Issuu on Google+

La ruta de los monumentos tĂŠcnicos en Wielkopolska


WARSZAWA

El puente histórico de Opatówek, foto: Z. Schmidt

La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska

www.wielkopolska.travel www.turystyka-kulturowa-wlkp.pl

Sobre antiguos templos y palacios sabemos mucho. Las noticias sobre el patrimonio industrial lamentablemente son pocas. Mientras tanto, una gran cantidad de riquezas compuesta de antiguos edificios, maquinarias, equipos y lineas tecnólogícas es realmente enorme. Desafortunadamente, estos objetos raramente se registran en un registro de monumentos, lo que les daría cierta protección legal. Sólo recientemente, se ha empezado a percibirlos como potenciales atractivos turísticos. En la región Wielkopolska, se han conservado sobre todo monumentos relacionados con la agricultura, es decir, fábricas de azúcar, molinos, fábricas de cervezas, mataderos,destilerias, lecherías, fábricas de ladrillos. Pero también

tenemos a la antigua fábrica de gas, las impresionantes estaciones de trenes, el depósito de locomotoras, los ferrocarriles de vía estrecha o interesantes puentes. Entre ellos se encuentran objetos ya sin ningún uso, olvidados y cayendo lentamente en la ruina, pero hay también objetos que despúes de haber sido adaptados para nuevos objetivos han reiniciado su „segunda vida”. Es imposible escribir todo en esta carpeta. Es por eso que fijamos nuestra atención solamente en algunos monumentos tecnicos dignos de verlos, hemos tratado de tener una diversidad de opciones, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos turísticos. Que todos anuncien que se ha conservado el patrimonio industrial de la región Wielkopolska.

1


fábrica de cerveza fueron comprados por la sociedad Fortis, una empresa de propiedad de Grażyna Kulczyk. Los edificios de la antigua fábrica de cerveza Hugger pasaron a formar parte del moderno complejo comercial, negocios y cultura. En el nuevo diseño con cuidado se seleccionó todo aquello que podía ser utilizado (ladrillos de finales del siglo XIX y XX, detalles de madera, cercha, algunos techos de metal sostenido por postes y anclajes, y equipos de elaboración de la cerveza). La primera parte de la antigua Cervecería abrió sus puertas en noviembre de 2003, el Patio de Arte abrió su exposición con una exbición de trabajo del diseñador y arquitecto italiano Alessandro Mendini y entre mayo de 2004 y marzo de 2007 se entrego para el uso la segunda parte del complejo.

La locomotora en la puerta de entrada a la fábrica H. Cegielski, foto: Z. Schmidt

Ruta 1

Fuerte Grolmann, alrededor del año 1890 decidieron levantar una sala para la cocción, malteado y secado con sus caracteristica chimeneas. El final del siglo XIX y principios del XX es un período de prosperidad de la empresa. Alrededor del patio fueron construidos un edificio para oficinas, los talleres toneleros y una nueva chimenea. En 1918 la fábrica producía cerca de 72.000 hectolitros de cerveza clara de marca Cristal y Especial oscura. A mediados de los años 20 del siglo XX la cervecería pasó a manos del Consorcio Químico Dr. Roman May, y justo antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial – a manos de la Cerveceria de la Asociación Federal de Restauradores Cerveceros. En septiembre de 1939 la fábrica pasó a manos de la administración alemana. Durante la batalla de Poznań en 1945 la fábrica fue dañada considerablemente. Después de la guerra pasó a manos de Zaklady Piwowarskie. En 1980 la planta fue cerrada, pero hasta el año 1997 funcionó aqui una planta de agua carbonatada. En diciembre de 1998 los edificios de antigua

Poznań - Szreniawa - Jaracz Poznań La Antigua Fábrica de Cerveza Stary Browar La Antigua Fábrica de Cerveza de Poznań es un excelente ejemplo del uso contemporáneo de los antiguos edificios industriales. Hoy en día, es el Centro de las Artes y Negocios, que surgió gracias al aprovechamiento de las auténticas paredes de la antigua fábrica de cerveza Hugger, una de las grandes tarjetas de presentación de Poznań. Los orígenes de la fábrica de cerveza se remontan a 1844, cuando llegó a Poznań Ambrosio Hugger, un cervecero de Württemberg, que instaló una fábrica de cerveza en el lugar de la antigua vinería. Sus hijos, Julio y Alfonso, en los años 70 del siglo XIX empezaron a construir lo que sería después la famosa Fábrica de Cerveza Hugger. Ubicada en una parcela de la esquina de la calle Półwiejska y de callejones, se extienden desde la Brama Widecka a lo largo de la fortificación municipal al costado del

2

De la antigua fábrica de Cegielski en la calle Strzelecka quedó sólo el edificio Kantor con su torre caracteristico octogonal, fue construido en los años 1869-1870 según proyecto de Stanisław Hebanowski. Después de años de olvido y destrucción, el edificio cuidadosamente fue restaurado según proyecto de Wojciech Łakiński y adaptado a las necesidades del Centro Regional del Cáncer, que es hoy en día –los trabajos de adaptación fueron concluidos en 2006. Impresionante se conservan la escalera y la barandilla de hierro en la torre de los tiempos de su construcción, lo que probablemente fueron hechos en la fábrica de Cegielski. Después de un período de desarrollo de la fábrica Cegielski en la calle Glowna, cerca de la estación de trenes Poznań Oriente, en los años1919-20, la Sociedad de Acciones H Cegielski adquirió las antiguas fábricas alemanas, en la actualidad es la Calle 28 de junio de 1956 y trasladó parte de su producción al barrio Wilda. Hoy en día justamente aqui se encuentra la sede de la fábrica. Sobre el inicio de la empresa lo recuerda un locomóvil del año 1924 ubicado al pie de la puerta principal, la historia de esta notable fábrica, símbol de Poznań, se puede conocer en el Museo Zakladowy HCP. Aquí se pueden ver entre otros objetos, el escritorio de Hipolit Cegielski (hecho en la carpintería Zeyland de Poznań), numerosos documentos de los inicios de la fábrica, así como la presentación de la historia y logros de más de 160 años de la empresa H. Cegielski.

Stary Browar ul. Półwiejska 32, 61-888 Poznań tel. 61 859 60 22, www.starybrowar5050.com Poznań – tras los pasos de Hipolit Cegielski Los orígenes de la más grande empresa de Poznań se remontan a 1846, cuando Hipólito Cegielski uno de los más destacados de la doctrina del organicismo de Poznań, abrió una tienda de articulos de ferreteria en el edificio Bazar. Muy pronto en la calle Woźna comenzó a funcionar un taller de reparaciones, y luego en la calle Kozia 7 (en la actualidad el patio del hospital Jozef Strus) se puso en funcionamiento una fábrica de herramientas y máquinas simples para la agricultura. La historia industrial de esta fábrica empezó en 1859, cuando en el terreno comprado por Cegielski en la calle Strzelecka se dió inicio a las actividades de fundición de hierro y luego herrereria. La empresa mayormente producía maquinaria agrícola, calderas de vapor y locomóviles. Fue una de las primeras fábricas polacas en territorio ocupado por Prusia que formaban la base de la industrialización en la región Wielkopolska.

