Caravaggio installationsanleitung p0 p3

Page 1

Caravaggio P0-P3 Print side 1.pdf 17-01-2011 10:05:56

P 3 U L . 0 7 / 0 7 . PA G E 1 / 2

CARAVAGGIO

INSTALLATION INSTRUCTIONS

DESIGNED BY CECILIE MANZ

P 0 / P 1 / P 2 / P 3 . 0 1 / 2 0 1 1 . PA G E 1 / 2

H: 510 mm/ H: 20 1/8"

P2

P1

P3 H: 510 mm

ø400 mm/ ø15 6/8" H: 325 mm H: 205 P3 mm

H: 145 mm

P3

ø110 mm

ø165 mm

P0 Light source: G9 33W / Megaman G9 7W UL LISTEDWeight: 0.4 kg/0.9 lbs

C

M

Y

CM

Light source: E26 max 200W (type A lamps) Weight: 2.2 kgs/4.8 lbs

P1 Light source: E27 max 42W / Megaman E27 Liliput Plus max 15 W Weight: 0.7 kg/1.6 lbs

ø257 mm

ø400 mm

P2 Light source: E27 max 100W / Megaman E27 Liliput max 23W Weight: 1.0 kg/2.2 lbs

P3 Light source: E27 max 100W / Megaman E27 Clusterline max 80W Weight: 2.2 kg/4.9 lbs

MY

CY

CMY

K

P0 2

P2

P1 3

1

4 2

3

Caravaggio P0 P1 P2 P3 V7.indd 1

4

6

5

7

P3 5

8

9

01/01/70 2:19:07


Caravaggio BB P0-P3 Print side 2.pdf 17-01-2011 09:59:33

INSTALLATION INSTRUCTIONS P 0 / P 1 / P 2 / P 3 . 0 1 / 2 0 1 1 . PA G E 2 / 2 MOUNTING I N S T RUCT I O N VIGTIGT!

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

IMPORTANT!

BITTE BEACHTEN!

IMPORTANT!

IMPORTANTE!

