'Welcome to Gran Canaria'. Nº 76. October-Octubre.2019

Page 7

OCTOBER I OCTUBRE 2019

Welcome to GRAN CANARIA

GETAWAYS I ESCAPADAS

2. HISTORIC AND ARTISTIC SQUARE OF PLAZA DE SANTIAGO DE GÁLDAR

2. CONJUNTO HISTÓRICO-ARTÍSTICO PLAZA DE SANTIAGO DE GÁLDAR

Towering high over area of Plaza de Santiago is the church of Santiago de los Caballeros, built between 1778 and 1826. It was the first neo-classical building in the Canaries and one of the islands’ greatest monumental structures. It features a façade made of golden Gáldar stone and offers a spacious interior comprising three naves and fifteen vaulted chapels with domes. The church’s interior preserves interesting artistic works in a diverse range of styles, as well as other specially unique pieces, such as the 15th century Pila Verde, or green baptismal font, where the majority of the pre-Hispanic population from the historic region of Gáldar were christened.

En el entorno de la Plaza de Santiago sobresale el templo de Santiago de los Caballeros, construido entre 1778 y 1826. Primer edificio del neoclasicismo en Canarias y uno de los de mayor monumentalidad de las Islas, destaca su fachada en cantería dorada de Gáldar y la amplitud interior de sus tres naves y quince capillas, abovedadas y con cúpula. En su interior se conservan interesantes obras de diversos estilos, así como otras piezas de especial singularidad como la Pila Verde (siglo XV), donde fue bautizada la mayor parte de la población prehispánica de la comarca histórica de Gáldar.

The square’s garden design responds to circular-shaped poplar groves from the second half of the 19th century, and is the finest example of such a style in Gran Canaria, and one of the best in the whole of the Canaries. The tree layout is centred around a stone fountain, while the rest of the garden area features a fine array of araucaria conifers and Indies laurel trees.

La Plaza de Santiago, cuyo ajardinamiento actual responde a los proyectos de alamedas circulares tan en boga en la segunda mitad del siglo XIX, es el mejor ejemplo en Gran Canaria de este estilo, y uno de los mejores de Canarias. La alameda está centrada por una fuente de cantería y en su zona ajardinada sobresalen las araucarias y los laureles de Indias.

At the southern end of the square are the Casas Consistoriales council offices, which preside, alongside the church of Santiago de Los Caballeros, the Historic and Artistic Site of the Plaza de Santiago. They are the official headquarters of the local government, and in the inner courtyard is the oldest dragon tree on the island, first recorded around 1718.

Al sur de la Plaza, está situado el antiguo edificio dieciochesco de las Casas Consistoriales, que preside, junto con el Templo Matriz de Santiago de Los Caballeros, el Conjunto Histórico-Artístico de la Plaza de Santiago. Sede oficial del Gobierno Local, en su patio se puede contemplar el ejemplar de Drago más antiguo de la Isla, documentado hacia 1718.

This building also provides access to the Consistorial Theatre, one of the finest historic theatres on the Archipelago. Its current construction dates from 1912; however, its historical legacy dates back even further, to the period of reign of Isabel 2nd, around 1847. The modern-day building is the result of major refurbishment that ended with its official inauguration on 18th July 2010.

Con acceso desde este edificio se encuentra el Teatro Consistorial, uno de los mejores teatros históricos del Archipiélago. Su construcción actual data de 1912; sin embargo, sus antecedentes históricos hay que situarlos en el reinado de Isabel II, hacia 1847. El edificio actual es fruto de una profunda reforma que se inauguró el 18 de julio de 2010.

3. THE SACRED ART MUSEUM The Sacred Art Museum, at the Church of Santiago, showcases a great variety of pieces, such as a display of ancient chasubles, some dating from the 16th century; religious carvings, paintings with different religious representations and styles, plus a series about the apostles which is in the Museum’s Chapter Hall. Also on display here is the ‘Son of the Kings’ which is a gift by the Catholic Kings to the last aboriginal King of Gáldar, Tenesor Semidán (his Canarian name) or Fernando Guanarteme (his ‘Christian’ name); the ‘Portapax of the Princess’, which local tradition links to Queen Arminda (christened Doña Catalina de Guzmán); and the ‘Mexican Chalice’, which highlights the trade links with overseas territories.

3. MUSEO DE ARTE SACRO El Museo de Arte Sacro de la Iglesia de Santiago muestra a los visitantes una gran variedad de piezas como una muestra de casullas, algunas muy antiguas del siglo XVI; imágenes religiosas, cuadros de diferentes representaciones y estilos, y una serie sobre los apóstoles que está en la Sala Capitular del Museo. Se guarda, además, el ‘Niño de los Reyes’ que se tiene como regalo de bautismo de los Reyes Católicos al último rey de Gáldar, Tenesor Semidán (su nombre canario) o Fernando Guanarteme (su nombre ‘cristiano’); el ‘Portapaz de la Princesa’, que la tradición local vincula con la reina Arminda (Doña Catalina de Guzmán después de recibir las aguas bautismales); o el ‘Cáliz Mejicano’, que evidencia los contactos comerciales con los países de ultramar.

7


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.