H. Cegielski Poznań S.A. ul. 28 Czerwca 1956, 223/229, 61-485 Poznań tel. 61 831 13 50, www.hcp.com.pl Poznań - fábrica de gas Sobre los antiguos jardines del recodo del río Warta en 1853 se inició la construcción de una fábrica de gas. Tres años más tarde dió inicio a sus actividades y fue la primera en la región Wielkopolska y cuarta después de Wrocław, Szczecin y Gdańsk, de este tipo de instalación en el actual territorio de Polonia. En ese entonces el gas se extraía

3


Museo de la Motorización de Poznań, foto: Z. Schmidt

La Fábrica de Gas de Poznań, foto: Z. Schmidt

del proceso de desgasificación del carbón en temperaturas de 900-1300 grados celsius, sin suministro de aire. El gas obtenido del carbón pasaba después por un proceso de transformación que finalmente se obtenía un gas de uso urbano que en un principio fue destinado principalmente para la iluminación de las calles. Con el tiempo, sin embargo, se amplió su uso en los hogares – mayormente para calentar el agua, planchado, calefacción. El diseñador y constructor general de la fábrica de gas de Poznań fue el Dr. John Moore de Inglaterra. Sus primeras instalaciones, es decir, la sala de hornos, la sala de aparatos y dos tanques de gas fueron construidas en estilo caracteristicas de las grandes cubicaciones de instalaciones industriales de la segunda mitad del siglo XIX. Los historicos edificios fueron deseñados de ladrillo rojo y decorados con moderación. No quedaron huellas de las tuberias de aguas, que se instalaron en la fábrica de gas en 1866, ni de los tres siguientes tanques de gas. Cuando cesó sus actividades la antigua fábrica de gas en 1967, fueron demolidos en 1973 la sala de hornos Kopers y los tanques de gas. Sobrevivivieron hasta nuestros días: el edificio de gas de agua (del año 1900), la central eléctrica (del año 1904), la sala de filtros y calderas (del año 1909). En los años 90 del siglo XX una parte del edifi-

cio de la fábrica fueron adaptadas para oficinas, almacenes y talleres, otras partes - como la sala de calderas y la sala de filtros no son utilizados, el edificio de gas de agua está en ruinas. Hasta ahora, ningun proyecto de desarrollo se ha realizado en la antigua fábrica de gas. Antigua fábrica de gas, Poznań ul. Grobla 8/9 Wielkopolska Spółka Gazownicza ul. Grobla 15, 61-859 Poznań tel. 61 854 51 00, www. gazownia.poznan.pl Poznań - Museo de la Motorización Cerca de 40 vehículos, en su mayoría en buen funcionamiento tecnico, se pueden ver en el museo que está situado en la rotonda Kaponiera. Las exhibiciones presentadas aquí son de propiedad privada de los miembros del Automóvil Club de Wiel����� kopolska, a quienes este museo pertenece. Y aunque la exposición no es constante - algunos coches son de vez en cuando sustituidos - pero siempre se pueden ver aquí excelentes prototipos de vehículos retro, deportivos, motos y bicicletas. Captan la atención en especial las limusinas americanas Nash 6430 del año 1926, Ford T de 1927 o el Plymouth PD Six del año1933.

4

calle Głogowska. La construcción de la subestación se llevó a cabo en los años 19281929, funcionó hasta los finales de los años 60. La más antigua exposición que se presentan en este museo son los informes anuales de la sociedad anónima Posener Pferde - Eisenbahn Gesellschaft (más tarde Ferrocarril Eléctrico de Poznań) publicados en forma impresa desde 1881, y los boletos de temporada de antes de la guerra (incluido el ticket mensual de 1908, la tarjeta de suscripción de 1927, los boletos para los miembros de familia de los trabajadores del Ferrocarril Eléctrico de Poznań PUT del año 30 del siglo XX. Aquí se presentan también uniformes, bolsos y accesorios de controladores, máquinas validadoras de boletos desechables de los años 1976-1993, la máquina validadora de abonos de varias travesías „Krak” (1964-1991), la máquina automática de boletos „Krab” (1964-1976), la máquina automática „Merona”, el escritorio destinado a la formación del vehículo articulado 102N, los asientos para pasajeros de antes de la guerra (con la posición de apoyo variable) provenientes del vagón Nuremberg, soportes infraestructurales de las paradas y horarios de salida aplicados a partir de los años 60 del siglo XX. Pero el mayor interés del público concentra el original fragmento de la cabina del vagón tipo N. Es también interesante para los habitantes de Poznań la exposición que presentan las diferentes etapas de la construcción „Pestka”, es decir, la vía del tranvía rápido de Poznań y una original maqueta PST de 1978. En la colección del Museo del Transporte Urbano se encuentra también el histórico material movible (vagón de caballos Herbrand de1880, el compuesto N+ND de 1949 y 1952, el vehiculo articulado102N de 1969, el vagon 13N de 1965 y el autobus Jelcz 043 Caro con remolque P01). Pero lo más interesante de todo esto es que con el antiguo tranvía se puede hacer un tour por Poznań – con la línea antigua de tranvías „0”, o también con la línea de autobúses „100” que transitan los domin-

Museo de la Motorización de Poznań, foto: Z. Schmidt

Para los amantes de las motos se encuentran entre otros el Inglés Ariel 500 cc., el Harley Davidson de un cilindro del año 1928 y BMW R 4 del año 1937 que es la mayor construcción de un cilindro de esta empresa. Los amantes de la motorización polaca pueden ver aquí motocicletas como el Sikol 1000 del año 1936 o el Junak m 10 con sidecar. Además de vehículos, el museo presenta también la colección única de piezas de repuestos, accesorios y souvenirs. Pueden ver también colecciones que incluyen bujías, faros, intermitentes. Museo de la Motorización del Automóvil Club de Wielkopolska Rondo Kaponiera, 60-829 Poznań tel 61 847 63 59, www.aw.poznan.pl Poznań - El Museo del Transporte Urbano MPK El pequeño Museo de Transporte Urbano fue levantado en la antigua subestación transformadora de la antigua cochera de la calle Głogowska. Fue inaugurado en 2007, en el decimo aniversario de haberse puesto en funcionamiento el trayecto de tranvía expreso de Poznań y 100 aniversario de la entrega al servicio de la cochera de la

5


Museo Nacional de Agricultura y la Industria de Agroalimentos de Szrenaiwa, foto: Z. Schmidt

gos de abril a octubre. Para visitas especiales de grupos organizados se tiene preparado el antiguo tranvía.

colección cerca de 16.000 piezas de distintos tamaños - desde pequeñas y sencillas herramientas, hasta grandes locomobiles (el más antiguo es inglés de producción Robey & Com de 1895) y máquinas de vapor. En varias secciones temáticas se puede seguir aquí, las transformaciones en la agricultura desde la antigüedad hasta nuestros días - de una exposición de primitivos arados y mayales hasta máquinas y dispositivos que muestran los avances técnicos y biológicos en la agricultura en los siglos XIX y XX. En particular, llama la atención las presentaciones de la historia de la apicultura silvestre y la apicultura tradicional con hermosas colmenas ubicadas en el parque, pero la industria alimentaria nos muestra cómo antes se horneaba el pan, se producia el aceite o como se procesaba la leche. La rica exposición de herramientas para cerámica, carpintería, guarnicionería, herrería, tonelería, tejido y pellejeria permiten hacer ver el camino que tuvo que pasar la artesania. Pero incluso las exposiciones más interesantes no pueden sustituir la exhibición de las antiguas técnicas y trabajos realizados en las granjas. Por eso, grandes exitos tienen los ciclos de espectaculos organizados por el museo que ilustran la vida en el campo en la antiguedad en las diferentes estaciones del año.

Museo del Transporte Urbano de MPK ul. Głogowska 131/133, 60-244 Poznań tel 61 869 93 61 interior 338, fax 61 866 37 08 www.mpk.poznan.pl Szreniawa - Museo Nacional de Agricultura y la Industria de Agroalimentos El museo Szreniawa es la unica institución en su genero de Polonia y uno de los pocos de Europa. A pesar que fue fundada en 1964, sin embargo, sus raíces y tradición extienden al siglo XIX, debido que es el continuador del Museo de la Industria y Agricultura de Varsovia que fue fundado en 1875 y existió hasta el estallido de la Segunda Guerra Mundial. En un principio tenía su sede en una casa ecléctica de mediados del siglo XIX, una antigua sede de propietarios de szreniawa - Bierbaumów. Hoy en día - junto con un fragmento del antiguo parque de la casa solariega y una granja señorial de principios del siglo XIX - ocupa una superficie de 10 hectáreas. Las exposiciones se encuentran en la actualidad en varios pabellones y cobeztizos especialmente construidos para este propósito. El Museo cuenta con una

6

Museo de Historia de la Molineria y Aparatos Acuáticos Industria del Campo de Jaracz, foto: Arch. del Museo in Jaracz

Museo Nacional de Agricultura y la Industria de Agroalimentos en Szreniawa ul. Dworcowa 5, 62-052 Komorniki tel 61 810 76 29 www.muzeum-szreniawa.pl

dispositivos presentados en el molino provienen de los años 20 del siglo XX y son de marca J. Maxymowicz y J. Szejer” de la localidad Ostrów Wielkopolski, pero también hay equipos de Alemania y Austria. En la composición de equipos para el molino se incluyen también la aventadora, la limpiadora de cereales y los depuradores, en donde a los granos se le quitaban los restos de arena y malas hierbas, la descascaradora que servía para la eliminación de cáscaras y las máquinas moledoras en cilindro y muelas de molino para moler el grano. La última etapa de la producción fue cribar la harina y empaquetarlas en sacos. En este museo (en la sucursal del Museo Nacional de Agricultura y la Industria de Agroalimentaria de Szreniawa) también merece la pena echar un vistazo a las antiguas caballerizas, donde se presentan monumentos relacionados con el procesamiento de cereales – empezando por diferentes tipos de piedras de molino, morteros hechos de un tronco de árbol para machacar el trigo y trituradoras.

