Escarvando Xicanismo
A Zine Anthology of Xican@ Writing
2017-2020
- Kristian E. Vasquez -
Thiszineispublishedby Tierra y Libertad Zine Press.
Pleasecreditanyreferenceorre-production(digital,print, orotherwise)totheoriginalauthor.
-copyleft-
This zine anthology compiles old zines, abandoned projects, and unpublishedzineworksneverpublishednorcirculated.Thedesireto compilethisparticularcollectionofworksistoassembleatracingof whatIcall escarvando Xicanismo.ThistermcallsontothewaysIwasin searchofidentity,belonging,andpracticesofaculturethatresonated withmeasayoungMexican-Americanstudentrespondingtoaworld ofalienation.ThiszineisthusaportraitofanemergentXican@ consciousnessconfrontedwithbodilycontradiction,adistortedhistory, andadesiretofeeltheLaXicanadainwaysthatinventnewlinesof thinking.IexcludeblogwritingsIdidwithXicanaTiahui,asthoseare availablethere.
Thezines(andtheselectionofwritings)thatformthisanthologyare olderworksthatIcreatedbetween2017and2020.Theyincludetwo volumesofpoetryfromaseriescalled In Xochitl, In Cuicatl: xicano indígena poetry;avolumeofwritingfromaseriescalled Pueblos Libres: Xicanista Struggle for Liberation;andazinecalled Xicano Caracol: A Zine of Revolutionary Reflections.Iretaintherawnessoftheseworks.Aside fromtheseworksareunpublishedworksleftintheirfragmentedstate.I curatethiszineinfourparts:1.Poetry;2.Writings;3.Fragments;4. Conclusion.Itismyhopethatthebrokennessofthisanthologywill witnessrepairinfutureworks.
Escarvando Xicanismo includesacriticalessayinresponsetothisolder writing,makingsenseofthejourneyofbecomingawriterthrough zines.ItracemyemergingpoliticsofXicanismothatisfulloftension andreprise.Itofferswordsforthosewhofindthemselvesonthispathof XicanismoorwhoareinterestedinacontemporaryperspectiveonLa Xicanadatoday.Byattendingtomyyoungstudentself,Iamtracinga conocimiento thatemergesatatimewhenculturalnationalism,settlercolonialterror,andthecivilizationofdeathareproducingawarped imageofourradicalpotentiality.Inofferingthiszine,inadifferent form,Ihopetogiftaradicalhopetothoseengagedinculturalstruggle.
noxtin nomecayotzin, KristianE.Vasquez 12June2022
INTENTION
TABLE OF CONTENTS
PART • Poetic Consciousness, floricanto
NacíenYaanga:AXicanoinSettlerLosAngeles
LaMuerte:ParaMisAntepasadosdeAnahuac/México ElGritodelTradicionChicano
PART •• Writing with Fire, conciencia
RecuerdoyConocimientos
Introduction:Tierra,Libertad,yAutonomía ParamiRaza-Indígena
PART ••• Shattered Thought, lost soul
Introduction:TheSpiritofXicanism@andDecoloniality
EagleandtheCondor:RadicalWorldviewsforXican@
ElOtroAztlán:ScalesofXican@Place-basedStruggle
AtaSkaGig DanzandoParaMiGente RedPower,RedFuture MiAbuelita'sPozole IxquichaMoztla
untitled
Indigenista Medicina
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
LaPrimeraMaestra Aztlán,avisionofhome Xican@RevolutionaryResurgence UnCantoPorelPuebloXicana UnionofFreePueblos ¡TierrayLibertad!
Regeneración,unapoemasinduda
Luchaporexistir Medicinaesvida Lamentedefuego Chicana/oStudies
Caracol
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. •
Decoloniality
1. 2. 3.
4.Introduction:TheseSacredLandsofTovaangnar
5.SpiritoftheEagleandtheCondor
PART •••• Last Words, xipe totek
••
1Meta-Witnessing .
PART • Poetic Consciousness, floricanto
PuraRaza theydanceincircles
Alwayshappyintheirmovements, Intheirsmiles,andform. Iobservethem, Lostinthemoment, Withakeeneyeforspectacles: Kickingmyfeet, Showingmyteeth, Throwingupanarmortwo, Towatchthemflow.
YetI’mnotlikeanantorabird
Butsomewhereinbetween. Likethefissureshidden
Withingroundandair, BecauseIlivetangledinboth: Therealandtheimaginary.
AndIaskmyself: Cantheyseeme?
Inmyanxiousstateofseparation?
Orareweallinourown Human,precariousfabric?
Indifferentstitchesandthreads?
Waitingsilentlyforeachof Ourownanxieties?
Justlikethetime
WhenshespokeSpanishtome.
Abrowngirl
Indigenous,Xicana; Myhomegirlwithskinthickerthanherhips; Tellingme:
Chale,Iknow;vivoenfronteras.
“EresChicano,peropochohomie.”
1
AT A SKA GIG
Perowhatshedoesn’tknowis: I’mfrustratedat MyownChicanoslang, Mysimpleformulaiccodes, Reluctantaboutusing Mycolonizer’stongue, Ignorantofmyindigenous Peopleandlanguage.
Mimentecreatingandbuilding
Ananxietybeyondtheopenedrifts
Enmialmaycorazón
thosenuanced,delicatecavities. Ofbeingcaughtinbetweentwoworlds
Andbeingsofamiliarofone
Butnotsomuchoftheother.
AndI’m
Runningafterher
Andhersoft,deadlyknowledge, Seekingmymeansofrevolution.
Butthereshegoes, Dancingandmoving ToBlancoyNegro, Anesthesia, LosChilesVerdes Skankingthenightaway.
Intotheabyss,thegreatmonster, Theplaceofmyowninsecurities, WhileIstarekeenly, Lostinmyownhead, Skankingtotherhythms
Withherandher
Perpetual,playfulmotions. Tension’sbuildingbetweenustwo:
2
“Luchandoporlavida.”shesays, WhileI’mfloatingonthebass-line, Mybodybeatenandresurrected
Intheskankpit:mivida Deundesmadre.
Andsheneverlooksback, Butweallsingthesamechorus: “Don’tworry,behappy!”
Myanxietytamedbymusic
AndthesebeautifulBrownpeople. Sowhenshedisappearsintothenight, Mergingconlaluna,Coyolxauhqui, IrememberthatI’mnotalone, Andthatshewatchesoverme YmiRazadeskankers.
DANZANDO PARA MI GENTE
Estaesmiceremonia
Mioracion
MiofrendaparaNanaTierra
Yomemuevocomoloscosmos
Comomisancestrosenelmundoespíritu
YconmispiesyobailoconTonantzin
Tocandolatierraquemediovida
Ymicorazónlatecomoelhuehuetl
Nuestroabuelodeladanza
Yyogritoalosnubesparaquemeescuchen
Yolesdigo“Ometeotl!”
Ladualidaddeluniverso
Yelcopalencentroreventóenflamas
Ce!
Ome!
3
Yei!
Nahui!
Macuilli!
TonantzinTlalli!
Nosotrospreguntamospermisoporladanza
Lassonajas
Loschachayotes
Latiendomásfuerte
Elcírculoestádanzandopornuestragente
Pornuestratierra
Pornuestraancestros
Ynuestradanzaennuestravida
Esnuestrapropósitosagrada
EsparatodoslosPueblosIndígenas!
RED POWER, RED FUTURE
Watchoutforthewasicu!
Theymurderourlands,ourwaters,ourspirit
Theyyellitfromthereztothebarrio
Thatourpeoplessufferundertheirbloodyhands
¡Yabasta!
We’vehadenough
Since1492
FromthenortherntipofAlaskatoelTierradelFuego
Acontinentconstantlyattacked
Ourgentecoveredbywhitehands
REDPOWER!
We’veseenourfamiliahereintheirownbattles
Lakota
Diné
Sioux
Chumash
4
Yoeme
Apache
Hopi
Andourfamiliamoresouth
Nahua
Wixarika
P’urhépecha
Zapoteca
Maya
Quechua
Mapuche
Wemustalluniteandfight
ForourREDFUTURE
MI ABUELITA'S POSOLE
MiAbuelita’sPozole
Irememberthesmell
Ofmygrandma’spozole.
Inthelivingroomyoucould
Smellthecrispytortillasonthecomal.
Thebigsignaturepot
Cookingthepozole
IsbiggerthanmiprimaCeleste.
Weareallhere
Mifamilia: Mihermano, Misprimas, Mimadrína, Mitía,ytíos, Yotrosparientes.
It’saspecialoccasion;
Onewherealllafamilia
Showsup.
5
Alltheworriesoftheworld
Didnotexistinmychild’s Mind.
MiabuelitaRosaiswearing Hercap. Shestirsandstirs
Herpozoletoperfection. Whenreadysheserves Thechildren, Likealways. Thenit’sthegrown-ups,thenher. Thatgiantbowlfilledwithpozole
Fillstheroomconunbuenolor. Elpozoleisfilledwithpork
Andhominy,soontobealso: Cebolla, Repollo, Oregano, Sal,y Límon. Becauseofmytíos, JoséAlfredoJimenez Isplayinginthebackground, Interferingwiththeclatterofspoons. Thevoiceofmiabuela Speaksnopain.
Buthereyesshow
Thefatigueofchemotherapy. Whilemytíossingto
“ElCaminodeGuanajuato,” Modelobottlesintheirhands, Uskidsplayinthebackyard
Nexttotheaguacatetree. Mygrandma’sChihuahuas,
6
MuñecayCacahuate, Arerunningaroundlosnopales.
Iclimbtheaguacatetree
Andrestmyselfonabranch. Everyoneishappy; Ididnotknowpain
Inmyheart. Miabuelitamurióenlanoche. Inevercriedsomuch.
ThestrongestwomanI’veever Known, Wastakenaway.
Coloncancercameandleft. Andjustlikethat Elmundocayó.
Mifamiliaisn’tthesame. Butwerememberher, Whenmytías
Makeherpozole.
IXQUICHA MOZTLA
XicanaTiahui!
Ungritomasfuerte
PadreSol,helooksdownonus
PenetratingMadreTierrawithlove
Givinglifetowhatcyclesinrevolution
Ourdualitiesenestavida
Growing
Convulsing
Breaking Spitting
Singing
Flowering
7
Ylalluvialloracomonosotros
Healingthesoulwound
InflictedontoMadreTierra
Sherumblesandshines
OnwardXican@revolutionaries!
Wewon’tembraceliberationuntiltomorrow
Andtoday
Todaywebreathandletthewinds
Carryusforward!
