Hôpital Général de Hawkesbury et District Guide du Patient

Page 1

POUR UN SÉJOUR À L’HÔPITAL

GUIDE DU PATIENT

Général de Hawkesbury & District General Hospital HÔPITAL GÉNÉRAL DE HAWKESBURY ETHôpital DISTRICT


HÔPITAL GÉNÉRAL DE HAWKESBURY ET DISTRICT 1111, rue Ghislain Hawkesbury (Ontario) K6A 3G5 613-632-1111

hgh.ca ÉDITION AUTOMNE 2017 Les renseignements contenus dans ce guide étaient à jour au moment de l'impression. Des changements au fonctionnement de l'hôpital peuvent survenir à cause du projet de réaménagement, de l'entrée en vigueur de nouvelles politiques ou de modifications aux lois.


Au nom de notre équipe composée de 115 médecins, 675 employés et 120 bénévoles, je vous souhaite la bienvenue à l’Hôpital général de Hawkesbury et district (HGH). Notre mission est de vous offrir des soins de haute qualité avec compassion. Chaque jour, nos professionnels de la santé et notre personnel misent sur le travail d’équipe, l’innovation et le leadership pour que votre expérience à l’HGH soit la plus positive possible.

Bienvenue à l’HGH

Message du directeur général

L’HGH est axé sur le patient et sa famille. Comme patient, vous êtes un partenaire et vous êtes invité à participer aux décisions concernant vos soins de santé. Nous sommes à l’écoute : discutez avec votre équipe de soins et n’hésitez pas à poser des questions au personnel. Ce guide vous offre d’ailleurs de nombreux renseignements et vous aidera à préparer un séjour ou une visite à l’hôpital. Votre hôpital est en voie de devenir un centre hospitalier régional à service complet. Grâce à un projet de réaménagement majeur, le nouvel HGH vous offrira des installations modernes, plus grandes et plus confortables ainsi que des équipements médicaux à la fine pointe de la technologie. Le nouveau bloc opératoire et le nouveau Centre familial des naissances sont des exemples concrets de ces installations. Une nouvelle salle d’urgence, un nouveau pavillon de cliniques ambulatoires et un appareil d’imagerie par résonnance magnétique sont d’autres éléments de ce grand projet. C’est avec honneur et fierté que l’équipe de l’HGH poursuit une longue tradition d’excellence et vous offre désormais plus de soins médicaux spécialisés, près de chez vous.

Marc LeBoutillier directeur général

L’HGH est Agréé avec mention d’honneur, le niveau le plus élevé décerné par Agrément Canada. Au pays, seulement un établissement de soins de santé sur cinq obtient ce niveau d’agrément.

hgh.ca

3


Table des matières

Table des matières Bienvenue à l’HGH Message du directeur général....... 3 Mission, vision et valeurs................. 5 Droits et responsabilités des patients, de leurs familles et des visiteurs.......................................... 6 Des soins axés sur le patient et la famille............................................ 7 Plan de l’hôpital................................... 8

Votre séjour à l’HGH Admission.............................................. 9 Articles à apporter à votre chambre................................................. 9 Articles à laisser à la maison............ 9 Votre équipe soignante et vos soins de santé.....................................10 Les repas ..............................................10 Mobilité des patients.......................11 Soins d’hygiène corporels..............11 Programme d’abandon du tabac......................................................11 Soins palliatifs....................................12 Frais d’hospitalisation ...................12 Congé de l’hôpital (votre départ).....................................12 Faites-nous part de votre expérience ..........................................13

Sécurité du patient Participez à votre santé et votre sécurité.................................................14 Allergies................................................14 Animaux domestiques....................14 Comprendre vos soins et vos traitements..........................................14 Confidentialité...................................15 Dossier médical ................................15

4

hgh.ca

Grossesse.............................................15 Médicaments......................................15 Mesures d’urgence...........................16 Propriété sans fumée.......................16 Prévention des chutes.....................16 Prévention des infections et lavage des mains...............................17 Vérification de l’identité.................17

Information générale Accessibilité........................................18 Association des bénévoles............18 Boutique...............................................18 Cafétéria et distributeurs automatiques ....................................19 Cellulaires, tablettes et appareils sans fil................................19 Don d’organes et de tissus............19 Guichet automatique......................19 Heures de visites...............................20 Langues officielles............................20 Mesures d’urgence...........................20 Objets perdus et trouvés................20 Photos et vidéos................................20 Réception.............................................21 Sécurité.................................................21 Soins spirituels et services religieux ..............................................21 Stationnement ..................................21 Téléphone dans les chambres de patients...........................................21 Téléviseur.............................................21 Toilettes publiques...........................21

Le nouvel HGH ..........................22 Fondation de l’HGH...............24 Publicités.................................centre


Notre mission Promouvoir la santé et prodiguer des soins avec compassion aux gens de nos communautés tout au long de leur vie.

Notre vision Des gens dévoués à l’excellence en soins de santé qui misent sur le travail d’équipe, l’innovation et le leadership.