Jaracz - Museo de Historia de la Molineria y Aparatos Acuáticos Industria del Campo El molino sobre el rio Wełna en el pueblo rural de Jaracz situado cerca de la localidad de Oborniki existe desde tiempos inmemoriales. Sabemos con certeza que que el molino que existió antes de 1790 fue destruido por un incendio en el siglo XIX. En ese entonces, sobre el molino fue reconstruido un granero de ladrillos de dos niveles. Para la necesidad del museo el antiguo asentamiento del molino sobre el rio Wełna, que se componía de un molino construido con ladrillos, impulsado con turbina, establos, y la casa del molinero, fueron adaptados en 1981. Hoy en día, se puede seguir la historia del proceso transformación de los granos desde los primeros tiempos hasta el siglo XX, y el ciclo de producción del molino. La turbina hidráulica Francis situada en el anexo del molino producía electricidad – desde aquí, por medio de cintas transportadoras, la propulsión era enviada a las máquinas del molino. La mayoría de los

Museo de Historia de la Molineria y Aparatos Acuáticos Industria del Campo en Jaracz 64-608 Parkowo, tel 67 261 05 15 www.muzeum-szreniawa.pl

7


ellos la antigua bandera del año1645, documentos (del gremio, impresiones de la profesion, certificado de maestria – el gremio de carniceros de Poznań en 2007 celebró su 750 aniversario de existencia), asi también dispositivos auxiliares, como el primer triquinoscopio. Las exposiciones técnicas más interesantes se pueden ver en la sala sur. Aquí están reunidos una gran variedad de equipos que fueron utilizados en la industria de la carne empezando de la época del modernismo de equipos de carnicerías y de frigoríficos en la época entre guerras pasando por dispositivos utilizados en el proceso de fundición y producción de la carne, asi también máquinas para la producción de conservas. El complemento de esta sala es la sala oeste con una exposición de carros para caballos para el transporte de animales y grandes compresores de refrigeración (el más antiguo tiene más de 130 años). Museo de la Carne de Sielinko ul. Parkowa 2, 64-330 Opalenica tel. 61 447 36 14, www.muzeum-szreniawa.pl

Museo de la Carne de Sielinko, foto: Arch. del Museo de Sielinko

Ruta 2 Sielinko - Rakoniewice - Wolsztyn - Śmigiel

Museo de la Carne de Sielinko, foto: Arch. del Museo de Sielinko

Sielinko - Museo de la Carne En Europa sólo hay tres museos. Aparte de Polonia - en Hungría y Alemania. Aquí en Sielinko cerca de la localidad de Opalenica, es ahora una sucursal del Museo Nacional de Agricultura e Industria de Agroalimentaria de Szreniawa, fue creado a través de los esfuerzos del profesor Wicent Pezacki de la Academia Agricola de Poznań, quien durante muchos años acumuló elementos relacionados con la historia de la elaboración de la carne. La colección del museo, que se pueden ver desde el año 1996 ubicado en un edificio especialmente construido para este evento, está dividido en cuatro sectores. En la sala del norte se presentan fotografías, en la parte este – las banderas del gremio, entre

8

La Parada de Locomotoras de Wolsztyn, foto: Arch. de la Oficina Municipal de Wolsztyn

Museo de Bomberos de la región Wielkopolska de Rakoniewice, foto: Arch. del Museo de Rakoniewice

Rakoniewice – Museo de Bomberos de la región Wielkopolska

Museo de Bomberos de la región Wielkopol���������� ska ul. Koscielna 1, 62-067 Rakoniewice tel. 614 44 11 58 www.wmp-muzeum.psp.wlkp.pl

Cerca de 4.000 piezas relacionadas con la actividad de la brigada de bomberos logró acumular el Museo de Bomberos de la región Wielkopolska desde su fundación en 1974. El museo está ubicado en la antigua iglesia protestante que fue construida con paredes decorativas de estilo prusiano. En su planta baja ha reunido entre otros los antiguos carros y bombas de incendio tirados a caballo, incluyendo el coche de madera de bomberos más antiguo de 1786. En los balcones de la antigua iglesia evangélica se pueden ver exposiciones relacionadas con la actividad de las brigadas de bomberos voluntarios, así como una colección de uniformes, cascos, medallas y banderas. También dispone el museo una considerable colección de carteles y libros de temas de incendios. No todas las piezas del museo se encuentran en la antigua inglesia, en los años 80 y 90 del siglo XX se construyó detrás de la antigua iglesia dos pabellones, en donde se presentan equipos pesados y camiones de bomberos. Se encuentran entre otros los camiones de bomberos – empezando por uno del año 1920 pasando por vehículos retirados de la explotación hace unos años. Los más interesantes son dos chevrolets de 1927 y 1929 y bedford-escalera de 1954.

Wolsztyn – Cochera de locomotoras de vapor La Cochera de locomotoras de vapor de Wolsztyn, fue fundada en 1907, hoy es la última cochera activa de locomotoras de vapor en Europa. Para su funcionamiento, a principios del siglo XX se construyeron diversos dispositivos, necesarios para el servicio de las locomotoras, asi también la nave para la parada de ocho locomotoras, la torre de agua, la plataforma giratoria de locomotoras. La mayoría de estos objetos se mantienen en forma casi inalterada. La locomotora de vapor más antigua proviene de 1917, y fue fabricado en Berlín. En la cochera de locomotoras de vapor también se puede ver la última serie de locomotoras a vapor producidos en Polonia - „Ty 51” producida en HCP de Poznań en 1957, así como vagones antiguos y dresinas, equipo y accesorios ferroviales. La locomotora más conocida es la famosa „Bella Helena”, que en la exhibición de París en 1937 recibió la medalla de oro. Fue la locomotora más rápida de su tiempo de la linea ferroviaria polaca, que alcanzó velocidades hasta 130 kilómetros por hora.

9


Nowe Skalmierzyce - estación Nowe Skalmierzyce fue creado al cabo de 1815 en el entonces pueblo rural de Skalmierzyce, como un asentamiento de frontera del lado prusiano con la frontera con la ocupación rusa. En 1895 se fusionado con la línea ferroviaria que comunicaba con Ostrów Wielkopolski, linea que en 1906 se extendió hasta el Reino de Polonia. Justamente de este periodo proviene la estación de estilo neogótico construida en el año 1904-1909, diseñado por el arquitecto alemán Herman. Es una construcción de varios pisos con una torre de aguja, construida con ladrillos rojo, con elementos decorativos en clinker vidriado verde. Las paredes de la estación alcanzan los 70 cm de grosor. Sus interiores en sus tiempos fueron ricamente decorados, y de su restaurante se dijo que tenía un estándar de Berlín y elegancia. El impresionante edificio iba a ser una especie de demostración de la construcción alemana en la frontera oriental de la ocupación prusiana. En 1913, se reunieron aqui el Kaiser Guillermo II y el zar Nicolás II. Después de recuperar la independencia, hasta el año 1922, antes de fusionarse la comunicación de Strzałkowo con Kutno, por este lugar cursaban trenes de Poznań a Varsovia. En 1924, la estación se convirtió en un taller de reparaciónes de vagones de tren, lo que ocasionó la destrucción de los excepcionales interiores. Hoy en día una fábrica de instrumentos musicales ocupa una´parte del edificio, el resto está vacío.

