Cap 3.05 Valvole manuali pedali e joystick r04

Page 1

JOYSTICK ELETTRO elettro PNEUMATICO pneumatico A a 22 oO 33 pulsanti JOYSTICK PULSANTI 2 or 3 buttons electro-pneumatic JOYSTICK 2 OR 3 BUTTONS ELECTRO - PNEUMATIC JOYSTICK

®

COMANDO MANUALE DIRETTO COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE PULSANTI TRAMITE PULSANTI PUSH BUTTONS MANUALLY PUSH MANUALLY DIRECTBUTTONS PILOT DIRECT PILOT

COD: COD: Polimer body Metallic threads

CODE

1

2

3

3/2 N.A. 3/2 N.A.

3/2 N.A. 3/2 N.A.

3/2 N.A.

MAP00013 MAP00018

3/2 N.C. 3/2 N.C.

3/2 N.C. 3/2 N.C.

3/2 N.C.

MAP00014 MAP00022

Electric Switch Electric Switch Electric Switch Electric Switch Electric Switch Electric Switch Electric Switch

54,5

MAP00028 MAP00029

54,5

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

II

III

23,5

74,5

I

I

III

30

30

67

67

177

II

177

54

ev

a c on s e n s

74,5

3 59

54

74,5

59

FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO Questo joystick può integrare 2 o 3 valvole Questo joystick può2integrare 2 o 3 elettrici pneumatiche oppure o 3 microswitch valvole pneumatiche o3 comandati da altrettantioppure pulsanti2dedicati. Sono microswitch elettrici comandati da altretpossibili combinazioni elettro-pneumatiche. tanti pulsanti dedicati. Sono possibili IMPIEGO combinazioni elettro-pneumatiche. Può essere utilizzata in tutti quei casi in cui IMPIEGO viene richiesto intervento di un operatore su un Può essere utilizzata in tutti quei casi in circuito pneumatico od elettrico. cui viene richiesto intervento di un CARATTERISTICHE operatore su un circuito pneumatico od - Ergonomico elettrico. - Esterno in tecnopolimero, elevata resistenza CARATTERISTICHE ad ambienti aggressivi - Ergonomico -OPERATION  Esterno in tecnopolimero, elevata resistenza ambienti aggressivi This joystickad could be integrated 2÷3 pneumatic valves or 2÷3 electric microswitch manual OPERATION push joystick buttons commands to. It’s possible This could be integrated 2÷3 electro-pneumatic pneumatic valvescombination. or 2÷3 electric USE microswitch manual push buttons This type of equipment can beelectroused in any commands to. It’s possible case where an operator must to command a pneumatic combination. pneumatic or electric circuit. USE PERFORMANCES This type of equipment can be used in - Small dimensions any case where an operator must to - Technopolymer body for or high chemical command a pneumatic electric circuit. resistance PERFORMANCES

74,5

o

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

Altri tipi a richiesta - Other types on request

3.05 3.05

23,5

L

3/2 N.C. 3/2 N.A.

25,3 25,3

3/2 N.C. 3/2 N.A.

MAP00026 MAP00027

- Small dimensions - Technopolymer body for high chemical resistance

Fluido Fluido Fissaggi Fissaggi

Fluid Fluid Mountings Mountings

Attacchi Attacchi Sistema di commutazione Sistema di commutazione Portata nominale ( 6bar )

Connections Connections Switching system

Portata nominale ( 6bar ) Pressione di esercizio Pressione di esercizio Forza di azionamento

Forza di azionamento Temperatura ambiente Temperatura ambiente Materiale corpo e azionamenti

Materiale corpo e azionamenti Materiale guarnizioni Materiale guarnizioni Vita ( in corrette condizioni di utilizzo ) Vita Peso( in corrette condizioni di utilizzo ) Peso Stampato - Printed : STAMPATO - PRINTED :

MAP00008_JOYSTICK KPM Aria PNEUMATICO compressa Compressed air

Aria compressa Dado M21 Dado M21 Screwed nuts M21

Switching system Normal rated flow ( 6bar ) Normal rated flow ( 6bar ) Working pressure

Working Activationpressure force Activation force Ambient temperature range

Ambient range Body andtemperature actuators material Body and actuators material Seals material Seals Life material ( if properly used ) Life ( if properly used ) Weight Weight

16/06/2017 18/12/2006

www.kpm.it

Compressed air

3.02/640

Screwed nuts M21 Tubo ø 4mm ø4mm tube Tubo ø 4mm ø4mm tube Otturatore Poppet

Otturatore 60 Nl/min 60 0 ÷Nl/min 10 bar 012÷N10 bar

( 6bar ) ( 6bar )

