'HAUTE CUISINE 2015' - THE ULTIMATE GASTRONOMIC EXPERIENCE.

Page 1

W VERBIER PRESENTS:

HAUTE

CUISINE

THE ULTIMATE GASTRONOMIC EXPERIENCE 02/12 - 05/12/2015 1st EDITION


H AUTE C UISINE L’EXPÉRIENCE GASTRONOMIQUE ULTIME THE ULTIMATE GASTRONOMIC EXPERIENCE

MISE EN BOUCHE

WHAT’S HAPPENING

bienvenue à l’expérience gastronomique ultime.

WELCOME TO THE ULTIMATE GASTRONOMIC EXPERIENCE.

Durant quatre jours, W Verbier se transforme en destination gastronomique. Du 2 au 5 décembre, 9 chefs venant de 8 pays vont collaborer à la création d’une expérience culinaire inédite.

For four days, W Verbier will be transformed into a gastronomic destination in Switzerland. From December 2-5, 9 chefs from 8 key cities around the world will be invited to W Verbier to create a mindblowing culinary experience with surprises along the way.

02/12 - 05/12/2015

4 JOURS 8 PAYS 9 CHEFS 12 ÉTOILES MICHELIN 12 ÉVENEMENTS CUISINE COCKTAILS DESIGN MUSIQUE MODE

4 DAYS 8 COUNTRIES 9 CHEFS 12 MICHELIN STARS 12 EVENTS FOOD COCKTAILS DESIGN MUSIC FASHION

RéSERVEZ VOTRE PLACE. Tous les jours des cours de cuisines, des animations sur les thèmes de la musique, du design et de la mode, des cocktails détonants et bien-sûr des menus inédits et exceptionnels seront proposés aux convives.

SAVE YOUR SEAT. During these days, cooking classes, design/music/ fashion activations, cocktails and culinary dinners will be hosted at W Verbier.


H AUTE C UISINE

RENCONTREZ LES CHEFS MEET THE CHEFS

S E RG I A RO L A MADRID, ESPAGNE CHEF 2 éTOILES

Directeur Culinaire du W Verbier et propriétaire du restaurant doublement étoilé ‘Sergi Arola Gastro’ à Madrid, Sergi est réputé pour sa cuisine créative. Passionné de musique, il est aussi connu pour être un “chef rock-star“.

MADRID, SPAIN

2-michelin-starred chef Culinary Director at W Verbier and owner of a two Michelinstarred restaurant, the ‘Sergi Arola Gastro’ in Madrid, renowned for his creative cuisine. Sergi, also known as a “rock-star chef”, stands out in the culinary scene with his passion for music.

A L A I N CA RO N

AMSTERDAM, HOLLANDE

AMSTERDAM, HOLLAND

Chef de cuisine vedette d’origine française, Alain est basé aux Pays-Bas et fait partie du jury de l’émission MasterChef Holland. Il est aussi l’auteur de nombreux livres de cuisine et a interviewé la plupart des plus grands Chefs.

A culinary phenomenon. TV Presenter for MasterChef Holland, Alain is also the author of 18 culinary books and is renowned for having interviewed almost every famous chef in the world.


N AC H O M A N Z A N O

M I C H E L R OT H

CHEF 3 éTOILES

3-michelin-starRED chef

CHEF 2 éTOILES

Renowned for his specialty fish dishes and his modern interpretations of traditional Spanish cooking, Nacho is Executive Chef at the ‘Ibérica’ restaurants in London and Manchester, and Head Chef of his famous restaurants, ‘Casa Marcial’ and ‘La Salgar’ in Asturias.

Bocuse d’Or et Meilleur Ouvrier de France, Michel a été récompensé de 2 étoiles Michelin à ‘l’Espadon’, restaurant du Ritz Paris. Maintenant, Chef exécutif et conseiller culinaire du restaurant ‘Bayview’ à l’hôtel Président Wilson, Genève, il y reçu une étoile Michelin en 2013.

LONDRES, ANGLETERRE

Réputé pour ses plats de spécialités de poissons et ses interprétations modernes de la cuisine traditionnelle espagnole, Nacho est le Chef exécutif des restaurants ‘Ibérica’ à Londres et Manchester, et est aussi Chef de ses célèbres restaurants ‘Casa Marcial’ et ‘La Salgar’.

