__MAIN_TEXT__

Page 1

WINTER WÖRTHERSEE

PLUSCARD 2020/21

inkl. t Klagenftuerlund Mit en kärnt

#visitwoerthersee

WOERTHERSEE.COM/CARD


WINTERLUST MIT DER NEUEN VISIT WÖRTHERSEE

APP GRATDIS EN & DOWNLOA E GUTSCHEIN SICHERN!

• Wetter & Webcam • Gastgeber • Events & Aktivitäten • Touren • Essen & Trinken • Digitale Wörthersee Plus Card • Gutscheine • Region & Orte

#visitwoerthersee

WOERTHERSEE.COM/CARD


DIE KARTE FÜR JEDEN GAST

Advent

Wer bekommt die

AM WÖRTHERSEE

WÖRTHERSEE Plus Card?

Jeder Gast, der in der Region nächtigt, bekommt die WÖRTHERSEE Plus Card (ausschließlich bei Ihrem Vermieter!).

VORFREUDE IST DIE SCHÖNSTE FREUDE

Die Karte ist absolut kostenfrei!

Wann ist die Winter-Karte gültig?

n ist gültig für die Dauer Ihres Aufenthaltes, Die Karte Besuchere nse Sie imuZeitraum ften von 2. November 2020 bis 31. März 2021. traumha T meine Kinder auch eine WÖRTHERSEE Plus Card? E Gibt V esNfür AD

TE ÄRKbekommen MKinder die Karte natürlich auch! Die Kinderkarte gibt es für Kinder Jahrgang 2005-2014 bzw. 2006-2015. Die Jüngeren (ab Jahrgang 2015 bzw. 2016) erhalten eine eigene Kartonkarte. AGB’S siehe Seite 44-46 bzw. www.woerthersee.com/card

A CARD FOR EVERY GUEST!

Who is entitled to get the WÖRTHERSEE Plus Card?

An fünf außergewöhnlichen Plätzen verzaubert der „ADVENT AM the WÖRTHERSEE Plus Card (only in the accomodation!). WÖRTHERSEE“ seine Besucher. This card is free of charge!

Every guest, who stays in the region for at least one night, will get

In which period is this Winter-Card valid? This card is valid between November 2nd 2020 and March 31st 2021

Is there a WÖRTHERSEE Plus Card for children as well? Our young guests do get the card as well. Those born from 2005 to 2014 respectively 2006-2015 get the chilrdren’s card. Younger ones, born in or after 2015 respectively 2016 have generelly free admission to all sights. General terms and conditions www.woerthersee.com/card

LA CARD PER OGNI OSPITE! Chi riceve la WÖRTHERSEE Plus Card? Ogni ospite chi pernotta nella regione, riceve la WÖRTHERSEE Plus Card (solo nell’alloggio!). La Card è gratuita!

Qual’è la validità della Card d’inverno? La Card è valida dal 2 novembre 2020 al 31 marzo 2021, per tutta la durata del Vostro soggiorno.

C’è una WÖRTHERSEE Plus Card anche per i miei figli?

VELDEN • PÖRTSCHACH PYRAMIDENKOGEL ai nati negli anni dal 2005 e 2014 rispettivamenti 2006 e 2015. MARIA WÖRTH • KLAGENFURT I più giovani (a partire dal 2015 rispettivamenti 2016) ricevono un

Anche i piccoli ricevono la loro Card. La Card per bambini si rilascia

#adventamsee

tesserino di carta rigida.

Condizioni generali di contratto www.woerthersee.com/card ADVENT.WOERTHERSEE.COM

3


PLUSD CAR

20 %

UNG

ERMÄSSIG

20 % ERMÄSSIGUNG / 20 % REDUCTION / RIDUZIONE DEL 20 % Mit der WÖRTHERSEE Plus Card zahlen Sie € 11,20 statt € 14,für den Eintritt auf den weltweit höchsten Holzaussichtsturm. Kinder zahlen € 5,20 statt € 6,50. With the WÖRTHERSEE Plus Card, the entrance fee to the Pyramidenkogel Observation tower (the world‘s highest wooden look-out) is € 11.20 instead of € 15.00 for adults and € 5.20 instead of € 6.50 for children. Con la WÖRTHERSEE Plus Card è possibile visitare la Torre panoramica Pyramidenkogel (di legno più alta del mondo) al prezzo ridotto di € 11,20 invece di € 14,00 per adulti e € 5,20 anziché di € 6,50 per bambini. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: März tägl. von 10 - 18 Uhr November - Februar tägl. von 10 - 17 Uhr 24.12. geschlossen / closed on December 24th / 24 dicembre chiuso

KONTAKT Pyramidenkogel Linden 62 9074 Keutschach am See +43/4273 2443

www.pyramidenkogel.info 4

©Gert Steinthaler

Pyramidenkogel


PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Beim Besuch des Reptilienzoos Happ mit der WÖRTHERSEE Plus Card zahlen Erwachsene € 10,- statt € 15,-. With the WÖRTHERSEE Plus Card the entrance fee to the Happ Reptile Zoo is € 10.00 instead of € 15.00 for adults. Con la WÖRTHERSEE Plus Card è possibile visitare il Rettilario Happ al prezzo ridotto di € 10,00 invece di € 15,00 per adulti.

ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: Tägl. von 9 – 17 Uhr / daily from 9am to 5pm / tutti i giorni dalle ore 9.00 alle ore 17.00 November geschlossen / closed in November / chiuso per tutto mese di novembre

KONTAKT Reptilienzoo Happ Villacherstraße. 237 9020 Klagenfurt +43/463 23425 reptilienzoo@aon.at

Reptilien

ZOO HAPP

www.reptilienzoo.at 5

©Reptilienzoo Happ

Reptilienzoo Happ


PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Erleben Sie den Himmel auf Erden im Planetarium Klagenfurt mit der WÖRTHERSEE Plus Card um nur € 8,- statt € 10,-. Kinder zahlen € 6,- statt € 8,- . Experience heaven on earth at the Klagenfurt Planetarium with the WÖRTHERSEE Plus Card at € 8.00 instead of € 10.00. € 6.00 instead of € 8.00 for children. Scoprire ogni angolo del cielo al Planetario statt angolo del cielo al Planetario di Klagenfurt con la WÖRTHERSEE Plus Card al prezzo ridotto di € 8,00 invece di € 10,00. € 6,00 invece di € 8,00 per bambini. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: Ganzjährig geöffnet / Open all year round / Aperto tutto l‘anno Spielplan laut Aushang bzw. Homepage / playing schedule according to placard or homepage / Il programma come affisso o alla homepage

KONTAKT Planetarium Klagenfurt Villacher Straße 239 9020 Klagenfurt +43/463 21700

www.planetarium-klagenfurt.at 6

©Planetarium Klagenfurt

Planetarium Klagenfurt


MMKK – Museum Moderner Kunst Kärnten

©Ferdinand Neumüller

PLUSD CAR

50 %

UNG

ERMÄSSIG

50 % ERMÄSSIGUNG / 50 % REDUCTION / RIDUZIONE DEL 50 % (Erwachsene/adults/adulti € 2,50 statt/instead of/invece di € 5,-) Das Museum Moderner Kunst Kärnten ist eine Institution des Landes Kärnten und widmet sich der Sammlung, Bewahrung, Erforschung, Dokumentation und Vermittlung sowie der allgemeinen Förderung moderner und aktueller zeitgenössischer bildender Kunst. The Carinthian Museum of Modern Art is an institution run by the province of Carinthia and is dedicated to the collection, preservation, research, documentation and exchange, as well as general promotion of modern and current contemporary visual arts. Il Museo di arte moderna della Carinzia è un’istituzione della Regione Carinzia dedicata alla raccolta, conservazione, indagine, documentazione e divulgazione oltre che, in genere, al sostegno e alla promozione delle arti figurative moderne e contemporanee. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: Ganzjährig / open all year round / aperto tutto l’anno Di - So von 10 - 18 Uhr, Do von 10 - 20 Uhr (feiertags bis 18 Uhr) ausgenommen

KONTAKT

ausstellungsfreie Zeiten

MMKK Museum Moderner Kunst Kärnten Burggasse 8 9021 Klagenfurt am Wörthersee +43/50 536 34112 office.museum@ktn.gv.at

www.mmkk.at 7


: Noch bis ACHTUNG ber 2020: 31. Dezem

FRETRIITETR!

PLUSD CAR

50 %

UNG

ERMÄSSIG

EIN

Bis 31. Dezember 2020 FREIER Eintritt! 50 % ERMÄSSIGUNG AUF DEN EINTRITTSPREIS Auf rund 1000 m² Ausstellungsfläche präsentiert die Stadtgalerie Klagenfurt Großausstellungen der klassischen internationalen Moderne, aber auch zeitgenössische und experimentielle Kunst sowie Fotografie.