Harmony,nimitlailnamiqui
Allmyrelations,myrelatives,nimitznequi
Ourancestorshearourprayers
Theyfeelourtouch
Honorthem
Lovethem
Fortheyguideourspirit
Fortheyshowusourfuture
Tlazokamatifortomorrow
NACIÓ EN YAANGA: A Xicano in Settler Los Angeles
Lahistoriadeestatierra, Itsingsofpain,suffering,andtrauma.
Igrewuponit,oblivious
Notknowingwhatitmeant, Toseeitsmemory
Struggleforexistence.
“ThisisYAANGA,”aXicanotellsme, TheancestrallandsdelPuebloTongva.
Hesayswehaveforgottenitsmemory, Thatwe’veforgottenitspeople.
8
Colonialityandmodernityhaveerasedthem. Allofusherewhoinhabit
ThesettlercolonialfabricationofYaanga
Falselynamed
“ElPueblodeNuestraSeñoralaReina delosÁngelesdePorciúncula”
Byspanishcolonizersandtheirfollowers, Wemustn’tforgettoseeitsrootsandmemory Becauseitcallsfordignityandrecovery.
Withthoseceremonialdays, Cuandoestoydanzando, IlooktotheCosmos
Toblesstheselands, AndIpraytoMotherEarth
Toprotecttheseoriginalguardians Andtheirfuturegenerations. WhenIwalkthroughthestreetsofLA, Ihopethatoneday
Thiscommunity
WillseetheNativepeopleoftheselands, Andtogetherwithourfamilias Wecan Liberate, Decolonize, Indigenize, AndrespectMotherEarth.
NacióenYaanga, Iseeandfeeltheancestors
DelPuebloTongva
AndthePueblotodaylivesandfights Erasure, Marginalization, Recognition, Memory.
Yaraarkomokre’e.
9
LA MUERTE: Para Mis Antepasados de Anahuac/México
IAMTHEPRODUCTOFCOLONIALISM.Assuch,myvoice speaksfrompassion,delamuerte:theliving.
Iwalkoncolonizedlands ofprecious,beautifullandsdisrupted bytheproductofthewhiteman’scapitalistmodeofproduction.I breathetheairfrommachinesthatspitsmoke,pollutingtheonly tierrawecallhome.Mylungsaremadefrommodernity,from progress.
Idon’tknowthelanguageofmyancestors,andIstruggletouse andtalkmycolonizerslengua soreluctanttospeakwhat dominated,tospeakwhatorderedgenocide,tospeakwhaterased whatwouldbemyculture.
IseeAztlánasametaphorforredemption,ofretribution,of wantingaspiritualhome.Somewhereinwhatisconsidered México,myhistory,myfamily,myRaza,theywerekilled, tortured,callouslyconqueredandtoldtheywerenothuman:they neededtobeputstraight.Thisishistoricalfactanditispainful.
IwalkthestreetsofSouthGate,myhometown,aonce dominantlywhitecommunity.Ifeelthepresenceofamemory,of apeoplenotfrommyownblood,butpeoplewhoatefromthese lands,whoworshipedtheselands,andnowweoccupy notby choice,butbylegaciesofcolonialisms.
IwascriticizedonceforclaiminghechoenMéxico,asifwhatis nowCaliforniadidn’toncebelongtoMéxico ofcoursethis beingafterthefirstwaveofcolonizationoftheSpanish conquistadores.
10
LaMuerte:theysurviveinmyblood,maskedbythecolorofmy whiteskin:aconstantreminderthatI’minacolonizedbody,ina rapedbody,inatortured,ambivalentbody.Mybrownness,my indigeneity,livesonlythroughmyveins,mialma.
Ioncescreamedincommunitycollege:YosoyXicano!The fuckingpoliticalremains!Resistancelivesinmyblood! Revolutionrunsthroughmytongue!Andthosedaysweremet withasilencefrommyownfamily,myfriends.
Paralamuerte:Iseeyou,feelyou,wanttolearnmorefromyou.
Andjustlikethispiece,theyliveinfragmentsinsideme,in history,inmemory.ButIwillliveforthem:torememberandto resist—tofightinmylifefortheirmemory,forthosestillhere, andthoselostforeverinthecosmos.
These seven poems are taken from In Xochitl, In Cuicatl: xicano indígena poetry: volume 1: noxtin nomecayotzin. 11
EL GRITO DEL TRADICIÓN CHICANO
iheardelgritodeAztlan adistantmemoryof1969 acalltobuildanation ofapeoplecalledChicanos ialsoheardcriesofAbyaYala acontinentinitsfullmaturity anameforthishemisphere fromtheKunaNation
ithenheardtheprayersofrunners journeystounifytheeagleandthecondor fromaprincipleofpeaceanddignity thiswasaQuechuaprophecy
Indígenasrantocompleteit butialsoheardcomplicity ofmouthsbreathingthelawsofrulers
“denythesepeopletheirancestors theyhavefalseclaimstotheirdestiny” containederasedassimilated ithenheardaXicanaelder whospoketomeinspirit heal
findyoursacredpurpose yourancestorswillguideyou youmustre-rootyourself forthefutureofthenext sevengenerations iwasdancingwhen isawthecopalsmokebeforeme speakelgritodeltradicionChicano
12
AsIcometowardmyspiritualawakening, IseektounderstandtheFourDirections, ThesacredNahuiOllin.
IopenmymindtoOmeteotl: TherepresentationofdualitiesonMotherEarth, Ofthesacredcosmos, ThecreatingenergiesoftheUniverse.
IlearntopraytoTonantzin, TodigmyhandsundertheRedsoil AndcultivatetheselandswithMaíz
Inpreparationofanothersevengenerations. Centeotzintli:thehistoryofourpeople Toldinstoriesthatwewerecreated 7,000yearsago. Thisisourstory: Nonkuahuitlcentliintlalnepantla.
WhenIopenmyspirittoAztlan, Inixtli,inyollotl, Withallmyrelations, Ifindmyrootsfromarootlessexistence. InLak’echbecomesmyconnectiontoallmy GentedeMaíz, GroundingmylostsoultotheselandsofAbyaYala.
SoIcontinuetogrow
Undertheguidanceof Tezcatlipoca, Quetzalcoatl, Huitzilopochtli, XipeTotec; LeadbythedirectionofPancheBe, Iseekthetruthinmyroots.
AsaXicanoitismyresponsibility
UNTITLED 13
Touncoverformyfamilia DelaRaza, Aztlanprofundo. Itisthatdeep Memory Searchingforreconnection. Asweallcometothis Conocimiento Ofourlives, Wewillonedaychantwithourcuicatl: XicanaTiahui!
LA PRIMERA MAESTRA
Estaesparamimama, Aellaquemediovida, Quemediocomida, Quemediomuchascosasparalavida. Butalsogivingtheunresolvedthings, Thehurtfulmemories, ThosethatInevergotasorryfor AndthatwhichIneversaidsorryfor. Icarrythispainfulweight EverywhereIgo. Nolongerlivingorconnecting, Butfloatinganddriftingaway; SlowlyIbecameawrongexample Tomyonemother.
Shewasmyfirstteacher, Notunlikeallmytíasyabuelas. Unamaestraquemedioojos.
Quemedioconsejos
Myfirstteacher
Inaworldburgeoningontoourfamily
14
Ourfamilywhosehistoryfadesaway Ourfamilywholosestouch,whobecomes Disconnected AndslowlyintheworldofaXicano Recovering,reclaimingourroots Ithinkit'stimeformyownreturnhome Tomiprimeramaestra Backtotheworldofconfusion WhereIcanalsolearn 15
AZTLAN, a vision of home
Brownbodiesbleed. TheyaretornfromtheirMother, Unrootedbyviolence,bydispossession.
Asmellthatstingsconsumesthewinds AsthedetribalizedBrownPueblosareforcedto Move.Theyarepushedacrossadisparagingborder. Theyarelosperdidos,lostwithoutadirection. Sothepoetsandtherevolutionariesread, Theyuncoverrichhistoriesofarichheritage.
TheyreclaimtheirBrownbodiesthatbelongedtotheEarth, Theydigtheirhandsunderthesoil Andbringtolifeadestiny.
Creatorknowsthisisjustthebeginning, ThattheseBrownbodiesfoundanentrance Thatwouldleadthemtotheirancestral Home.
AZTLAN.Thisiswhattheycalledit.
AvisionofahometoldbyMexicatenochcaelders, Foundindustyoldbooks, FoundintheheartoftheIndigenousstruggle CalledtheChicanoMovement.
Sowhataboutourgeneration?
Adiversegeneration
Ofalostpeopleand Ofarootedpeople.
WhatisthisvisionofAZTLAN:
Toagenerationthinkingitsresurgence?
Toagenerationthatseekstodismantleit?
Whatofitssacredstory?
APuebloIndianoncetoldme
Hispeoplewereawaitingthereturnofthe
SevenPueblosoftheAzteka.
16
Andwhentheydidreturn
Therewasaclimateofdisassociation
FromourrelativesoftheCenter
FromthoseoftheNorth. TodayemergesquestionsofAZTLAN’ssignificance, OfitsimportancetolosPueblosperdidos. AndmoreandmoreBrownbodies
MigratealNorte:
TherecognizedPueblosIndígenas MixtecaZapotecaP’urhépechaWixarikaMaya Andtherecognized,colonized“mestizos,”
ThedetribalizedofMéxicoprofundo. Andheretheconflictarises.
WheredoXican@’sfit?
WheredoesAZTLANfit, Ifnotstillacallingforhome?
WhereevenI,adescendantoftheP’urhépecha, CanstandinsolidaritywithmyAztekarelatives.
WhereevenI,aXicanoIndígena, Canself-determinemyownIndigenousresurgence
Inaworldthatwishestoerasemybloodlines.
DecolonizeandIndigenizethehistoryofBrownpeople, Whosoughtsurvivalinasettlerstate ThatdispossessedtheirBrownbodies.
AZTLANisavisionofhome, AsacredstorykeptalivebyourMexicarelatives, Inspiringthepoliticalandrevolutionary ChicanoMovement
Andwestandheretoday, Totellthisstoryagain.
Xican@RevolutionaryResurgence
Whenourancestorsemergedfrom
ThesacredMaízfields
Anatecocollisoundedfromthecosmos.
17
UponwalkingonMotherEarth
Thefourdirectionsgaveadestiny Ofourpeoples, ToguardandcareofourSacredMother. Thebeacheswerestillandthe Oceancarriedapowerfulsmellofsalt. Inthedistance, Boatscarriedtheconsequences Ofthefuture, Ofourpresent.
TheTripleAllianceoftheMexica SenttheirTlacuiloque TopaintintheRedandBlack Traditionthearrivalofthewhitedevils.
TheMayaknewittoo, Whentheyreceivedaspaniard Wholaterbetrayedthem.
Ourrelativesknew Thattheirfuturewouldtransform Andoursurvivalwould Bedestinedtounknownprophecies. OurlifehereonAbyaYala, Wouldchangeforever.