LONDON, UNITED KINGDOM

GENèVE, SUISSE

GENEVA, SWITZERLAND

2-michelin-starRED chef With 19 years of experience in Hôtel Ritz Paris, and impressive titles such as ‘Bocuse d’Or’ and ‘Meilleur Ouvrier de France’, Michel is Executive Chef and culinary advisor of Hotel President Wilson, Geneva, where he received a Michelin star for the restaurant ‘Bayview’ in 2013. ©Yves Garnau


PAT R I C K J E F F ROY CARANTEC, FRANCE CHEF 2 éTOILES

Chef passionné breton, on lui compte 2 étoiles avec son restaurant à l’hôtel de Carantec, où il propose une cuisine proche de la nature, inspirée par la terre et la mer bretonnes, et par les découvertes exotiques faites lors de ses nombreux voyages.

S é BAST I E N B O U I L L E T CARANTEC, FRANCE

2-michelin-starRED chef The Breton master of seafood, Patrick runs his own restaurant at Hotel Carantec in Brittany, where he combines the culinary experience with sea and nature. Rumour has it, he is a crazy sailor!

LYON, FRANCE

PÂTISSIER-chocolatier Maître chocolatier et pâtissier, il est l’inventeur des ‘Bouches B’, célèbres rouges à lèvres à croquer. Sébastien ouvrit son école ‘Gâteau école’ en 2009, permettant ainsi au grand public de confectionner et de déguster les célèbres recettes de la ‘Maison Bouillet’.

LYON, FRANCE PASTRY MASTER

The chocolatier and pastry master of the crew, Sébastien is the inventor of the chocolate lipstick! With a desire to share his passion and expertise, he opened his own ‘Gâteau école’ in 2009, inviting the public to taste the recipes behind the reputed name ‘Maison Bouillet’.


L AU R E N T P E U G EOT

SINGAPOUR

CHEF 1 éTOILE Le ‘Chef voyageur’. Fort d’un métissage entre l’Asie et la Bourgogne, d’une créativité culinaire aux saveurs innovantes, Laurent est basé à Singapour où il a ouvert le restaurant ‘LP+Tetsu’ et est propriétaire du restaurant étoilé ‘Le Charlemagne’ près de Beaune.

christophe PAU CO D

SINGAPORE

TOKYO, JAPON

1-michelin-starRED chef

CHEF 1 éTOILE

The ‘traveller chef’, with base in Singapore where he opened the ‘LP+Tetsu’ restaurant, is a creative mastermind, mixing French classical flavors with contemporary spirit. Laurent is the owner of one Michelin-starred restaurant, ‘Le Charlemagne’, a part of Asia in Burgundy.

A ouvert le premier bouchon Lyonnais du Japon dans le quartier historique de Tokyo. Son restaurant ‘Lugdunum Bouchon Lyonnais’ propose une cuisine traditionnelle lyonnaise dans une ambiance chaleureuse et authentique. Il y reçut une étoile Michelin en 2011.

TOKYO, JAPAN

1-michelin-starRED chef Behind the opening of Japan’s first ‘Lyonnais bouchon’, ‘Lugdunum’, a small, unpretentious eatery serving hearty traditional Lyonnaise food and good cheer, in Shinjuku in Tokyo, for which he earned a Michelin-star in 2011.


JOUR 1

DAY 1

11 H - 13 H COURS DE CUISINE AVEC SERGI AROLA & dégustation du plat @ EAT-HOLA TAPAS BAR

11.00 - 13.00 COoking class with SERGI AROLA & degustation INCL. WINE @ EAT-HOLA TAPAS BAR

150 CHF/PERSONNE 1’300 CHF/10 PERSONNES

CHF 150/PERSON CHF 1’300/10 PERSONS

11 H - 13 H COURS DE CUISINE AVEC alain caron & dégustation du plat @ RESTAURANT AROLA

11.00 - 13.00 COoking class with ALAIN CARON & degustation INCL. WINE @ AROLA RESTAURANT

150 CHF/PERSONNE 1’300 CHF/10 PERSONNES

CHF 150/PERSON CHF 1’300/10 PERSONS

soir é e M O D E & C U I S I N E ‘DE TOKYO à SINGAPOUR’. Les Chefs étoilés Laurent Peugeot et Christophe Paucod, accompagnés de Sébastien Bouillet vous proposeront un menu d’inspiration asiatique accompagné de cocktails détonants. En soirée, défilé de mode présentant les dernières tendances.