ÖFFNUNGSZEITEN: Täglich außer Montag von 10 bis 18 Uhr Feiertags außer Montag von 10 bis 18 Uhr

KONTAKT Stadtgalerie Klagenfurt Theatergasse 4 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43/463 537 5536 oder 5545 stadtgalerie@klagenfurt.at

www.stadtgalerie.net 8

©Foto Fritz

Stadtgalerie Klagenfurt


©Helge Bauer

Until Dicember 31st , 2020 FREE entry! 50 % REDUCTION ON THE ENTRY PRICE On roughly 1,000 m² exhibition space, the Stadtgalerie Klagenfurt art gallery presents largescale exhibitions of classical international modernism, but also contemporary and experimental art as well as photography. OPENING HOURS: Daily (except Monday) from 10am to 6pm Bank holiday (except Monday) from 10am to 6pm

Fino 31 dicembre 2020, ingresso LIBERO! 50 % RIDUZIONE SUL BIGLIETTO D‘INGRESSO Su una superficie di 1000 m² la Galleria civica di Klagenfurt presenta mostre di opere moderne classiche internazionali, ma anche d’arte contemporanea, sperimentale e fotografia. ORARIO D’APERTURA: tutti i giorni eccetto il lunedì dalle ore 10.00 alle ore 18.00 festivi eccetto il lunedì dalle ore 10.00 alle ore 18.00

9


Alpen-Adria-Galerie

R FRINETIRE ITT E

©Foto Puch

PLUSD CAR

EINTRITT FREI / FREE ENTRY / INGRESSO LIBERO Nur 5 Gehminuten von der Stadtgalerie Klagenfurt enfernt, werden hier auf rund 300 m² Fläche Ausstellungen mit Schwerpunkt auf Kunst aus Kärnten in allen Sparten geboten. Only a 5-minute walk away from the Stadtgalerie Klagenfurt, around 300 m² of space are devoted to art from Carinthia in all categories. A soli 5 minuti a piedi dalla Stadtgalerie di Klagenfurt, circa 300 m² di spazio sono dedicati all‘arte della Carinzia in tutte le categorie.

ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: Täglich außer Montag von 10 bis 18 Uhr, Feiertags außer Montag von 10 bis 18 Uhr / Daily (except Monday) from 10am to 6pm, Bank holiday (except Monday) from 10am to 6pm / tutti i giorni eccetto il lunedì dalle ore 10 alle ore 18 festivi eccetto il lunedì dale ore 10 alle ore 18

KONTAKT Alpen-Adria-Galerie (Stadthaus) Theaterplatz 3, 9020 Klagenfurt a.W. +43/463 537 5536 oder 5224 alpenadriagalerie@klagenfurt.at

www.stadtgalerie.net/ alpen-adria-galerie.html 10


Robert-Musil-Literatur-Museum PLUSD CAR

R FRINETIRE ITT ©Robert-Musil-Literatur-Museum

E

EINTRITT FREI / FREE ENTRY / INGRESSO LIBERO Das Museum befindet sich im Klagenfurter Geburtshaus des österreichischen Dichters von Weltrang und Klassikers der Moderne Robert Musil (1880-1942). Das von der Kulturabteilung der Landeshauptstadt Klagenfurt geführte Literaturmuseum zeigt nun ständige Ausstellungen zu Robert Musil, Christine Lavant und Ingeborg Bachmann. The Museum is located in the same house where Robert Musil (1880 – 1942), the Austrian author of world renowned books and modern classics, was born. The literature museum shows permanent exhibitions on Robert Musil, Christine Lavant and Ingeborg Bachmann. Il Museo della letteratura «Robert Musil» è ospitato nell’edificio di Klagenfurt che diede i natali al famoso poeta austriaco esempio classico della letteratura moderna mondiale: Robert Musil (1880-1942). Il museo della letteratura ospita mostre permanenti dedicate a Robert Musil, Christine Lavant e Ingeborg Bachmann. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA:

KONTAKT Robert-Musil-Literatur-Museum Bahnhofstr. 50 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43/463 501429 klagenfurt@musilmuseum.at

Mo - Fr von 10 - 17 Uhr Sa, Sonn- und Feiertag geschlossen!

www.musilmuseum.at 11


Stadtpfarrturm Klagenfurt

50 %

UNG

ERMÄSSIG

50 % ERMÄSSIGUNG AUF DEN EINTRITTSPREIS Erwachsene: € 2,- statt € 4,Kinder, Studierende, Pensionisten: € 1,- statt € 2,Der Stadtpfarrturm Klagenfurt bietet mit seiner Aussichtsplattform in 50 m Höhe einen wunderschönen Blick auf die Altstadt von Klagenfurt und einen herrlichen Panoramablick – Wörthersee, Karawanken, Koralpe. Es lohnt sich, den Turm mit seinen 225 Stufen zu erklimmen. In der alten Türmerstube, heute Museum, wird die Geschichte des Stadtpfarrturms und der Türmer mit ihren Utensilien gezeigt. Der Eintritt ist beim Türmer auf der Aussichtsplattform zu bezahlen. ÖFFNUNGSZEITEN: Dezember: Freitag und Samstag von 13 bis 16 Uhr Silvester (31.12.) von 18 bis 1 Uhr Jänner bis März: Freitag von 13 bis 16 Uhr Anfragen für Gruppen ab 5 Personen unter +43/650 2424555 Bei Starkregen, Schneefall und Gewitter bleibt der Turm geschlossen!

KONTAKT Stadtpfarrturm Klagenfurt Pfarrplatz 7 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43/463 287 463 info@visitklagenfurt.at

www.visitklagenfurt.at 12

©Helge Bauer

PLUSD CAR


50 % REDUCTION ON THE ENTRY PRICE Adults € 2.00 instead of € 4.00 Children, students, retirees: € 1.00 instead of € 2.00 The Klagenfurt parish church tower, with its viewing platform at a height of 50 m, offers wonderful views of the Old Town of Klagenfurt and a beautiful panoramic view of Lake Wörthersee, the Karawanken mountains, and the Koralpe. It is well worth climbing the 225 steps. In the old tower keeper’s residence, now museum, the history of the tower and the tower keepers with their tools is shown.Entry is to be paid to the tower keeper at the viewing platform. OPENING HOURS: December: Friday and Saturday from 1pm to 4pm, New Year‘s Eve (31.12.) from 6pm to 1am January – March: Friday from 1pm to 4pm Booking for groups of 5 people or more: +43/650 2424555 The tower is closed during heavy rain or snowfall or thunderstorms!

RIDUZIONE DEL 50 % SUL BIGLIETTO D’INGRESSO adulti € 2,00 invece di € 4,00 bambini, studenti, pensionati: € 1,00 invece di € 2,00 Con la sua piattaforma panoramica, posta a 50 m di altezza, il campanile della chiesa parrocchiale di Klagenfurt offre una magnifica visita panoramica sul Wörthersee, Caravanche e Koralpe. Vale davvero la pena di risalirne i 225 scalini fino alla sommità! Nell’antico appartamento del campanaro, ora un museo, si narra la storia del campanile e se ne illustrano gli utensili. L’ingresso si paga al campanaro una volta arrivati alla piattaforma panoramica. ORARIO D’APERTURA: dicembre: venerdì e sabato dalle ore 13.00 alle ore 16.00 Capodanno (31.12.) dalle ore 18.00 alle ore 1.00 gennaio - marzo: venerdì dalle ore 13.00 alle ore 16.00 Richieste per gruppi di 5 persone o più: +43/650 2424555 In caso di pioggia forte, nevicata o temporale il campanile resta chiuso! 13


PLUSD CAR

R FRINETIRE ITT E

©Landesmuseum Kärnten

Wappensaal im Landhaus Klagenfurt

EINTRITT FREI / FREE ENTRY / INGRESSO LIBERO Der Große Wappensaal im Landhaus zählt mit seinen 665 Wappen und dem Fürstenstein zu den wichtigsten Zeitzeugnissen des Landes. The Coats of Arms Hall in the Landhaus with its 665 coats of arms counts as one of the most important historical artefacts of the area, along with the Fürstenstein (prince’s stone). Con i suoi 665 stemmi e la pietra del principe, la sala de blasoni della Landhaus è una delle più importanti testimonianze storiche della Carinzia. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: 27. Oktober - 31. März: Di - Sa und Feiertag von 10 - 16 Uhr Letzter Einlass wochentags 15.30 Uhr, Sa 13.30 Uhr / Last entry weekday 3.30pm, Sa 1.30pm / Ultima ammissione giorni feriali ore 15.30, al sabato ore 13.30