La estación de Jarocin, foto: Z. Schmidt La estación de Skalmierzyce, foto: Z. Schmidt

Fue producida en la fábrica de Chrzanów. La singularidad de las locomotoras de Wolsztyn consiste principalmente en el hecho de que varias unidades de casi 30 están en pleno funcionamiento y sigue llevando a cabo los trayectos regulares de trenes que comunican Wolsztyn con Zbąszynek, Leszno y Poznań. También se puede dar un paseo en un tren especial turístico - „Retro” en vagones de dos ejes de los años 1928-1930 o composición de vagones de cuatro ejes de los años 1957-1958. La Cochera de locomotoras de vapor está a disposición de los turistas, y todos los años a principios de mayo, se organiza aquí, el „Desfile de locomotoras”. A este extraordinario espectáculo llegan de visita turistas de todo el mundo. Entre ellos el mayor grupo lo componen los amantes de trenes de Alemania, Japón y Reino Unido.

ese entonces de la rama de fábricas de gas, también la fundada de Śmigiel producía gas de carbón. En el momento de la apertura, la planta disponía de dos hornos, un depurador de amoniaco, tres plantas depuradoras, un contador de 1.000 metros cúbicos de rendimiento diario, un regulador en zona de presión urbana y un tanque de gas con una capacidad de 400 metros cúbicos. A medida que se iba modernizando la fábrica de gas en las próximas décadas, también aumentaba su productividad. La fábrica de gas de Śmigiel se compone de cuatro edificios separados, construidos con ladrillo rojo. En el centro del conjunto domina el edificio de dos pisos con su nave de hornos de retorta. Desde el este y oeste está pegada con la planta depuradora y la casa habitacional. La producción de gas cesó aquí en 1986, y en los edificios en la actualidad albergan oficinas. La fábrica de gas de Śmigiel es la única en la región Wielkopolska, de la que se han conservado todos sus equipos - los hornos, la bomba de succión, el extractor de alquitrán, las máquinas lavadoras, las cajas para desazufrar. También han sobrevivido dos tanques de gas, y se ha podido reunir una amplia colección de contadores y lámparas de gas. Se puede visitar la antigua fá-

Cochera de locomotoras de vapor PKP ul. Fabryczna 1, 64-200 Wolsztyn tel. 68 419 17 93, 68 419 17 68 www.parowozowniawolsztyn.pl www.parowozy.com.pl Śmigiel - fábrica de gas El conjunto de edificios de la fábrica de gas de Śmigiel fue construido en 1902 por la empresa Karl Franck de Bremen. Al igual que todos las empresas emergentes de

10

El Puente de Piedra de Kalisz, foto: Centro de Información Turística de Kalisz, J. Kowalczyk

brica de gas en grupos, previa consulta con el departamento de promoción de la Oficina Municipal (tel. 65 518 00 03 externo 42, 65 518 01 39) Oficina Municipal de Śmigiel pl. Wojska Polskiego 6, 64-030 Śmigiel tel 65 518 00 03, 65 518 01 39

Ruta 3 Jarocin - Nowe Skalmierzyce - Kalisz - Opatówek - Zbiersk - Turek - Kłodawa Jarocin - estación

PKP SA, Nowe Skalmierzyce 63-460 ul. Kolejowa, tel. 62 753 39 23

La estación de Jarocin es la última gran estación de espalme de los tiempos de Prusia que se conserva en la región Wielkopolska. Construida entre 1870-1875, es un edificio de un piso superior, sin enlucir, con pinturas en el alféizar de las ventanas (de los años 50 del siglo XX). En su interior aún se conservan decoraciones en estuco. Aquí, en octubre de 1919, se reunió con los habitantes de Jarocin Jozef Pilsudski.

Kalisz – El Puente de Piedra Oficialmente se llamaba Alejandríno, en honor al zar Alejandro I, que reinaba en ese tiempo cuando fue construido este puente en Kalisz. En el lenguaje cotidiano se le llamó Piedra y con este nombre se mantene en la actualidad. Fue erigido en el lugar de un antiguo puente de madera, llamado Młyński, debido a que su pasarela peatonal

Estación PKP, ul. Dworcowa 1 63-200 Jarocin, tel 62 749 13 68

11


LESZNO

RAKONIEWICE

SIELINKO

JARACZ

SZRENIAWA

CZARNKÓW

OTROS MONUMENTOS DE LA TÉCNICA QUE VALE LA PENA VER

Województwo Lubuskie

WOLSZTYN

GRODZISK WLKP.

CHRZYPSKO

Województwo Zachodniopomorskie

Województwo Pomorskie

OSTRÓW WLKP.

JAROCIN

GNIEZNO

TUREK

KONIN

OPATÓWEK

Województwo Opolskie

NOWE SKALMIERZYCE

KALISZ

ZBIERSK

Województwo Kujawsko-Pomorskie


Museo de la Historia Industrial de Opatówek, foto: Arch. de la Oficina Comarcal de Opatówek Museo de la Historia Industrial de Opatówek, foto: Arch. de la Oficina Comarcal de Opatówek

conducía a tres molinos. La construcción del puente Alejandríno comenzó en 1824 y fue terminado en 1825. El puente de piedra fue la primera de esta clase de construcción realizada en Kalisz y ha sobrevivido sin cambios hasta nuestros tiempos. Fue construido por el arquitecto Silvestre Szpilowski, el creador de muchos edificios representativos de la ciudad. El trabajo se llevó a cabo utilizando martinetes, que en el fondo por debajo de los cimientos del arco del puente se clavaron 104 columnas de roble. En una de las dos tablas de piedra montadas en las barandillas del puente se colocó el escudo de armas de Kalisz, y en el otro una inscripción en latín: “La ciudadania de Kalisz desea que este puente construido en marzo de 1824 a costa del esfuerzo de la ciudadanía y terminado en agosto de 1825 llamado con el nombre de su Majestad Alexandro I, el emperador y rey, padre de la patria y guardián de la ciudad, será para nuestros descendientes testimonio de su gratitud y afecto.“ Kalisz, El Puente de Piedra Opatówek - Museo de la Historia Industrial Irónicamente, el Museo de la Historia Industrial se encuentra situado en ... un pueblo rural. Ubicado a 10 km al sureste de Kalisz, Opatówek perdió su derecho

14

como ciudad en 1870. Hoy es un pueblo rural comunal, de los tiempos en que fue una ciudad administrativa, lo recuerda sólo una antigua fábrica de paños. Fue levantada en los años 1824-1826 por Adolf Gottlieb Fiedler un empresario y comerciante, que llegó de Sajonia. En esos tiempos era una instalación muy moderna que después de diez años de actividad empresarial empleaba a más de 500 personas, y sus productos recibian medallas en exposiciones nacionales e internacionales. La fábrica funcionó hasta el estallido de la Primera Guerra Mundial, aunque en las últimas décadas ya se encontraba en crisis. Los intentos por reanudar la producción en el período de entreguerras no dieron resultados. De los tiempos de la fábrica ha quedado en pie un inmenso edificio en la esquina de las calles Poniatowskiego y Kościelna. Es un monumento muy valioso de arquitectura de estilo neoclásica de la primera mitad del siglo XIX. A día de hoy, se conservan los originales techos de madera con vigas de gran alcance de hasta 14 m de longitud, y la hermosa escalera de estructura de hierro fundido, con un espacio abierto hacia el interior que servía, probablemente para el transporte vertical de mercancías. Después de años de renovación, en 1991 en la antigua fábrica se abrió el Museo de la Industria, en donde en la actualidad ha recogido alrededor de 12.000 objetos de