525yearsofsettleroccupation Hastaughtgenerationaftergeneration Adifferentanddominanthistory.
WhenancestralandIndigenous Consciousnessarose
IntheheartsoftheChicanopeople, TheyawakenedtheirTradicionIndígena. Yet,themodernandcolonialworld Spokedowntothemoftheirimaginaries.
Withthestrengthoftheirancestorstheyrose Tothechallengeofthedominantstate.
18
ThisIndigenousrevoltwasone
Pioneeredbyhealers,danzantes,andrevolutionaries
Seekingtheliberationofourrelatives OfAbyaYala.
Eventodaywehearourancestors’whispers
Thesoftandforceful ClarityofourMovimiento. Fromwhereverwecome,wemustlisten.
FromtheruinsofTzintzuntzan
Ihearmyancestorsguideme, Theyfollowandsupportme.
Everywhereourfootsareplaced Ourancestorsfollow. MypeoplesofMichoacán, LosPueblosP’urhépecha, Thepeoplesmyfamilyhasbeendisconnectedto, Theyhaveabeautifulphrasewecanallthinkabout:
JuchariUinapikua. NuestraFuerza.
ForthefuturesofXican@resurgence
Tothriveandsurvive
Wemustunveilthemaskofcoloniality, Dismantlethediscontentsofmodernity.
Wemustlistentoourancestors
Andourrelativeswhoarestruggling
Toendoppression.
UnCantoPorelPuebloXicana
Myfatheralwaysexclaimedthatourgrandmother
ToldhimweweredescendentsoftheAzteka.
Whatdidn’tconnectwas
Whenwelearnedthatherchildrenspoke P’urhé,
LalenguajedelosPueblosP’urhépecha. Now,maybeshewasright.
19
Wedon’tknowallourrootsandthishistoryisablur. Neverthelessthisisacommonstory
AmongmanycommunitiesinMéxico.
WhiteelitestoldtheIndigenismobentofa GloriousAztekapast. It’snowonderwhysomanyRaza
IntheUSthinktheyareAzteka. But,someofusare, Someofusaren’t.
ElPuebloXicana
IsavarietyofIndigenouspeoples
Fromwherevertheycome.
AMaya-Tseltalelderonce
ToldmethatwewereallpartofaPuebloOriginario, Andshehadsadnessthatmanyofusdidn’trecognizethis.
YestecantoesporelPuebloXicana: ItcamefromXicanogroupAztlanUnderground; Holditdeartowhereyougo.
Understandthatyouarenotalone. Weareallconnected,andwemustembraceourroots. “Indigenousandyoudon’tevenknow.”
UNION OF FREE PUEBLOS
IwasaChicanoinmyfirstquarterinthe University, Andbytheendoftheyear
IawokeasaXicanoIndígena.
Ioweittothepoets
TheBrownRevolutionaries AndtheIndigenousceremonies.
IoweittotheRedSpiritofthisContinent, Myself-determinationemulating thespiritofmyChican@ancestors.
20
IrememberthedayIread ElPlanEspiritualdeAztlan. Andtheotherlaterversion, TheRedSpiritofAztlan. Thesewerekeyfoundational Textstowardconsciousness.
Ourpeopleswhomigratedhere, Whocontinuetocrossdeadlyborders, Wehaveforgottenourconnection Toeachother, Rootsthatintertwined Andmeddled.
WeforgetthatCreator Seeksthatwefighttogether TohealourMother.
Havewelostsightofourpurpose? OurAfrikanbrothersaiditin1989, CommentingontheUniversity AndtheroleofStudents. “Knowledgehasbutonepurpose, toalleviatethesufferingofHumanity.”
MaybeKwameTureonlyechoesin Ourbannedhistorybooks.
MaybethecriesforRevolutionandLiberation Havebeencompletelysilenced. Thispostmodernworldwouldhaveyoubelieve Thatthisisfact:
WearenolongertiedtoourMother. Therehasalwaysseemedtobe Confusion, Misinterpretation, Badjudgment, Ignorance, Fromourpeople. Yet,therootoftheseareinour Illusionsofafuturepromisedbythesettlerstate.
21
ButthisiswhyourGenterevolted, Inthatyearof1969, WhocalleduponourUnionofFreePueblos
Torecognizeourconditions, Toridthefilthyair Ofcapitalism, TotakePOWER.
Todayweseethelegacies.
Todaywefeelthesmallimprovements.
ButithurtsmewhenourRaza
AttheUniversity
Takeforgrantedtheirseats.
Asifthoseseatsweren’tmeantforthepeople, Asiftheyweren’tmeanttoalleviatethesufferings OfHumanity.
Iwalkthesehalls
BuiltbyourRaza, Thesehallswhereourtwoofour BlackBrothers Wereslain.
Theinstitutionalmemory Fadesaway.
Havewesoldourspirittowhiteness?
Havewebecomecomplicittoouroppression?
Haveweignoredthewhitesupremacy Ofthisworld?
IhaveBrownBrothers InSTEM
Whoaskmewhatmy
Chican@Studiesdegree Willgetmeinlife. Ican’tstoptothinkabout
HowmanyofourBrownrelatives
Don'tgetjobsaftertheUniversity.
I’mworkingwithstudentsattheUniversity
Whoneverheardoftheword
22
“Chicano” Andwhoneverquestioned Theworldaroundthem.
TheirChican@Studiesclasses Transformthem, Andopentheireyestoanewbutoldworld.
Theyobtainavocabularytonamethe Waystheyhavebeenfeeling Here
Inthistraditionallywhiteinstitution. Butthisitisn’tenough.
WhatwillittakeforourGente
Toseebeyondthepoliticsof Talkingshit?
Whatwillittakeforourgeneration
TothinkforthemselvesandtheirRaza?
Wefeedourselveswiththeideas Of Disconnection Of Disassociation Of OppressionOlympics. OurUnionofFreePueblos Havepositionedthemselves Asincludedandexcluded,
OfbeingonthesideofIndigenouspeople, Butdenyingourownrelativesandancestors, Thosewhohavegottenushere.
Yes,wearedifferent. AllIndigenouspeoplesaredifferent. Butwhatdoesitmeantoreclaimwhatwas Deniedtoourfamilies?
Whatdoesitmeantotransgress
Thesettlerstate?
23
Creatorknowsourrelationsarecloser
Thanwhatwewouldliketomovefarawayfrom.
Whymustwepunishourselves?
Whymustweallowcolonialitytodictate Ourlives?
InthespiritofourXicanaelders, Wemustlisten.
InthespiritofourMother, Wemustrebuild OurUnionofFreePueblos.
¡TIERRA Y LIBERTAD!
ConnuestrosPueblosenRebelde, Wewillstruggleforafuturefreefromcolonization!
thesoundsofchachayotesarebeatingtheground asharpyellinvokesthespirits feetarebouncingoffthedirtandthecircleofbodies aremoving likeasnake
Acompañerasignalsthatthejurahasarrived, Wegatherourbelongingsandbustout.
Whymustwealwaysliveontherun?
Whymustrevolutionalwaysfearthepowersthatbe?
Thehydrahaseverythingtolose, Andwe,elPuebloRebelde, Wehavenothingtolosebutourchains.
apirekuasounds
losviejitossondanzando misparientesdelotrolado
tengotriste 24
tengotriste
nopuedovivirsinmitierra
tierraqueyonoconozca
“Quenecesitascompa?”Iheardinawhisper. Isay,“Libertad.”
tierraylibertad
Ihearthecriesofjuchariuinapikua. Ihearthecriesforrevolution.
IheartheZapatistas’criesporotromundo,sinmalgobierno. “Quesignificaserrevolucionario?”Theyyell.
“Contratodaalaautoridad.”
estoesmigrito
WhatdoesourPueblohavetolose? Ourspiritcarriesthevoicesofourancestors. Wehaveneverbeendefeated.
Wearestillwaiting. Andtomorrow,weshallrise.
theserpentwrapsaroundelcuerpodelatierra
notengounnombre
soydelospueblosperdidos
mellamanmuchosnombres
perosoydelatierra
yvoyadefenderamiPueblo
Therevolutionarieshavealwaysfoughtagainstcapital Wehavealwaystheorizedourstrategies Someitwasanepistemicbattle Butformany,itwasamaterialquestion 25
Whoselanddowestandon?
Forourspiritualrevolution,itwillbetheoriginalPueblos.
ourdestinytookadifferentpath bringingnuestroPuebloperdidoalotrolado yconnuestropensamientoradical podemosdesmantelarelcolonialidaddepoder andaswemoveandshiftaroundlanguage wecanalsobridgeourPueblosRebelde
ALatinopoliticianpromisesourPueblosocialchange. Whenweorganizedourinsurrection, Countingourarmsandbodies, WelistenedtotheLatinxsandshrugged, “Nocreanqueestatierraenlosestadosunidos pertenecealosPueblosIndígenasaquí?”
Wesoughtafreefuture, Butonethatdidn’tupholdstatism.
tenemossustoprofundo tenemossangreIndígena tenemoslafuerzadenuestrosancestros
IrememberthosedaysorganizingwithLatinxs InXican@organizationsnonetheless… TheywereuncomfortablewithourPuebloRebelde, TheywerescaredofXican@Power. Latinxsdirectedtheirenergiesincomfortableplaces. IndigenousSovereigntyerased.
Mexicatiahui
roarsinourceremony
Ometeotl
Tonantzin
wehearthefuerzadelaspalabras
26
copallifillsourspirit
theatecocollicallsusbacktoourancestors
OurPuebloseeksforareturn. Areturnnottoadistantpast, Butareturntoourwaysofknowingandbeing. Ourretribalizationcomeswithpain, Itcomeswithexclusion,disapproval,andacademicregulation: Ourrealitiesshapedbyaworldonfire.
Andourwords,ouractions,theyaretwisted. Ourancestors, TheyknowourPuebloRebeldeasaPuebloperdido.
Andwewillneverstop. Andwewillneversurrender.
Wenolongermourn. Wearefightingandreconnecting.
escuchen nuestroPuebloestágritando
¡VIVAZAPATA!
¡VIVACOMANDANTARAMONA!
¡VIVAMAGÓN!
¡VIVAGONZALEZPARSONS!
¡QuevivaelPuebloRebelde!
OurNativesisteryelledthesewords
Inthefaceofthewhitedevils. Wethenrantofindsanctuary.
OurTatataughtushowtofight.
Butweareoutnumbered; Ourpeoples,theyaredisempowered.
Theyaretaughttoobey. Ourliberationcontrolledthroughvoting.
Ourliberationistaughtasassimilation.
