POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,
Remont kosztowny dla firm przy Broad St. Renovations costing businesses big bucks SCOTT WHIPPLE
REDAKTOR NEW BRITAIN HERALD
napotykali również podłoża Gdy Baron poprosił burmistrza, skalne. Timothy O’Briena, o wysłanie na To, co denerwowało właścicieli spotkanie przedstawiciela ratusza, firm to to, że w ostatnim zebprzed każdymi raniu udział Robotnicy stale lokalnymi wziął inżynier wyborami, poliMark Rossetti z napotykali na Departamentu tycy „składali niespodzianki. R o b ó t obietnice” Publicznych. właścicielom Rozkopywali ulicę Oprócz niego na firm przy Broad i natrafiali na rury zebranieprzybyli St. Jednak, gdy gazowe, których również członek ci potrzebowali rady Larry pomocy, reakcje na mapach w Hermanowski, polityków ogóle nie było. – były radny były powolne. Marek Bernacki, Baron dodał, ADRIAN BARON i osobiście sam że prowadzone Polonia Business Association burmistrz. są rozmowy na Rossetti temat pozwów do sądu.
By SCOTT WHIPPLE
STAFF WRITER NEW BRITAIN HERALD
NEW BRITAIN – Adrian NEW BRITAIN — Attorney Baron, adwokat i prezes Adrian Baron, chairman of the stowarzyszenia Polonii Business Polonia Business Association, says Association mówi, że w związku complaints from Broad Street z utratą klientów, spowodowaną business owners are getting louder przeciągającym się remontem as the ongoing $16 million renovation of the street has resulted in ulicy, skargi właścicieli firm a loss of customers. przy Broad Street stają się coraz Broad Street between Horace głośniejsze. and High streets has been periodBroad Street, pomiędzy uliically closed to traffic for months, cami Horacego i High St. była causing an inconvenience to both przez wiele miesięcy zamykana shoppers and store owners, Baron dla ruchu, powodując utrudnienia said. zarówno dla konsumentów, jak Business owners recently held i dla właścicieli sklepów, mówił Baron. a “Little Poland summit” in Niedawno w kancelarii prawnej the Broad Street law offices of Podorowsky Thompson & Baron Podorowsky Thompson & Baron. przy Broad St., właściciele firm zorganizowali spotkanie na szczycie. Zebrani mówili o tysiącach dolarów strat w sprzedaży. Baron opowiadał o przejeżdżających ulicą samochodach, wzbijających kurz i kamienie, które wybijają okna restauracji. (Niektórzy właściciele restauracji otrzymali od miasta odszkodowania.) Matt Dąbrowski, właściciel studia i instruktor tańca towarzyskiego powiedział, że klienci, którzy chcą robić zakupy w niektórych sklepach, muszą pokonywać „tory z przeszkodami, żeby tam się dostać”. Inni kupcy skarżyli się na hałas wiertarek, używanych przez robotników. Były burmistrz, Timothy Stewart, winił błędy w mapach, wedługktórychzałogidokonywały wierceń w niewłaściwych miejscach. – Robotnicy stale napotykali na niespodzianki – mówił Baron. – Rob heyl | Staff Rozkopywali ulicę i natrafiali na rury gazowe, których na mapach w ogóle nie było. Wykonawcy
–
Those at the meeting cited thousands of dollars in lost sales. Baron said cars driving over the rough street are kicking up dust and stones, breaking restaurant windows. (Some restaurant owners were reimbursed for the damage by the city.) Matt Dabrowski, ballroom owner and dance instructor, said customers wanting to shop at certain stores had to overcome “obstacle courses to get there.” Other merchants complained about the noise from drills used by construction workers. Former MayorTimothy Stewart blamed poor project data for crews drilling in the wrong areas. “Workers were running into ‘surprises’ all the time,” Baron said. “They would open up the street and find a gas pipe when there was nothing in their blueprints that indicated a gas pipe should be there. Contractors were also running into bedrock.” Baron said what annoyed business owners was that before every local election, politicians “make promises”to Broad Street business owners. Yet when the owners need their help the political response is slow. Baron said there has been talk of lawsuits. When Baron asked Mayor Timothy O’Brien to send a City Hall representative to the recent meeting he sent civil engineer Mark Rossetti from the Department of Public Works. The meeting also was attended by council member Larry Hermanowski, former Alderman Mark Bernacki, and the mayor himself. Rossetti explained that one cause for the delay was the difficult infrastructure under the street. After listening to comments