Compruebe que la lámpara Toujours couper le courant Vær opmærksom på, at Beim Anbringen der Lampe When installing or working no está conectada a ningún ou débrancher la lampe lampen ikke er tilsluttet bzw. bei Arbeiten daran with the lamp, make sure it generador en el momento lors de l’installation ou de strøm, når den installeres muss diese vom Stromnetz . . is not connected to a power P 1 / P 2 U L 0 7 / 0 7 PA G E 2 / 2 de su instalación o enréparation. Cette guarantie eller der arbejdes på den. getrennt sein. Die Garantie source. This warranty does cendido. Esta garantía no ne couvre pas les dégâts réGarantien dækker ikke erstreckt sich nicht auf not cover damage resulting cubre daños causados por sultant d’un usage incorrect skader forårsaget ved Schäden, die durch unfrom misuse or abuse, uso inapropiado o abuso, ou abusif, d’un manque fejlagtig anvendelse eller sachgemäße Anwendung, lack of reasonable care, falta de atención razonable d’entretien raisonnable, mishandling af lampen, mangelnde Instandhaltung affixing any attachment not (ver arriba), la conexión IMPORTANT! IMPORTANTE! IMPORTANT! de la fixation d’accessoires manglende pleje, påføring oder Einbau nicht im Liefeprovided with the product, de cualquier accesorio non fournis avec le produit, af uautoriserede dele, rumfang enthaltener Teile, no suministrado con el alteration of any attachde la modification tout le courant When installing working with the factory lamp, installed, Compruebe que la lámpara no está Toujoursdecouper ouladébrancher la forandring af det or fabrikstechnische Veränderungen, producto, alteración de ments accessoire d’origine, la l’installation un accesorio en la færdige produkt ellerconnected dele von generador Teilen oder en el make sure it is not to aof parts or subjecting conectadaVerlust a ningún lampe lorsdede ou deinstalado réparation. loss du rac- ne couvre fábrica,pas la pérdida de partes deraf, an eine nicht powermistede source.dele Thiseller warranty does not cover momento Anschluss de su instalación o encendido.perte de pièces Cetteouguarantie les dégâts the fixture to any electrical utilizar la unidad con cucordement résultant de l’appareil à usageo incorrect tilslutning af produktet demno Zweck other than specified damage resulting frompåmisuseservice or abuse, lack Esta garantía cubreentsprechende daños causados por d’un ou abusif, alquier otro propósito que toute source d’alimentation anden vis end foreskrevet. Stromversorgung entstanforattachment proper use. Products of reasonable care, affixing any uso inapropiado o abuso, falta de atención d’un manque d’entretien de la no searaisonnable, el servicio eléctrico électrique autre que celle Produktets form må ikke den sind. Es dürfen keine should not be modified in not provided with the product, alteration of razonable (ver arriba), la conexión de spécifiée. Les fixation d’accessoires non fournis avec le especificado. Los productos produits modificeres. En modifitechnischen Veränderungen any way. Any modification any attachments factory installed, loss of cualquier accesorio no suministrado conne el doivent produit, de la modification demanipularse tout no deben de pas en aucun cering af produktet kan an der Lampe vorgenomcompromise safety manera. Recuerde parts or subjecting the fixture may to any producto, la alteración de un accesorio cas être modifiés. accessoire d’origine,ninguna de la perte de pièces ou Toute mindske sikkerheden. men werden, da dies ein causing the appliance to beal manipularlos podría electrical service than specified for instalado en la fábrica, la pérdida de partes o dupeut raccordement deque l’appareil à toute source modification comLightyears påtagerother sig ikke erhebliches Sicherheitsrisiko come dangerous. Lightyears poner en peligro su seguriproper use. Products should not be modified utilizar la unidad cualquier d’alimentation promettre la sécurité ayant électrique autre que celle ansvaret for modificerede mit sichcon bringt. Im Falleotro dad, por lo que el aparato declines all responsibility for pour résultat que l’applique in any way. Any modification may propósito que no sea el servicio eléctrico spécifiée. Les produits ne doivent en produkter. Beskadigelse technischer Veränderungen podría resultar pas peligroso. products that have been soit dangereux. Lightyears compromise safetydækkes causing themodified. appliance to especificado. Los productos no deben aucun cas être modifiés. Toute modification under transporten kann die Fa. Lightyears Lightyears declina cualquier Damages occurdécline toute résponsabilité derivada de become dangerous. Group dehaftbar ninguna manera. Recuerde peut compromettre responsabilidad son utilisation et la ikke af denne garanti.Hightowerring nicht gemacht during transit aremanipularse not des produits modifiés. Cette la manipulación de los prowerden. Transportschäden declines all responsibility for products que al manipularlos podría poner en peligro rendre dangereuse. Hightower Group covered that by this warranty. guarantie ne couvre pas les ductos. Los ocurridos Fejlfinding fallen nicht untereldiese have been modified. Damages occurring su seguridad, por lo que aparato podría décline toute résponsabilité desdaños produits dégâts survenus en cours durante el tránsito no están Hvis produktet ikke virker: Garantie. during transit are not covered Troubleshooting by this resultar peligroso. Hightower Group declina modifiés.Cette guarantie ne couvre pas les cubiertos por esta garantía. de transport. 