27
migrantesIndígenasestáncruzandolafrontera dondelamuertevive dondenuestragentemueren esemundodedesesperación ynuestratristezanopuedeayudarnos somoslagentequebailaconlamuerte somossintierra sinlibertad dondesefuenuestrodignidad? yosé
sefuecuandodijimosquenosomoshumanos quenosomosdelatierra
ycuandonuestroPuebloRebeldemanifestó nuestroPueblobailóconlavida con¡tierraylibertad!
Descolonizate. BuildourPuebloRebelde. Organize.
SharepalabrawithourIndigenousrelatives. WehaveaworldtoIndigenize.
INDIGENISTA
IcutmyhairwhenIenteredtheuniversity, baldtoazero.
IwasaPunkerofromSoutheastLA, aself-identifiedMexicano, andasearchingChicano.
I’dliketobelievethatcuttingmyhairwasa pointofregeneration ofgrowingoutofonepointofmylifeenteringnewcolonial landscapesandgrowthcycles.
Iwasatransferstudentfromacommunitycollegefilledwith BlackandBrowngente.
28
Theuniversitywasawhitespace,aprivilegedplace, atraditionallysettlerinstitutionofknowledgeproduction.
Ourbodiesweren’tdesignedforthesehalls, Ourknowledgeswasn'tmeantforthesebooks. IfIamgoingtobehonestwithmyself, Ialwaysdoubtedmyabilitytothrivehere. AndasmyhairgrewIgrewwithit.
Somethingtheydon’ttellyouishowyouwon’tfitin, That,unlessyouassimilatetothedominantuniversityculture, youwillneverbeoneofthem.
AsayoungAnarchistandMarxist, Thosethingsnevermatteredtome. IwasaPunkero
Whowouldneverfitinperfect.
Butnoneofthatmatteredwhenyouembracedyourculturaand foundfamilia.
ItishereIwillnowshareatestimonio,
Onefilledwithpainandgrowth: IjoinedMEChAmyfirstyearinuniversity. IreadabouttheChicanoMovementincommunitycollege, AndIwasslowlycomingtoaChicanoconsciousness. ItwashereIfirstlearnedaboutChicanismoandthosedifficultbut neededconversationsofwhereMEChAwasatthispointof history.
Yet,studentenergieswereverystrangemyfirstyear. NonethelessIkeptmovingon.
IfoundanimperativetoknowexactlywhoIwasduringthis time.
Itwasapainfulprocessofknowingmyhistory, OfwhereIcamefromandwhoIcamefrom.
IamIndigenous:
Mypeoplesemergedfromtheselands, Andovertime,itseemedasifwewererippedfromourSacred Motherandplacedinastatesanctionedlimbo.
29
IntheUS,itdidn’tgeteasier. Ourpeoplesmigratedandbecamedisplaced.
MyIndigenousconsciousnessentaileddecolonizationasan imperativetoendthesufferingsofourrelatives. Myhairwavedandwaspulledback.
AfewofusXican@sattemptedtobringMEChAintothis consciousnessbyfacilitatingcollectives.
Wespokepain, Memory, Remembering, Creating, Learning, Andwesharedadestiny. Butnoteveryonewasready.
Whattheydon’tteachyouabouttheuniversityisthatsometimes youwillfeelveryalone.
Ourfamiliabroke, Andsomeofuswereputatthemargins.
Toxicityisapowerfultool, Onethatpoisonstheheartsoffreedomfighters.
MEChAremainsinmyheart, ButIleftitinitsmisguideddirection.
TheXican@swholeftwithmealsolosttheirhope, Butwestartedtobuildtogether.
WelookedtothespiritandprayeroftheEagleandtheCondor andsoughtliberationthroughIndigenousstruggle.
ItisheremyhairwavesatlengthsIcanbraid. Itishere,thatmydestinyhasbeensought. Mypathteachesmeimportantlessons,
AndtheyareteachingsIcarrywithme.
IshareheremypainandmypastbutIalsoshowthefuture: OurfutureisIndigenous; Itisfree, Itisspiritual, Itisceremony.
30
Ourresistanceisinourhair, Itisinourwalk, Itisinwhatwespeak, Inwhatwebuild.
ThepathofanIndigenistaisinourpalabra andinourcommunities.
Noxtinnomecayotzin!
MEDICINA
Cuidame,nanatierra. Protegeme,tatasol. Estoslibrosqueestoyleyendo, Nopuedendarmeliberación.
Manyofusthinktheuniversitywillfreeus
Whenwenolongerlookforthosemeans Inourcommunities.
OurEldersarenevernotsought, Theyareforgotten, Ifnotthrownaway LikeoldtextsChicanosreadinthe60s.
Ajarochoplaysandwearedancing.
Theheartofthetarimagivesourpeoplelife, Ylagentecontinúazapateando.
Studentstransformthemovement Withthestrongrigorofhistoricalamnesia.
WhydowedismissourElders?
Whowillguideus?
¿Quiéntienerazón?
Ellamediomedicina.
Estamedicinaesparasusto
Queyotengo.
“¡Alaheyaheya!”
31
These eight poems are taken from In Xochitl, In Cuicatl: xicano indígena poetry: volume 2: las américas profundas.
REGENERACIÓN, una poema sin duda
Theysaythatallourheroesdied, ThatCOINTELPROkilledourheroes, Thatthroughgovernmentalinfiltrationintoour Radicalspacesofresistance, TheyforcedourEldersintosubmission, Ontheirkneesandreadytodie.
Idon’tknowwhatissweeter: Deathorrevolution, Lifeoraprison, Spectaclesorconsumption, Performanceorhardreality. Eitherone,eitherway, Thepowersthatbearewatching.
Theytakenoteofourvoices, Ofourmovements, Ofourvision.
Who'stosayIain’tthefuckingpig? Stinkingupyourpolitics, Makingyouplantthebomb?
It'shardtotrustperformativerevolutionaries, Thosewhoknowthelanguage, Thespaces, Thewriters, Thepeople. Butdon’tletthisstopyou.
Followyourheart,yourspirit,yourancestors. Thisworldisreadyforatransformation. Butitisn’tintheoldwaysofdoingthings, Anditwon’tbearomanticizationofourpast. Ourfutureisourchildren, Ourseedswhowillre-generatethisworld.
32
Anddon’tforaminutedoubt, Thatourstrugglewon’tmakeachange. Thecosmosaretalkingandwemustlisten.
This poem is taken from Pueblos Libres: Xicanista Struggle for Liberation: Volume 1: Regeneración
33
PART •• Writing with Fire, conciencia
TlazocamatitotheCreator,toTonatiuhandTonantzin,theFour DirectionsandElements,tomyrelations,andtheancestorsoftheland thiszinerestsupon
Kuallitonalli.BeforeImoveforward,estiloZapatista,likeacaracol, withmyrevolutionaryreflections(acreativeendeavor),theancestors firstmusthearmyconocimiento.Thisisalsoaprotocolforyoutoknow mypositionality,whoIam—somethingIlearnedasascholarand researcherfromChicanoIndigenousscholarRicardoMedina.
Thisconocimientoismypersonalmeditation.Readwithmedicinadela tierra:maywebothfindoursacredenergies.
NinotokaKristianEmilianoVasquez.IwasborntoYeseniaGuerrero andEmilianoVasquezontheancestrallandsdelPuebloTongva Yaanga.Thecomplexhistoryofmybloodlinesoriginatefromthelands knowntodayasMéxico,andIwillacknowledgetheoriginalpeoplesof those lands. On my Fathers side Guanajuato (Guachichil, Otomí, Guamare,andPurépecha)andMichoacán(PurépechaandNahua);my MotherssideDurango(O’odamandRaramuri)andZacatecas(Caxcan, Guachichil,andZacateca).IamaXicanofromLA;astudent,scholar, andorganizeratUCLA;aNativeoccupyingTongvalandsearchingfor their ancestral roots, on a path of re-Indigenization; learning the teachings of Mexikayotl from the Danza círculo Temachtia Quetzalcoatl.IamalsoaPunk,withearlyinfluencesinanarchismand marxism,nowtowardIndigenismanddecolonization.
Theintentionsofthiszine—frommypositionality—wastosharemy intimatereflectionstoRazacommunitieseverywhere.Tocontinuethe practiceofconocimiento,thisisalsoareflectionofmyownlearningand consciousnessofmytimeinSanCristóbaldelasCasas,Chiapas,México. Tiahui!Ometeotl.
34
LUCHA POR EXISTIR
KukulkanemergesfromMotherEarth.ItsCh’ulel(spirit),connected withthelandsitwasborn,reverberatesamonglosPueblosMaya.The strengthanddignityKukulkanrepresents,itdemonstratesthevibrant knowledgeofland,life,andthecosmos.Itisareflectionofapeople,of raícesdeMaíz.
TheTsotsil,Tseltal,andTojolabalPueblosofChiapaswereapresent communityofNativepeoples.Fromthezócalototheoutskirtsofthe cityIoccupied,Mayamenandwomenroamed,butthetragedywasin theirsubjugation.hetouristpopulation,mostlygentedeeuropea,wasa dangeroussighttoseeandIcouldnevergettheideaofgentrification outofmymind(verymuchlikewhatBoyleHeightsisencounteringin LA).Itwasdisheartening;itwasugly;andIcontributedtoitasan “outsider.”
ElCh’ulel,aconceptIfirstencounteredfromAntunKojtom(Tseltal), an artist of Chiapas who finds their spiritual connection through creating.Itisasacredspirit,onethatIsaweverywhereIwent beitthe MayaruinsofTenamPuente,Chinkultik,Toniná,orPalenque;orbeit thepeopleImet,whoallhadbeautifulenergies.Ch’ulelwaseverything —andIknowthatbeneaththespanishchurchesofwesterncolonialism, Méxicoprofundoexisted.HunabKu!Icallupontheuniverseofall creationwithmyprayerstoemergeonceagainlosPueblosIxim!
Iwokeupfromawarindream:theancestorsoftheselandsgivingme animage,amemoryofviolence,destruction weallheardthesoundsof fireworksbeingblownat6inthemorning,butIfeltsomuchmore. Andwhenthedaybeganitstartedwithmyfirsttimetryingtamales Chiapaneco con champurado de chocolate. Besides the vivid and constantdreamsI’vehadhere,elcomidawassomethingofanadventure. Onethingstuckout:CacaoandMaízwerecentralfoods,adietwhich hasremainedconsistentwiththeareaandissymbolizedbytheMaya Cross,oftheÁrbolCeiba.
MEDICINA ES VIDA 35
LA MENTE DE FUEGO
Isitemptyonmybed,waitingforthemoontodescend. Iaminaplacethathearsmyprayers,mypoems,mydreams. ButIdon’tknowwheretheygo,wheremyspiritgoes. AsImeetpoetsandheartheirstories, Ican’thelpbutwonderifmyspiritconnectstotheirs andifwesharemomentsofclarity. Icalltomyspiritandmyancestors! Inlak’echalak’en.
