Trafó 2013/04

Page 1

/ 1

/ 04

/


2


3

Fotó: Erdély Mátyás


4

> TARTALOM / CONTENT

2013/04 > ÁPRILIS / APRIL OLDAL 06-07 08-09 10-11 12-13

DÁTUM

IDŐ

> > >

04.

>

05-06. 20H

>

Trafó Klub & Bérletinfó / Pass info Jegyinfó / Ticket info

19H

Lighting Out For The Territories Duda Éva Társulat

/ Tűzmadarak – Szirtes Edina Mókus – Kunert Péter:

VIRTUS 14-15 16-17 18-19

20-21

22-23 24-25

26-27

KIÁLLÍTÁS-MEGNYITÓ / VERNISSAGE

(PREMIER)

> > >

07-08. 20H

Dollár Papa Gyermekei: Szerelem

11-12.

20H

Dányi – Molnár – Vadas: Nyúzzatok meg / Skin Me (PREMIER)

13.

20H

Az Aegon bemutatja:

> >

17-18. 24.

18H 20H

A Trafó Beavató Program keretében a Füge Produkció bemutatja:

> >

18-21.

20H

Frenák Pál Társulat: X & Y (PREMIER)

23.

20H

A Bélaműhely és a Don’t EAT Group bemutatja:

>

25-26.

20H

Forced Entertainment (UK): Holnapi bulik

Dés András – Dés László – Grecsó Krisztián: Mellettem elférsz

Kárpáti Péter – Titkos Társulat: A pitbull cselekedetei

Milarepa Sound System: Semmi koncert

TÁNC-CIRKUSZ / DANCE-CIRCUS SZÍNHÁZ / THEATRE TÁNC / DANCE

ZENE & IRODALOM / MUSIC & LITERATURE

SZÍNHÁZ / THEATRE

TÁNC / DANCE PERFORMANSZ / PERFORMANCE

SZÍNHÁZ / THEATRE

/ Tomorrow’s Parties

28-29

30-31

32 33-37

>

> > >

27.

29.

20H

20H

Trafó Electrify Series Vol. 1. Lower Order Ethics Laurel Halo Andy Stott S Olbricht Synus0006

KONCERT / CONCERT

A Trafó és a Füge Produkció bemutatja:

Titkos Társulat – Tünet Együttes: Az álom féltestvére

Trafó előzetes / Preview A Műhely Alapítvány programjai / Programs of Workshop Foundation

SZÍNHÁZ / THEATRE


5

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19h-ig előadás napokon: 16-22-ig

2013. ÁPR. 05. - MÁJUS 05. MEGNYITÓ / VERNISSAGE: 2013. április. 04., csütörtök, 19H 7pm, Thursday, 4th 2013

Lighting Out For The Territories

Tuesday-Sunday 4-7pm performance days 4-10pm


6

LÉPJ BE TE IS A TRAFÓ KLUBBA, ÉS LEGYÉL TRAFONAUTA! Ehhez nem kell mást tenned, mint vásárolnod bármelyik bérletünkből, és máris élvezheted a Trafonautákat megillető kedvezményeket: az összes programunkra 10% kedvezménnyel vásárolhatsz jegyet a 2012/13-as évadban (a bérleteddel felhasznált jegyeket kivéve) minden programunkra foglalhatsz jegyet (ami nem-Trafonauták számára nem lehetséges) kedvezményesen vásárolhatsz / fogyaszthatsz a partnerintézményeinkben: - 10% kedvezmény az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) - 10% kedvezmény a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) - 10% kedvezmény a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) - 15% a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57) - 15% a Libra Nyelvkönyvboltban (VIII. Kölcsey u.2.) - 15% a Libra Café Idegennyelvű Könyvesboltban (VIII. Kölcsey u. - Békési u. sarok) - 15% kedvezmény a Noha Stúdió és Alkotóműhely legtöbb programjából (XIII. Pozsonyi út 12.) - 15% kedvezmény bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu) - 15% kedvezmény a debreceni Modem múzeumi belépőinek és bérleteinek árából (4026 Debrecen, Hunyadi u. 1-3.) - 10% kedvezmény a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) - 10% kedvezmény az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Budapest, Vas u. 2/c) - 10% kedvezmény a Kétker-Étkem bringás ételfutár ételeiből házhozszállítás esetén - 10% kedvezmény a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.)


7

> BÉRLETINFÓ / PASS INFO ÁLTALÁNOS BÉRLET

/ GENERAL SEASON PASS

3 alkalmas / 3 programmes: 7000 Ft 5 alkalmas / 5 programmes: 10 000 Ft 7 alkalmas / 7 programmes: 13 000 Ft

IKERBÉRLET / TWIN PASS

12 000 Ft

Két személynek 3 alkalomra. Három választott előadásra két-két jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. 3 performances for 2 persons. The owner of the pass can choose 3 performances, two tickets for each.

HÁROM A TÁNC BÉRLET / THREE DANCES PASS 7000 Ft | d/s: 6000 Ft

4 alkalmas. Az alábbi hat magyar táncelőadásból választható három, plusz egy ajándékba, ami szintén szabadon választott. Előnye, hogy a premierekre az általános Trafó bérletek és az Ikerbérlet nem érvényesek. 4 performances 7000 Ft, for students 6000 Ft The owner of the pass can choose three plus one extra out of following six Hungarian dance performances. The advantage of this pass is that the General and Twin Passes are not valid for the premiers. Az előadások / The performances: JAN/11-12 Frenák Pál Társulat: Hymen FEB/14-15 Fehér Ferenc: Brothers ÁPR/05-06 Duda Éva Társulat (PREMIER): VIRTUS

ÁPR/11-12 Dányi Viktória - Molnár Csaba Vadas Tamara (PREMIER): Nyúzzatok meg ÁPR/18-21 Frenák Pál Társulat (PREMIER): X&Y MÁJUS/16-17 Hodworks (PREMIER): A kaméleon új ruhája (munkacím / working title)

A bérletek az adott évadra érvényesek, és a honlapon, illetve a programfüzetben megadott előadásokra használhatók fel! Bérleteink névre szólóak, automatikus belépésre nem jogosítanak, ezért kérünk, időben foglald le jegyeidet a kiválasztott előadásra. Az online vásárolt jegyek a bérletszelvény ellenében a Trafó jegypénztárában vehetők át. / Please note that Trafó passes are valid only for one season and certain performances! The pass does not entitle its holder to enter the performances automatically. Please reserve your ticket well in advance. You can pick up your tickets by presenting the pass at the Trafó box office.


8

> JEGYINFÓ / TICKET INFO

JEGYVÁSÁRLÁS

>

JEGYPÉNZTÁRUNKBAN: Tel.: 215 1600 jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: Előadásnapokon: 16:00-22:00 A többi napon : 16:00-20:00 Ünnepnapokon: zárva ONLINE: trafo.jegy.hu Érdemes weboldalon online jegyet váltani az előadásokra. Az utalványos formát felváltotta a teljes értékű jegynek megfelelő e-ticket. A rendelés megtörténtéről rendszerünk visszaigazolást küld, amely tartalmazza az e-ticket-et, ami nem más, mint egy PDF dokumentum, amelyet minden esetben ki kell nyomtatni! Az e-ticketen lévő vonalkódot az előadás kezdete előtt leolvasóval ellenőrizzük. Országszerte az ismert jegyirodákban! További információ honlapunkon, amennyiben kérdésed van, írj a trafo@trafo.hu e-mail címre!