Poppet

12 -10N÷ 60ºC -10 60ºC Vedi÷codice See the code Vedi codice See the code NBR NBR 5 switchings commutazioni 1x10

5 commutazioni 1x10 0,250kg 0,250kg

switchings

3.05 / 010 3.05 /010


JOYSTICK ELETTRO elettro PNEUMATICO pneumatico A a 22 oO 33 pulsanti JOYSTICK PULSANTI 2 or 3 buttons electro-pneumatic JOYSTICK 2 OR 3 BUTTONS ELECTRO - PNEUMATIC JOYSTICK

®

COMANDO MANUALE DIRETTO COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE PULSANTI TRAMITE PULSANTI PUSH BUTTONS MANUALLY PUSH MANUALLY DIRECTBUTTONS PILOT DIRECT PILOT

COD: COD: Polimer body Metallic threads

CODE

1

2

3

3/2 N.A. 3/2 N.A.

3/2 N.A. 3/2 N.A.

3/2 N.A.

MAP00013 MAP00018

3/2 N.C. 3/2 N.C.

3/2 N.C. 3/2 N.C.

3/2 N.C.

MAP00014 MAP00022

Electric Switch Electric Switch Electric Switch Electric Switch Electric Switch Electric Switch Electric Switch

54,5

MAP00028 MAP00029

54,5

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

II

III

23,5

74,5

I

I

III

30

30

67

67

177

II

177

54

ev

a c on s e n s

74,5

3 59

54

74,5

59

FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO Questo joystick può integrare 2 o 3 valvole Questo joystick può2integrare 2 o 3 elettrici pneumatiche oppure o 3 microswitch valvole pneumatiche o3 comandati da altrettantioppure pulsanti2dedicati. Sono microswitch elettrici comandati da altretpossibili combinazioni elettro-pneumatiche. tanti pulsanti dedicati. Sono possibili IMPIEGO combinazioni elettro-pneumatiche. Può essere utilizzata in tutti quei casi in cui IMPIEGO viene richiesto intervento di un operatore su un Può essere utilizzata in tutti quei casi in circuito pneumatico od elettrico. cui viene richiesto intervento di un CARATTERISTICHE operatore su un circuito pneumatico od - Ergonomico elettrico. - Esterno in tecnopolimero, elevata resistenza CARATTERISTICHE ad ambienti aggressivi - Ergonomico -OPERATION  Esterno in tecnopolimero, elevata resistenza ambienti aggressivi This joystickad could be integrated 2÷3 pneumatic valves or 2÷3 electric microswitch manual OPERATION push joystick buttons commands to. It’s possible This could be integrated 2÷3 electro-pneumatic pneumatic valvescombination. or 2÷3 electric USE microswitch manual push buttons This type of equipment can beelectroused in any commands to. It’s possible case where an operator must to command a pneumatic combination. pneumatic or electric circuit. USE PERFORMANCES This type of equipment can be used in - Small dimensions any case where an operator must to - Technopolymer body for or high chemical command a pneumatic electric circuit. resistance PERFORMANCES

74,5

o

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

Altri tipi a richiesta - Other types on request

3.05 3.05

23,5

L

3/2 N.C. 3/2 N.A.

25,3 25,3

3/2 N.C. 3/2 N.A.

MAP00026 MAP00027

- Small dimensions - Technopolymer body for high chemical resistance

Fluido Fluido Fissaggi Fissaggi

Fluid Fluid Mountings Mountings

Attacchi Attacchi Sistema di commutazione Sistema di commutazione Portata nominale ( 6bar )

Connections Connections Switching system

Portata nominale ( 6bar ) Pressione di esercizio Pressione di esercizio Forza di azionamento

Forza di azionamento Temperatura ambiente Temperatura ambiente Materiale corpo e azionamenti

Materiale corpo e azionamenti Materiale guarnizioni Materiale guarnizioni Vita ( in corrette condizioni di utilizzo ) Vita Peso( in corrette condizioni di utilizzo ) Peso Stampato - Printed : STAMPATO - PRINTED :

MAP00008_JOYSTICK KPM Aria PNEUMATICO compressa Compressed air

Aria compressa Dado M21 Dado M21 Screwed nuts M21

Switching system Normal rated flow ( 6bar ) Normal rated flow ( 6bar ) Working pressure