EZLN–EjercitoZapatistadeLiberacionNacional
ThisrevolutionarymovementofPueblosMayahavegivenmeinsight into what Ixim means in relation to organizing. As a student in academia,andinanorganizingspace,ithasbecomemyimperativeto reflectonthecriticalnatureoforganizingonandoffcampus. Hereare somerevolutionaryreflections:
Whatisautonomy,self-determination,andsovereigntymeantoa Nativecommunity?
Howdowedefinemilitancy?
How might movements perpetuate methods/tools created by oppressors?
Whatispower,andwhatisitsrole?Howdowetransformitto servethecommunity?
Whatiseducationanditspurpose?
WhenweareconsciousoftheEagleandtheCondor, ofsacredIxim, ofthePuebloswhodefendMotherEarth, whenwillthesufferingend?
36
CHICANA/O STUDIES
FromtheinceptionofChicana/oStudiesanditsroleintheUS,toatime oftransformationandrevolution,thestaticandstagnantformsthis (inter)disciplinaryfieldofstudyhasnotpusheditsboundariesasa collectiveforce.ThemarginalscholarswhofocusonIndigenouspeople, Indigeneity, decolonization, re-Indigenization, and community movementsarepushedintosubjugation.Thisisnosurprise;thestateof consciousnesstothesetopicshavebeensubsumedbyLatinidad.
IwalkthestreetsofSanCristobaldelasCasas:IseenoLatinidad.“You arecalledLatinosinthestateswhenyoumigratethere.”“Mande?No soyLatino!SoyIndígena!”Latinoizationofthiscontinentisatool maskedbythecolonialstructuresofadvancedmestizaje.Weareslowly losingwhoweare,andthelastfrontagainstthisstrugglehavebeenthe PueblosIndígenas.
Chicana/oStudiesneedstolearnfromtheirmistakes,takescholarship andcommunitybuildingawayfromtheivorytowersofjargonized understandingsofourrealities.CriticalLatinxIndigeneitiesdeniesa continenttheirrightforself-determination.Wehavelostsight;we continuetoneglectwhatpowermeans,whatreal,actuallyexisting hegemonylookslike.
Canweliberateourselvesthroughacademiawhentheirresearchprojects havestoppedgivingfocusanddedicationtothealleviationofsuffering?
Xican@IndigenousStudiesNow!
37
¡ElCh’uleldelosPueblosIndigenas!
¡QuevivacomolosCaracolesZapatista! ¿Ynosotros?
¿NosotrosnotenemosCh’ulel?
¿QuesignificaserIndígena?
MadreTierra,escúchame SomosdelosPueblosdelosperdidos Ynadiequierereconocernos
Somosnadie,porquenosomosdelatierra Ancestros,escúchenme ¿Quiénsomos?
Nadienosreconoce
Ellosdicenquenosotrossomosmestizos,kaxlanes ¿Pero,esaeslaverdad?
¿Dóndesefuemiespíritu?
SinosoyIndígena, ¿Cómopuedollamarderegreso Miespíritu?
PadreSol,escúchame EscuchelossonidosdelHuehuetl, Demisonajaypies:
SoyXicanoIndígena
Yconestaoración,estaceremonia Yoséqueustedesnosreconocen
“YOUALLAREINDIGENOUS!”
ShannonRivers(O’othamfromArizona),
toRazaestudiantesat
MEChAdeUCLA’s2017RazaYouthConference
CARACOL 38
Revolutionaryreflections.ThisiswhatIcalledmywritinginthis zine.Revolutionaryonlybecausetheytransgresstheburgeoning weightofcoloniality:mymindwasattackedbysignsofmodernity, myemotionsbythelivedrealitiesofMayagente,mybodyshackled atnightfromnightmares,myspirittornbypoliticsofoppression olympics.ButwithinfluenceoftheCaracolfromtheZapatistas,I toomustmoveforwardinacyclicalmannertowardmyinnerrevolution.SoIwilltakewithmeeveryplaceIstepfootinthe sacredknowledgeofthesemountains,ofthegoodenergyIletinside me,andthestruggleforautonomyandexistence.
Arushcameovermyhead,andtheElectrolitI’vebeencarrying aroundseemstohelp.Mybodyhasbeenadjustingtotheclimate, altitude,andexercise.TheimagesI’veencounteredrelatemuchto whathipstersaredoingthroughouttheUS,withthoseverysame peoplewalkingthesestreetswithfalsedignitytheystolefromthe Puebloshere.
SanCristobaldelasCasasisexplicitlycolonial,butitsIndigenous rootsareembeddedintoMotherEarth:italwayshas.
“¡Vivos se los llevaron; Vivo los queremos!” Calls from the Ayotzinapamovementarevisiblygraffitiedongovernmentand clergywalls.
FromtheIndigenousmusic,poetry,andsitesIhadtheprivilegeto listentoenvivo,tohearfromavoiceofpassion,andclimbtothe topof Ihavedevelopedgreathurtofsoulfortheundocumented RazaintheUS.BordersareillegitimateentitiesontierraIndígena!
TheZoqueofnorthernChiapasarenotaPueblothatdressesintheir traditionaltrajeandtheystruggleforlanguagerevitalization.Not unliketheMayamoresoutheast,thiscommunityalsofightsfor autonomyandself-determination.
¡QueVivalosPueblosIndígenas!
39
RECUERDO Y CONOCIMIENTOS
These writings are taken from Xicano Caracol: A Zine of Revolutionary Reflections. 40
INTRODUCTION: Tierra, Libertad, y Autonomía
Pueblos Libres: Xicanista Struggle for Liberation isazineprojectthataims toshareknowledge,politics,andliberatoryvisionsfromaXicano, Indigenistaperspective.ThiszineperiodicaliscreatedbyXicanaTiahui, apodcastcollectivebasedinLosAngeles.Weareasmallgroupof Xicanistas that maintain a spirit of Chicanismo that is Indigenista centered, learning also from Marxist, anarchist, and other radical traditionsthathaveinformedMexican,Xican@,Indigenous,andBlack organizinginthecommunitiesthatfacethebrutaloppressionofUS settlercolonialismandcapitalism.PueblosLibrescomesfromapassion towriteandexpressviewsfromaXican@decolonialspiritthatseeks abolition,decolonization,andfreedomforallpeople.
Thisvolumeistitled“Regeneración”andpayshomagetoelPartido Liberal Mexicano, where Ricardo Flores Magón (Zapoteco) led a Mexicananarchistnewspaperwiththesamename.Itisinthisspiritof anarquismoMexicanothatIfindthefiretoshareradicalthought.
Itshouldbenotedthatthiszineperiodicalhasonesoleauthor,whomay ormaynotincludeothervoicesandperspectivesforcollaboration.I onlyhopetodedicatethiszineperiodicaltothebuildingofknowledge that contests normative and westernized forms of knowing that continues to plague organizing spaces, academia, and movementbuilding.
Withtheconclusionofthisintroduction,Ileavethereaderwiththe followingpiecesofwritingthroughoutthezine,mostre-publishedand re-producedforthisvolume.
¡Queremostierra,libertad,yautonomía!
41
PARA MI RAZA-INDÍGENA
The words from which I write, from which I weaved together; they were written on Tongva land, which is known by Tovaangar. I want to acknowledge the original sovereign people of these lands in which we will decree our call to consciousness and action. May the Tongva always be recognized when we speak of decolonization within their lands, which through western colonialism was taken from them. May their resiliency and resistance be our inspiration in light of continuous oppression and acts of geno- and ethno-cide.
Beforeanydecisionsaremadeforworkingtowardsliberationofthe peoplewemustbeclearaboutwhoweareasapeopleandhowwemust maintainanddefendourspiritualandculturalidentity.
As a self-identified Xicano, I recognize el mandato de nuestr@s antepasad@sforourdetribalizedRazatohelpimagineandcultivateour Xican@Nation.Thisshouldnotbeconfusedwithanationalismrooted by western nation-state standards and understandings. We should perceive Nation-building as our right as Xican@ Indígenas (our proposedcollectivename)torecognizeourrootstothelandswhichour ancestorsoriginated,practicedceremony,andmigrated(andnowreside in the Spirit world) and articulate a Pueblo committed to the revolutionarystruggle.IacknowledgetheotherpresentNativeNations andPeopleoftoday(astheystrugglefortheirownautonomy)whoare marginalizedandcontinuetofightunitedstatessuppression.Indigenous peopletotheselandsofCemanahuac,butdisplaced,de-Indigenized,and de-tribalized from our original Pueblos Indígenas, I recognize colonizationandsettlercolonialismwiththeireffortstoeraseourculture andpeople.Asadiaspora,forcefullyremovedandcoercedtomigrate duetoimpoverishedeconomicrealitiesfromunitedstatesimperialism; consisting of many Indigenous Nations and Peoples; rootless and colonized;Iputattheforefrontourself-determinationtonameourselves andoureffortstoIndigenizeastoresistcolonialism.ThusIpropose Xican@Indígenaasourself-determinationtonameourselves,ofwho wehavealwaysbeen:anactwhichrecognizesourerasure,historically andcontemporarily,ofacollectiveidentityandareluctancetoassociate andidentifywithsettlercolonialnation-states.
(“ACalltotheAutonomousPueblosofAztlan”)
42
Idonot,underthenameofLaCausa,acknowledgedecolonizationasa metaphoricaleffort.Inthenameofourancestorsandourspiritualtiesto AbyaYala,Ideclaredecolonizationbeginwiththeimmediate:the oneness of the mind, body, and spirit. This process entails an acknowledgment of historical and intergenerational trauma, the misleading efforts of mestizaje (a colonial racial project), and the oppressivedispiritingoftheacademyandotherwesterninstitutions.
Asanundergraduatestudent-organizerfortheEagleandtheCondor LiberationFront,Icalltoourcompañer@stothinkaboutLaCausaand itsvision.Aswesituateourselveshereintheacademy,asfreshmen, sophomores, juniors, etc.; transfers and/or soon-to-be graduating seniors;itisourdutytoteachandlearnfromthespacesourveteran@s have carved for us. In following their foundation, it was my responsibilitytobeginthiscall,estemandato,toourRazainthe academy.
Wecannotandmustnotallowourownmovementtobedistractedby opportunist, reformist, and apolitical agents and organizations. Liberationissoughtinthoseplacesfreeofinstitutionalgovernmentand bureaucracy;itisinthecommunitiesofourpeoplewhostrugglebut persevereallantagonisms.Tofosterandcultivatespacesandplacesof critical thinking, collective action, and beautiful familia, we must continue and push forward in directions which we determine as significant,immediate,anddecolonial.Whereelsetostartbutourselves andourownspaces?Furthermore,whatdoesdecolonizationmeanfor us?Whatwillourliberationmean?WhatdoesAztlanmeantous:how dowemoveawayfromsettler-colonialunderstandingstoarticulateour belongingonthiscontinent?