KEDVEZMÉNYEK Kedvezmények a legtöbb programunkra: ~20% kedvezmény: Diákoknak / nyugdíjasoknak (előadásonként meghatározva) Csoportoknak (10 fő felett) Fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek 20% kedvezmény: Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak (Kivéve zenei programok esetén!) 10% kedvezmény: Ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak Pedagógusoknak Fidelio kártyával rendelkező látogatóinknak

BÉRLETEK

ld. 7. o.


9 Online jegyvásárlás esetén a MasterCard ® Mobile fizetési mód is választható! In case of online ticket purchasing the MasterCard ® Mobile payment solution is also available!

TICKET SALES INFORMATION OUR BOX OFFICE: Tel.: +36 1 215 1600 ticket@trafo.hu Opening Hours: On performace days: 4pm-10pm On non-performance days: 4pm-8pm On holidays: closed ONLINE: trafo.jegy.hu If you don’t want to stand in the line, you can print your ticket at home without any commission! In the case of online ticket purchasing instead of vouchers we are providing e-tickets, which are considered to be tickets of full value. Our system sends a confirmation e-mail after each ticket ordering. These e-mails contain the e-ticket, which is a PDF document that has to be printed out in every case. The code contained in the e-mail is checked in Trafó before the performance. For more information visit our website or write an email to: trafo@trafo.hu

DISCOUNTS Discounts for most performances: ~20% discount: For students / pensioners (exact prices at the events) For groups (10 people or more) For disabled visitors and their escorts 10% discount: For the inhabitants of the IXth district, Budapest For teachers / educators

SEASON TICKETS

see p. 7


10

> KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION ÁPR

05-

MÁJUS

05.

Trafó Galéria / Trafó Gallery Megnyitó / Vernissage: 2013. ÁPR. 04. (CSÜ/THU), 19H Slaven TOLJ és Igor PAVLICA “Patrióta” c. performansza / Slaven TOLJ’S and Igor PAVLICA’S performance “Patriot”

LIGHTING OUT FOR THE TERRITORIES

A viharos kilencvenes és a kijózanító kétezres években a kultúra Kelet-Európában főként a nemzeti reprezentációk csatatereként szolgált. Ez a szituáció pedig főként olyan művek létrejöttének kedvezett, amelyek a politikai és társadalmi status quót kérdőjelezték meg. Ezzel párhuzamosan a művész identitásának a hatásköre is kibővült, és mára már olyan szerepköröket is tartalmaz, mint a történészé, kutatóé, teoretikusé vagy kritikusé. A kiállítás azokat a változásokat vizsgálja, amelyek ebben a folyamatban játszódnak le, olyan művek segítségével, amik ún. apró gesztusok nyelvén beszélnek a jelenről. Ezek a gesztusok a kifejezés olyan egyszerű és minimalista modelljeiként értelmezhetők leginkább, amelyek elkerülik a látványosság és a spektakularitás tünékenységét. A kilenc horvát alkotó pozícióján keresztül a kiállítás bemutatja, miként lehet túllépni a fizikai, földrajzi, mentális határokat, amelyek igazából többé már nem is demarkációs vonalak, hanem új művészeti identitások artikulációjának terei. During the tempestuous nineties and sobering 2Ks, in the Eastern European region culture was mostly perceived as a battlefield for representation of national identities. This situation favored the creation of artworks which problematize the social and the political status quo. Parallel to this the horizon of the artist’s identity has gradually widened, encompassing the roles of a historian, researcher, analyst, compiler, theoretician and critic. The exhibition is surveying the changes in this process, so it focuses on presenting works which speak of the present moment through so-called small gestures. These gestures should be understood as a metaphor of simple and minimal models of expression that avoid transient spectacularity. Through the emerging and established positions of the 9 authors from Croatia, the exhibition enables the development of overcoming the imposed boundaries, whether physical, geographic or mental, which are not division lines anymore, but on the contrary: spaces of articulation of new possibilities of positioning artistic identities.


11

Igor Grubi ć: Angels with dirty faces / Piszkos arcú angyalok. Photo series / fotósorozat. 2007.

ingyenes | free Kiállító művészek / Exhibiting artists: Rene BACHRACH KRIŠTOFIĆ Igor GRUBIĆ Igor KUDUZ Damir OČKO Igor PAVLICA Renata POLJAK Jasenko RASOL Slaven TOLJ Vlasta ŽANIĆ

Kurátor / Curator: Leila TOPIĆ A kiállítás a zágrábi Kortárs Művészeti Múzeummal (MSU) együttműködésben jön létre. / The exhibition is produced in collaboration with the Museum of Contemporary Art (MSU), Zagreb.

Támogatók / Sponsors:


12

> TÁNC-CIRKUSZ / DANCE-CIRCUS ÁPR

05-06.

PÉN-SZO FRI-SAT

20H 60’

PREMIER

DUDA ÉVA TÁRSULAT / TŰZMADARAK – SZIRTES EDINA MÓKUS – KUNERT PÉTER:

VIRTUS

A VIRTUS több művészeti ág együttműködésével jön létre: kortárs tánc, cirkusz és élőzene együttes kreatív munkájából. A Duda Éva Társulat első olyan produkciója, melyben előtérbe kerül az underground cirkusz világa. A táncos csapat ismeretlen területre merészkedik: a színházi tér számos síkját kihasználva új eszközök bevonásával és új kifejezési módok elsajátításával többek közt a levegőben mozgás lehetőségeit keresik a szereplők virtuóz magasságokban. A tér különböző szintjeinek bejátszásában a Tűzmadarak zsonglőrcsapat két kulcsfigurája, Zoletnik Zsófia és Mező András is új minőségben van jelen táncosként, artistaként is. Sajátos zenei összefonódás Szirtes Edina Mókus és Kunert Péter közös munkája is, melynek eredményeként élőben találkozik a magyar és balkáni népzene a sötétebb tónusú elektronikus zenei motívumokkal. Az alkotó-előadók humorral ábrázolják a sajátosan magyar élethelyzeteket és az emberi kapcsolatokban rejlő feszültségeket. Igazi kelet-európai virtus, fellengzős érzelem, hősködő ritmus, bánatos kesergés, két pártra szakadás és dicső cirkusz. The Éva Duda Company dares to venture into uncharted territories: utilizing the various planes of theatrical space and through the use of a range of new elements, devices and ways of expressions, the performers seeks (amongst other things) the possibilities of moving through air. The two key figures of the Tűzmadarak (Firebirds) team of jugglers, Zsófia Zoletnik and András Mező help in involving the various levels of space. The other added value are the unique musical connections of the piece: Mókus Edina Szirtes and Péter Kunert’s shared work as well Hungarian and Balkan folk music fit into the mix of darker electronic musical elements.