Working Activationpressure force Activation force Ambient temperature range

Ambient range Body andtemperature actuators material Body and actuators material Seals material Seals Life material ( if properly used ) Life ( if properly used ) Weight Weight

16/06/2017 18/12/2006

www.kpm.it

Compressed air

3.02/640

Screwed nuts M21 Tubo ø 4mm ø4mm tube Tubo ø 4mm ø4mm tube Otturatore Poppet

Otturatore 60 Nl/min 60 0 ÷Nl/min 10 bar 012÷N10 bar

( 6bar ) ( 6bar )

Poppet

12 -10N÷ 60ºC -10 60ºC Vedi÷codice See the code Vedi codice See the code NBR NBR 5 switchings commutazioni 1x10

5 commutazioni 1x10 0,250kg 0,250kg

switchings

3.05 / 010 3.05 /010


DIAGRAM

[Nl/min]

100 90 80 70 60 50 40 30 20 10

of normal rated flow

2

ta -

a ort

P

w

Flo

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ACCESSORI E RICAMBI ㄰

[bar]

ACCESSORIES AND SPARE PARTS

㈵ 㔀

MAP00008_JOYSTICK PNEUMATICO PER CATALOGO

3.02/541

NORME DI USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

3.05 / 011

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

di portata nominale

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

www.kpm.it

Stampato - Printed :

31/01/2013

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

DIAGRAMMA


VALVOLA A PEDALE FOOT VALVE

5/2 VIE 5/2 WAY

T Ø8 T Ø8

VALVOLA MECCANICA AZIONATA DA PEDALE RITORNO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE MECHANICAL FOOT VALVE MECHANICAL SPRING RETURN OR BISTABLE

Vedi riquadro See box

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

3.05 149

223

=

1

G1/4" 4 5

76 57

87

137

3

20 34

OPERATION  This foot 5/2 way valve allows the direct piloting of a double acting actuator by the foot control executed by the operator. USE Can be used in any situation where an operator is required to interact with machinery and/or where total electric isolation is a basic condition. PERFORMANCES - External technopolymer parts for high corrosion resistance. - Available on yellow (std), blue and orange colors.

Color Code std PDP00032 PDP00033 PDP00034

Type Alimentazione = 1

std PDP00020 PDP00021 PDP00022 Fluid

Fluido

=

2

46

PDP00118 PEDAL PNE 5/2 1/4" MONO FE BLEU

FUNZIONAMENTO Questa valvola 5/2 vie a pedale permette il pilotaggio diretto di un attuatore a doppio effetto per mezzo di un comando impartito dal piede dell’operatore. IMPIEGO Ovunque sia richiesta interazione dell’operatore per un ciclo macchina e/o dove il totale isolamento elettrico è condizione fondamentale. CARATTERISTICHE - Elementi esterni in tecnopolimero per una elevata resistenza agli agenti corrosivi. - Protezione paracolpi disponibile in giallo (std.), blu ed arancio.

112

COD:

= Supply

Utilizzo = 2

4 = Output

Scarico = 3

5 = Exhaust

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

Filtered lubricated or not lubricated air 3

5 = G1/4”

Attacchi

Connections

Sistema di commutazione

Switching system

Spola Spool

Portata nominale

Normal rated flow

Vedi retro

Pressione di esercizio

Working pressure

0 ÷ 10 bar

Forza di azionamento

Activation force

170 N

Temperatura ambiente

Ambient temperature range

-10 ÷ 60ºC

Materiale corpo e valvola

Body and valve material

ABS -

Vita (in corrette condizioni di utilizzo)

Life ( if properly used )

Peso

Weight

1x10 commutazioni switchings 1.225 kg

Stampato - Printed :

16/06/2017

1

www.kpm.it

2

4 = T ø 8mm

Please turn over

Polyarylamide - Acetalic resin

5

3.05 / 110


DIAGRAMMA

di portata nominale

DIAGRAM of normal rated flow

ACCESSORI E RICAMBI -

NORME DI USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

3.05 / 111

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

www.kpm.it

Stampato - Printed :

31/01/2013

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

ACCESSORIES AND SPARE PARTS


Commutatore elettrico a PEDALE con leva di consenso Electrical Footswitch with safety catch COMMUTATORE ELETTRICO A PEDALE CON LEVA DI CONSENSO RITORNO A MOLLA MECCANICA ELECTRICAL FOOTSWITCH WITH SAFETY CATCH MECHANICAL SPRING RETURN

Vedi riquadro See box

FUNZIONAMENTO Questo commutatore a pedale permette il comando diretto di carichi elettrici per mezzo di un comando impartito dal piede dell’operatore. L’azionamento può avvenire solo dopo aver sbloccato l’apposita leva. IMPIEGO Ovunque sia richiesta interazione dell’operatore per un ciclo macchina. CARATTERISTICHE - Disponibile con contatti N.C.- N.O. in singolo o doppio micro. - Elementi esterni in tecnopolimero per una elevata resistenza agli agenti corrosivi. - Protezione paracolpi disponibile in giallo (std.), blu ed arancio.