LaCausatoday,inlightofanewregime,oneunderblatantracismand whitesupremacy,mustconsistofanorganizedpolitical,cultural,and spiritualmovement.AsRazaIndígenas,asbothlearnersandteachersin thespaceswemake,wemustfinditinourbruisedheartsdeestatierrato nametheimmediateoppressor,colonizer,andsuppressorinoureyes:the university.Whatdowedemandfromthisinstitution?Andwhatdowe sparkinthiscampusifitisnotthewheelsofrevolution?Itisuptous afterwehavegroundedourselvesandeachother,tofindthisanswer.
43
TheradicalyethumanizingefforttoIndigenizeconteststhecolonial hegemonywhichhasbarredourpeoplefortoolongtore-connectto theland,ceremony,Nation,andautonomy.Asagentsoftransformation andcreatorsofknowledge,Icallonyoutofindinyourspiritthewillto act.
Tlazocamati.
FirstlypublishedinazineissuecreatedbytheColectivoPancheBe (disbanded)ofMEChAdeUCLAintheFallof2017.Theoriginaltitle was“TowardaTransformativeVisionofDecolonization.”
Author’s note: Thissmallcalltoactionisreproducedhere,slightly edited,withatitlethatIchangedsometimeafterleavingMEChAde UCLAbutneverre-publisheditelsewhere.Iacknowledgethelanguage IuseheretosignifymanyideasthatIdonotcurrentlyagreewith anymore,butfelttheneedtore-shareastopromptdialogueand conversationoftheideaspresentedamongststudents.
44
These writings, "Introduction" and "Para Mi Raza Indígena" are taken from Pueblos Libres: Xicanista Struggle for Liberation: Volume 1: Regeneración. Other writings part of this zine are left out here, as they can be found in the Scribes blog via Xicana Tiahui.
PART ••• Shattered Thought, lost soul
The Spirit of Xicanism@ as Decoloniality
Thissecondvolumeof Pueblos Libres: Xicanista Struggle for Liberation was written in the spirit of Indigenous decoloniality. I stress the importanceof“Indigenous”decolonialitybecauseIfinditnecessaryfor Indigenous peoples to consider the discourse being produced by decolonialthinkersintherealmofdecoloniality.Decolonialityisa complexframeworkthatattemptstounderstandandactivelypursuea decolonizedworld.Itisatheoreticalworldviewthatgivesanametoa praxis,pedagogy,andpoliticalstrugglethatseeksdecolonizationforthe land,body,mind,andspirit.Decolonialityisaglobaldialogueamongst theworldscolonized,oppressed,andracializedpeoples.ItisforBlack, Indigenous,andworking-classpeoplesacrosstheworld.Here,inthe spirit of my own political consciousness, I center the work of Chicanismoasalivingsynthesisofdecolonialthoughtandpractice.
Xican@shavealwaystransgressednation-states.Ourworldviewasa diversecommunityofIndigenouspeoplesfromvariousroots,ancestries, andtraditions,informsourdecolonialimperativeforaliberatedworld freefromthechainsofcolonialityandcapitalism.Wehavecontinuously andconstantlybuiltourownnetworks,autonomy,andagencyinthis anti-Humanworldsince1492.Oursurvivanceisowedtoourancestors, ourveteransinthestruggle,andthegloballife-forceofoppressed peopleseverywhere.
Thisvolumeistitled“OnDecolonialism”;andwiththat,Iseektogivea nametoourhistoricalintellectualtraditionsthatconsiderdecolonial futuresandhorizons.Iwanttoofferanalternativepointofreference,a synthesisofourhistorythatgivesanametoourpresentandapossible future.Itisonlyabriefsketchofpossibledirections.
Asarticulatedinmypreviousvolume,thewritingsherehaveonesole author,whereasfuturevolumesmayormaynothavecollaborative piecesorsinglecontributions.
INTRODUCTION:
45
EAGLE AND THE CONDOR: Radical Worldviews for Xican@ Decoloniality
1-28-2019
Nation-statesandnationalterritorialboundariesasweknowofthem todayareafarce.Theyareimaginedyetmaterialrealitiesthatare complexandmanifestinwaysthatresultfromtheveryoppressionof marginalizedpeople.Theyarealsocreatedfromoppositiontocolonial encountersorimperialistimpositions.Ipointtothistoillustratetheway thatoppressedpeople,also,buildanderectnation-states,mostnotable throughrevolutionarystruggles,i.e.Cuba,Haiti,andAlgeria.Thisisthe topicIwanttoengageinthesewords,atopicthatiscomplex,difficult, andcomplicated.
AcrowdroaredasChicanopoetAluristareadapoemthatreachedfar backtotimeimmemorial,ahistorytoldintheoraltraditionand recordedonpaintedbooks.Aztlan,inAlurista’spoem,invokedanimage thatourdiverseMexicanpeopleintheUSwerenotforeigners,thatwe indeedhadalong-standinghistoryinthesesettlercolonial/Indigenous landscapes.WhatAluristatookformetaphorwastranslatedintopolitical motivations,tofightinanationalliberationstruggle.LaCruzadaporla Justicia(mainlyCorkyGonzales)tookliterallythewordsofAluristaand embracedtheconceptofAztlanintheirpoliticalmanifestothatwould becomeElPlanEspiritualdeAztlaninMarchof1969inDenver, ColoradoatthefirsteverChicanoYouthLiberationconference.What mosthistoriansandscholarsgetwrongaretheseexactmomentsand theirsubsequentmovements.Whatwassupposedtobeacallfora
unionoffreepueblos,”thatis,adiverseandheterogeneousunited peopleofIndigenousoriginfromMexico,becamewhatwouldbe knownasrevolutionary-culturalnationalism.Ipointtothismomentfor itscomplexities,onethatbirthedanationalliberationstrugglethat articulateditselfasAztlan,aterritorializedconceptthatplaceditselfona mapwithnationalboundaries.Thiswasthebeginningofwhatwe knowasthe“Chicanohomeland.”
“
46
IwanttoexpressthatAztlanisatopicforanotherday,becausewhatI am concerned with here is this mapping of territorial national boundariesinthenameofrevolutionarynationalism.Manyscholars today, such as Laura Pulido, call this Chicano, non-native settler colonialism.Iwantustobecriticaloftheseassertionsthathavepopped upinpopularsocialjusticespacesthatembraceanidentityofasettler.I wantustore-thinkthispositionalityinre-visitingtheliteratureofsettler colonialstudies.Whilenotallpeoplehaveaccesstothisscholarship,I wanttomakethatnoted:settleridentityisacomplexacademictermthat seekstounderstandpowerinrelationtosettlercolonialism.Whatthese scholarlyconversationsaredoingistakingthissettlertermoutof contextandareapplyingittothemselvesandtheircommunitywhen consideringtheirsituationandpositiononIndigenouslands.WhileI myselfstresstheimportanceofunderstandingdisplaced,oppressed,and marginalizedpeoples,wemustn’tjumpquicklytotheselazyperspectives thatmakethecomplex,westernizedstructuresofpowerextendto oppressedcommunitiesthatdon’thaveahistoryofpoweratthescaleof settlercolonialdomination.
IwanttocenterhowXican@sresisttheseboundariesofperceptionand theideologicalstraitjacketsthatkeepusconfinedtocolonialnarrativesof whowearetobe.AlthoughChican@shavehistoricallyandcontinueto spewtherhetoricofstatistnationalliberationonIndigenouslands,that indeeddoesfightforanimaginedterritory,Iwanttocomplicatethis withtheXican@decolonialturn.Idothistocritiquethelazyscholars whoassignChican@sasawholeassettlercolonizersandasnonIndigenous. Many Xican@s dating back to the early 1970s were engaginginIndigenousceremoniesandbegantoarticulatethemselves asIndigenous.TheydidthiseitherthroughAmericanIndianspacesor MexicanIndigenousspacesinthediasporatotheUS.Xican@scameto understandthemselvesasacomplexanddiversepeopleinrelationto theirhistory,origin,androots.
Moreso,theydefiedmodernityandcolonialregulationoftheiridentity thatsparkedtheirself-determinationtonamethemselves.Xican@s transgressedtheontologicalandmaterialdimensionsofthecolonialityof power/truth/being/knowledgestructuredwithinthecontinentandselfdeterminedaprofoundrelationtoland.
47
Thiswasareturntohome,toasacredpurpose,andtoourmultipleand diverseumbilicalcordsXican@sbelongedto.Xican@saffirmedtheir ownhumanityagainsttheirdehumanizationandtheanti-Humanworld that sought their erasure, dispossession, and assimilation to the colonialityoflasAméricas.Ourpastmistakesmustneverbeforgotten, butwemustremaincognizantoftransformation.Wemustn’tplace blameonthepastandre-assignitasrealityinourpresent.Weallare complexandweallgiveintothedistractingpowersofoursituations.
WhilemostXican@sarepresentandmostvisibleintheboundariesof the US, we also traverse nation-states and invoke practices of decoloniality.Butthisisneveraneasythingtodo,aswearealways questioned,critiqued,anddeemedafailureintheworldviewofmany differentpeople(many,interestinglyenough,inacademia,notfrom withinthecommunity).
Ourcollectiveanalysishasmaintainedpowerasacentralobjectofstudy, organizing,andstruggle.Today,Iproposethatwelooktodifferent scalesforstruggle,suchasthelocal/globalthatisinflectedthroughthe EagleandCondorprophecy.Itisinre-thinkingourpoliticsthatwecan engageinseriousmodesofdecolonialaction,ordecolonialism.
NothingIhavewrittenhereisnew,itisarehashingofwhatIconstantly write.YetIposeanimportantquestion:HowdoXican@srelatetothe EagleandCondor?
48
These writings, "Introduction" and "Eagle and the Condor" are taken from an unfinished zine called Pueblos Libres: Xicanista Struggle for Liberation: Volume 2: On Decolonialism. Other planned writings part of this zine are left out here, as they were pieces taken from the Scribes blog via Xicana Tiahui.
SCALES OF XICAN@ PLACED-BASED STRUGGLE
TowardaTheoryofStruggle.
ClassandthePoliticalEconomyofCirculation-Signs. DurationalStructuresofRace/Racialization.
UnmakingMestizaje-DisarticulatingtheWarMachine. Re-ChannelingtheFlowsofPlaced-basedIndigeneity. Land,Territory,Life.
IndigenistModesofRadicalism.
LaXicanadaasaMovementforMovement. AnarchyandCommunism-ByWayofZapatismo. Dignity.