13

Fotó: Dömölky Dániel

légiesség, temperamentum, látvány aeriness, temperament, visual experience 2500 Ft | diák / student: 2000 Ft Előadók / Performed by: EGYED Beáta Jenna JALONEN SIMKÓ Beatrix BORA Gábor GRECSÓ Zoltán FEICHT Zoltán ÚJVÁRI Milán KECSKÉS Ábrahám Cirkuszművészek / Circus Artists: ZOLETNIK Zsófia, MEZŐ András (Tűzmadarak) Tér, díszlet, látvány / Set: DUDA Éva Zeneszerző / Composed by: SZIRTES Edina Mókus KUNERT Péter Zenei előadók / Music performed by: SZIRTES Edina Mókus CSERTA Balázs FÖLDES Gábor KOVÁCS Ferenc Öcsi KUNERT Péter

Fénytervező / Light: PAYER Ferenc Koreográfus asszisztens / Assistant to choreographer: CSÁK Beatrix BORA Gábor Cirkuszi trénerek / Circus trainers: SANDER Linda KISS Gergely KOVÁCS Tamás KECSKÉS György ANDRÉ Rolland Cirkusztechnikai szakértő és kivitelező / Expert: VLADÁR Tamás Produkciós asszisztens / Production assistant: CZVEIBER Barbara Koreográfus-rendező / Chreographer-director: DUDA Éva www.evaduda.net

Bérletek / Passes: Külön köszönet / Special thanks to: MAKOVÍNYI Tibor KICSKA Miklós Támogatók / Sponsors:

3T


14

> SZÍNHÁZ / THEATRE ÁPR

07-08.

VAS-HÉT SUN-MON

20H

Magyar nyelven. / In Hungarian. HELYSZÍN > TRAFÓ STÚDIÓ

80’

DOLLÁR PAPA GYERMEKEI: SZERELEM (Henrik Ibsen: Kis Eyolf)

Furcsa emberi viszonyok, bűn és büntetés, felelősség és felelőtlenség. Tehát Ibsen… Ráadásul Dollár Papa Gyermekei. Majdnem lakásszínház. De mégsem. Elegánsan, ízlésesen berendezett kerti szoba virág és növénydísszel. A háttérben üvegajtók a verandára, kilátás a fjordra, távolban erdő borította hegyek. Az oldalfalakon egy-egy ajtó. A jobboldali szárnyas s a háttérben van. Elől jobboldalt egy kerevet vánkosokkal, előtte székek s asztalka, baloldalt nagyobb asztal támlásszékekkel. Az asztalon nyitott utazóbőrönd. Kora nyári napsütötte reggel. Sárosdi Lilla az asztalnál áll, háttal a jobb oldal felé s kicsomagolja a bőröndöt. Szép szőke, magas, telt alak, körülbelül 30 éves, világos reggeli öltözetben. Kis idő múlva, a jobb oldali ajtón belép Kiss-Végh Emőke, világosbarna nyári öltözetben, kabáttal, kalappal s napernyővel. Kezében nagyobb zárt levéltáska. Emőke nyúlánk, középmagas, barna nő, komoly tekintettel. 25 éves. Ördög Tamás belép a bal ajtón, kezén vezetve fiát, Erdős Bencét. Nyúlánk, magas alak, 36-37 éves, barna, gyér hajzattal és szakállal, gyengéd tekintettel, melynek kifejezése komoly, gondolkodó. Bence aranyzsinóros kis egyenruhában, sántít és mankón jár, egyik lába merev, beteges, vézna gyermek, de szép okos szemmel. One of the major 19th century playwrights is being given a 21st century overhaul. Reworking Henrik Ibsen seems like a perfect fit for the young actors of Children of Dollar Daddy; Ibsen’s works pick at the scab of society, exposing the moral collapse of contemporary society.


Fotó: Ligetvári Csenge

15

tér, ember, patkányok space, human being, rats

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Szereplők / With: Almers Alfréd – ÖRDÖG Tamás Rita, a felesége – SÁROSDI Lilla Eyolf, a fiuk – ERDŐS Bence Almers Asta, Alfréd húga – KISS-VÉGH Emőke

Bérletek / Passes:

Munkatárs / Assistant: CSIKESZ Erzsébet Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

357

Támogatók / Sponsors:

I+I


16

> TÁNC / DANCE ÁPR

11-12.

CSÜ-PÉN THU-FRI

20H 50’

PREMIER

DÁNYI – MOLNÁR – VADAS: NYÚZZATOK MEG / SKIN ME

„holnaptól megváltozom, de nem garantálom, hogy olyanná válok, amilyenné te szeretnéd, hogy váljak egyébként már tegnap óta más vagyok, csak nem vetted észre, észre sem veszel érthető hisz tegnap este már eltűntem ne nézz így rám olyan vagy mint anyád anyáddal én nem sokra megyek vagy vele kéne kezdenem de mit leköltözöm vidékre ott jobb a levegő” (Dányi – Molnár – Vadas)

Dányi Viktória, Molnár Csaba és Vadas Zsófia Tamara fiatal, kortárstánccal foglalkozó művészek. Először a Bloom! társulat 2012-es darabjában (Közel a vég) dolgoztak együtt, ezúttal azonban a társulattól függetlenül, önálló alkotókként fogalmazzák meg és állítják színpadra gondolataikat. A folyamathoz két fiatal zenész is csatlakozik, akiket nemcsak kísérletező zenéjükkel, de szereplésükkel is behívnak kreatív együttműködésükbe. Viktória Dányi, Csaba Molnár and Tamara Zsófia Vadas are three young contemporary dancers who started working together in the Bloom! dance company. Their first piece entitled The End Is Near premiered in 2012. This time they’ll be working independently from the company, as individual artists, staging an original piece based on highly personal ideas. Two young experimental musicians have also joined the creative process both as composers and active participants of the performance.


17

felismerjük, vitatkozunk, mozgunk, szétszedjük és összerakjuk we recognize it, fight, move, take it apart then reassemble

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Alkotók, előadók / Creators and performers: DÁNYI Viktória – tánc / dance MOLNÁR Csaba – tánc / dance VADAS Zsófia Tamara – tánc / dance CZITROM Ádám – gitár, effektek / guitar, effects PORTELEKI Áron – dob, brácsa / drums, viola

Díszlet / Stage design: TEREBESSY Tóbiás Ruha / Costume: ARTISTA Fény / Light: DÉZSI Kata Produkciós vezető / Production manager: RÁCZ Anikó

Bérletek / Passes: Támogatók / Sponsors:

Új Előadóművészeti Alapítvány

3T


18

> ZENE & IRODALOM / MUSIC & LITERATURE ÁPR

13.

SZO SAT

20H 90’

Az

bemutatja:

DÉS ANDRÁS – DÉS LÁSZLÓ – GRECSÓ KRISZTIÁN: MELLETTEM ELFÉRSZ EST – hagyományról, családról, titkokról –

Bárcsak az a régi rézmozsár beszélni tudna! Ugye néha önnek is jólesne hallani, mit mondana. Kívánta már szóra bírni a régi időket: a nagymama alumínium kanalát, azt a kővé száradt utolsó üveg szilvalekvárt? Dés András ütős, Dés László fúvós-zeneszerző és Grecsó Krisztián író zenés pódiumestjén mesélnek a régi almáriumok, édes-bús történetek kerülnek elő. Az író anekdotázik és olvas, a muzsikusok pedig, apa és fia, a színpadon írnak zenét a megelevenedett mesékhez. Tartalmas, mégis könnyed szórakozás, egy est a hallgatásról, identitásról és a régi idők szerelmeiről. Percussionist András Dés, flutist-composer László Dés and writer Krisztián Grecsó deal with childhood tales and sweet and sorrowful stories on their evening of music and storytelling. The writer relates his anecdotes while the musicians – father and son – write music on the spot, helping the tales come to life. Substantial, yet still light amusement on an evening about listening, identity and old loves.