1. Sluk for strømmen og If the fixture does notcualquier work: warranty. responsabilidad derivada de la dégâts survenus en cours de transport. tjek alle ledningsforbinFehlerbehebung 1. Turn off electrical power manipulación de los productos. Los daños Localización de fallas Dépannage delser. Wenn die Lampe nicht and check all wire connecSi la lámpara no funciona: Troubleshooting ocurridos durante el tránsito no están Si l’appliqueDépannage ne fonctionne 2. Tjek sikring eller afbryder funktioniert, ist wie folgt 1. Apague tions. If the fixture does not work: cubiertos por esta garantía. Si l’applique ne fonctionne pasla: lámpara y pas: og få det om nødvendigt vorzugehen: revise todas las conexiones 2. Check fuse or circuit 1. Couper le courant et skiftet af en autoriseret 1. Strom abschalten und de los cables. breaker and have a qualivérifier le branchement 1. Turn off electrical power and check all Localización de fallas 1. Couper lede courant2.et vérifier le elektriker. alle Verbindungen kontrolRevise el fusible o el fied electrician replace if tous les fils. wire connections. Si la lámpara no funciona: branchement de tous les fils. y reemplácelo 3. Tjek at lyskilden virker. lieren. cortacircuitos necessary. 2. Vérifier le fusible ou le 2. Check fuse or circuit breaker and have 2. Vérifier le fusible sioueslenecesario. disjoncteur et le 2. Sicherung bzw. Sicher3. Check to make sure light disjoncteur et le remplacer 3. Verifique que la bombilla Begrænset garanti a qualified electrician replace if necessary. 1. Apagueungsautomat la lámpara yüberprüfen revise todas las remplacer si nécessaire. bulb is in working order. si nécessaire. está enest buenas condiciones. Lightyears garanterer und ggf. Durch einen Elek3. Check to make sure light bulb is in conexiones de los cables. 3. Vérifier que l’ampoule en bon état 3. Vérifier que l’ampoule est forworking mangler order. eller fejl i triker ersetzen lassen. 2. Revise el fusible o el cortacircuitos y de marche. Limited warranty en bon état de marche. Garantía limitada produktet eller i den hånd3. Glühbirne auf ordreemplácelo si es necesario. Lightyears warrants against Lightyears garantiza esta værksmæssige udførelse i nungsgemäße Funktion Limited warranty 3. Verifique que la bombilla está en buenas Garantie limitée unidad contra defectos de defects in materials or Garantie limitée op til to (2) år fra anskafüberprüfen. materiales mano de obra workmanship for a period Hightower Group warrants against defects in condiciones. Hightower ses oappliques Lightyears garantit ses Group garantit felsesdatoen, og udfører un ou período two (2)of years from date appliques contre materials or workmanship for of a period contreles les défauts dedurante matières de de reparation eller vælger efter Beschränkte Gewährleisdos (2) años a de partir de (2) la of purchase for use, and défauts de fabrication matières ou pendant de two (2) years from date of purchase for use, Garantía limitada une période deux eget valg at bytte enheden tung fecha de compra, y acuerda fabrication années pendantàune agrees to repair or at Hightower our and agrees to repair or at our option replace Group garantiza esta unidad compter de la date de l’achat pour uden omkostninger. Die Fa. Lightyears leistet reparar o, a nuestra opción, deux (2) années option replace a defective a defective unit without charge. contra defectos deJahre materiales o mano depériode de l’installation et accepte de réparer à son zwei (2) Garantie reemplazar una ou, unidad la date de unit without charge. obra durante un período de dos (2) añosà acompter de choix, de remplacer defectuosa gratuitement un appareil sin cargo. Anbefalet vedligeholdauf alle Material- und l’achat pour l’installation Recommended maintenance partir de laHerstellungsfehler fecha de compra, acuerda défectueux. else (aby dem et accepte de réparer ou, Recommended mainteMantenimiento recomenStøv: endry tørsoft cloth. undreemplazar behält Dust:Fjernes removemed with reparar o, Verkaufsdatum) a nuestra opción, àuna son choix, de remplacer nance dado sich vor, die Lampe zu repablød klud. Stains: remove with soft cloth Dust: with aRemove mild with dry unidad defectuosa sin cargo. Entretien recommandé gratuitement un appareil soft Polvo: Elimine los restos de rieren oder ohne BerechPletter: Fjernes med en Wipe blød gently with a dry dishwater or alcohol. La poussière : nettoyer avec un chiffon défectueux. cloth. polvo utilizando parasec ello nung umzutauschen. klud og en mild opløsning soft cloth (i.e. cotton). Mantenimiento recomendado et doux. un trapo suave y seco. Stains: Remove with soft af opvaskevand. Aftørres Entretien recommandé Manchas: Eliminedoux las manPolvo: elimine los restos de polvo utilizando Marques : nettoyer avec un chiffon cloth with a mild dishwater. Empfohlene Pflege forsigtigt med en tør blød chas utilizando unou trapo Poussière: Enlever para ello un trapo suave y seco. imbibé avec avecchifdu savon vaisselle doux de Wipe gently with a dry soft Staub: Mit einem trockenen klud. (f.eks. bomuld). suave impregnado con un Manchas: Tuch elimine las manchas utilizandofon unsec et doux. l’alcool. Essuyer soigneusement avec un cloth (i.e. cotton). abwischen. poco de agua con jabón. trapo suave impregnado conTuch un poco deMarques: Enlever chiffonavec sec chifet doux (par exemple de coton). Flecken: Mit einem Pase cuidadosamente un fon doux avec de lavasse. agua con jabón o con alcohol. Pase und mildem Spülmittel trapo suave seco (p. ej., de Essuyer doucement avec cuidadosamente un trapo suavemit seco (p. ej., algodón). abwischen. Vorsichtig un chiffon sec et doux (px. de algodón). einem trockenem Tuch coton). abreiten (z.B. Baumwolle).

Lightyears North American representative: Hightower Group · New York Design Center Lightyears A/S · Balticagade · DK-8000 Aarhus C · NY Tel.10016 +45 8730 · Fax3509 +45 8730 1249260 · info@lightyears.dk · www.lightyears.dk 200 Lexington Avenue, 15 Studio 1316, New York, · Tel.1240 212 725 · Fax 206 3287 · www.hightoweraccess.com Lightyears A/S · Balticagade 15 · DK-8000 Aarhus C · Tel. +45 8730 1240 · Fax +45 8730 1249 · www.lightyears.dk Caravaggio P0 P1 P2 P3 V7.indd 2

01/01/70 2:19:15


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.