223 =

Fluido

=

Type

st d

Color Code PDE00004 PDE00005 PDE00006

1 = Contatto in Comune 2 = N.C. Contatto 4 = N.O. Contatto

PDE00010 PDE00011 PDE00012

st d

Fluid

3.05

n19

45

112

PDE00006 PEDAL ELET 1 MICR NO NC BLU

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

OPERATION  This electrical switch pedal allows the direct control of high electrical loads by foot control of an operator. This foot valve is equipped with a spring operated safety catch to ensure against accidental operation. USE This type of foot valve can be used in any situation where an operator interaction is necessary. PERFORMANCES - Available with N.C. - N.O. contacts in single or double microswitch. - External technopolymer parts highly resistant to corrosion.

149

137

COD:

1 = Common Contact 2 = Switch 4 = Switch

Nessuno Nothing

Attacchi

Connections

Vedi schema sopra

Sistema di commutazione

Switching system

Commutatore elettrico Electrical swicth

Portata nominale

Normal rated flow

Vedi retro

Pressione di esercizio

Working pressure

-

Forza di azionamento

Activation force

170 N

Temperatura ambiente

Ambient temperature range

-10 ÷ 60 ºC

Materiale corpo e valvola

Body and valve material

ABS -

Tensione di esercizio

Working tension

0 ÷ 400 V

Corrente nominale

Nominal current

10 A

Grado di protezione

Protection degree

IP 40

Vita (in corrette condizioni di utilizzo)

Life

107

Peso

Weight

Stampato - Printed :

16/06/2017

( if properly used )

See above chart

Please turn over

Polyarylamide - Acetalic resin C.C. ÷ A.C.

(1.9 A/400 V)

(4 A/250 V)

commutazioni

switchings

1.225 kg

www.kpm.it

3.05 / 120


DIAGRAMMA

di portata nominale

DIAGRAM of normal rated flow

ACCESSORI E RICAMBI -

NORME DI USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

3.05 / 121

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

www.kpm.it

Stampato - Printed :

31/01/2013

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

ACCESSORIES AND SPARE PARTS


VALVOLA A PEDALE FOOT VALVE

4/2 VIE 4/2 WAYS

G1/4” G1/4”

VALVOLA MECCANICA AZIONATA DA PEDALE. RITORNO A MOLLA MECCANICA MECHANICAL FOOT VALVE. MECHANICAL SPRING RETURN

PDP00115

3.05

FUNZIONAMENTO Questa valvola a pedale permette il pilotaggio diretto di un attuatore a doppio effetto (4/2 vie) per mezzo di un comando impartito dal piede dell’operatore. IMPIEGO Ovunque sia richiesta interazione dell’operatore per un ciclo macchina e/o dove il totale isolamento elettrico è condizione fondamentale. CARATTERISTICHE - Disponibile con connessioni filettate G1/4”.

81 80,5 G1/4" x 3

36

1

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

OPERATION This foot valve allows the direct piloting of a double acting (4/2 way) actuator by foot control of an operator. USE Can be used in any situation where an operator is required to interact with machinery and/or where total electric isolation is a basic condition. PERFORMANCES - Available with G1/4” thread.

=

= 40

2

13° 18 °

52

41

4

3

G1/8"

3.02/650

PDP00115_PEDALE SMALL 4_2 NC 1-4 MONO METTALLO

4/2

Fluido

35,5

COD:

Fluid

Alimentazione

=

1

3 = Supply

Utilizzo

=

2

4 = Output

Scarico

=

= Exhaust

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

Filtered lubricated or not lubricated air Attacchi

Connections

Vedi schema sopra

Sistema di commutazione

Switching system

Portata nominale

Normal rated flow

Spola Spool Vedi retro Please turn over

Pressione di esercizio

Working pressure

0 ÷ 10 bar

Forza di azionamento

Activation force

Temperatura ambiente

Ambient temperature range

170 N -10 ÷ 60ºC

Materiale corpo e valvola

Body and valve material

Vita ( in corrette condizioni di utilizzo )