KONTAKT Wappensaal im Landhaus Klagenfurt 9020 Klagenfurt a. W., Landhaushof +43/463 57757-215 wappensaal@landesmuseum.ktn.gv.at

https://landesmuseum.ktn.gv.at/ standorte/wappensaal 14


Day SPA im Balance – Das SPA & GOLF Hotel am Wörthersee

©Hotel Balance

PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Gegen Vorlage der WÖRTHERSEE Plus Card erhalten Sie einen Day SPA Eintritt im Balance – Das SPA & GOLF Hotel am Wörthersee zum Tagespreis von € 35,- statt € 40,-. Bitte um Voranmeldung! Gültig von November 2020 bis Februar 2021 With the WÖRTHERSEE Plus Card you get a day pass for the DAY SPA at the Balance – Das SPA & GOLF Hotel am Wörthersee for € 35.00 instead of € 40.00. Dates on requst! Valid from November 2020 to February 2021 Con la tessera WÖRTHERSEE Plus Card ricevete un biglietto giornaliere per il DAY SPA nell’Hotel Balance – Das SPA & GOLF Hotel am Wörthersee, al prezzo di € 35,00 invece di € 40,00. Necessaria prenotazione telefonica! Valido da novembre 2020 a febbraio 2021

KONTAKT Balance – Das SPA & GOLF Hotel am Wörthersee Winklerner Straße 68 9210 Pörtschach +43/4272 2479 office@balancehotel.at

www.balancehotel.at 15


PLUSD CAR

50 %

UNG

ERMÄSSIG

Entschweben Sie von 500 m Seehöhe auf nahezu 2.000 m und lassen Sie sich von der einzigartigen Kombination aus Berg, See und Sonne verzaubern. Urige Hütten verwöhnen mit traditionellen Gerichten. Mit der WÖRTHERSEE Plus Card erhalten Sie 50 % Ermäßigung auf die Tal- und Bergfahrt mit der Gerlitzen Kanzelbahn und Gerlitzen Gipfelbahn (gilt nicht für Zusatzleistungen). Das Angebot gilt nur für Wanderer / Spaziergänger ohne Skiausrüstung. PREISE: KANZELBAHN: Erwachsene € 10,- statt € 20-, Kinder € 5,- statt € 10,KANZELBAHN + GIPFELBAHN: Erwachsene € 12,50 statt € 25,-, Kinder € 6,50 statt € 12,50 BETRIEB: Tägl. von 1. Dezember 2020 bis 5. April 2021 (witterungsbedingte Änderungen möglich)

KONTAKT Gerlitzen-Kanzelbahn- Touristik GesmbH & Co.KG Kanzelplatz 2, 9520 Annenheim +43/4248 2722

www.gerlitzen.com 16

©Region-Villach-Tourismus-Hannes Pacheiner

Gerlitzen Kanzelbahn


Let us bring you at 2.000 m above sea level and you’ll be captured by the unique landscape. Rustic alpine cabins pamper you with traditional dishes. With the WÖRTHERSEE Plus Card you get a reduction of 50 % on the ticket, valid for both ways with the Gerlitzen Kanzelbahn and the Gerlitzen Gipfelbahn. (not valid for transportation of any supplies). The offer is only valid for hikers not for anyone carrying ski equipment.

Vi portiamo a 2.000 m d’altitudine e sarete incantanti da un paesaggio meraviglioso. Baite tipiche vi vizieranno con piatti tradizionali. Con la tessera WÖRTHERSEE Plus Card riceverete una riduzione del 50 % su un biglietto valido per an data/ritorno per la cabinovia Kanzelbahn e la seggiovia Gipfelbahn (non valida solo per trasporto di bagaglio supplemento). L’offerta è valida solo per escursionisti, non per persone che portano attrezatura da sci.

PRICES / PREZZI: KANZELBAHN: Adults / adulti € 10,- (instead of / invece di € 20,-), children / bambini € 5,- (instead of / invece di € 10,-) KANZELBAHN + GIPFELBAHN: Adults / adulti € 12,50 (instead of / invece di € 25,-), children / bambini € 6,50 (instead of / invece di € 12,50)

OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: daily from December 1st 2020 to April 5th 2021 (operating hours may change due to bad weather) / 1 dicembre 2020 – 5 aprile 2021 (salvo modifiche causa condizioni atmosferiche) 17


Winter-Wanderparadies Flattnitz

PLUSD CAR

LIFTFAHRt T ©Gemeinde Glödnitz

ermäßig

MIT DEM

-LIFT

NOSTALGIE

AUF DEN ! HIRNKOPF

ERMÄSSIGUNG / DISCOUNT / SCONTO Fahren Sie mit dem Nostalgielift gemütlich auf den Hirnkopf, tauchen Sie ein in eine nahezu unberührte Almenwelt. Genießen Sie idyllische Winter- oder Schneeschuhwanderungen. Das Angebot gilt nur für Wanderer/Spaziergänger ohne Skiausrüstung. Take the nostalgic lift up to the Hirnkopf, immerse yourself in an almost untouched alpine world and enjoy idyllic winter or snowshoe hikes. The offer is only valid for hikers not for anyone carrying ski equipment. Prendete comodamente la nostalgica seggiovia per Hirnkopf, immergetevi in un mondo alpino quasi incontaminato. L’offerta è valida solo per escursionisti, non per persone che portano attrezzatura da sci. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: 20. Dezember 2020 - 6. März 2021 von 9 - 16 Uhr PREISE / PRICES / PREZZI: Berg- oder Talfahrt/single cable car trip/salita a monte o discesa a valle Erwachsene/adults/adulti € 6,- (statt/instead of/invece di € 8,50); Kinder/children/

KONTAKT Herr Adolf Isopp jun Flattnitz 44, 9346 Glödnitz +43/4269 214

www.gloednitz.com/ flattnitz.html 18

bambini€ 3,50 (€ 5,-) Berg- und Talfahrt/return cable car trip/ salita a monte e discesa a valle Erwachsene/adults/adulti € 10,- (statt/instead of/invece di € 14,-); Kinder/children/ bambini € 5,50 (€ 7,-)


©Stadtgemeinde Althofen

Eissport-Halle in Althofen

PLUSD CAR

30 %

UNG

ERMÄSSIG

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Unabhängig vom jedem Wetter können Sie in der Eissporthalle Althofen Ihre Eislaufrunden drehen. Die bestens präparierte Eisfläche bietet viel Raum. Independend of each weather you can skate in the icearena of Althofen. You’ll find a large and perfect preparated ice-area. Indipendente del tempo potrete pattinare su un ghiaccio perfettamente preparato nell’arena di Althofen. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: Mo - Do von 9 - 15 Uhr Sa, So auf Anfrage/on request/su richiesta www.althofen.gv.at/Freizeit_und_Tourismus/Freizeit/Stadthalle PREISE / PRICES / PREZZI: Erwachsene/adults/adulti: € 1,40 (statt/instead of/invece di € 2,-) Kinder/children/bambini: € 0,70 (€ 1,-)

KONTAKT Eissporthalle Althofen Silberegger Straße 17 9330 Althofen +43/660 6333794

19


Glühweinfahrt „Sante Lucia“

©Gert Steinthaler

PLUSD CAR

SCHIFFFAHRT ermäßigt

ERMÄSSIGUNG / DISCOUNT / SCONTO Genießen Sie mit einem Glühwein die Stille am See. Langsam rücken die Lichter des schwimmenden Adventkranzes und der schwimmenden Krippe immer näher und jene der Bucht verschwinden. Dauer ca. 25 Minuten. Gültig an den Adventmarktwochenenden (Fr, Sa + So von 20.11. - 20.12.2020). Take a romantic boat trip, have a cup of mulled wine and enjoy the romantic lake, sliding silently past the imposing floating Advent wreath and the floating Nativity Scene. Duration approx. 25 minutes. Valid every Fr/Sat/Sun from November 20nd to December 20nd 2020. Godetevi il silenzio invernale del lago con una tazza di vin brulé in mano. Passando per l’imponente corona galleggiante ed il presepio galleggiante scoprirete il lago. Durata ca. 25 minuti. Valido ogni ven, sa e dom dal 20 novembre al 20 dicembre 2020. PREIS / PRICE / PREZZO: € 10,- (statt/instead of/invece di € 13,-) pro Erw./for adults/per adulti (inkl. einer Tasse Glühwein/a cup of mulled wine included/

KONTAKT Velden Schifffahrt GmbH Keutschacher Str. 71, 9220 Velden +43/664 1369191 oder +43/664 1669822 office@schifffahrt-velden.at

www.schifffahrt-velden.at 20

una tazza di vin brulé inclusa.)