19

irodalom, almárium, zene literature, cabinet, music Fotó: Ferencz Attila

3500 Ft | elővét. / in adv.: 3000 Ft | Az első 200 jegy elővételes Közreműködik / Participants: GRECSÓ Krisztián – író / writer DÉS László – szaxofon / saxophone DÉS András – ütőhangszerek / percussions

Az előadásokból befolyó bevétel egy részét Grecsó Krisztián, Dés László, Dés András és az Aegon Magyarország Zrt. közösen felajánlják jótékonysági célokra a Csodalámpa Alapítvány javára.

Kiemelt támogató / Main sponsor:

Támogatók / Sponsors:


20

> SZÍNHÁZ / THEATRE ÁPR

17-18.

SZE-CSÜ WED-THU

18H 24.

SZE WED

20H

A 17-i és 18-i előadás a Trafó Beavató Program része. KÜLSŐ HELYSZÍN! > TÜNDÉRGYÁR - Budapest IX. Tűzoltó u. 22.

105’

A FÜGE Produkció bemutatja:

KÁRPÁTI PÉTER – TITKOS TÁRSULAT: A PITBULL CSELEKEDETEI

A z ősi legendák dühös prófétája, sok ezer éves kóborlás után, ma reggel Budapestre érkezett. Leszállt a nemzetközi vonatról, kijött a Keletiből, bevetette magát a városba, ahogy pitbull a játszótérre - és ma este találkozik velünk... „Elmondok egy történetet.... Mózes így szólt a névtelen prófétához: - Követhetlek-e, hogy láthassam cselekedeteidet, és taníts engem az igaz útra? - Mózes, Mózes - mondta a próféta -, nem fogsz türelemmel kitartani mellettem. Hogyan is tarthatnál ki olyasmiben, amit értelmeddel nem fogsz át? Megrémülsz majd, és felháborodsz cselekedeteim láttán, végül meggyűlölsz. - Erre Mózes így szólt: - Ha Allah is úgy akarja, állhatatosnak fogsz találni, de kérlek, értsd meg, hogy égek a kíváncsiságtól! - Nos, ha követsz - mondta al-Hadir, a névtelen próféta -, ha követni akarsz engem, nem szabad kérdezned soha semmiről. - Oké - mondta Mózes, és útnak eredtek... Kedves Nézők! Most ti lesztek Mózes. Ha követni akartok engem, nem szabad kérdeznetek soha semmiről, főleg nem hülyeséget, világos? Na. Akkor most bemegyünk ebbe a házba, becsöngetünk az első lakásba, és szállást kérünk éjszakára, jó?” Péter Kárpáti’s latest piece in his own direction on Moses, who arrives in Budapest and on the world surrounding us.


21

Mózes, Budapest Moses, Budapest

2000 Ft | diák / student: 1500 Ft Írta és rendezte / Written and directed by: KÁRPÁTI Péter Színészek / Actors: NAGY Zsolt STEFANOVICS Angéla STORK Natasa BOROSS Martin SZABÓ Zola LŐRINCZ Zsuzsa

Látvány / Set: SEBŐ Rózsa Produkciós vezető / Produced by : KULCSÁR Viktória Dramaturg / Dramaturge: SEBŐK Bori Munkatárs / Assistant: BOROSS Martin

Bérletek / Passes:

357

Támogatók / Sponsors:

I+I


22

> TÁNC / DANCE ÁPR

18-21.

CSÜ-VAS THU-SUN

20H 50’

PREMIER

FRENÁK PÁL TÁRSULAT: X&Y – battement de coeur –

„az emberi szív szomorú, / a test boríték” (Nemes Z. Márió)

Ádám és Éva, DAX gén és SYR gén, X és Y kromoszóma. Genetikai kódok romantikus találkozásai és párkapcsolati mutációk, a dobogó szívek laboratóriumában. Frenák Pál új előadásának tere sterilen fehér, futurista világot idéz – a díszlet egy különleges fehér hálórendszer, olyan, akár egy képzőművészeti installáció, mégis nagyon is eleven, folyamatosan mozgásban van, pulzál, reagál a táncosok mozgására. A fehér hálórendszerben pedig ott az ember: a férfi és a nő, tele kérdésekkel és kételyekkel. Hiszen a válaszokat kereső, megismerő ember olyan, akár a hálót szövő pók, aki saját lényegéből alkotja meg az őt körülvevő világot, az otthonát, és elhelyezi magát saját, kreált univerzumában. Hogyan éljük meg egy párkapcsolat hétköznapi pillanatait, milyen vágyakkal, érzésekkel, reményekkel szeretett az első emberpár, hogyan szeretünk most, ma és hogyan fogunk évtizedek múlva? Milyen lehet a testhez, a férfiassághoz, a nőiességhez való viszonyunk különböző életszakaszainkban? Vajon a férfi jelenléte és tekintete teremti meg a másikban a nőt és viszont? Mit tudunk a világról, amiben élünk? The award-winning choreographer-dancer Pál Frenák founded his French company in 1989 in Paris and established his Hungarian-French ensemble in 1999, based in Budapest and Paris at the same time. One of its most important characteristics is the use of mimics, sign language and body movements that reflect on various genres of contemporary circus, fashion, theatre and music. The company always combines the powerful choreographical structure with a pure but special, and extraordinary scenery– inspired by contemporary architecture and design – which has a strong influence on the movement material. The new piece of the choreographer deals with men and women, passions and chromosomes – in a dynamically changing futuristic space. Romantic encounters of genetic codes and relationship mutations in the laboratory of throbbing hearts. The new premiere of the Compagnie Pal Frenak deals with men and women, passions and chromosomes – in a dynamically changing futuristic space. Romantic encounters of genetic codes and relationship mutations in the laboratory of throbbing hearts.


23

függés, belegabalyodás, szakítás

Fotó: Boczkó Tamás

dependence, entanglement, rupture

2800 Ft | diák / student: 2300 Ft Koreográfia és szcenográfia / Choreography and scenography: FRENÁK Pál Koreográfus-asszisztens / Choreographic assistant: JANTNER Emese Előadók / Performers: Nelson REGUERA Marie-Julie DEBEAULIEU HOLODA Péter FRENÁK Pál Zene / Music: PARABRYO

Jelmez / Costume design: SZŰCS Edit Fény / Light: MARTON János FRENÁK Pál Hang / Sound: HAJAS Attila Színpad és alpintechnika / Alpintechniques: ZOLTAI György Produkciós menedzser / Production manager: JUHÁSZ Dóra www.ciefrenak.fr

Bérletek / Passes: Támogatók / Sponsors:

3T


24

> PERFORMANSZ / PERFORMANCE ÁPR

23.