El puente de hierro de Opatowek, foto: Z. Schmidt

exposición relacionados con la industria polaca y europea - desde máquinas de vapor, pasando por instrumentos de laboratorio, equipos de oficina hasta aparatos domésticos. Particularmente valioso aquí es la colección de 63 pianos de cola y pianos verticales, producidos a principios del siglo XIX y despues de la segunda mitad del siglo XX – por empresas como Lindemann, Zdrodowski, Bucholtz, Kerntopf, Malecki, Paepke, Apuestas, Hintz. El museo recoge, en primer lugar equipos utilizados en la industria polaca. Aquí se pueden ver máquinas de vapor, telares, máquinas de hilar, acabado, bordado, encajes, tejidos de punto, costurería, impresión. Especialmente prestar atención a la amplia colección de telar de jacquard de finales de los siglos XIX y XX y la colección de bordados y encajes industriales. También se presentan aquí telas contemporáneas (incluyendo la casulla del Papa Juan Pablo II), cerámicas de los siglos XIX y XX y telas contemporáneas. Aquellos que deseen explorar la historia de la industria puede utilizar precisamente la colección museal de la biblioteca, donde se acumulan literaturas sobre la técnica, industria y historia, asimismo directorios y carpetas de empresas, así como revistas especializadas de principios del siglo XX. Museo de la Industria ul. Koscielna, Opatówek, 62-860 tel. 62 761 86 26, www.muzeum-opatowek.pl

15

La fábrica de azúcar de Zbiersk, foto: Z. Schmidt

Opatówek – El puente de hierro A pesar que es pequeño y modesto, sin embargo, es el puente más antiguo de hierro conservado en Polonia. En su construcción se nota la fecha de construcción - 1824. El puente en el parque que en otros tiempos rodeaba la mansión de los dueños de Opatówek, permite el paso a través del canal que conectaba el río Cienia con un estanque (del siglo XIV, de un foso alrededor del castillo de los arzobispos de Gniezno). El original puente de hierro por más de un siglo fue usado por los sucesivos dueños del palacio y propiedades. Desafortunadamente, después de la Segunda Guerra Mundial desapareció su hermosa barandilla, probablemente se rompió y fue enviado como chatarra. Hoy en día, una barandilla normal cuida la seguridad de los peatones. La antigua barandilla sólo ha sobrevivido en unas pocas fotografías. Opatówek, el puente en el parque Zbiersk - fábrica de azúcar No se sabe cuando será levantado el museo del azúcar en Zbiersk, aunque hubo planes. La conservada fábrica de azúcar de Zbiersk es la única planta en la región Wielkopolska, que fue fundada en el cruce de dos épocas en la historia del azúcar – fue


construida por unos propietarios de tierras que en su primer período funcionaba como un planta de azúcar de hacienda, después de 1870 se convirtió en una refinería de azúcar del sector industrial. Fue fundada en 1852 por William Alexander Repphan, un industrial de Kalisz y aunque gran parte de los primeros edificios solo han quedado algunos (fueron incendiados en 1899), sin embargo, aún se conservan los edificios construidos después del incendio, de principios del siglo XX, y reconstruidos a finales de los años 20 y 30 La antigua fábrica de azúcar ocupa una área de proyección de diseño de letra L. Los edificios de la fábrica se han conservado en buenas condiciones, los almacenes se siguen utilizando, aunque no para fines de azúcar (la refineria de azucar no funciona aquí desde hace varios años). Cabe destacar el patio de la fábrica con sus edificios para la producción de azúcar(varios edificios juntos con formas de ortoedros, el edificio de administración, la nave de calderas con su chimenea de 36 metros, el secadero de pulpas de remolacha, el almacen conectado por una plataforma con la sala de embalaje en el edificio principal) y un conjunto de casas construidas en el camino de acceso a la fábrica de azúcar en los años 20 del siglo XX.

fábricas textiles. Bajo el lema de la textileria y minería se desarrolló la ciudad también después de la Segunda Guerra Mundial. Del pasado como ciudad de los tejidos quedaron monumentos. En las calles Kaliska y Zeromski se conserva el valioso conjunto de casas de tejedores de1826. Fueron construidos a expensas de la tesorería del Reinado de Polonia, y luego vendidos a los antiguos artesanos. Eran arquitectónicamente iguales, fueron construidas según lo previsto. Una casa fue levantada sobre una parcela de anchura 23 m y 50 m de longitud, con acceso frontal. Levantadas con ladrillos y enyesadas. El caballete del tejado de las casas fueron construidos por el lado de la calle, tenían el tamaño de 15 x 8 metros. Eran casas de un piso construidas con ladrillos, con pilastras sobre el eje de la entrada. Estaban cubiertas con tablillas (más tarde cubierto con cartón bituminoso) con techo a dos aguas con frontón. La entrada por ambos lados es simétrica con tres ventanas instaladas. El interior incluía a dos viviendas, cada una con un área de aproximadamente 50 metros cuadrados, con pasillo común. Por la parte posterior de la casa había un jardín con instalaciones para el trabajo casero. En el Museo de Tejidos Artesanales se puede rastrear la historia del tejido situado en el antiguo ayuntamiento del siglo XIX.

62-830 Zbiersk, Zbiersk Cukrownia 61

Museo de Tejidos Artesanales de Turek, foto: Arch. de la Oficina Municipal de Turek

Turek – Las casas de los tejidos y Museo de Tejidos Artesanales

La exposición permanente “Tejidos tradicionales y textiles de Turek y su entorno”, ilustra la historia de este arte en esta región. Aquí se presentan entre otros los mostradores de tejidos de mediados del siglo XIX, copas y banderolas (se incluyen a la Congregación de Tejedores de 1828 y 1891), fotografías de archivo de la primera fábrica textil que fue fundada por Friedrich Müller y una colección ampliada sistemáticamente de tapices Jacquard de finales del siglo XIX y XX. Para los amantes de las antiguas técnicas será interesante observar como se trabaja el telar tradicional, que se inició aquí, así como la función de la barra giratoria para enrollar los hilos de urdimbre. El Museo organiza periódicamente talleres de tejido. Museo de Tejidos Artesanales pl. Wojska Polskiego 1, 62-700 Turek tel. 63 278 41 60, fax 63 280 20 03 www.muzeum.turek.net.pl Kłodawa - Mina de Sal Los yacimientos de sal de roca fueron descubiertos en Kłodawa a finales de los años 40 del siglo XX. En 1949, se inició la construcción de la mina, que comenzó a explotar en 1956. Actualmente es la más grande mina de sal de Polonia, extrae alrededor de 1,3 millones de toneladas de sal al año. La longitud total de los corredores subterráneos Las casas de los tejidos, foto: Arch. de la Oficina Municipal de Turek

La historia de Turek como ciudad de los tejidos se inicia después del año 1815, cuando se encontraba dentro del Reino de Polonia. La ciudad, que hasta entonces sólo comercializaba paños traídos de la región Wielkopolska se convertió en un centro de paños, sobre todo cuando en 1826 llegaron a la ciudad muchos inmigrantes tejedores del oeste de Wielkopolska, República Checa y Sajonia. En 1895 operaban aquí 358 talleres y 3 teñidoras, y en 1908 se fundó la primera fábrica textil, que más tarde dio origen a la Planta Industrial de Seda “Miranda”. A principios del siglo XX, se levantaron otras ocho

16

y cámaras de la mina de Kłodawa es de unos 350 km, y el volumen total de vacíos dejados por la explotación minera, llegan hasta 15 millones de m3. Parte de los hoyos dejados de la explotación minera fueron distinguidos como ruta turística subterránea de Kłodawa y a finales de 2004 puesto a disposición del público. El programa de visita incluye una conferencia sobre la historia de los yacimientos de Kłodawa, el proceso de producción y uso de la sal. Luego los turistas viajan por un ascensor a la mina (el descenso es a una velocidad de 6 m/s y toma un poco más de un minuto y medio) a un nivel de 600 m por debajo de la superficie, donde las aceras llevan a la capilla subterránea de Santa Kinga, la patrona de los mineros de sal. Durante la visita, se pueden ver las peculiaridades de las minas de sal, cámaras dejadas por la explotación asi también conocer las maquinarias utilizada en las minas de sal subterráneas. En 2007 la Ruta Turística Subterránea de Kłodawa, junto con una selección de posiciones geológicas fueron inscritos en el registro de monumentos. Oficina de Servicio Turistico de la Mina de Sal “Kłodawa” SA, sito en Aleja 1000-lecia 2 62-650 Kłodawa, tel 63 273 33 0 www.sol-klodawa.com.pl

La ruta turística en la mina de sal de Kłodawa, foto: Z. Schmidt


El puente de Chrzypsko Małe, foto: Z. Schmidt La fábrica de cerveza de Czarnków, foto: Arch. de la Oficina Distrital de Czarnków

Ruta 4 A lo largo del Río Noteć Czarnków

necesidades de llena o se vacia de agua en la cámara. Después de nivelar el nivel del agua en la cámara, las puertas de salida del canal se abren y el barco sale para su siguiente viaje. El período de navegación en la parte del río Noteć Bajo dura de abril a diciembre (las presas son depositadas en invierno y colocadas en primavera). Esta es una parte esencial de la vía fluvial que conecta el río Vístula con el Oder.