©Stadtgemeinde St. Veit Glan

Sauna und Hallenbad St. Veit

PLUSD CAR

30 %

UNG

ERMÄSSIG

30 % ERMÄSSIGUNG / 30 % REDUCTION / RIDUZIONE DEL 30 % Das Hallenbad lockt wetterunabhängig mit Badespaß für alle Generationen: Fitnesshungrige kommen im Sportbecken auf ihre Kosten und auf die ganz Kleinen wartet ein eigener Kinderbereich. Kostenlose Parkplätze, Restaurant „Badwandl“. Ganzjährig geöffnet (9-20 Uhr). The indoor swimming pool offers fun for all generation with sports pool and children’s pool. Free parking, restaurant „Badwandl“. Open all year round from 9am to 8pm. Nella piscina coperta tutta la famiglia può avere divertimento indipendente dal tempo. C’è una piscina sportiva e una piscina bimbi. Parcheggio gratuito al ristorante „Badwandl“. Aperto tutto l‘anno (9.00 – 20.00).

KONTAKT Hallenbad St. Veit Kalten Keller Straße 40 9300 St. Veit an der Glan +43/4212 33160 hallenbad-stveit@inode.at

www.stveiter-badespass.at 21


PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

ERMÄSSIGTER EINTRITT Im Hallenbad der Stadtwerke Klagenfurt können Sie unabhängig vom Wetter Badevergnügen erleben oder einfach die Seele baumeln lassen. Ein 25 m langes und bis zu vier Meter tiefes Sportbecken sowie ein warmes Erlebnisbecken mit Wildwasserkanal, Felsengrotte, Schwallbrause und Luftsprudel werden angeboten. Ein Sprungbrett und ein Sprungturm ergänzen das Angebot. Für ein actionreiches Highlight sorgt die 70 Meter lange Wasser-Erlebnisrutsche. Nichts desto trotz kommen Schwimmer und Ruhesuchende im Hallenbad ebenso auf Ihre Rechnung wie passionierte Saunageher. PREISE: Erwachsenen Tagesticket

€ 7,60 statt € 9,80

Kinder Tagesticket

€ 2,40 statt € 6,-

Sauna

€ 10,40 statt € 12,40

ÖFFNUNGSZEITEN: HALLENBAD: Mo, Mi, Do und Fr von 9 - 21 Uhr, Di von 7 - 21 Uhr Sa, So + Feiertag von 9 - 20 Uhr SAUNA:

KONTAKT Hallenbad Klagenfurt Gasometergasse 1 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43/463 521-6311 hallenbad.klagenfurt@stw.at

22

Mo - Sa von 9 - 21 Uhr, So + Feiertag von 9 - 20 Uhr (witterungsbedingte Änderungen möglich)

©Pixelpoint Multimedia

Hallenbad Klagenfurt


ADMISSION REDUCED Whether you want to swim or simply relax, Klagenfurt public swimming pool can be enjoyed whatever the weather. There you’ll find a 25 m long and up to 4 m deep sports pool and a warm leisure pool with wild water channel, cave, cascade shower and whirlpool area. On top of that there’s a diving board and diving tower. The highlight for action fans is the 70 m long adventure water slide. Besides all this, there is still plenty of room for swimmers and peace seekers as well as sauna enthusiasts.

INGRESSO RIDOTTO La struttura offre una vasca olimpionica di 25 metri di lunghezza con profondità fino a quattro metri, una vasca calda attrezzata con torrente, grotta, docce a coda di rondine e getti d’aria oltre a un trampolino e una piattaforma per tuffi. Un appassionante diversivo è lo scivolo lungo 70 metri. Oltre che per il puro divertimento mento anche chi viene per nuotare, per riposarsi o per fare la sauna resterà pienamente soddisfatto. PRICES / PREZZI: Adults/adulti

€ 7,60 instead of/invece di € 9,80

Children/bambini

€ 2,40 instead of/invece di € 6,-

Sauna/sauna

€ 10,40 instead of/invece di € 12,40

OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: SWIMMING POOL / PISCINA COPERTA: Mon/lun, Wed/mer, Thu/giov, Fri/ven from/da 9.00 – 21.00 Tue/mar from/da 7.00 – 21.00 Sat/sab, Sun/dom, public holiday/giorni festivi from/da 9.00 – 20.00 SAUNA: Mon/lun – Sat/sab from/da 9.00 – 21.00 Sun/dom, public holiday/giorni festivi from/da 9.00 – 20.00

23


Hirter Brauerei-Führung

©Brauerei Hirt

PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Entdecken Sie die Geheimnisse Ihres Lieblingsbieres bei der Führung durch die Privatbrauerei Hirt. Have you ever wondered how your favourite beer is brewed? Take an exclusive look behind the scenes during one of our guided brewery tours. Se desiderate vedere come viene fabbricata la birra „Hirter“ e capire gli aspetti fondamentali dei vari procedimenti, allora vi consigliamo di fare una visita guidata al nostro birrificio Hirt. TERMINE / DATES / DATE: Jeden (each/ogni) 2ten Samstag (2nd Saturday/2° sabato) (ab 1. November 2020) um 16.00 Uhr PREIS / PRICE / PREZZO: € 7,10 pro Person (statt/instead of/invece di € 10,20) Der Preis beinhaltet die Verkostung eines Hirter Produktes (Bier oder Limonade) im Hirter Braukeller und einen € 2,- Gutschein in der Bierathek. / The price includes the tasting of a „Hirter“product (beer or limonade) in the „Hirter Braukeller“ and a bonus of € 2.00 for the Bierathek-Shop. / Il prezzo della visita comprende anche la degustazione di un

Reservierungen / reservations / riservazioni

prodotto Hirter (birra o bibita

Herr Lassnig +43/4268 2050-17 fuehrung@hirterbier.at

e un buono di

24

analcolica) presso la birreria Hirter Braukeller € 2,00 per la „Bierathek“.


PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO NATURBELASSEN – NACH DEM REINHEITSGEBOT – UNGEFILTERT – NATURTRÜB Das Erlebnis Brauereiführung – Fühlen Sie hautnah das Erlebnis des Bierbrauens: Jeden Montag um 16 Uhr Anmeldung bis 10 Uhr des Veranstaltungstages The experience „Brewery guided tour“: Every Monday at 4pm Booking until 10am on day of brewery guided tour Visita guidata: ogni lunedi alle ore 16.00. Prenotazione fino alle ore 10.00 del giorno della visita guidata. PREIS / PRICE / PREZZO € 10,- statt € 15,€ 10.00 instead of € 15.00 € 10,00 invece di € 15,00

KONTAKT Herr Christian Gelter Goggerwenig 8, 9300 St. Veit/Glan +43/660 2626267 office@wirtshaus-gelter.at

www.wirtshaus-gelter.at 25

©Elias Jerusalem

GELTER BRÄU – naturbelassen – nach dem Reinheitsgebot


©Elias Jerusalem

Schokolade ErlebnisManufaktur Craigher

PLUSD CAR

T EINTRIT igt

BMNT+EU: Mit Unterstützung von Bund und Europäischer Union.

ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Die Erlebnisausstellung ist eine Reise auf den Spuren der Kakaobohne bis hin zur handgefertigten Craigher Schokolade. Verkosten und Genießen – über 20 Verkostungsstationen – Entdecken - medial aufbereitete Erlebnisausstellung – Begreifen und Staunen. The experience-exhibition shows the trip of the cacao bean around the world up to the handmade Craighers chocolate. Taste and enjoy – more than 20 tasting stations – discover – media experience exhibition. È una mostra dedicata ad un viaggio dal chicco di cacao alla cioccolata Craigher fatta a mano. Degustare e assaporare - oltre 20 postazioni di degustazione - scoprire - apprendere e stupirsi. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D’APERTURA: Mo bis Sa von 9 - 17 Uhr, So von 10 - 17 Uhr Jänner bis März eingeschränkte Schauproduktionszeiten! / January to March restricted times of life production! / Gennaio a marzo tempi ristretti di produzione! PREISE / PRICES / PREZZI:

KONTAKT Schaumanufaktur/show manufacture/manifattura di cioccolato: Craigher GmbH Hauptplatz 3, 9360 Friesach +43/4268 2295, office@craigher.at

www.craigher.at 26

Erwachsene/adults/adulti € 10,50 (statt/instead of/ invece di € 14,50) Kinder/ children/bambini € 7,- (€ 9,90)


PLUSD CAR

R FRINETIRE ITT E

EINTRITT FREI / FREE ENTRY / INGRESSO LIBERO Erleben Sie die Faszination dieses wertvollen und begehrten Gewürzes und bestaunen Sie die einzigartige Sammlung an außergewöhnlichen Pfeffermühlen. Beschenken Sie Ihre Lieben oder sich selbst mit regionalen Produkten aus Kogler’s Genussladen oder nehmen Sie Platz im schönen Restaurant und genießen Kogler’s Köstlichkeiten aus Küche und Keller. Gerne können Sie à la carte speisen – bitte nur mit Tischreservierung. Experience the fascination of this valuable and coveted spice and marvel at the unique collection of extraordinary pepper mills. You are welcome to dine in our restaurant – please make a reservation in advance. Provate il fascino di questa preziosa e ambita spezia e ammirate la collezione unica di straordinari macinapepe. C‘è la possibilità di cenare nel nostro ristorante. Vi preghiamo di prenotare un tavolo.

