipĂ©s d’un moteur allant jusqu’à 50 cmÂł sont uniquement recommandĂ©s pour les enfants de 6 ans minimum et toujours sous la surveillance d’un adulte. Les quads Ă©quipĂ©s de moteurs compris entre 70 et 90 cmÂł sont uniquement recommandĂ©s pour les enfants de 12 ans minimum et toujours sous la surveillance d’un adulte. Les quads Ă©quipĂ©s d’un moteur de 90 cmÂł ou plus sont uniquement recommandĂ©s pour les adolescents ĂągĂ©s de 16 ans minimum. Les SSV sont seulement destinĂ©s Ă  des pilotes ĂągĂ©s de 16 ans et plus. Les quads et SSV sont conçus pour fonctionner dans la limite de leurs capacitĂ©s. Les poids de traction et de charge maximum autorisĂ©s sont indiquĂ©s dans le manuel de l’utilisateur. Pour une meilleure durabilitĂ© et fiabilitĂ© du produit, mais surtout pour des raisons de sĂ©curitĂ© (pour les SSV seulement), les capacitĂ©s de charge recommandĂ©es ne doivent en aucun cas ĂȘtre dĂ©passĂ©es. Les quads peuvent ĂȘtre dangereux Ă  manipuler. Pour votre sĂ©curité : Ă©vitez toujours les surfaces goudronnĂ©es. Les quads et SSV sont conçus pour rouler uniquement sur les surfaces non goudronnĂ©es. La conduite sur surfaces goudronnĂ©es peut gravement affecter la maniabilitĂ© et provoquer une perte de contrĂŽle du vĂ©hicule. Portez toujours un casque, des lunettes et un Ă©quipement adĂ©quat. Ne transportez jamais de passagers sur un quad, et portez toujours une ceinture de sĂ©curitĂ© sur un SSV. N’effectuez jamais d’acrobaties. La conduite et l’alcool ou les drogues ne font pas bon mĂ©nage. Conduisez Ă  une vitesse raisonnable. Soyez particuliĂšrement prudent sur les terrains difficiles. Attention : pilotez toujours de maniĂšre responsable, en respectant l’environnement ainsi que les lĂ©gislations locales et nationales. Yamaha recommande vivement Ă  tous les pilotes de quads et de SSV de suivre des stages de formation auprĂšs de professionnels agréés. Pour plus d’informations concernant la sĂ©curitĂ© et les stages, contactez votre concessionnaire ou le distributeur Yamaha de votre pays. Les caractĂ©ristiques et les coloris des produits Yamaha sont rĂ©guliĂšrement modifiĂ©s sans notification prĂ©alable. Les produits illustrĂ©s ici ne sont prĂ©sentĂ©s qu’à titre indicatif et ne font pas l’objet d’une description contractuelle. Certains modĂšles sont prĂ©sentĂ©s avec des accessoires disponibles en option. Les photos ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©es avec des pilotes professionnels : n’essayez pas de les imiter. Tous les quads et SSV sont vendus avec une garantie usine limitĂ©e de 12 mois. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus d’informations.

2024_DL1_ATV_SXS_SPO_BE-FR_PRINT
Yamaha Motor Europe, branch Benelux Postbus 75033 1117 ZN Schiphol, Nederland Tel.: +(32) 2 275 0684 Email: klantenservice@yamaha-motor.nl
www.yamaha-motor.be

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.