FA S H I O N & F O O D ‘FROM TOKYO TO SINGAPORE’. Michelin-starred Chefs Laurent Peugeot and Christophe Paucod alongside Sébastien Bouillet. Foodies can expect an Asian-fused menu paired with inspiring cocktails and front-row access to what’s new/ next in fashion.

MENU 5 PLATS : 350 CHF/PERSONNE Boissons comprises

5-COURSE MENU: CHF 350/PERSON INCL. BEVERAGES

M E R C R E D I 02 / 1 2

M anuel B erganza NEW YORK, éTATS-UNIS CHEF 1 éTOILE

D’origine espagnole, Manuel a travaillé avec Sergi Arola au ‘Sergi Arola Gastro’ et est maintenant le Chef exécutif du restaurant ‘Andanada 141’ à New York. Fidèle aux saveurs ibériques, Manuel transforme la cuisine espagnole traditionnelle en un chef-d’œuvre moderne.

NEW YORK, UNITED STATES 1-michelin-starRED chef

Mentored by Sergi Arola at ‘Sergi Arola Gastro’, Manuel is Executive Chef of ‘Andanada 141’ in New York City. Berganza takes traditional Spanish cuisine and turns it into a mouth-watering modern masterpiece that remains true to the flavors of Spain.

W E D N ES DAY 02 / 1 2


JOUR 2

DAY 2

JOUR 3

DAY 3

11 H - 13 H COURS DE CUISINE AVEC PATRICK JEFFROY & dégustation du plat @ EAT-HOLA TAPAS BAR

11.00 - 13.00 COoking class with PATRICK JEFFROY & degustation INCL. WINE @ EAT-HOLA TAPAS BAR

11 H - 13 H COURS DE CUISINE AVEC LAURENT PEUGEOT & dégustation du plat @ EAT-HOLA TAPAS BAR

11.00 - 13.00 COoking class with LAURENT PEUGEOT & degustation INCL. WINE @ EAT-HOLA TAPAS BAR

150 CHF/PERSONNE 1’300 CHF/10 PERSONNES

CHF 150/PERSON CHF 1’300/10 PERSONS

150 CHF/PERSONNE 1’300 CHF/10 PERSONNES

CHF 150/PERSON CHF 1’300/10 PERSONS

11 H - 13 H COURS DE CUISINE AVEC MANUEL BERGANZA & dégustation du plat @ RESTAURANT AROLA

11.00 - 13.00 COoking class with MANUEL BERGANZA & degustation INCL. WINE @ AROLA RESTAURANT

11 H - 13 H COURS DE CUISINE AVEC NACHO MANZANO & dégustation du plat @ RESTAURANT AROLA

11.00 - 13.00 COoking class with NACHO MANZANO & degustation INCL. WINE @ AROLA RESTAURANT

150 CHF/PERSONNE 1’300 CHF/10 PERSONNES

CHF 150/PERSON CHF 1’300/10 PERSONS

150 CHF/PERSONNE 1’300 CHF/10 PERSONNES

CHF 150/PERSON CHF 1’300/10 PERSONS

soir é e D E S I G N & C U I S I N E ‘DE NEW YORK à LONDRES’. Les Chefs étoilés Nacho Manzano et Manuel Berganza, accompagnés de Sébastien Bouillet, réuniront leurs créativités culinaires dans un menu innovant inspiré du design contemporain. Goûtez aux cocktails emblématiques revisités des deux villes et assistez à une animation artistique des plus étonnantes.