KONTAKT Kogler’s Erlebniswelt des Pfeffers Steinweg 6 9554 St. Urban/Urbansee +43/4277 8329 info@kogler.co.at

www.koglers-pfeffermuehle.at

ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: 1. Dezember bis 8. März Mo - So täglich von 10 20 Uhr

27

©Kogler‘s Pfeffermühle

Kogler‘s Erlebniswelt des Pfeffers


PLUSD CAR

TAUPES HMIEDE U GEN SSSC se bietet ine beliebten Reindling! Backkurse an

T EINTRIT igt ermäß

©Genussschmiede Taupe

Master of Reindling – Taupes Genussschmiede

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Lernen Sie, wie aus einfachen Zutaten ein herrlicher Germteig zubereitet und in weiterer Folge daraus ein Reindling gebacken wird. Wir zeigen Ihnen Tipps und Tricks wie einfach es sein kann. Learn how to bake an original „Carinthian Reindling“ – we show you tipps how easy it can be. Imparate a cuocere al forno il favorito „Kärntner Reindling“ – vi mostriamo come può essere semplice. PREIS / PRICE / PREZZO: In den Kurskosten von € 36,- (statt/instead of/ invece di € 52,-) sind ein Diplom, eine Rezeptmappe, die Getränke und der gebackene Reindling enthalten. / A diploma, recipe, drinks and your baken „Reindling“ is included. / Ricetta, bevande e il „Reindling“ sono inclusi. ÖFFNUNGSZEITEN / OPENING HOURS / ORARIO D‘APERTURA: Dienstag/Tuesday/martedì 14 - 18 Uhr (min. 4 Pers.)

KONTAKT Taupes Genussschmiede Unterer Platz 4 9300 St. Veit/Glan +43/4212 30777 o. +43/664 1117611 taupe@aon.at

www.facebook.com/ taupes.genussschmiede 28


WeinVerFührung am Längsee

ICE PREIS / PR / PREZZO: /instead € 10,- (statt € 15,-) di of/invece /per on rs pro Pe rsona pe /a on pers ©Elias Jerusalem

PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Die Weinbauern Marcus Gruze & Uta Slamanig geben Einblicke in ihre Arbeit. Leistungen: Entdeckungsreise vom Boden zum Wein; Entdeckung der Weinkultur am Längsee oder Kellerführung; Kostprobe des „Pinot vom Längsee“. Winzertisch im Restaurant „Rathhaus im Georgium“ zubuchbar. The winemakers Marcus Gruze & Uta Slamanig allow insight in their work. Benefits: Discovering tour from the ground to the wine; discover the wine culture or a cellar tour; taste the “Pinot from Längsee”. I viticoltori Marcu Gruze & Uta Slamanig, forniscono spunti di riflessione sul loro lavoro. Prestazioni: Viaggio d‘esplorazione dalla terra al vino; scoperta della cultura del vino al lago Längsee o visita guidata della cantina; degustazione del „Pinot vom Längsee“. TERMINE / DATES / DATE: 6.11.2020 - 26.3.2021 Jeden Freitag/every Friday/ogni venerdì 15 Uhr TREFFPUNKT / MEETING POINT / RITROVO: Weingut Georgium, Längseestr. 9, 9313 St. Georgen DAUER / DURATION / DURATA: ca. 1 Stunde/hour/ora, 3 Kostproben/tastes/assaggi

KONTAKT Weingut GEORGIUM Uta Slamanig +43/650 2241234 office@georgium.at

ANMELDUNG / REGISTRATION / ISCRICZIONI: Bis 19 Uhr am Vortag / until 7pm the previous day / entro le ore 19 del giorno precedente

www.georgium.at 29


Stadtführung Klagenfurt © Franz Gerdl

Stadtführungen – Klagenfurt

PLUSD CAR

GRATIS GRATIS (Normalpreis für Erw. € 5,-) Zusammen mit einem unserer Guides entdecken Sie die schönsten Wahrzeichen und Plätze der Stadt! Jeden Freitag und Samstag um 10 Uhr starten unsere Guides eine Entdeckertour am Arthur Lemisch Platz. Etwa 1,5 Stunden soll man für eine Führung durch Klagenfurts geschichtsträchtige Altstadt einplanen. Untermalt mit dem umfangreichen Hintergrundwissen unserer City-Guides führt die Tour zu den markantesten Plätzen und wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Klagenfurter Altstadt. ZEITEN: Jeden Freitag und Samstag um 10 Uhr Treffpunkt: Dr.-Arthur-Lemisch-Platz, Spanheimerbrunnen Dauer: ca. 90 Minuten

KONTAKT Tourismus Information Klagenfurt Neuer Platz 5 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43/463 287 463 info@visitklagenfurt.at

www.visitklagenfurt.at 30


© Arnold Pöschl

FREE OF CHARGE (regular price adults € 5.00) Together with one of our guides, you can discover the most beautiful sights and squares in the city. Every Friday and Saturday at 10am our guides start their tour of discovery at the Arthur-Lemisch-Platz. Tours of Klagenfurt’s historical Old Town take around 1.5 hours. Enhanced by the extensive background knowledge of our city guides, the tour will take you to the most interesting squares and important sights of Klagenfurt’s Old Town.

GRATUITO (tariffe ordinarie adulti € 5,00) Scoprirete i più bei monumenti e luoghi di Klagenfurt in compagnia di una delle nostre guide. Ogni venerdì e sabato alle ore 10.00 le nostre guide partiranno dalla Arthur Lemisch Platz per una camminata istruttiva e affascinante. La durata è di circa 1 ora e mezza per la visita, immerse nel cuore storico di Klagenfurt. Ricco di profonda conoscenza delle nostre city guide, il tour condurrà ai luoghi di maggior interesse e alle principali attrazioni del centro storico di Klagenfurt.

31


PLUSD CAR

G WANDERUN t ig ß ä rm e

ERMÄSSIGUNG Laterndl-Wanderung „Von dunklen Gassen und geheimen Zeichen“ Was spielte sich in der Vergangenheit in den Straßen und Gassen von St. Veit/Glan ab? Sie hören von Zünften und ihren geheimen Zeichen, von Frauenhäusern, Schlitzohren und „unehrlichen“ Leuten, von Vagabunden und Kesselflickern, die sich in Rotwelsch unterhielten… TERMINE: Jeden Donnerstag von 5. November 2020 bis 25. März 2021 um 19 Uhr TREFFPUNKT: Kunsthotel Fuchspalast, Prof. Ernst Fuchs Platz 1, 9300 St. Veit/Glan DAUER: ca. 1,5 Stunden PREIS: € 80,- statt € 115,ANMELDUNG: Bis Mittwoch um 14 Uhr, Frau Mag. Maria Hartlieb

KONTAKT Mag. Maria Hartlieb +43/676 6057011 m.hartlieb@outlook.at

32

© shutterstock.com

Laterndl-Wanderung


„Von dunklen Gassen und geheimen Zeichen“

DISCOUNT Walking tour with a hand lantern „of dark alleys and secret signs“ What had happened in the past in the streets and alleys of St. Veit? You’ll get to know a lot from guilds and their secret signs, from women’s refuges, „Schlitzohren“ and „dishonest“ people, from vagabonds and „Kesselflicker“. DATES: every Thursday from November 5th 2020 to March 25th 2021 at 7pm MEETING POINT: Kunsthotel Fuchspalast, Prof. Ernst Fuchs Platz 1, 9300 St. Veit/Glan DURATION: approx. 1.5 hours PRICE: € 80.00 instead of € 115.00 REGISTRATION: until Wednesday 2pm, Mrs Mag. Maria Hartlieb

SCONTO Camminata con lanterna „dei vicoli buii e segni misteriosi Che cos’è successo negli antecedenti sulle strade e nei vicoli stretti? Sentite storie delle corporazioni e i loro segni misteriosi, delle case per donne, „Schlitzohren“ e persone disoneste, di vagabondi e „Kesselflicker“. DATE: ogni mercoledì dal 5 novembre 2020 al 25 marzo 2021 alle ore 19 RITROVO: Kunsthotel Fuchspalast, Prof. Ernst Fuchs Platz 1, 9300 St. Veit/Glan DURATA: ca. 1,5 ore PREZZO: € 80,00 invece di € 115,00 ISCRIZIONE: entro le ore 14 di mercoledì, Signora Mag. Maria Hartlieb 33


APCOA Tiefgaragen – Neuer Platz und Heiligengeistgarage

PLUSD CAR

©APCOA

50 %

UNG

ERMÄSSIG

50 % ERMÄSSIGUNG! Normalpreis: 45 Minuten € 3,70 Die Tiefgarage Lindwurm befindet sich direkt im Zentrum von Klagenfurt und schließt an die Fußgängerzone an. Das Parkhaus Heiligengeist befindet sich in der Nähe des Schillerparks. 50 % REDUCTION! Regular price: 45 minutes € 3.70 The Lindwurm underground carpark is located directly in the centre of Klagenfurt and close to the pedestrian zone. The Heiligengeist multy-storey carpark is located near the Schiller Park.