*Thisfragmentconsistsofbulletnotesonazineessaythatwas notstarted.Thenotesareplannedsectionstoanessaythat wouldbethespringboardforalargerwork.Thislargerworkis nowmymanuscript-in-progresscalled El Otro Aztlán: Toward an Autonomous Xican@ Imaginary. *
This unfinished work is taken from Pueblos Libres: Xicanista Struggle for Liberation: Volume 3: Decolonial Love. The zine was abandoned, as was the series.
EL OTRO AZTLÁN:
49
INTRODUCTION: These Sacred Lands of Tovaangnar
Let’sgetonethingstraight:weinLosAngelesareallvisitors(andifa whitesettler,occupiers)ofTovaangar,thetraditional,ancestral,and uncededterritoryoftheTongva-GabrielinoTribe.Theselandswe knowasLosAngelesCountyaretheoriginallandsoftheTongva,that mayincludesomeChumashandTataviamterritorialspaces.These peopleareIndigenous;theyaretheguardiansoftheselandswhichthe USgovernment,thestateofCalifornia,andLosAngelesCountydonot recognizeastheoriginalsovereignpeoplesoftheselands.
ItisduetothehistoryofEuropeancolonialismofthishemisphere,of thiscontinentweliveandoriginatefrom,thatsomanyRazaIndígena (gentesurdela fronteradelosestadosunidosyelcaribe)inhabitthe IndigenouslandsoftheUSsouthwestandarescatteredthroughoutthe restofthesettlercolonialnation-stateoftheUS.Manyofusneedto recognizeandunderstandthehistoryofTurtleIslandinitstotality;itis complex,complicated,anddiverseacrossallregions.
Theoriginalpeopleacrossthiscontinentweremigrant,trading,and civilizedpeoplebeforeconquestandcolonization;verymuchunlikethe restoftheworld:andwewereandareapeopleofknowledge,dignity, cosmovision,self-determination,andsovereignty. Thepresentrealities oftodayarenodifferent:complex,complicated,andmultifaceted;itis diverseacrossallregions,nowseparatedbyimperial,colonial,and neoliberalborders.ThishasledtoourpeoplesacrossTurtleIslandtobe coercedtomigrateandunjustlydisplacedfromtheirhomelands.All nation-states on Turtle Island are illegitimate, and many Pueblos Indígena (Native peoples) continue to suffer under these regimes foundedontheiroppression,subjugation,anderasure.
BeingRazaIndígenaintheUScamewithitsowncomplicatedhistory. EspeciallyinLosAngeles,thehistoryofRazaIndígenahasbeenmet with discrimination, oppression, and coerced assimilation. Between detribalizedRazaIndígenaandthosewhoknowandcomefromtheir originalPueblosIndígena,thereemergedifferentexperiencesthatcome withmanydifficultieshereinLA.
50
Weasacollectiveholddeartoourownconsciousnesstheeffortsofthe ChicanoMovementanditslatermanifestationsacrosstimeandspace. OurowneffortsthroughtheEagleandtheCondorLiberationFront andthisZineperiodical(orbetteryetourAmoxtliMacehualtlahtolli,our Codex-Zine)aretoestablishandarticulateourthoughts,ideas,and hopesforafuturefreeofwesternimpositiononthelivesofIndigenous peoples,peoplesofAfricandescent(Blackgente),andmarginalized communities.WedoholdattheforefrontanIndigenist/Indigenista perspectiveonissuesacrossTurtleIsland.Weareagainstallformsof whiteness,whitesupremacy,andwesternhegemony.
AsXicanaIndígenarevolutionariesstrugglingforelPuebloXicana, withthismanifestoserieswehopetoalsoarticulateourunderstandingof anewChicanismorootedinIndigenousworldviews,cosmovisions, epistemologies,andontologies.Xicanayotl(inNahuatl)isourwayof articulatinganewphilosophicalperspectiveandwayoflivingwhich respectsallofourrelationsonMotherEarth.ItaddressesthatelPueblo Xicanamustconsistofmanypeoplewhoallcomefromaspecificand particularoriginonTurtleIsland,butwhochoosetostrugglefor liberation, self-determination, and Indigenous sovereignty under el PuebloXicana.This,ofcourse,wouldnotnegateoriginalIndigenous identities,ourowncollectivebeingalsoofMexika,Quechua,Nahua, andP’urhépechadescent.Werecognizeourroleonlandswhichweare visitorsto,notsettlersasmany“Latinx”scholarssuggest,butrespect theselandsandacknowledgetheiroriginalpeoples.Asrevolutionaries, weseekcoalitionalwork,buildingbridgesbetweenNativesoftheUS andthosebelowtheborderwhoareignored.
Collectively we are Xicana Indígena: politically, culturally, and spiritually moving toward our vision of Indigenization and decolonizationoftheselands,ourminds,bodies,andspirit.Wemust organizetounsettlenation-states,dismantlesettlercolonialism,andpush thewesternworldoutofTurtleIsland.
Wehopetosparkconsciousness-buildingmovements,revolutionary direct-action, and a re-Indigenization of Turtle Island. Globally, Indigenouspeoplesarefightingfortheirlands,fordignity,andfor sovereignty:willyoujoinus?
51
SPIRIT OF THE EAGLE AND THE CONDOR
Withrespecttoyouandmyrelations,Ibeginwithaconocimientoof whereIcomefrom.Iwanttoacknowledgefirstmyancestorsfrommy mother'slineage,whoareMexican@sdisconnectedtotheiroriginal nameand/ororiginhistory.Matrilineally,inDurangomyfamilycame fromaPuebloinTepehuanterritory;patrilineally,myfamilyoriginated from areas in Zacatecas and Aguascalientes, Chichimeca Nation territories.FromthisdualitystemmedablendofIndigenousandmixed ancestry. Now to my father's lineage, who are also Mexican@s disconnected:matrilineally,inMichoacán,myfamilyoriginatedfroma PuebloP’urhépecha,withitsowncomplexhistory.Patrilineally,my familyoriginatesfromareasinMichoacánandDurango.Notunlikemy mother’sbloodlines,IhavebothIndigenousandmixedancestryfrom myfather.
AsIpositionmyself,Iamalight-skinned,cis-heterosexualpresenting, Indigenousman.Iself-identifyasadetribalizedXicanamanofelPueblo Xicanadelotroladoindiaspora.IhaveIndigenousroots,heritage,and ancestrytoMéxico,andcomplicatedlineagefromeurope:rape,forced marriage, colonial mestizaje. I have recovered and reclaimed my P’urhépechaidentity,aswellasstilltracingmyotheroriginalPueblos. ThroughtraditionalteachingsofmanyPueblosIndígenasdeAbyaYala, aswellasalearningdanzanteoftheMexikayotltradition,Iamonthe Red Road, a sacred road. This is my current positionality and conocimiento.
Historically,thesacredlandsweknowas“theamericas”wereoncean enormous, borderless continent that had traditional and respected territories.Ithasbeen525yearssincewesterneuropeancolonizationand subsequentsettlercolonialismofIndigenouslands.Thiscontinenthas facedtraumaandsoulsicknesshistoricallyandcontinuestoendurethis painfulreality.IndigenousmovementssuchastheAmericanIndian MovementandChicanoMovementhavebeenattheforefrontofbattles thatstruggledforhumanandIndigenousrights,liberation,land,and dignity,especiallybybeingfromand/orasgueststotheunitedstatesof amerikkka.
52
AsanindividualinfluencedandinspiredbytheChicanoMovement, knowingitsflawsandcritiques,Istillfindthemotivationtotransform itshistoryintothepresentday.HavingbeenforashorttimeaMechista fromMEChAdeUCLA,Ihavededicatedmyselftowardignitingthe wheelsofcollectivemovementandorganizingwhichaddressesthe issuesofIndigenouscommunitiesonTurtleIsland.ThroughXicanayotl, Ibelievethatwecancollectivelyrevolutionizethewayswethinkand takeaction:thisphilosophyisrootedinrevolutionaryimperativesand conocimiento. El Pueblo Xicana was an idea sparked by past articulationsofaChicanoIndigenousnation,onemanycalledthe ChicanoNation.WeareapeopleintheUSstrugglingforliberationfor ourRazaIndígena,andthiscollectivenameofourPuebloisourselfdeterminationfornation-buildingasaspiritualnation.
AsRazaIndígena,gentedelatierra,asapeoplesofwhatisfalselynamed “LatinAmerica,”itisourdutytofreeourselvesfromcolonialpowers,to decolonizefromthewesterncolonialpowerstructuresthatexisttoday. Oneofthepurposesofbeingarevolutionaryistocenterdecolonial workinourlivesandourorganizing.ElPuebloXicanaembracesall gentethataredetribalizedornotandwhochoosetherevolutionary struggleofliberatingallIndigenouspeoplesofTurtleIsland.
Inthespiritofourveteran@softheChicanoMovement,wecallontoall studentstojoinourstruggleforIndigenousliberation,toenterthe communitynearandfarandcentertheseissues.Fromtheredgroundof NanaTierraandthebirthinglightofTataSol,wemustfindourspiritin ourselvesandeachother.Ourtimesareripeforrevolutionarystruggle; wemustthinkasapeopleshowwecanbuildamovementthatdoesnot replicatesettlerlogicsandfreesthishemispherefromsettleroppression.
CallingontotheprophecyoftheEagleandtheCondor,thelandsofthe NorthandSouthwillagainknowitssacredconnection.Thisprayeris whatwilluniteourpeoplesaswestruggleasIndigenouspeopleswith diversehistories,cultures,languages,experiences,anddailylife.
Thisisacallforallstudentsandorganizersacrosstheunitedstatesto realizetheirpotentialandstartdialoguesonliberation.Socialjusticewill neverrealizetheeffortsandpathsofdecolonization.
53
Ourre-IndigenizationwillspirituallyconnectustoMotherEarthagain. Decolonizationrequiresacompletedetachmentandnon-participation towesternstructuresandpowersthatcompletelyridthemoftheselands.
WemustallmovetowardavisionoftheEagleandtheCondor.Inthat wayweshallrecognizeMotherEarthandlosPueblosIndígenasacross AbyaYala.OurIndigenousresurgenceisvitaltooursurvivalandour connectiontoourpeoples.Aswetheorizeourpoliticalworkour imperativeistoalsohearfromourEldersandthosewhoarethemost marginalized.Wemustalsobepatientandmotivatedinthiswork, especially with the communities we work with. We also mustn’t replicatecultideologiesandextremistvisionsthatdonotconsiderthe conditionsofwherewearenow.Manytimeswemayseegroups organizing around visions that are contradictory to Indigenous liberationstrugglesandperhapsunhealthyinphilosophy.Ourdecolonial workwilltaketimeandcommitment,anditmustcomefromtheheart.