D ES I G N & FO O D ‘FROM NEW YORK TO LONDON’. Michelin-starred Chefs, Nacho Manzano and Manuel Berganza, with Sébastien Bouillet will be assembling their culinary creations for a design-inspired menu and evening show. Get a taste of the classic cocktails representing each city with a fine twist, and daze into an urban design surprise entertaining the audience.

soir é e M U S I Q U E & C U I S I N E La soirée rassemblera 5 Chefs dont Sergi Arola, Alain Caron, Michel Roth, Patrick Jeffroy et Sébastien Bouillet pour une expérience exceptionnelle combinant cuisine et musique. Chaque Chef proposera un plat en accord avec la musique ou le son de son choix et les convives seront à l’écoute grâce aux lecteurs MP3, afin de vivre et de ressentir le plat.

MENU 5 PLATS : 350 CHF/PERSONNE Boissons comprises

5-COURSE MENU: CHF 350/PERSON INCL. BEVERAGES

MENU 5 PLATS : 350 CHF/PERSONNE Boissons comprises

M US I C & FO O D 5 Chefs, including Sergi Arola, Alain Caron, Michel Roth, Patrick Jeffroy and Sébastien Bouillet, will be gathering for a unique food and music experience. Composing the plates on spinning turntables, each chef will match a music track to his creation, bringing a one-ofa-kind music experience to the guests who will have MP3 PlayButtons and headphones waiting at each table.

J E U D I 03 / 1 2

T H U RS DAY 03 / 1 2

VENDREDI 04/12

F R I DAY 0 4 / 1 2

5-COURSE MENU: CHF 350/PERSON INCL. BEVERAGES


JOUR 4

DAY 4

11 H - 13 H COURS DE CUISINE AVEC SéBASTIEN BOUILLET & dégustation du plat @ EAT-HOLA TAPAS BAR

11.00 - 13.00 COoking class with SéBASTIEN BOUILLET & degustation INCL. WINE @ EAT-HOLA TAPAS BAR

150 CHF/PERSONNE 1’300 CHF/10 PERSONNES

CHF 150/PERSON CHF 1’300/10 PERSONS

11 H - 13 H COURS DE CUISINE AVEC CHRISTOPHE PAUCOD & dégustation du plat @ RESTAURANT AROLA

11.00 - 13.00 COoking class with CHRISTOPHE PAUCOD & degustation INCL. WINE @ AROLA RESTAURANT

150 CHF/PERSONNE 1’300 CHF/10 PERSONNES

CHF 150/PERSON CHF 1’300/10 PERSONS

soir é e D E C LÔT U R E La nuit promet d’être un festival de saveurs avec tous les Chefs en cuisine ! Ils collaboreront ensemble et feront voyager les convives aux quatre coins du monde avec un menu 9 plats audacieux et sophistiqués. Après le dîner de clôture, un DJ star sera derrière les platines du night-club Carve et fera danser convives et Chefs jusqu’au bout de la nuit !

GRAND FINALE The night promises to be a festival of flavors as the dinner brings all the chefs to the kitchen! For one time only, the chefs will be collaborating to present a unique 9-course menu that will bring the guests on a journey touching different corners of the world. Following the dinner, guests and the Chefs are invited to dance the night away while enjoying an exclusive performance by a star DJ mixing in Carve nightclub.

SA M E D I 0 5 / 1 2

MENU 9 PLATS : 450 CHF/PERSONNE Boissons comprises

SAT U R DAY 0 5 / 1 2

9-COURSE MENU: CHF 450/PERSON INCL. BEVERAGES

05 12

town LUB sin HTC NIG E #who V CAR


H AUTE C UISINE L’EXPÉRIENCE GASTRONOMIQUE ULTIME THE ULTIMATE GASTRONOMIC EXPERIENCE

02/12 - 05/12/2015

MERCI à NOS PARTENAIRES/ THANKS TO OUR PARTNERS:

RÉSERVEZ VOTRE PLACE/ BOOK YOUR SEAT: EMAIL: BF.WVERBIER@WHOTELS.COM TELEPHONE: +41 (0) 27 472 88 88 WVERBIER.COM/HAUTE-CUISINE FB.COM /WVERBIER/ @WVERBIER #WHAUTECUISINE W VERBIER RUE DE MÉDRAN 70 1936 VERBIER SWITZERLAND

BTB


VOUS ÊTES INVITÉS YOU’RE INVITED


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.