St. Veiter Ring

SCONTO DEL 50 %! Tariffe ordinarie: 45 minuti € 3,70 Il parcheggio sotterraneo «Lindwurm» si trova proprio sotto il centro di Klagenfurt e comunica con la zona pedonale. Il parcheggio “Heiligengeist” si trova nei pressi dello Schillerpark.

Neuer Platz, 9020 Klagenfurt a. W. +43/664 9667451 Heiligengeistgarage Villacher Ring, 9020 Klagenfurt a. W. +43/664 8294042 34

Neuer Platz

Bahnhofstraße

Villacher Ring KONTAKT

Alter Platz

Viktringer Ring


©GTK-Photography

CityArkaden Klagenfurt

PLUSD CAR

GRATIS PARKEN / FREE PARKING / PARCHEGGIO GRATUITO

ATIS GR PARKEN

Die CityArkaden sind das schönste Einkaufszentrum Kärntens, bieten 115 Shops und befinden sich im Herzen von Klagenfurt. Top-Marken von Mode bis Elektronik erwarten die Besucher. Unter Vorweis der WÖRTHERSEE Plus Card an der Kunden-Information im Erdgeschoss parken Sie im Parkhaus der CityArkaden 3 Stunden gratis! Located right in the heart of Klagenfurt, CityArkaden with its 115 stores is the most beautiful shopping center in Carinthia. Visitors can look forward to top brands from fashion to electronics. Showing the WÖRTHERSEE Plus Card at the customer information desk on the ground floor, you can park 3 hours for free in the car park of CityArkaden! CityArkaden ubicato al centro di Klagenfurt é il centro commerciale più bello della Carinzia. I 115 negozi offrono ai visitatori i migliori marchi dalla moda all‘ elettronica. Presentando la WÖRTHERSEE Plus Card al banco informazioni al pianterreno si puó parcheggiare

KONTAKT City Arkaden Klagenfurt Heuplatz 5, 9020 Klagenfurt a. W. +43/463 512091-100 info@city-arkaden-klagenfurt.at

gratuitamente per 3 ore nel posteggio del CityArkaden.

www.city-arkaden-klagenfurt.at 35


PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

20 % ERMÄSSIGUNG bei 4 - 5 Personen / 20 % REDUCTION for teams of 4 - 5 people / SCONTO DEL 20 % per squadre di 4 - 5 persone 10 % ERMÄSSIGUNG bei 2 - 3 Personen / 10 % REDUCTION FOR TEAMS of 2 - 3 people / SCONTO DEL 10 % per squadre di 2 - 3 persone DER neue Insider-Freizeit-Tipp in Kärnten! Ein unvergessliches und einzigartiges Erlebnis für 2 - 5 Personen! Nur nach vorheriger Terminabsprache! Ganzjährig und Wetterunabhängig! Mehr unter www.escaperoomklagenfurt.at THE new insider leisure tip in Carinthia! An unforgettable and unique experience for 2 - 5 people! Only by prior arrangement! All year round regardless of the weather! More at www.escaperoomklagenfurt.at LA nuova dritta da insider per il tempo libero in Carinzia! Un’esperienza unica e indimenticabile per 2/5 persone! Soltanto previo appuntamento! Tutto l’anno e a prescindere dalle condizioni meteorologiche! Per saperne di più www.escaperoomklagenfurt.at

KONTAKT Escape Room Klagenfurt Heinzgasse 2 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43/650 4962030 office@escaperoomklagenfurt.at

www.escaperoomklagenfurt.at 36

©Weichselbraun H.

Escape Room Klagenfurt


Lazer-Tournament! Adrenalin pur

PLUSD CAR ©DI Pfeiffer

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Jagen, verstecken & strategisch erobern ist cool? Dann spielt das weltweit einzige gewalt- und schmerzfreie „Outdoor Shooter Game“, das sogar Computer Spielen Konkurrenz macht. Geeignet für die ganze Familie! Ganzjährig im dichten Wald oder wetterunabhängig im überdachten Labyrinth. Hunting, hiding & strategically conquering is cool? Play the world‘s only non-violent and painless outdoor shooter game. Suitable for the whole family! All year round in the dense forest or regardless of the weather in the covered labyrinth. Cacciare, nascondersi e conquistare strategicamente è mitico? Giocate con l‘unico „Outdoor Shooter Game“ non violento e indolore al mondo. Adatto a tutta la famiglia! Aperto tutto l‘anno in una fitta foresta o in un labirinto coperto, indipendente dalle condizioni atmosferiche. PREIS / PRICE / PREZZO: € 13,- (statt/instead of/invece di € 16,80) pro Person/per person/a persona ab 4 Personen /from 4 persons/da 4 persone DAUER / DURATION /

KONTAKT OeProma GmbH Sörgerberg 17, 9556 Liebenfels +43/676 9433003 info@oeproma.at

DURATA: ca. 1 Stunde/ hour/ora

www.lazer.at 37


PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Du willst Abenteuer, Nervenkitzel und Futter für die Hirnzelle? Europas atmosphärischter Multi-Level Dungeon-Escape mit authentischer Story und sinnvollen Rätseln! 4 Level purer Spaß, für die ganze Familie! Ganzjährig u. wetterunabhängig. Do you want adventure, thrills and food for the brain cells? Europe‘s most atmospheric multi-level dungeon escape! 4 levels of pure fun for the whole family! All year round regardless of the weather. Volete un‘avventura, brividi e cibo per le cellule cerebrali? La più suggestiva fuga Multi-Level dungeon Escape a livello europeo! 4 livelli di puro divertimento per tutta la famiglia! Aperto tutto l‘anno e indipendentemente dalle condizioni atmosferiche. PREIS / PRICE / PREZZO: € 15,50 (statt/instead of/invece di € 19,80) pro Person/per person/a persona ab 4 Personen/ from 4 persons/da 4 persone

KONTAKT OeProma GmbH Sörg 5, 9556 Liebenfels +43/676 9433003 info@oeproma.at

www.dungeon-escape.com 38

DAUER / DURATION / DURATA ca. 1 Stunde/ hour/ora

©DI Pfeiffer

Kerkerflucht! Adventure-Escape


©Gemeinde Eberstein

Volksliedhaus Eberstein

PLUSD CAR

T EINTRIT igt ermäß

EINTRITT ERMÄSSIGT / ADMISSION REDUCED / INGRESSO RIDOTTO Besuchen Sie die Heimstätte der Kärntner Liedschöpfer Günther Mittergradnegger, Justinus Mulle und Gerhard Glawischnig. Ausstellung von Exponaten, Bilder und Originalpartituren. Genießen Sie einen interessanten Film über das Görtschitztal. Visit the home of the famous Carinthian songwriters Günther Mittergradnegger, Justinus Mulle and Gerhard Glawischnig. Exhibition of fotos and original scores. Enjoy a very interesting film of the „Görtschitztal“. Visitate la casa dei famosi compositori di canzoni Günther Mittergradnegger, Justinus Mulle e Gerhard Glawischnig. Mostra dei fotografie – film del „Görtschitztal“. PREIS / PRICE / PREZZO: Erwachsene/adults/adulti € 4,(statt/instead of/invece di € 6,-) Kinder/children/bambini frei/free/gratuito

KONTAKT Kärntner Volksliedhaus Frau Dörflinger St. Oswald, 9372 Eberstein +43/664 73043923 sdoerflinger@aon.at

www.volksliedhaus-eberstein.at

ANMELDUNG UND INFO / REGISTRATION AND INFORMATION / ISCRIZIONE E INFORMAZIONI: Frau Dörflinger sdoerflinger@aon.at Tel: +43/664 73043923 39


40


FAMILY OF POWER – eMobilität / Miete & Carsharing

©Family of Power

PLUSD CAR

MrmIEäßTigE t e

RENAULT ZOE, € 60,- / Tag inkl., Kilometer frei WÖRTHERSEE Plus Card Besitzer zahlen € 50,- inkl., Kilometer frei