Life ( if properly used )

ABS - Polyarylamide - Acetalic resin 100.000 commutazioni switchings

Peso

Weight

450 gr

Stampato - Printed :

16/06/2017

www.kpm.it

See above chart

3.05 / 200


DIAGRAMMA

di portata nominale

DIAGRAM of normal rated flow

[Nl/min] 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

Type

1 2 3 4 5

ACCESSORI E RICAMBI -

I

6 7 8 9 10 [bar]

NORME DI USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

3.05 / 201

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

www.kpm.it

Stampato - Printed :

31/01/2013

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

ACCESSORIES AND SPARE PARTS


VALVOLA A PEDALE FOOT VALVE

3/2 VIE 3/2 WAYS

T ø 4 mm T ø 4 mm

VALVOLA MECCANICA AZIONATA DA PEDALE. RITORNO A MOLLA MECCANICA MECHANICAL FOOT VALVE. MECHANICAL SPRING RETURN

PDP00126 PDP00127

3.05 6

5

4

3

2

1

2

1

1

35,7

10,5

29

14,6 27,8

107

74

OPERATION This foot valve allows the direct piloting of a single acting (3/2 way) actuator by foot control of an operator. B USE Can be used in any situation where an operator is required to interact with machinery and/or where total electric isolation is a basic condition. PERFORMANCES Available with ø4mm rapid connection.

Head/surface Treatment Copyright by VALVAIR s.r.l. All Right reseved

MODIF.

FUNZIONAMENTO Questa valvola a pedale permette il pilotaggio diretto di un attuatore a singolo effetto (3/2 vie) per mezzo di un comando impartito dal piede dell’operatore. D IMPIEGO Ovunque sia richiesta interazione dell’operatore per un ciclo macchina e/o dove il totale isolamento elettrico è condizione fondamentale. CARATTERISTICHE Disponibile con connessioni attacco radipo t=ø 4mm. C

1,6

3/2vie N.A. 3/2vie N.C.

13

COD:

DATE NAME

0,206 kg

MOULD

DATE

ISO 672

CHECKED

APPROVED

10/01/2013 S.PICCININI

WORKPIECE EDGES

ISO 13715 0,8

0.3x45°

3.2

R. 0.2

Unidimensioned Draft Angles and Radi

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

5

10 10 1 3

N.C. = PDP00127

Fluido

3 2 \\omniskpm\cad_omnis\01_DISEGNI CAD STANDARD KPM\PDP00127.iam

1

2

2 12

Fluid

12 1 3

N.O. = PDP00126

Alimentazione

=

1

= Supply

Utilizzo

=

2

= Output

Scarico

=

3

= Exhaust

Aria compressa filtrata, lubrificata o non

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

Filtered lubricated or not lubricated air Attacchi

Connections

Vedi schema sopra

See above chart

Sistema di commutazione

Switching system

Portata nominale

Normal rated flow

Otturatore Vedi retro

Poppet Please turn over

Pressione di esercizio

Working pressure

0 ÷ 8 bar

Forza di azionamento

Activation force

Temperatura ambiente

Ambient temperature range

170 N -10 ÷ 60ºC

Materiale corpo e valvola

Body and valve material

Vita ( in corrette condizioni di utilizzo )

Life ( if properly used )

ABS - Polyarylamide - Acetalic resin 100.000 commutazioni switchings

Peso

Weight

105 gr

Stampato - Printed :

16/06/2017

www.kpm.it

1:1

PDP00127

ITALY

4

SCALE

CODE

DESIGNATION:

MICROPEDALE A 2 VIE NC 6

MOULD CAV. NR

Dimension without total data for angular dimension, form and position:

NAME

SIGNED

A

WEIHT Kg.

MATERIAL

MOD.

3.05 / 210


DIAGRAMMA

di portata nominale

DIAGRAM of normal rated flow

[Nl/min]

100 90 80 70 60 50 40 30 20 10

2

ata

rt Po

low

-F

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ACCESSORI E RICAMBI -

[bar]

ACCESSORIES AND SPARE PARTS

㈵ 㔀

灯 牴 慴 慟 ㌲ 彍 楮 楶 慬 癯 汥

NORME DI USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

3.05 / 211

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

www.kpm.it

Stampato - Printed :

31/01/2013

CON RISERVA DI MODIFICA SENZA PREAVVISO

SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE

杩 潶 敤  ㄠ 浡 牺 漠 ㈰ 〷 ‱ 㔮 㔹 ⸴ ㈀


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.