La esclusa del Río Noteć El Río Notec, de 388 km de longitud, es el mayor afluente del río Warta. Su distancia desde el Canal de navegación de Bydgoszcz hasta Krzyż (137,3 km) está canalizada. Por el lecho del río se construyeron obras hidrotécnicas, en el mismo río se encuentran 14 presas de aguas (12 de ellos en la región Wielkopolska) que se componen del vertedero hidráulico que permite el paso del agua y la esclusa fluvial. Todas las esclusas son de una sola cámara de medición 57,4 x 9,6 m de hormigón estructural - sólo en Krostkowo tiene estructura de tierra. La inclinación en las esclusas varía de 0,43 m (Krostkowo) a 2,8 m (Gromadno, región Kujawsko-Pomerania). Con la ayuda de estas esclusas los barcos que navegan por el canal la superan en una inclinación de 26,93 m. Todas las esclusas en el Rió Noteć Bajo fueron construidas en el siglo XIX. La esclusa es una fragmento del canal que divide el compartimiento de una cámara de agua cerrada con uno o dos hojas de portones. La nave entra en la cámara a través de un compartimiento, mientras que la segunda se cierra -, cuando ya se encuentra en su interior se cierra el compartimiento por el que entro el barco y, en función de las

Las presas y esclusas de la parte del Rio Noteć Bajo de la región Wielkopolska se encuentran en las siguientes ciudades: Krostkowo, Nowe, Walkowice, Romanowo, Lipica, Pianówka, Mikołajewo, Rosko, Wrzeszczyna, Wieleń, Drawski Młyn, Krzyż. Czarnków – La fábrica de cerveza La historia de la producción de la cerveza en Czarnków llega al siglo XVI. En los siglos XVII y XVIII en la ciudad existía por lo general 20 fabricantes de cerveza. En los actuales edificios todavía sigue funcionando una cervecería que proviene de los finales del siglo XIX. Se levantó probablemente en el sitio del castillo medieval de los Nałęcz Czarnkowski . En 1893 la fábrica de cerveza fue comprada por Heinrich

18

Koeppe, que completamente la reconstruyó y amplió. Desde entonces, lleva el nombre de Schlossbrauerai, en el período de entreguerras – llevó el nombre de cervecería Zankowy. La cervecería en manos de la familia Koeppe estuvo hasta 1945. La planta que funciona de forma continua desde el siglo XIX, es hoy una de las pocas fábricas de cervezas en Polonia, que utilizan antiguos método de cuajar la cerveza y uso de equipos para la elaboración de cerveza - incluyendo la caldera abierta de enfermentación. En 2006, el producto más reconocido de la fábrica de cervezas „Noteckie”, fue inscrito en la Lista Polaca de Productos Tradicionales.

de los tres intercolumnios de ladrillo tiene una longitud de 52 m, y su altura es de 15 m. La anchura del intercolumnio de ladrillo y acero - 4,5 m. El puente sobre el arroyo Oszczynica, aprox. un kilómetro del noreste de Chrzypsko Male (Distrito Międzychód) Ferrocarril de vía estrecha En la región Wielkopolska aún se conservan lineas de ferrocarriles de vía estrecha, que disfrutan de un creciente interés para el turista. Con la linea Gnieźnieńska Kolej Dojazdowa viajaron los primeros pasajeros el 1 de enero de1896. En ese entonces se puso en funcionamiento el primer tramo de la linea Witkowska Kolej Powiatowa que cursaba de Gniezno por Niechanowo, Arcugowo hacia Mielżyn. El recorrido consistía de 22,4 km. Hoy la linea Gnieźnieńska kolej Dojazdowa explota el tramo de Gniezno a Anastazewo sobre el lago Powidzki, con un distancia de 38 km. Es una de las últimas lineas ferroviarias de Europa que operan con trenes de tracción vapor. Y aunque opera un tráfico, principalmente de mercancías, especialmente de Witkowo a Powidz, sin embargo, cada vez más turistas viajan con esta linea. A disposición de los turistas se encuentra la histórica locomotora de la serie PX48, coches de pasajeros de los años 50 del siglo XX y coches al aire libre. Para viajes de grupos organizados se organizan travesías a pedidos, en cambio los turistas individuales pueden beneficiarse de la linea ferroviaria en verano en cada sábado y domingo, de acuerdo a un horario fijado. La linea Średzka Kolej Wąskotorowa comunica en la actualidad Środa Wielkopolska con Zaniemyśl que es lo que ha quedado de una linea, que hace mas cien años atrás, unía el tramo Kobylepole (hoy en día dentro de los límites de Poznań) - Środa Wielkopolska - Zaniemyśl. Su ruta principal consistía de 59 km, pero también tenia muchas ramificaciones y vías muertas que se unían con numerosas haciendas, también

Fabrica de cerveza Czarnków 64-700, ul. Browarna 1 tel. 67 255 20 21, www.browar-czarnkow.pl Otros monumentos tecnicos de interés : El puente cerca de Chrzypsko Male Alrededor de un kilómetro de distancia al noreste de Chrzypsko Male (Distrito de Międzychód) fue construido uno de los más altos puentes en la región, de construcción mixta acero-ladrillo. Fue construido en los años 1907-1908, cuando fue puesto en marcha, el siguiente fragmento de la línea ferroviaria que comunica Szamotuły Międzychód. Fue destruido durante la campaña de septiembre, pero reconstruido por los alemanes en 1941. Finalmente dejó de funcionar en 1992, después de la liquidación de la línea ferroviaria. El puente, que pasaba los 15 m sobre el arroyo Oszczynica, se vía impresionante. La combinación de ladrillo con acero le dió aquí un notable efecto. Sus autores en los intercolumnios de ladrillos se inspiraron en los puentes de piedra tradicional, el intercolumnio central lo hicieron en forma de un puente con viga de acero. El intercolumnio central se compone de dos vigas en arco con marcha hacia arriba y el elemento inferior esta diseñado en forma de elipse. La longitud total del puente es de 91,8 m. Cada uno

19


entonces se puso en funcionamiento la tracción de combustión. Hoy la linea Śmigielska Waskotorowka cursa 23 km de la ruta Stare Bojanowo a Wielichowo. La linea Wyrzysk Kolejka Powiatowa fue creada a mediados de los años 90 del siglo XIX. Antes de su liquidación estuvo bajo la protección por unos años por la Sociedad Wyrzyska Kolejka Powiatowa (TWKP) de Białośliwie. Justamente en Białośliwie (30 km al este de Piła) se encuentra la única estación inicial ferroviaria – de multiniveles, tangente con el ferrocarril normal. También se han conservado las antiguas instalaciones de reparaciones y el material rodante. Gracias a la Sociedad se pudo salvar los más antiguos tramos ferroviarios: Białośliwie - Łobżenica y las ramificaciones: Zakłady Przemysłowe - Glesno y Czajcze - Wysoka. también de Białośliwie se comenzaron a traer el antiguo material rodante, incluyendo a tres locomotoras diesel tipo WLS-40/50, del cual dos fueron reparados inmediatamente. Por el momento, sin embargo, los trenes en la ruta Białośliwie Łobżenica cursan sólo por encargo.