EMOBILITY / RENT & ECARSHARING RENAULT ZOE, € 60.00 / day - kilometers unlimited WÖRTHERSEE Plus Card holders pay € 50.00 / day kilometers unlimited

EMOBILITÀ / NOLEGGIO & ECARSHARING RENAULT ZOE, € 60,00 / giorno - chilometraggio illimitato WÖRTHERSEE Plus Card proprietari pagano € 50,00 / giorno - chilometraggio illimitato

KONTAKT Abholstellen / Pick-up points / Punti die raccolta: Tourismusbüro / Tourist office / Uffico turistico VELDEN, PÖRTSCHACH, KRUMPENDORF & KLAGENFURT +43/699 16120010 bzw. +43/463 20355

www.familyofpower.com 41


©Franz Gerdl

nextbike Fahrradverleih

S PLU D CAR

h 2G4 T RA IS

Jetzt den Wörthersee und Klagenfurt mit dem Rad erkunden: An 50 nextbike-Verleihstationen in ganz Klagenfurt und Umlandgemeinden stehen insgesamt 270 Fahrräder für Sie bereit. Einfach anmelden, ausleihen und losradeln. Mit der WÖRTHERSEE Plus Card haben Sie die Möglichkeit 24-Stunden kostenlos ein nextbike-Fahrrad zu nutzen. nextbike App Download für iOS, Android und Windows Phone. So einfach geht’s: 1. Registrierung über die nextbike App (siehe QR-Code unten)/ die Website (www.nextbike.at/klagenfurt) oder telefonisch (+43/463 537 3333) 2. Hinterlegung eines Zahlungsmittels (Bankeinzug* oder Kreditkarte) 3. Nach erfolgreicher Registrierung wird ein Zugangscode zum Einloggen für Ihr Kundenkonto via SMS übermittelt 4. Im Kundenprofil ist unter der Option: Account Einstellungen der Gutscheincode „838783“ einzutragen 5. Nach Bestätigung des Codes können Sie das nextbike Fahrradverleihsystem für 24 Stunden kostenlos nutzen (pro Kundenkonto ein Fahrrad).

KONTAKT nextbike Klagenfurt Neuer Platz 1 9020 Klagenfurt am Wörthersee +43/463 537 3333 info@nextbike.at

www.nextbike.at 42

Ab der 25-ten Stunde fallen Kosten zum Normaltarif an (€ 1.- pro 1/2 Stunde. Nähere Informationen unter: www.nextbike.at/de/ klagenfurt/preise/). * Die Aktivierung des Kundenkontos via Bankeinzug kann bis zu 3 Werktage in Anspruch nehmen.


nextbike bike rental Explore the Wörthersee and Klagenfurt by bike: At 50 bike rental stations all over Klagenfurt and surroundings are 270 rental bikes ready to use. Just register, lend and ride. With the Wörthersee Plus Card you have now the opportunity to use a nextbike bicycle for 24 hours at no charge. How it works: 1. Registration via the nextbike App (see QR-Code below)/ website (www.nextbike.at/klagenfurt or hotline (+43/463 537 3333) 2. Selection of means of payments (direct debit* or credit card) 3. You will receive an access code through SMS to log-in into your customer account 4. Enter the following code: „838783“ into your account settings 5. As soon as the code is confirmed you can use the nextbike bicycle system for free within the next 24 hours (one bicycle per account). After 24 hours costs may occur (€ 1.00 per 1/2 hour. See also www.nextbike.at/en/klagenfurt/prices/). * Activation by direct debit may take up to 3 working days.

Noleggio biciclette nextbike Esplorare subito il Wörthersee e Klagenfurt in bicicletta: Presso 50 stazioni di noleggio biciclette in tutta Klagenfurt e dintorni sono a vostra disposizione complessivamente 270 biciclette. Basta iscriversi, noleggiare e pedalare. Con la WÖRTHERSEE Plus Card avete la possibilità di utilizzare gratis una bicicletta nextbike per 24 ore. Basta fare così: 1. Registrazione sull’app (vedere codice QR) / sul sito web di nextbike (www.nextbike.at/klagenfurt) o telefonicamente (+43/463 537 3333) 2. Inserimento di un metodo di pagamento (addebito sul conto corrente* o carta di credito) 3. Dopo aver correttamente completato la registrazione verrà inviato per SMS un codice di accesso per effettuare il login al vostro account cliente 4. Nel profilo cliente, alla sezione Option: Impostazioni Account si deve inserire il codice „838783“. 5. Dal momento della conferma del codice e per 24 ore è possibile allo stesso tempo utilizzare gratis una bicicletta e restituire e rinoleggiare quante volte si vuole. A partire dalla 25° ora si applicano i costi della tariffa normale (mezz’ora ad € 1,00. Vedere anche www.nextbike.at/de/klagenfurt/preise/). * L‘attivazione dell‘account cliente tramite bonifico bancario può richiedere fino a 3 giorni lavorativi.

43


Allgemeine Geschäftsbedingungen DIESE ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN GELTEN FÜR ALLE KATEGORIEN DER WÖRTHERSEE PLUS CARD. 1. Leistungen: Mit dem Erwerb der Wörthersee Plus Card erwirbt der jeweilige Gast, je nach Kartenkategorie und nach Maßgabe der gegenständlichen Allgemeinen Geschäftsbedingungen Anspruch auf die in der Broschüre dargestellten Leistungen. Hierbei handelt es sich entweder um Inklusivleistungen der Wörthersee Plus Card Inklusivpartner oder Bonusleistungen der Wörthersee Plus Card Bonuspartner. Inklusivleistungen umfassen die durch den Erwerb der Wörthersee Plus Card bereits abgegoltene Inanspruchnahme der jeweils angebotenen Leistung. Bonusleistungen umfassen lediglich den Anspruch auf eine Ermäßigung von zumindest 10 % auf das, für die jeweils in Anspruch genommene Leistung zu bezahlende Entgelt. Maßgeblich für den Umfang und die Art der zu beanspruchenden Leistung ist, neben der jeweiligen Kartenkategorie, stets der unverbindliche Inhalt der Wörthersee Plus Card Broschüre. 2. Leistungsumfang/Haftung: Sämtliche Partnerbetriebe sind verpflichtet, Karteninhabern im Aktionszeitraum zu ihren gewöhnlichen Geschäftszeiten und ihren allgemeinen Beförderungs- und Geschäftsbedingungen zeitlich und mengenmäßig ihre als Wörthersee Plus Card Leistung gekennzeichneten Leistungen in vollem Umfang zur Verfügung zu stellen. Die Leistung eines Inklusivbetriebes kann während des Aktionszeitraumes max. 1 mal pro Tag in Anspruch genommen werden. Bonuspartner unterliegen einer Bestpreisgarantie und müssen Karteninhabern jeweils die gleichen oder besseren Konditionen gewähren als allen anderen Individualkunden. Beschränkungen der Inanspruchnahme von Leistungen der Wörthersee Plus Card können sich generell aus den Betriebszeiten einzelner Partnerbetriebe ergeben, welche vor allem aus witterungs- und saisonbedingten Umständen nicht den gesamten Aktionszeitraum der Wörthersee Plus Card abdecken. Die unverbindlich angegebenen Öffnungszeiten in der Wörthersee Plus Card Broschüre sowie allfällige Informationen der Partnerbetriebe selbst (z.B. deren Homepage, etc.) sind somit zu beachten. Die Wörthersee Tourismus GmbH behält sich zudem vor, die Vereinbarungen mit einzelnen Inklusivpartnern und Bonuspartnern aus wichtigen Gründen auch während des Aktionszeitraumes jederzeit zu beenden, ohne dem Karteninhaber für die hierdurch entfallende Möglichkeit der Inanspruchnahme angebotener Leistungen Ersatz leisten zu müssen. Die Wörthersee Tourismus GmbH und ihre Kooperationspartner übernehmen für allfällige Schäden, die ein Karteninhaber im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme angebotener Leistungen erleidet, keine wie immer geartete Haftung. Bei Inanspruchnahme der Leistungen der Wörthersee Plus Card wird der Karteninhaber Vertragspartner des jeweiligen Partnerbetriebes, 44