KEDD TUE

20H 49’

MILAREPA SOUND SYSTEM: SEMMI KONCERT A Bélaműhely és a Don’t EAT Group kompakt megvilágosodási csomagja

„Nos, Nagy Varázslóm - szólt Marpa, Milarepához - úgy látszik kissé ittas voltam, mikor legutóbb házépítésre buzdítottalak, tehát hibás utasításokkal láttalak el. Kétségtelen, hogy ez alapos félreértés volt, mely mindvégig rossz irányba terelt.” Hajnalban elindulunk a városban, összeszedünk kidobott, elhagyott tárgyakat, köveket, fadarabokat az utcán, parkokban, folyóparton. A gyűjtést és a tárgyak pontos helyét videóra rögzítjük. Délelőtt hangkeltő eszközöket csinálunk az összegyűjtött tárgyakból, délután pedig bepróbálunk egy 50 perces élő hang és videó installációt. Az előadás képi anyaga a gyűjtés az építés és a zenei próba képsoraiból, valamint a hangszerekre szerelt mikrokamerák élőben kevert képeiből áll össze. Este a közönség elé tárjuk a darabot, majd közvetlenül az előadás után minden tárgyat visszaviszünk pontosan ugyan oda ahonnan elhoztuk őket. A közönség bármikor bekapcsolódhat a nap folyamán. Előadás után pedig szintén jöhet velünk, hogy együtt vigyük vissza a tárgyakat eredeti helyükre, gyakorolva az elengedés aktusát, szétseperve mintegy a hangmandalát. Az esemény kísérlet egy tér és idő vákuum megteremtésére, vizsgálja a dolgok szubsztanciális azonosságát, valamint a függő és független keletkezés önazonosságát. Így viszonylag sokrétű szemlélődésre, elmélyedésre ad lehetőséget. A kiindulási motívum Milarepa történetének egyik részlete: „…hagyjam abba az építést, sőt romboljam le eddigi művemet, majd pedig vigyem vissza a felhasznált köveket és földet oda, ahonnét elhoztam.” We take off through the city at dawn, picking up discarded, abandoned objects, rocks and bits of wood on the streets, parks and riverbanks. We record the gathering and the exact location of the objects on video. In the morning, we make sound-making devices out of the collected objects and in the afternoon we start rehearsing a 50-minute live sound and video installation. The visual material of the performance consists of the footage of the gathering and the music rehearsal, as well as the images mixed live through the micro-cameras fixed to the instruments. In the evening we perform the piece to an audience and straight after the performance, we return all the items exactly where we found them.


25

megvilágosodás, Milarepa, zene enlightening, Milarepa, music

1500 Ft | diák / student: 1000 Ft Koncepció / Concept: RIMÓCZI István JUHÁSZ András

www.belamuhely.com www.donteat.org

Bérletek / Passes:

357

I+I


26

> SZÍNHÁZ / THEATRE ÁPR

25-26.

CSÜ-PÉN THU-FRI

20H

Angol nyelven, magyar felirattal. / In English with Hungarian surtitle.

80’

FORCED ENTERTAINMENT (UK): HOLNAPI BULIK / TOMORROW’S PARTIES

„A jövőben a háború inkább egyfajta szórakozás lesz, mondjuk sportesemény a nyári hónapokban. Lesznek sport-háborús területek kijelölve, ahova utaznak majd az emberek. És lesz rendes napirend, amit közvetít majd a tévé.” A JÖVŐ: remények és klisék, optimizmus és kétségbeesés, utópia és disztópia projekciók, feltételezések és álmodozások – mind a realitás, a személyesség és persze a fantasztikum határán. Iszonyú sikeresen magyarázzuk be magunknak, hogy minden milyen jól fog menni, és óriási leleményességgel ábrándozunk a mérsékelten valószerű jövőről akár az optimizmus, akár a kétségbeesés szélsőértékén. Ebben az előadásban azonban arra is lehetőségünk nyílik, hogy szórakozzunk azon, amikor az elvárások ellenére, mégis minden a feje tetejére áll. Bemutatkozik a Forced Entertainment komikus-bizalmas oldala. A társulat játékos, éles és esetenként eszelős módon, de bátran néz szembe mind a lehetséges, mind a nemlehetséges jövővel. A Forced Entertainment munkája 1984 óta felszabadítóan megtöri a színházi és nézői elvárásokat (nálunk 2004-ben a First Night -tal és 2007-ben a Bloody Mess -szel). Együttműködésre alapuló munkamódszerük megalapozta a brit avantgárd színházat és nemzetközi hírnevet hozott számukra. Fő érdeklődési területeik az előadás működési mechanizmusa, a néző szerepe és a városi élet gépezete. Forced Entertainment’s latest performance explores ideas and clichés of hope. Tomorrow’s Parties draws on ideas of utopian and dystopian projections, the optimistic stories we

tell ourselves and on the pleasures of invention that arise as the work twists and turns in performance. Tomorrow’s Parties is Forced Entertainment in intimate and comical mode - a playful, poignant and at times delirious look forwards to futures both possible and impossible. Since forming the company in 1984, Forced Entertainment’s trademark collaborative process – devising work as a group through improvisation, experimentation and debate – has made them pioneers of British avant-garde theatre and earned them an international reputation.


27

spekuláció, megérzés, tuti tippek

Fotó: Hugo Glendinning

speculations, anticipation, straight tips

2200 Ft | diák / student: 1800 Ft Koncepció és megvalósítás / Conceived and devised: a társulat / by the company: Robin ARTHUR Tim ETCHELLS Richard LOWDON Claire MARSHALL Cathy NADEN Terry O’CONNOR Előadók / Performers: Terry O’CONNOR Robin ARTHUR Rendező / Director: Tim ETCHELLS Látvány / Design: Richard LOWDON Fény / Lighting Design: Francis STEVENSON

Bérletek / Passes:

Produkció / Production: Ray RENNIE Koprodukció / Co-producers: Belluard Bollwerk International, Canton of Fribourg to culture, BIT Teatergarasjen (Bergen), Internationales Sommerfestival (Hamburg), Kaaitheater (Brussels), Künstlerhaus Mousonturm (Frankfurt), Theaterhaus Gessnerallee (Zurich) and Sheffield City Council. www.forcedentertainment.com @ForcedEnts #tomorrowsparties

357

Támogató / Sponsor:

I+I


28

> KONCERT / CONCERT ÁPR

27.

SZO SAT

20H

A koncertek pontosan kezdődnek! / Sharp start! Bővebb információ a fellépőkről / Further information: www.trafo.hu

300’

TRAFÓ ELECTRIFY SERIES VOL. 1.