Ferrocaril de Via Estrecha del Distrito de Wyrzysk, foto: Arch. de la Oficina Distrital de Piła

estuvo unida con una línea de vía normal con las plantas de producción H. Cegielski de Poznań en las calles Główna y Starołęcka. La linea ferroviaria suministraba de productos agrícolas a Środa y Poznań. Los primeros trenes, tanto de mercancías como de pasajeros, llegaron con la linea en 1902. Pronto se comenzó a utilizar la llamada Rollbock o carritos de transporte, que llevaban a los vagones de vía ancha. Gracias a esta solución de transporte llegaban a su destino sin tener que recargar. Hoy la linea Średzka Kolej Waskotorowa sólo opera un tramo de 13,5 kilómetros que comunica Środa Wielkopolska con Zaniemyśl. El tren, que es jalado por una locomotora PX48 supera esta ruta en 45 minutos con una velocidad media de 25 kilómetros por hora. La linea Śmigielska Kolej Dojazdowa también nació a finales del siglo XIX. El primer tramo entró en funcionamiento en septiembre de 1900 – comunicaba Stare Bojanowo con Krzywiń, y fue diseñado para el transporte de mercancías, el siguiente tramo que comunicaba Bojanowo por Śmigiel hacia Wielichowo, fue destinado tanto de carga como de pasajeros. Desde 1973 ya no existe las locomotoras en este tramo – en ese

La linea Gnieźnieńska Kolej Dojazdowa: Oficina de Mantenimiento y Explotación GKW ul. Wrzesińska 2, 62-200 Gniezno tel 61 426 11 30, 692 459 890 www.gkw-gniezno.pl La linea Powiatowa Kolej Waskotorowa ul. Niedziałkowskiego 25 63-000 Środa Wielkopolska, tel. 61 285 82 98 Departamento de Promoción y Desarrollo de la Oficina Distrital ul. Wigury 1, 63-000 Środa Wielkopolska tel. 61 286 58 90, www.srodawlkp-powiat.pl La linea Śmigielska Kolej Dojazdowa ul. Dworcowa 3, 64-030 Śmigiel tel 65 518 00 10, www.kolejka.smigiel.pl Sociedad Towarzystwo Wyrzyska Kolejka Powiatowa ul. Polna 5, 89-340 Białośliwie tel. 606 339 343 502 133 103 www.twkp.most.org.pl

20

Ruta 1 Poznań - Szreniawa - Jaracz

Albergue Escolar Juvenil „Hanka” ul. Biskupińska 27, 60-463 Poznań Strzeszyn tel. 61 822 10 63, fax 61 840 71 28 www.schroniskohanka.com

Elegidos alojamientos Sheraton Poznań Hotel ul. Bukowska 3/9 , 60-809 Poznań tel. 61 655 20 00, fax 61 655 20 01 www.sheraton.pl Hotel Safir ul. Żmigrodzka 41/49, 60-171 Poznań tel. 61 867 37 11, fax 61 867 83 36 www.hotelsafir.pl Hotel Poznański ul. Krańcowa 4, 62-030 Luboń tel. 61 649 99 88, www.hotelpoznanski.pl Hotel Mercure ul. Roosevelta 20, 60-829 Poznań tel. 61 855 80 00, www.accorhotels.com Hotel HP Park ul. abpa Antoniego Baraniaka 77, 61-131 Poznań tel. 61 874 11 00, fax 61 874 12 00 www.hotelepark.pl Hotel Brovaria Stary Rynek 73-74, 61-772 Poznań tel. 61 858 68 68, fax 61 858 68 69 www.brovaria.pl Hotel Ibis Poznań Centrum ul. Kazimierza Wielkiego 23, 61-863 Poznań tel. 61 858 44 00, fax 61 858 44 44 www.ibishotel.com Hotel Lech ul. Św. Marcin 74, 61-809 Poznań tel. 61 853 01 51 (do 58) fax 61 853 08 80 www.hotel-lech.poznan.pl Fusion Hostel ul. Św. Marcin 66/72, 61-808 Poznań tel. 61 852 12 30, fax 61 853 46 0 www.fusionhostel.pl Green Hotel ul. Jeziorna 1a, 62-052 Komorniki tel. 61 810 80 75, fax 61 810 81 23 www.greenhotel.pl Casa de huéspedes Nasz Klub ul. Woźna 10, 61-777 Poznań tel. 61 851 76 30, www.naszklub.pl Casa de huéspedes nad Wartą ul. Wieżowa 19, 61-111 Poznań tel./fax 61 852 00 89 www.nadwarta.neostrada.pl

Gastronomia Restaurante Przy Bamberce Stary Rynek 2, 61-772 Poznań tel. 61 852 99 17, www.bamberka.com.pl Brovaria Stary Rynek 73, 61-772 Poznań tel. 61 858 68 68/78, www.brovaria.pl Bażanciarnia Stary Rynek 94, 61-773 Poznań tel. 61 855 33 58, 61 855 33 59 www.bazanciarnia.pl Chłopskie Jadło ul. Kantaka 8/9, 61-812 Poznań tel. 61 853 50 70, www.chlopskiejadlo.com.pl Mesón Pod Koziołkami Stary Rynek 95, 61-773 Poznań tel. 61 851 78 68, www.podkoziolkami.pl Pieprz i wanilia ul. Murna 3a (esquina calle Kozia) 61- 771 Poznań tel. 61 851 86 64, fax 61 855 35 40 www.pieprzwanilia.pl Cymes ul. Woźna 2/3, 61-776 Poznań tel. 61 851 66 38, www.cymespoznan.pl Green Way- Bar Vegetariano ul. 23 Lutego 11 (tambiém ul. Taczaka 2 y Zeylanda 3), 61-741 Poznań tel. 61 582 52 41, www.greenway.webpark.pl

POZNAŃ

Ruta 2 Sielinko – Rakoniewice – Wolsztyn – Śmigiel RAKONIEWICE Alojamientos Gościniec „U Michała” Drzymałowo, tel. 61 444 15 26, 728 371 345 602 575 966, www.gosciniecumichala.cgx.pl

21

Gastronomia Posada u Bogdana 62-067 Rakoniewice Wieś tel. 61 444 14 59, 601 959 931 GAWRA- Restaurante ul. Pocztowa 10, 62-067 Rakoniewice tel. 61 444 12 71, 604 401 883, www.gawrark.pl


WOLSZTYN

Gastronomia Karczma Husarska Czacz, ul. Wielichowska 1, 64-030 Śmigiel tel. 65 5180 228, 605 893 684 www.karczmahusarska.pl

Alojamientos Hotel Pałac Wolsztyn ul. Drzymały 4, 64-200 Wolsztyn tel. 68 346 93 58, www.palacwolsztyn.com.pl tel. 68 384 27 46, 68 346 30 93, 68 346 30 94 Hotel Sportowy ul. Bohaterów Bielnika 30, 64-200 Wolsztyn tel. 68 384 33 20 www.stadion.wolsztyn.pl Hotel Kaukaska ul. Poniatowskiego 19, 64-200 Wolsztyn tel. 68 347 28 52, www.kaukaska.pl

Ruta 3 Jarocin – Nowe Skalmierzyce – Kalisz – Opatówek – Zbiersk – Turek - Kłodawa JAROCIN Alojamientos Hotel „Jarota” ul. Sportowa 6, 63-200 Jarocin tel. 62 747 31 04, www.hoteljarocin.pl Hotel „Oaza” ul. Jarocińska 12, 63-200 Golina tel. 62 740 47 47, www.hotel-oaza.pl Pałac Witaszyce al. Wolności 35, 63-230 Witaszyce tel. 62 740 14 67 www.palacwitaszyce.com.pl Gościniec „WALCEREK” ul. Poznańska 73, 63-200 Jarocin tel. 62 747 28 18, www.walcerek.pl

Gastronomia Dom Restauracyjny Europa ul. Roberta Kocha 44, 64-200 Wolsztyn tel. 68 384 25 47, tel/fax 68 347 2510 www.dom-restauracyjnyeuropa.eu.pl Zielona Prowansja ul. Wodna 1, 64-200 Wolsztyn tel. 68 347 15 44 www.zielonaprowansja.pl Pizzeria Bico Bello ul. Poznańska 33, tel. 68 347 25 30 Cochera Rynek 2a, 64-200 Wolsztyn tel. 68 347 26 87 www.powozownia.com.pl

Gastronomia Restaurante „Camea” ul. Wrocławska 114, 63-200 Jarocin tel. 604 27 74 29 Restaurante „Fiesta” ul. Ignacego Paderewskiego 11, 63-200 Jarocin tel. 62 747 34 50 Restaurante „Klubowa” os. Tadeusza Kościuszki 3, 63-200 Jarocin tel. 62 747 30 61 Restaurante „Przy Klasztorze” ul. Franciszkańska 4, 63-200 Jarocin tel. 62 747 66 81