sodass alle daraus resultierenden Ansprüche ausschließlich gegenüber diesem geltend zu machen sind. 3. Mautstraßen/Schifffahrtslinien/Bergbahnen: Bei Mautstraßen muss jeder Fahrzeuginsasse (Motorrad-, PKW- oder Businsasse) eine gültige Karte besitzen. Andernfalls wird eine anteilige Straßenmaut verrechnet. Das Angebot der Schifffahrtslinien bezieht sich auf die Linienfahrt laut Fahrplan, nicht aber auf Sonderveranstaltungen und Sonderleistungen. Die Wörthersee Plus Card ist eine Freizeitkarte und keine Sportkarte. Das Angebot der Bergbahnen bezieht sich daher nicht auf täglich mehrfachen Wiederholungsverkehr zu sportlichen Zwecken (z.B. Paragleiten, Rodeln, Radfahren, etc.). 4. Ausgabevoraussetzungen: Die Wörthersee Plus Card wird für die Dauer des Aufenthaltes des Touristen kostenlos von bestimmten Beherbergungsbetrieben ausgegeben und kann nicht käuflich erworben werden. 5. Gültigkeitsvoraussetzungen: Die Wörthersee Plus Card ist nicht übertragbar und gilt nur in Verbindung mit einem amtlichen Lichtbildausweis. Die mit der Wörthersee Plus Card verbundenen Leistungen kann folglich nur die auf der Karte namentlich angeführte Person innerhalb der Gültigkeitsdauer der Wörthersee Plus Card (Aktionszeitraum) in Anspruch nehmen. Der Aktionszeitraum, in dem die mit der Wörthersee Plus Card verbundenen Leistungen in Anspruch genommen werden können, wird in der jährlich neu aufgelegten Wörthersee Plus Card Broschüre festgelegt. Der Gültigkeitszeitraum jeder einzelnen Wörthersee Plus Card richtet sich nach dem jeweils erworbenen Leistungspaket. Die Wörthersee Plus Card und ihre Leistungspakete sind nur im Kalenderjahr ihres Erwerbs gültig. Eine Kostenrückerstattung für in einem Kalenderjahr ungenutzte oder nur teilweise genutzte Karten und Leistungspakete findet nicht statt. 6. Verwendung: Zur Inanspruchnahme der mit der Wörthersee Plus Card verbundenen Leistungen weist der Karteninhaber dem jeweiligen Partnerbetrieb seine Wörthersee Plus Card vor, der diese auf ihre Gültigkeit prüft. Der Karteninhaber ist verpflichtet, auf Verlangen einen amtlichen Lichtbildausweis vorzuweisen. Ist er dazu nicht in der Lage, können die Leistungen der Wörthersee Plus Card verweigert werden. 7. Missbrauch: Bei missbräuchlicher Verwendung oder bei bloßem Verdacht auf missbräuchliche Verwendung sind die einzelnen Partnerbetriebe berechtigt und verpflichtet, die Karte ersatzlos einzubehalten. Die Weitergabe der Wörthersee Plus Card an Dritte ist nicht gestattet und zieht strafrechtliche Folgen nach sich! 8. Kinderermäßigungen: Die altersgruppenbezogenen Ermäßigungen richten sich nach Geburtenjahrgängen, die für das jeweilige Kalenderjahr in der Wörthersee Plus Card Broschüre angeführt sind. 45


Allgemeine Geschäftsbedingungen 9. Verwendung personenbezogener Daten: Mit dem Erwerb einer Wörthersee Plus Card stimmt der Karteninhaber ausdrücklich zu, dass seine Stammdaten (Name, Geburtsdatum, Post und E-Mail Adresse sowie Telefonnummer) von der Wörthersee Tourismus GmbH zu Werbezwecken verwendet werden können. Der Karteninhaber erklärt sich weiters damit einverstanden, vom Kooperationspartner per Telefon, Fax, E-Mail und SMS Informationen auch zu Werbezwecken zu erhalten. Der Karteninhaber hat das Recht, seine Zustimmung zur Datenverwendung jederzeit schriftlich zu widerrufen. 10. Diebstahl/Verlust: Bei Diebstahl oder Verlust der Wörthersee Plus Card kann der Karteninhaber diesen Vorfall bei jeder Ausgabestelle melden. Die Wörthersee Tourismus GmbH übernimmt keine Haftung bei Diebstahl oder Verlust. 11. Anwendbares Recht/Gerichtsstand: Sämtliche Rechtsverhält­ nisse zwischen der Wörthersee Tourismus GmbH und dem Karteninhaber unterliegen ausschließlich österreichischem Recht mit Ausnahme des UN-Kaufrechts (UNCITRAL) und der Verweisnormen des Kollisionsrechts (IPRG). Für sämtliche Rechtsstreitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit den Rechtsverhältnissen zwischen der Wörthersee Tourismus GmbH und dem Karteninhaber, gilt die Zuständigkeit des für Villach, Österreich, sachlich zuständigen Gerichts als vereinbart. Stand: Oktober 2020

46


Kulinarisch eintauchen am Wörthersee

30. APRIL BIS 9. MAI 2021 REGION WÖRTHERSEE

Hochwertige kulinarische Angebote an den besten Plätzen, rund um den See. So präsentieren sich die führenden Restaurant- und Hotelbetriebe am Wörthersee mit einem gemeinsamen, unvergleichlichen Programm an genussvollen Highlights.

#seeessspiele

SEE-ESS-SPIELE.COM

© See Restaurant Saag/Kirchgasser

Genussfestival mit internationalen Gastköchen


IMPRESSUM Wörthersee Tourismus GmbH Villacher Str. 19, 9220 Velden, Austria, Tel: +43/4274 38288, info@woerthersee.com, www.woerthersee.com Für den Inhalt verantwortlich: Wörthersee Tourismus GmbH Grafik: Major Tom, Klagenfurt | Druck: Samson Druck Bilder: Wörthersee Tourismus, www.shutterstock.com, Pixelpoint multimedia, Stift St. Georgen, Tourismusregion Mittelkärnten Die Broschüre wurde mit der gebotenen Sorgfalt gestaltet, trotzdem können Satz und Druckfehler nicht ausgeschlossen werden. Rechte und Änderungen vorbehalten. Alle Angaben: Stand Oktober 2020 DISCLAIMER

Responsible for content: Wörthersee Tourismus GmbH Graphics: Major Tom, Klagenfurt | Printing: Samson Druck Photos: Wörthersee Tourismus, www.shutterstock.com, Pixelpoint multimedia, Stift St. Georgen, Tourismusregion Mittelkärnten Every care has been taken in compiling the brochure, but typesetting and printing errors cannot be excluded. All rights reserved. Subject to change. Legal venue: Villach. Details as at October 2020

© Gerd Steinthaler

Credits: Wörthersee Tourismus GmbH, Villacher Str. 19, 9220 Velden, Austria, Tel: +43/4274 38288, info@woerthersee.com, www.woerthersee.com


WINTERLUST MIT DER NEUEN VISIT WÖRTHERSEE

APP GRATIS E GUTSCHEIN

Wörthersee Tourismus GmbH LOADEN & OWN19 VillacherDStraße 9220 Velden am Wörthersee Tel: +43/4274 S 38288 ICHERN! info@woerthersee.com WWW.WOERTHERSEE.COM

Tourismusregion Mittelkärnten GmbH Hauptplatz 23 9300 St. Veit an der Glan Tel: +43/4212 45608 office.tourismus@kaernten-mitte.at • Wetter & Webcam WWW.KAERNTEN-MITTE.AT

• Gastgeber

Tourismus Region • Events & Aktivitäten Klagenfurt am Wörthersee GmbH • Touren Neuer Platz 5 • Essen & Trinken 9020 Klagenfurt am Wörthersee Tel: +43/463 287463 • Digitale Wörthersee Plus info@visitklagenfurt.at • Gutscheine WWW.VISITKLAGENFURT.AT

• Region & Orte

#visitwoerthersee

WOERTHERSEE.COM/CARD

Card


Advent

AM WÖRTHERSEE

VORFREUDE IST DIE SCHÖNSTE FREUDE

n Besuchere Sie unseften traumha

ADVENT MÄRKTE

An fünf außergewöhnlichen Plätzen verzaubert der „ADVENT AM WÖRTHERSEE“ seine Besucher.

VELDEN • PÖRTSCHACH PYRAMIDENKOGEL MARIA WÖRTH • KLAGENFURT

#adventamsee

ADVENT.WOERTHERSEE.COM


WINTERFREUDE FREIZEITSPASS 6. November 2020 bis 1. April 2021

Jetzt ter App un rd.at rntenca e a .k p ap aden! downlo

www.kaerntencard.at

Profile for Visit Wörthersee

Wörthersee Plus Card Winter 2020/21 DE-ENG-ITA  

Die Wörthersee Pluscard für den Winter 2020/21 ist da! Mit vielen Vorteilen um während des Urlaubs am Wörthersee bares Geld zu sparen! The...

Wörthersee Plus Card Winter 2020/21 DE-ENG-ITA  

Die Wörthersee Pluscard für den Winter 2020/21 ist da! Mit vielen Vorteilen um während des Urlaubs am Wörthersee bares Geld zu sparen! The...