Hiánypótló elektronikus zenei sorozatot indítunk sokszínű és haladó szellemű programmal, feltörekvő nemzetközi és hazai művészekkel, kiemelt szerepet biztosítva az izgalmas felfedezéseknek és koncertszerű zenehallgatási élménynek. Andy Stott a dubtechno szigorúan letisztult és hipnotikus világából indulva találta meg az általa keresett mély, komplex és szokatlan szépséget a karcosabb és lassabb tempójú, atmoszférikus hangzásban. A manchesteri producer világára jellemző zsigeri pulzálást és a poszt-apokaliptikus hangulatot angyali hangfoszlányokkal gazdagítva írta meg eddigi legmarkánsabb lemezét. A tavaly év végén megjelent Luxury Problems nemcsak az önkifejezés eddigi legmagasabb szintjét jelentette számára, hanem az áttörést is meghozta a nagyközönség felé. Az album olyan meghatározó magazinoktól kapott kedvező kritikákat, mint a Pitchfork, a New York Times és a Vogue, de a Chanel divatház legutóbbi bemutatóján is hallható volt. Az amerikai dalszerző-énekesnő, Laurel Halo összetett, egyedi világa leginkább a technogyökerek, az analóg szintetizátorok és az éteri énekhang kiegyensúlyozott kombinációjából áll. Tavaly megjelent Quarantine című debütáló lemezét a The Wire az év albumának választotta. A konceptuális albumon olyan, számára fontos és mély kontrasztokról énekel, mint az ember és a digitalizáció, vagy a virtuális kapcsolatok és a fizikai izoláció. We’re launching a much-needed electronic music series with a varied and progressive schedule featuring up-and-coming international and domestic artists, placing the emphasis on exciting discoveries and concert-like music-listening experiences. Starting off from the stark and hypnotic world of dubtechno, Andy Stott found the deep, complex and unusual beauty he sought for in the seedier, lower-tempo atmospheric sound. The complex, unique world of American singer-songwriter Laurel Halo is mostly a wellbalance combination of techno-roots, analog synthesizers and her ethereal voice. Quarantine, her debut album from last year was chosen by The Wire as the album of the year.


29

elektronika, progresszív, aktuális electronics, progressive, actual

2800 Ft | elővét. / in adv.: 2200 Ft | Az első 200 jegy elővételes Nagyterem / Theatre Hall

Mappa Club

20:00-21:00 LOWER ORDER ETHICS (dj set)

23:30-00:30 S OLBRICHT (live)

21:15-22:15 LAUREL HALO (live)

00:30-03:30 SYNUS0006 (dj set)

22:30-23:30 ANDY STOTT (live)

www.modern-love.co.uk/artists/ andy-stott www.laurelhalo.com www.residentadvisor.net/dj/ lowerorderethics www.farbwechselrecords.com www.residentadvisor.net/dj/ synus0006 Külön köszönet / Special thanks to:


30

> SZÍNHÁZ / THEATRE ÁPR

29.

HÉT MON

20H

Magyar nyelven. / In Hungarian.

70’

A Trafó és a FÜGE Produkció bemutatja:

TITKOS TÁRSULAT – TÜNET EGYÜTTES: AZ ÁLOM FÉLTESTVÉRE A színészek és táncosok improvizációiból szerkesztette és írta: Sebők Bori és Kárpáti Péter

„Az események logikája, primér üzenete, mondanivalója megfejthetetlen (nyilván nem is kell fejtegetni), a realitásdarabkái és nagy igazságai ellenére kifejezetten abszurd, helyenként szürreális, többdimenziós világ viszont sikeresen beszippantja magába a nézőt. Ez utóbbi révén az ember elkerülhetetlenül elgondolkodik elmúlásról és áldozatvállalásról, valamint beleéli magát a színen látott emberek sorsába.” (Kutszegi Csaba) „Fölveszem a herevédőt, majd a lábszárvédőt. Fölhúzom, becsatolom. Aztán a fejvédőt. Becsatolom. Beteszem a számba a foggumit. Ráharapok. Fölveszem a kesztyűt. Becsatolom. Kész vagyok. A halállal szparingolok. Bal egyenesekkel tartom távol. Rádobok egy kombinációt: bal, jobb horog a fejre, és jobb lábbal egy körívest. Ráküldök még egy jobb egyenes rúgást. Levédi, válaszol két egyenessel és egy csapottal. Rúgok egy körívest combra, és rárobbanok négy egyenessel. Egy bal csapottal közbeszúr, dől a fülemből a vér. Térdelek a földön. Lefekszem a földre. Kiköpöm a fogvédőm. Ő leveszi a kesztyűjét, leveszi a fejvédőjét. Megnézi a pupillámat, beszél hozzám, csönd van.“ Szeretettel várjuk a nézőket az előadáskezdés előtt negyed órával a színészekkel közös bemelegítésre! The latest production of the Titkos Társulat (Secret Company) will be jointly presented with The Symptoms. The performance was edited and written from the improvisation of the actors and dancers by Bori Sebők and Péter Kárpáti.


31

bolydulás, húzás, támaszkodás buzzing, pulling, support

2200 Ft | diák / student: 1800 Ft Rendező / Director: KÁRPÁTI Péter Dramaturg / Dramaturge: SEBŐK Bori Látvány-konzultáns / Visual consultant: IZSÁK Lili Munkatárs / Assistant: BARNA Zsuzsanna Produkciós vezető / Production manager: KULCSÁR Viktória Koreográfia / Choreography: SZABÓ Réka Orvos-konzultáns: Dr. RÁSONYI Tamás, neurológus

Szereplők / With: TÓTH Ildikó NAGY Zsolt STEFANOVICS Angéla FURULYÁS Dóra STORK Natasa SZABÓ Zola SZÁSZ Dániel GÕZ István CSÁNYI Dávid

Bérletek / Passes:

357

Támogatók / Sponsors:

SzínMűhely Alapítvány

I+I


32

> TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW

> KONCERT / CONCERT

MÁJUS 04. AZ INDIAI KLASSZIKUS ZENE MESTEREI XIV. GUNDECHA BROTHERS DHRUPAD ÉNEK India leghíresebb Dhrupad énekes testvérpárja. (Dhrupad – India legősibb, legmeditatívabb zenei stílusa.) Ritkán történik, hogy visszahívunk fellépőket, akik korábban már koncerteztek a Trafóban. Ezúttal örömmel teszünk kivételt és újra bemutatjuk indiai sorozatunk egyik kedvencét, a Gundecha Brothers-t. Akik hallották őket, tudják miért, akik nem, most megtudhatják. Umakant és Ramakant Gundecha India leghíresebb és legkeresettebb Dhrupad énekes előadói. Umakant and Ramakant Gundecha are India’s leading exponents of the Dhrupad style of music. They are among the most active performers of Dhrupad in Indian and international circuits.

> TÁNC / DANCE

MÁJUS 10-11. MAGUY MARIN (FRA): MAY B Maguy Marinnek, a francia új tánc kiemelkedő képviselőjének 1981-ben született máig legjelentősebbnek tartott művéből, a May B -ből hiányzik minden hagyományosan táncnak tekinthető mozdulat. A Beckett-írások ihletésére született előadás az emberi lét perifériájáról, a vegetálás szintjén élők közösségéről tudósít kíméletlen nyersességgel. A koreográfia mára már tánctörténelem, de megdöbbentő ereje, hatása még ma is változatlan. May B sets in motion the parade of a drifting human condition with the invention of an abrupt theatrical language that transforms the ridiculous, the violent and the distressing in situations. The dance’s power comes from its capacity to represent the mystery of our presence in the world. Created in 1981, May B is a major reference now in the history of dance, and its power to shock has not decreased with the years.


33 33

MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

Örömmel jelentjük, hogy ezentúl a Műhely Alapítvány Állandó Táncóráira 2 helyen, a Trafó Stúdióban és a Grabó Studioban (1027 Budapest, Jurányi u. 1-3., III. em.) tudtok járni. Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok.

ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN REGULAR DANCE CLASSES IN THE TRAFÓ STUDIO SZE / WED

09:00-11:00 SÁNDOR Tímea: Modern Jazz Horton alapokon 20:00-22:00 ZAMBRZYCKI Ádám: Jógatánc

CSÜ / THU 19:00-21:30

KONTAKT BUDAPEST: Kontakt Improvizáció

GANGARAY TRAMBULIN PLUSZ – KOORDINÁCIÓ, TESTTUDAT, RITMUS! (HALADÓ ÉS KÖZÉPHALADÓ TÁNCOSOKNAK) MÁRC/11 - JÚN/02 KEDD-SZE-CSÜ-PÉN 17:30-19:00 – Trafó Stúdió HÉT 18:30-20:00 – Bethlen téri Színház (1071 Bp., Bethlen Gábor tér 3.) Az órák során cél a koordinációs képesség, a testtudat és a ritmusérzék fejlesztése a tánc nyelvén keresztül. A tréninggyakorlatok, a tánckombinációk és a kisebb koreográfiák által a résztvevőket egy „kellemesen kemény” fizikai élményben részesülnek. Hámor József a Gangaray Dance Company művészeti vezetője Harangozó Gyula- és Imre Zoltán-díjas koreográfus, táncos, pedagógus. Pályafutása során Magyarország kiemelkedő együttesei előadásaiban vett részt. 2006 óta a Közép-Európa Táncszínház egyik állandó tréningvezetője. Our goal through these classes is to develop coordination skills, body consciousness and a sense of rhythm through the language of dance. The training exercises, dance combinations and smaller choreographies allow participants to take part in a “pleasantly rough” physical experience. Árak: Az óra díja alkalmanként : 10 alkalmas : 20 alkalmas : 3 hónapra :

1800 Ft 14 000 Ft 20 000 Ft 50 000 Ft

Bővebb információ / Further information: Hámor József – gangaraytrambulin@yahoo.com


34

ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A GRABÓ STUDIOBAN REGULAR DANCE CLASSES IN THE GRABÓ STUDIO (JURÁNYI PRODUKCIÓS KÖZÖSSÉGI INKUBÁTORHÁZ, 1027 BUDAPEST, JURÁNYI U. 1-3.)

HÉT / MON 09:30-10:15 16:00-16:50 17:00-17:50 18:00-19:00 19:00-20:00 19:30-21:00 18:00-19:30 18:00-20:00 20:00-21:30

ÉKES Georgina: Balett óra picúroknak ÉKES Georgína: Gyerek balett kezdő 6-10éveseknek (angol nyelven) ÉKES Georgina: Balett előkészítő II. 4-5 éveseknek RÉTI Szilvi: Felnőtt balett (kezdő) RÉTI Szilvi: Streching felnőtteknek BERGER Gyula: Testbarát technika ZAMBRZYCKI Ádám: Jógatánc BUDAY Melinda: Limón VASAS Erika (Frenák Pál Társulat): Modern-kortárs technika első óra: ÁPR/01

KEDD / TUE

09:30-10:00 BALLA Katalin: Baba-Kontakt-Mini (fél évestől 1 éves korig) 10:00-10:40 BALLA Katalin: Baba-Kontakt-Manó (egy évestől 2 éves korig) 14:30-16:00 BAKÓ Gábor: Jazztánc (középhaladó) 16:00-17:00 BALLA Katalin: Mama Kontakt 16:00-16:50 ÉKES Georgina: Balett Előkészítő I. 3-4 éveseknek 17:00-18:30 BALLA Katalin: Inspiráció Tánc 17:00-17:50 ÉKES Georgina: Gyerek Balett kezdő (angol nyelven) 17:30-19:00 BAKÓ Gábor: Művészi Jazztánc 18:00-19:00 ÉKES Georgina: Felnőtt Balett (haladó) 18:30-20:00 BALLA Katalin: Test és beszéd 19:00-20:00 RÉTI Szilvi: Streching Felnőtteknek 20:00-22:00 BALLA Katalin: Milonga minden hónap 3. keddjén

SZE / WED 16:00-16:50 16:00-16:50 17:00-17:50 17:00-17:50 18:00-19:00 19:00-21:00

CSÜ / THU 08:30-10:00 16:00-16:50 16:00-16:50 17:00-17:50 17:00-17:50 18:00-19:30 18:00-20:00 19:30-21:00

PÉN / FRI 14:30-16:00 17:30-19:00 19:00-21:00 19:00-20:30 20:00-21:30

ÉKES Georgina: Balett Előkészítő I. 3-4 éveseknek LÁZÁR Eszter: Balerinák titka – Alakformáló ÉKES Georgina: Balett előkészítő II. 4-5 éveseknek LÁZÁR Eszter: Balerinák titka – Alakformáló Felnőtt Balett (kezdő) PRÁGER Anna: Limón alapú tánc

HORVÁTH Brigitta: Hatha Jóga ÉKES Georgína: Gyerek balett kezdő 6-10éveseknek (angol nyelven) LÁZÁR Eszter: Balerinák titka – Alakformáló ÉKES Georgina: Gyerek Balett kezdő (angol nyelven) LÁZÁR Eszter: Balerinák titka – Alakformáló ÉKES Georgina: Felnőtt Balett (haladó) BUDAY Melinda: Limón VARGA Viktória: Női szakasz idő BAKÓ Gábor: Jazztánc (középhaladó) BAKÓ Gábor: Művészi Jazztánc PRÁGER Anna: Limón alapú tánc ZAMBRZYCKI Ádám: Jógatánc BAKÓ Gábor: Jazztánc (haladó)


35 35

P.A.R.T.S. (PERFORMING ARTS RESEARCH AND TRAINING STUDIOS, BEL) FELVÉTELI 1. FORDULÓ ÁPR/06 09:00 – Grabó Studio (1027 Jurányi u. 1-3.) Ajtónyitás: 09:00 1. óra: 10:00 A felvételi vége a jelentkezők számától függ. Anne Teresa De Keersmaeker vezette, brüsszeli nemzetközi tánciskola felvételt hirdet a 2013-2016-os 3 éves tréning időszakára. A jelentkezés feltétele: érettségi, betöltött 18 életév (max 23), angol nyelvtudás, on-line regisztrációs formula. A felvételi 2. fordulója Brüsszelben lesz május 7-12 között. Felvételi díja 10€, amit forintban is lehet fizetni. Bővebb információ / Further information: www.parts.be