ŚMIGIEL Alojamientos Albergue Escolar Juvenil ul. Marii Konopnickiej 5, 64-030 Śmigiel tel. 65 518 02 93 www.schronisko-smigiel.pl Alojamientos agroturísticos „Ostoja” Elżbieta Habernik ul. Kasztanowa 11, Bronikowo, 64-030 Śmigiel tel. 65 518 97 53 www.habernik.note.pl ”Pod Dębem” Kazimiera Prasoł ul. Arciszewskich 30, Nietążkowo 64-030 Śmigiel, tel. 65 518 98 14 Irena Stopa Nowy Białcz 28, 64-030 Śmigiel tel. 65 508 37 47 63 www.zaciszeczacza.com

NOWE SKALMIERZYCE Alojamientos Hotel Lazur ul. Kaliska 42, 63-460 Nowe Skalmierzyce tel. 62 762 91 04, www.lazur.pl Gastronomia Restauracja Lazur ul. Kaliska 42, 63-460 Nowe Skalmierzyce tel. 62 762 91 36, www.lazur.pl

22

Restaurante Nastrojowa ul. Ostrowska 2, 63-460 Nowe Skalmierzyce tel. 62 762 14 92, www.nastrojowa.com.pl

Restaurante 69 Cafe PUB 69 ul. Mickiewicza 3, 62-700 Turek tel. 63 289 36 60, www.69.turek.net.pl Restaurante ,,Sława” ul. Komunalna 4, 62-700 Turek, tel. 63 280 37 30

KALISZ Alojamientos Hotel Europa Al. Wolności 5, 62-800 Kalisz tel./fax 62 767 20 31/33, www.hotel-europa.pl Calisia ul. Nowy Świat 1-3, 62-800 Kalisz tel. 62 767 91 00, www.hotel-calisia.pl Seven ul. Częstochowska 77, 62-800 Kalisz tel. 62 764 43 43, www.hotelseven.pl Hotel Flora ul. Wiatraki 3, 62-800 Kalisz tel. 62 757 46 50, recepcja@hotel-flora.pl www.hotel-flora.pl Albergue Escolar Juvenil ul. Handlowa 30, 62-800 Kalisz, tel. 62 757 24 04

KŁODAWA Alojamientos Hotel „Dom Górnika” ul. 3 Maja 1, 62-650 Kłodawa tel. 63 273 35 54, www.sol-klodawa.com.pl Gastronomia Junior. Restaurante Bar junto a la carretera Warszawa-Poznań ul. K. Wyszyńskiego 57, 62- 650 Kłodawa tel. 63 273 60 96 Pizzeria K-2 ul. Warszawska 54, 62-650 Kłodawa tel. 63 273 50 36, www.pizzeria-k2.pl Ruta 4 A lo largo de Noteć - Czarnków

Gastronomia Karafka ul. Górnośląska 10, 62-800 Kalisz tel. 62 767 86 60 , www.cafekarafka.pl Piwnica Ratuszowa Główny Rynek 20 62-800 Kalisz, tel. 62 757 05 03 Restaurante KTW i Piwnica u Roberta Park Miejski 2, 62-800 Kalisz tel. 62 764 29 46, www.restauracja-ktw.pl Pięterko Staropolska ul. Zamkowa 12, 62-800 Kalisz, tel. 62 757 53 02

CZARNKÓW Alojamientos Hotel „Lidia” ul. Przemysłowa 2, 64-700 Czarnków tel. 67 356 03 25 Hotel Czarna Hanka ul. Kościuszki 106, 64-700 Czarnków tel. 67 255 24 58, www.wpuszczy.pl Gościniec Śmieszek Śmieszkowo, ul. Wodna 13, 64-700 Czarnków tel. 67 255 10 31 Agroturystyka, Waldemar Warnke Gajewo 74, 64-913 Jędrzejewo, tel. 67 255 83 80 Danuta i Wiesław Jeszke, Kuźnica Czarnkowska ul. Wyzwolenia 63, 64-700 Czarnków tel. 605 67 76 91

TUREK Alojamientos Hotel Arkady plac Sienkiewicza 25, 62-700 Turek tel. 0-63/ 278-46-33, www.hotele.turek.pl Hotel Monika ul. Dworcowa 1, 62-700 Turek tel. 63 802 73 55, www.hotele.turek.pl Dom Górnika ul. Legionów Polskich 8, 62-700 Turek tel. 63 278 72 98, www.domgornika.turek.pl

Gastronomia Restaurante „Parkowa” Park Staszica, tel. 67 255 25 86 Restaurante „Czarna Hanka” ul. Kościuszki 106, tel. 67 255 24 58 Pizzeria „La Prima Vera” ul. Putza 5, tel. 67 253 00 79 Pizzeria „Izabela” ul. Wroniecka 152 tel. 67 255 20 55

Gastronomia Restaurante „Centralna” ul. Mickiewicza 4, tel. 63 278 45 01

23


Información Turística Poznań 61-772 Poznań, Stary Rynek 59/60 tel. 61 852 61 56, 61 855 33 79 it@cim.poznan.pl

Leszno 64-100 Leszno, ul. Słowiańska 24 tel. 65 529 81 91, 65 529 81 92 infotur@leszno.pl

Entrada desde la calle 27 Grudnia 61-816 Poznań, ul. Ratajczaka 44 tel. 61 851 96 45, 61 856 04 54 centrum@cim.poznan.pl

Nowy Tomyśl 64-300 Nowy Tomyśl pl. Niepodległości 10 tel. 61 442 38 06 r.ratajczak@nowytomysl.pl

Feria Internacional Poznań 60-734 Poznań, ul. Głogowska 14 tel. 61 869 20 84 centrum@cim.poznan.pl

Texto final: Muchas gracias a la señora Teresa Palacz de la sucursal Regional del Instituto Nacional de Patrimonio de Poznań por la consulta durante la preparación de esta carpeta.

Piła 64-920 Piła, al. Niepodległości 33/35 tel. 67 210 94 80 pit@powiat.pila.pl

El Aeropuerto Poznań-Ławica 60-189 Poznań, ul. Bukowska 285 tel. 61 849 21 40 lawica@cim.poznan.pl

Puszczykowo 62-040 Puszczykowo, ul. Poznańska 1 tel. 61 633 62 83, 61 898 37 11 promocja@puszczykowo.pl

La Estación de Trenes Poznań 60-801 Poznań, ul. Dworcowa 1 tel. 61 866 06 67 info@globtourfb.poznan.pl

Śrem 63-100 Śrem, ul. Okulickiego 3 tel. 61 283 27 04 unia@srem.com.pl Wolsztyn 64-200 Wolsztyn ul. Roberta Kocha 12a tel. 68 347 31 04 gci@wolsztyn.pl

Gniezno 62-200 Gniezno, ul. Rynek 14 tel. 61 428 41 00 info@szlakpiastowski.com.pl Kalisz 62-800 Kalisz, ul. Zamkowa tel. 62 598 27 31 it@um.kalisz.pl

Editor: Wielkopolska Tourist Organization ul. 27 Grudnia 17/19, 61-737 Poznań Texto: Anna Plenzler Traducción: Hector Huilca Castillo Elaboración gráfica: Agencja Fotograficzna Studio-F, www.olszewskiphoto.pl Fotos para la portada: Arch. del Oficina Municipal y Comarcal de Rakoniewice, Z Schmidt, Arch. de la Oficina Distrital de Piła

Konin 62-510 Konin, ul. Dworcowa 2 tel. 63 246 32 48 biuro@lotmarina.pl

ISBN: 978-83-61454-67-0 Poznań 2012

24


El directorio de promoción de Wielkopolska es asistido por tecnologías móviles.

El lector de códigos QR se puede encontrar en www .odkoduj.pl

www.wielkopolska.travel

El proyecto cofinanciado por la Unión Europea del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) en el marco del Programa Operativo Regional de Wielkopolska para los años 2007-2013. Fondos Europeos para el Desarrollo de la Innovación en Wielkopolska


La ruta de los monumentos técnicos en Wielkopolska