Outsider sobre o poema concreto

Page 1

Figura I: Poema concreto OutsideR, de W.V. Fochetto Junior

Há, na palavra outsider, algumas outras, em três idiomas diferentes, a saber: a) Inglês: out (fora), side (lado), id (abreviatura para identificação, identidade) e, numa releitura semiotizada, o pronome pessoal I, que passa a ser escrito em letra minúscula, num ato de transgressão (em Inglês é vedada a grafia do pronome pessoal I em letra minúscula; a primeira explicação para isso é de ordem gramatical; qualquer outra explanação não caberia ser dada aqui, haja vista o nosso exíguo conhecimento acerca do assunto. Todavia, podemos especular se esse aspecto vertical, de coluna mesmo, não teria alguma relação com o Uno, O Indivisível; logo, isso parece estar associado à primeira pessoa do discurso) e, por fim, outer (externo, exterior) b) Português: ou (conjunção alternativa) c) Espanhol: o (conjunção alternativa) d) Francês: or (ouro)

Cumpre questionarmos se não seriam tantos itens inter-idiomáticos que consistiriam na estrutura estruturante (calma: nenhuma relação com o conceito de habitus de Bourdieu; apenas nos valemos da proximidade entre os termo estrutura e estruturante com o efeito que ela produz) acepção (o signo + a semiose, ou seja, o processo de significação do mesmo) do vocábulo outsider.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.