POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, January 2, 2013 | Środa, 2 stycznia 2013 r.
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT
Opłatek w Belvederze przy Broad Street Belevedere hosts Christmas tradition
each other a long life, good health, joy and happiness, not only for the holiday season, but for several years to come. Adrian Sylveen, artistic director of the Connecticut Virtuosi Orch. attended the Broad Street celebration with his wife, Albanian-born violinist, Bruna Myftaraj. “The Oplatek is a simple sign of sharing the bread,” Sylveen said. “I tend to believe that it is more a personal than a religious symbol of Polish tradition. Sharing the goodness you know. Of course it can speak to religious elements for some.” Sylveen and Myftaraj played a few Christmas Carols. The PoloniaPaderewski Chorus of New Britain, also serenaded Oplatek participants. “It was a very nice event,” said Sylveen. “I saw it as the restaurant owners’ [the Konferowiczes] way of giving something back.” Ela Konferowicz said she and her husband hope that twice a year (Christmas and Easter) area merchants will take time this time, not only to observe a religious ritual, but to share news of their business.
Scott WHIPPLE
By SCOTT WHIPPLE
Redaktor New Britain Herald
NEW BRITAIN HERALD
NEWBRITAIN — Restauratorzy, Matt I Ela Konferowiczowie, pomału rozpowszechniają bożonarodzeniową tradycję na Broad street. Już drugi rok w Belvedere Cafe and Restaurant są gospodarzami tradycyjnego dzielenia się opłatkiem z lokalnymi właścicielami biznesów. Pisząc w ct.com, recenzenci restauracyjni Steve and Lisa Alcazari donoszą, że „na krótkim odcinku Broad Street panuje polska atmosfera - w prawdzie nie jest to Kraków ale może przynajmniej być Brooklyn”. Według wypowiedzi Macieja Konferowicza, ponad 50 lokalnych osób, na ogół polskiego pochodzenia wzięło udział w trzygodzinnej uroczystości, która odbyła się w niedzielę 16 grudnia. Ksiądz Stanisław Dudek z kościoła Sacred Heart pobłogosławił wodę, po czym wszyscy zasiedli do poczęstunku przygotowanego przez restaurację. Pismo Polish American Journal donosi, że dzielenie się opłatkiem jest „ jedną z najpiękniejszych i szanowanych zwyczajów polskich”. Opłatkiem dzielą się wszyscy Polacy na całym świecie. Cieniutki opłatek jest robiony z mąki i wody i na ogół jest biały. W Polsce jednak farbowane opłatki wiesza się jako dekoracje choinkowe. Przy stole wigilijnym jest zostawione puste miejsce z nakryciem dla niespodziewanego gościa. W żurnalu donoszą również, że goście wzajemnie odłamują mały kawałeczek opłatka. Po uściskach i pocałunkach składają sobie życzenia szczęścia, zdrowia i radości z okazji świąt i nadchodzącego nowego roku. Adrian Sylveen, dyrektor orkiestry Connecticut Virtuosi, z żoną, skrzypaczką albańskiego pochodzenia, Bruną Myftaraj wzięli udział
NEW BRITAIN — Restaurateurs Matt and Ela Konferowicz are quietly establishing a Christmas tradition on Broad Street. For the second straight year, the co-managers of Belvedere Café and Restaurant hosted an Oplatek: the traditional sharing of the Christmas wafer with area business owners. According to Matt Konferowicz more than 50 local people, most of Polish descent, participated in the three-hour observance on Sunday, Dec. 16. The Rev. Stanislaw Dudek from Sacred Heart Church gave the blessing of the wafer, followed by a group meal provided by the restaurant. The Polish American Journal notes that breaking of the oplatek is “one of the most beautiful and most revered Polish customs and shared by people of Polish descent all over the world. The thin wafer, made of flour and water, is usually white. However, in Poland, colored wafers are used to make Christmas tree decorations. The journal states that each participant breaks a small Scott Whipple can be reached at (860) part of another person’s wafer. After 225-4601, ext. 319 or swhipple@ a warm kiss, the celebrants wish centralctcommunications.com.
Po wyżej i niżej, goście dzielą się Opłatkiem w Belvederze, restauracji przy Broad Street w New Britain. Above and below, local residents enjoy sharing the wafer at Belevedere Restaurant on New Britain’s Broad Street before Christmas.
w uroczystości na Broad Street. „Opłatek jest symbolem dzielenia się chlebem” powiedział Sylveen. „ „Uważam, że jest to bardziej osobisty niż religijny symbol polskiej tradycji. Dzilenie się dobrem. Oczywiście, dla niektórych może mieć wydźwięk religijny”. Sylveen i Myftaraj zagrali kilka kolęd. Chór Polonia-Paderewski z New Britain, który w październiku obchodził 60-tą rocznicę istnienia także wystąpił, śpiewając przy uroczystościach oplatkowych. „Było to bardzo miłe wydarzenie” powiedział Sylveen. „Widzę to jako uprzejmy gest ze strony właścicieli, / Konferowiczów/ i bardzo mile widziany. Ela Konferowicz, żona Macieja, powiedziała, że obyd-
woje z mężem chcieliby dwa razy do roku (na Boże Narodzenie i Wielkanoc) gościć wszystkich z okolicy, nie tylko ze względów religijnych ale żeby podzielić się nowościami biznesowymi, osobistymi i planami na przyszłość. Scott Whipple, tel. (860) 225-4601, ext 319. swhipple@centralctcommunications.com.