Our responsibility is to Indigenous struggles and more so to the Indigenouspeoplesonthelands,weareon.ElPuebloXicanahasalways existedontheselandsandnowweemergetodismantlethesystemsthat havekeptusfromthelight.Xicanayotlisonlyanewwaytoframeand understandhowwemaymovetowardanIndigenousfuture.Ourday hascome.Xicanatiahui!
54
These pieces, "Introduction" and "Spirit of the Eagle and the Condor" are taken from Xicanism@: Spirit-Matter Minifestos for Radicals. The zine series as a planned project was abandoned.
PART •••• Last Words, xipe totek
Thepracticeofzine-writingisnoteasy.Opinions,experiences,and criticalthoughtsblow-upinyourfacewreakinghavoconthepsyche.I tendtotellmyfriendsthatmywritingfeelsawkward,wheremywriting processforzinesisusuallyunfiltered,raw,andnotfine-tuned.Unlike mostwhomakezineswithlong-termprocessestocraftandcreatea glowingpieceofart,Itendtocreatefrommyfreshemotionsartthat speaksnotruth,butimmediatereactionorinsightsbasedonvulnerable dwellingsonatopic.Thisistosay,myprocessforwritingisyearning foratimewhereIhaveaseriousengagementwithapracticetoedit, revise,andre-craftafinal“product.”Myanarchicspiritrefusesthis rehearsal,itsrepetition,anditsconsciousawarenessofbreaks,gaps,and critique.ItellmyteachersthatIamafraidofthispractice,fearingits mirrorintome.Ineedtogetoverit.
In2014Istartedwriting.Iwroteinjournals.Iattemptedtowritea novella (unfinished). I wrote half-baked poetry. And somehow, I continuetotalkaboutthis,becausetome,whereelsedowefindthe sporadic,nameless,andhardlyreadXicanxwritersorzinesters?Iwrite becauseIdon’tthinkIaminteresting.IwritebecauseIthinkIhave somethingtosay,aboutmybody,emotions,andmind.Thiswritingin myyounglifewasanoutlettomakenotonlyartbuttohaveasenseof myselfinrelationtotheworld.Icontinuetoquestionmymotives,and mydesiretodothis.Idon’tthinkitwillevermakesensetome,butIdo itanyway.
Inthiszine,youwillfindearlyworksthatIputtogetherforzinesand havebeenpassingthemout,selling,andthinkingaboutthemforthelast fewyears.Idecidedtostopprintingthemandabandonsomeofthemas projectsIwasworkingon.Ifyouknowme,Itendtocreate,devise,and workonmultipleprojects,manyofthemneverseeinganycirculationor readership.IamabandoningthembecauseasIamnolongercommitted tosomeofthosequestionsandhavedirectedmyenergiestootherworks inthelastcoupleofyears.Istartedmakingzinessincemyfirstonein 2017whenIcreated Xicano Caracol.Iwastwenty-onewhenImadethat zine,anditwasnotmybestwork,butitwasasmallpieceofwhatI learnedfrommyvisittoChiapas.
META-WITNESSING
55
Theotherprojectswerezinesofpoetryandcriticalshortwritingson differenttopicsorideasthatIwantedtodiscuss(muchofwhatwas publishedinablog).Thiswaswithintheperiodof2017-2019whenI wasanundergraduatestudentatUCLAandanactivestudentorganizer withEagleandCondorLiberationFront,nowanautonomouscollective outsidetheuniversity.
WhenIgraduatedfromUCLA,Ispentalongtimethinkingaboutthese projectsIcreatedfromacertainconsciousness,practice,andmodeof thinkingthatcausedtheunfoldingofwhatIwroteabout.It’snothard toreadthesepoems,writings,andfragmentswithoutaskingyourselfifI at one time invited questions about nation-building, anti-colonial nationalism,orindigenismthatconcededtoformsofthinkingthatwere conceivablynaïve.IwasinsearchofaXicanismo,awayofbreaking withpastformsofChicanismoIsawaslimitedandreductive,butIthink asaself-critique Imanagedtoreproducecertaincontentthatwasn’t asoppositionalasImighthavethoughtatthetime.Iwanttonot abandonmyyouthfulwritings.Iwantpeopletocontinuetoreadthem, toengagethem,tocritiquethem.Iwantthesewritingsinsearchofa Xicanismotopromptdiscussion,dialogue,andthinking.Thatismy hopeasIwrestlewithapastselfinrelationtowordsandideasthatno longerresonatewithme.
In2020,Icreatedazinecalled Heresy of the Spirit.Ifeelnowthatthis zinewasmylastwordonLaChicanada.WhatIabandonedwereideas, themes,andtopicsthatwererootedinmyMEChAexperiences,inwhat IhopedChicanismocouldmeantodayasIalwaysattemptedtofleshout whatXicanismo,asanemergentparadigm,couldmeaninitsplaceor alignment.IthinkIhavecometotermswiththispastself,andIlook backathimtothink:“thosewerethegroundsoffirethatignitedthe belly,Imustnowsearchforotherpathsthatalignwithmenow.”Now, Iammoreinterestedinproducing,writing,andcraftingworksthat speaktoLaXicanada,thatgeneratefeelingssothatotherscouldbe invitedin.IamstillinsearchofaXicanismo,thoughIamuncertain aboutitasapoliticsornationalism,orpracticeofculture.Ithink Xicanismoisamodeofrelationship,awayofbuildingethics,apolitical consciousness,andtransborderformsofknowingandbeing.Xicanismo isaroadthatleadstootherroads,foritisacrossroads.
56
Ifollowthepaththatnowmakessensetome.Icouldn’thavedoneit withoutmypoetryormyzines.Theymakepartofthisescarvandoand thisself-reflection.Theyarethejourney,andIhopetheybecomepartof thejourneyforothersinsearchfortheirroadtoo.
57
Indian Land byJesusBarraza(DignidadRebelde)
In Xochitl, In Cuicatl: xicano indígena poetry (c.2017-18)
Volume1:noxtinnomecayotzin
Volume2:lasaméricasprofundas
Pueblos Libres: Xicanista Struggle for Liberation (c.2018-19)
Volume1:Regeneración
Xicano Caracol: A Zine of Revolutionary Reflections (c.2017)
Heresy of the Spirit: A Zine of Lost Futures Unforgiven (2020)
Negative Xicanidades: Terror, Becoming, and Cosmic Movements (2021)
Xicanista Radicalisms
Volume1:BridgingTogetherMultipleWorlds(2021)
co-editedwithGustavoGarcía&MaritzaJ.Geronimo
Xican@ Notes on La Travesía por La Vida
PartI:words,pictures,quotes,dreams,andencounters(2022)
co-createdwithGustavoGarcía,MaritzaJ.Geronimo,& NataliaM.Toscano
Abandoned Projects
Xicanism@:Spirit-MatterMinifestosforRadicals
InXochitl,InCuicatl:xicanoindígenapoetry
PueblosLibres:XicanistaStruggleforLiberation
ZINE-OGRAPHY
Published
58
Works-in-Progress
Cosmic Suffering: The Entropy of Human Autonomy
PartI:InnerStruggles(inprogress)
PartII:OuterStruggles(inprogress)
Erratic Textuality in Search of Nothingness
PartI:Nihilism,Angst,andTime(inprogress)
PartII:NewRitualsofAlienation(inprogress)
Allegories from the Void
ongoingseries,#1projectedfor2023 ongoingseries,#1projectedfor2023
Civilization of Death: a plague *zine* on the ruins of capital
Alacrán Desires: The Anarchy & Communism of La Caminante (inprogress,projectedfor2022or2023)
Aztlán: Towards a Radical Materialism of Xican@ Liberatory Movement, Imagination, and Embodied Struggle (inprogress,projectedfor2023)
Being and Encounter (planned,earlystages)
Methodology of Emancipation: A MoTo Zine for Practitioners of Decolonial Love (tentativetitle,andmultipleplannedparts)
Xican@ Notes on La Travesía por La Vida
PartII:reflection,visions,andthecall(inprogress,2023)
59
ABOUT THE ZINESTER
Kristian E. Vasquez isaXicanowriter,zinester,and political education facilitator from Tongva territory specificallysoutheastLosAngelesbutisworkingfrom SantaBarbara.HeisaPh.D.studentintheDepartment ofChicanaandChicanoStudiesatUCSantaBarbara studyingandresearchingtheXican@/Mexicanhuman condition as it emerges within the settler-colonial worldoftheUnitedStates.HeisamemberofEagle andCondorLiberationFront,ChicanxWorld-Making &FuturitiesProject(XicanaTiahui,TierrayLibertad ZinePress,andConocimientosfromBelow),andLa RedSextaGrietasdelNorte.Kristianistheauthorofa non-fictionbookforthcomingfromFlowerSongPress. He is currently focused on four book projects: an apocalyptic sci-fi novella tentatively called Toltecas Dreaming of Tamoanchan;ananti-manifestocalled El Otro Aztlán: Towards an Autonomous Xican@ Imaginary; amanuscriptofpoemscalled Sembrando Resistencia: Red and Black Poems;andamemoir-in-essayscalled Moral Failure: A Crossroads of Desire.Heisalsocollaborating onamanuscriptcalled Anarcho-Xicanisma,co-authored withMaritzaJ.Geronimo.Kristianwritesunderthe pseudonym white mountain rabbit,andyoucanfind him hopping around in the blog series
Negative Xicanidades.
60
Tierra y Libertad Zine Press isanautonomous,selfmanaged, and member-organized zine press that publisheszinesconnectedtoChicanx,Xican@,Latinx, Black, Afro-descent, mixed-race, and Native, IndigenouspeoplefromLasAméricas.Ouraimisto collaborate, design, create, publish, and disseminate zinesthatdrawfromvariousmediumsofcreativeand analyticalexpressions.Inthespiritofdo-it-yourself (DIY),rasquachismo,andPunksensibilities,wecreate zines to spark revolutionary imaginations and possibilities.Wedesiretocreatearadicalcommunityof creative,cultural,andartisticpractitionersandzinesters.
Tierra y Libertad Press collaborates with BIPOC zinesterstodevelopzineprojects.Wesupportthrough visualdesign,smallprintingfunds,promotion,and distribution.Weprovidedesignsupportintheformof transmittingtheskillsofcut'n'pasteordigitalmethods ofzine-making.Furthermore,weoffersmallupfront printingfundstoensurethefirstprintofazineproject. Fromtherewepromoteanddistributethezineonour varioussocialmediaplatforms.
To learn more about the process of creating and publishingazinepleasecontactusat:
xicanatiahui@gmail.com.
ZINE
ABOUT THE
PRESS
61
1 AUGUST 2022
pay no more than $10