AZ ISMERETLEN KUTATÁSA – IMPROVIZÁCIÓS ALKOTÓMŰHELY 2013/TAVASZ RESEARCH INTO THE UNKNOWN – IMPROVISATIONAL LABORATORY 2013/SPRING MÁRC/04-ÁPR/30 Az Ismeretlen Kutatása - improvizációs alkotóműhely célja, hogy olyan művészeket, alkotókat támogasson, akik az improvizációt, mint a kortárs tánc egyik kifejező eszközét kutatják. A tavaszi félévben Tóth Márton Emil szobrász, és Valencia James (BAR/H) táncművész dolgozik az alkotóműhelyben. Mindkét alkotó egy másik művészeti ágban dolgozó alkotóval kutat egy választott témában a mozgás területén az improvizáció segítségével. Valencia James Bognár Botonddal a technológia és a mozgás viszonyai között kutatnak. Mozgás felismerő és érzékelő rendszerrel dolgoznak, ami egy idő múltán képes megtanulni, felismerni Valencia mozdulatait, ezt képes a néző számára láthatóvá tenni, így végül egy duettet alakítanak ki a mesterséges intelligenciával és Valenciával. Valencia James a Táncművészeti Főiskolán végzett, majd dolgozott többek közt a Badóra Táncegyüttessel, Juhász Katával, jelenleg Bozsik Yvette Társulat tagja. Tóth Márton Emil Fillér Máté intermédia művésszel és Lányi Júlia táncművésszel azt kutatják, hogy vajon mit rejt a negatív tér, illetve mi lehet “1” és “0” között, vagyis mi történhet, amikor egy hangfelvétel digitálissá alakul, és mégis hallható egy lejátszón keresztül? Tóth Márton Emil a Magyar Képzőművészeti Egyetem Szobrász szakán végzett. 2011 óta lehet a munkáit látni egyéni illetve csoportos kiállításokon is. Research into the Unknown is a residency program where artists/creators and the audience can research what improvisation means in the field of contemporary arts. The program offers an intensive research opportunity for artists/creators focusing on the creative process and on the research itself rather then creating a performance. Valencia James and partner, Botond Bognár would like to explore the collaboration of dance improvisation and augmented reality (AR) technology, and its possibilities in enhancing audience experience. They are interested in how AR can influence performing arts and the possibility of increased accessibility of viewers and creative collaborators. Sculptor Márton Emil Tóth and his partner coming from the intermedia field would like to conduct research into negative space with a dancer. They wish to focus on the performing arts aspect of negative space. Időpontok a tavaszi félévben:

ÁPR/13

ÁPR/20

ÁPR/30

Trafó Stúdió, 19.00 – munkabemutató / Work-in-progress showing Valencia JAMES / BOGNÁR Botond Trafó Stúdió, 19.00 – munkabemutató / Work-in-progress showing TÓTH Márton Emil / FILLÉR Máté / LÁNYI Júlia MU Színház / MU Theatre, 20.00 – közös záró est / Final presentation Valencia JAMES / BOGNÁR Botond; TÓTH Márton Emil / FILLÉR Máté / LÁNYI Júlia

Bővebb információ / Further information: www.wsf.hu


36

INTENZÍV KURZUSOK A GRABÓ STUDIOBAN INTENSIVE COURSES IN THE GRABÓ STUDIO (JURÁNYI PRODUKCIÓS KÖZÖSSÉGI INKUBÁTORHÁZ, 1027 BUDAPEST, JURÁNYI U. 1-3.)

ÁPR/06-07 10:00-14:30 VAKULYA Zoltán: less is more A tréning első részében különös figyelmet fordítunk az anatómiánkra és annak helyes használatára. Szisztematikusan haladva végigvesszük a testrészek által adott súlybeli, dinamikai és artikulációs lehetőségeket majd ezek összehangolását és részlet gazdag improvizált tánccá való formálását. A második részben a fókusz a partnerhasználaton, csoportdinamikák és a tér használatán van. Olyan stratégiákat használunk, amik rámutatnak a nyers erő, az eltolás, a húzás, a spiráldinamika és az izoláció használatára. A harmadik része pedig a csoporthasználat, ahol az előző összes tapasztalat alkalmazható. A tér szélesebb és szabadabb használatával lehetőséget kap a táncos, hogy azt nagyobb mértékben kihasználja, miközben különböző ‘játékos’ szabályok nehezítik meg a döntéshozásában. Itt a cél, hogy a figyelmet kifelé is kiterjesszük, egy időben a test figyelmes használatával. “I’m inviting everyone to this workshop who would like to enlighten their movement knowledge from a different angle, using improvisational strategies and tasks for dancing in a group formation! After a detailed warm up we will pay extra attention to our anatomy and a healthy way of using it. During the second half of the class we will drive the focus on the use of a partner in a contact situation. In the third part of the workshop we will be gathering all the information we went through before and direct our interest to composing the space in relation with the group.” További alkalmak / Further dates: ÁPR/27-28, JÚN/01-02 Bővebb információ / Further information: Vakulya Zoltán – zoltan.vakulya@yahoo.com

ÁPR/13-14 16:00-18:00 ZACHÁR Lóránd A hétvége rövid betekintést nyújt a nemzetközileg elismert koreográfus és táncművész munkáiba, egyedi mozgásnyelvébe, vizuálisan megfogalmazott gondolataiba. Munkáiban folyamatosan keresi a mozdulatok mögött rejlő jelentést és értelmet, olykor letisztult, egyszerű módon, máskor bonyolult szélsőségeket elérve. Kísérletező gondolatai vegyülnek az elsajátított, modern tánctechnikákkal, így válnak órái rendkívül érdekessé és egyedivé. Kihasználja a maximális fizikai adottságokat a sajátos speciális mozgásnyelvén. A workshopjain gyakran használt földtechnika, a fluiditás megtapasztalására irányul. Az órákon extrémen izolált, tudatos testhasználat jellemzi a kombinációkat és a partneringet. The weekend gives a brief glimpse into the work of the internationally renowned choreographer and dancer, his individual language of motion and his visually composes thoughts. He maximizes the use of his physical attributes in his uniquely special language of motion. The ground technique often used during his workshops is directed at experiencing fluidity. A kurzushoz előzetes regisztráció szükséges email-ben! További alkalmak / Further dates: ÁPR/20-21 Bővebb információ / Further information: Zachár Lóránd – lorandzachar@gmail.com

ÁPRILISTÓL! InTimE kurzus 10 alkalmas kurzus a Frenák Pál Társulat táncosaival az InTimE c. előadás mozgásanyagára építve. Táncos előképzettség szükséges. Course of 10 sessions with dancers of Compagnie Pal Frenak based on the repertory of their performance InTimE. For advanced dancers. Bővebb információ / Further information: Juhász Dóra – dora.juhasz@frenak.hu

Bővebb információ a kurzusokról / Further information: www.wsf.hu


37 37

JARDIN D’EUROPE HÍREK JARDIN D’EUROPE NEWS • A Műhely Alapítvány a Jardin d’Europe program keretében 2013-ban két nemzetközi koprodukciót létrejöttét támogatja. Hadi Júlia Mon usine / Én üzem (munkacím) és Boross Martin Promenád című munkáját. In 2013, the Műhely Alapítvány is supporting the creation of two international productions as part of the Jardin d’Europe program, Júlia Hadi’s Mon usine / Én üzem (working title) and Martin Boross’ Promenád (Promenade). • 2013. júniusra hamarosan új rezidencialehetőséget hirdetünk meg a londoni partnerünkhöz, a Southbank Centre-hez. Részletekért figyeljétek a honlapot és a Facebook-ot!

Fotó: Jules Marey

We will soon be announcing new residence possibilities for June 2013 with our partner in London, Southbank Centre. For details, visit our website and Facebook page!

További információk és feliratkozás a Műhely Alapítvány hírlevelére az Alapítvány elérhetőségein. For more information and signup for our English newsletter see our contacts.

Műhely Alapítvány / Workshop Foundation www.wsf.hu | workshop@c3.hu | facebook.com/wsf.hu Tel.: +36 1 456 2045 | Fax: +36 1 456 2050 1094 Budapest, Liliom u. 41. | Grabó Studio: 1027 Jurányi u. 1-3.


38


39


40

Kálvin tér

Harminckettesek tere

Corvin-negyed

Mester u.

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS

1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600

officialtrafo.tumblr.com

A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik

Partnerek / Partners:


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.