Bienvenue à l’HGH

Mission, vision et valeurs

Nos valeurs Respect, Qualité, Collaboration, Intégrité, Compassion

hgh.ca

5


Bienvenue à l’HGH

Droits et responsabilités des patients, de leurs familles et des visiteurs Comme patient, vous serez traité en personne responsable et capable de prendre des décisions concernant votre vie. Vous avez des droits et des responsabilités.

Vos droits • Être traité avec considération, respect et dignité, sans discrimination liée à votre race, religion, origine ethnique, culture, statut social, orientation sexuelle ou état médical. • Avoir l’assurance que votre vie privée et vos renseignements personnels sont traités de façon confidentielle. • Avoir accès à votre dossier médical. • Recevoir des traitements, des examens et des soins personnels qui respectent votre dignité et votre intimité. • Être renseigné par le médecin responsable de vos soins en termes clairs et faciles à comprendre. • Poser des questions au sujet de votre diagnostic, de votre traitement et de votre pronostic et obtenir des réponses claires. • Participer à la prise de décisions concernant vos traitements. • Désigner une personne qui prendra ou aidera à prendre des décisions concernant vos traitements. • Connaître le nom et le rôle des personnes qui vous donnent des soins. • Refuser des soins, comme le permet la loi. • Donner vos commentaires ou porter plainte concernant votre expérience à l’hôpital. • Demander au personnel de se laver les mains avant de vous soigner. Vos responsabilités • Fournir des renseignements pertinents, complets et exacts au sujet de vos antécédents médicaux. • Participer à votre plan de soins en posant des questions et en suivant les directives. • Vous présenter à vos rendez-vous aux heures fixées ou nous prévenir si vous êtes incapable de vous y rendre. • Traiter le personnel hospitalier, les médecins et les bénévoles avec respect. Comprendre que l’hôpital ne tolère pas la violence. • Respecter l’intimité des autres patients.

6

hgh.ca


Bienvenue à l’HGH

• Assigner un porte-parole de votre famille pour demander des renseignements à votre sujet et ainsi éviter les nombreux appels téléphoniques. • Suivre les recommandations du personnel et des médecins ainsi que les règlements de l’hôpital. • Contribuer à maintenir un environnement sain et sécuritaire pour tous. • Reconnaître que les besoins des autres patients et familles sont parfois plus urgents que les vôtres.

Des soins axés sur le patient et la famille Notre approche de soins axés sur le patient et la famille vise à répondre à vos besoins et ceux de votre famille, dans tous les aspects de vos soins. Vous êtes invité à participer activement à vos soins et à prendre des décisions. Nous faisons équipe avec vous en communiquant les renseignements médicaux importants et en répondant à vos questions. Notre but est de vous offrir des soins de santé de qualité supérieure, prodigués avec respect et compassion, adaptés à votre culture et dans la langue officielle de votre choix.

À votre écoute! Le personnel de l’HGH porte fièrement cette épinglette qui signifie : Je promets de vous écouter, de vous informer et de donner la priorité à votre bien-être et à celui de votre famille.

hgh.ca

7


Bienvenue à l’HGH

Plan de l’hôpital · · · · · · ·

Réadaptation externe, Niveau 0 Cliniques ambulatoires, Niveau 1 Unité médicale de jour, Niveau 1 Hémodialyse, Niveau 1 Soins complexes continus, Niveau 2 Administration, Niveau 3 Ressources humaines, Niveau 3

Unité de médecine-chirurgie, Niveau 2

Cafétéria

Services péri-opératoires

· Unité de soins intensifs, Niveau 1 · Urgence, Niveau 1 · Centre familial des naissances et Clinique d'obstétrique, Niveau 2

Stationnement Agrandissement futur pour IRM et CT-scan Entrée principale Inscription

Entrée de l’urgence Inscription Entrée des ambulances

HÔPITAL GÉNÉRAL DE HAWKESBURY ET DISTRICT

8

hgh.ca


Admission Si votre séjour à l’hôpital est déjà prévu, par exemple pour une chirurgie ou un accouchement, veuillez vous présenter à l’Inscription le jour prévu et apportez votre carte santé. Si vous êtes transféré dans une unité de soins après une visite à l’Urgence, les commis à l’inscription vous aideront à compléter votre dossier d’admission.

Articles à apporter à votre chambre  Une liste détaillée des médicaments que vous prenez. Indiquez la dose et à quel moment vous prenez habituellement ces médicaments. Votre pharmacie peut vous aider à préparer cette liste. Indiquez tous les médicaments prescrits, les médicaments en vente libre, les vitamines et suppléments et les médicaments à base de plantes.  Lunettes, verres de contact et appareils auditifs  Vêtements et chaussures : pyjama, robe de chambre, pantoufles, sousvêtements, bas, etc.  Trousse de toilette : brosse à dents et dentifrice, rasoir, déodorant non parfumé, savon, shampoing, peigne et brosse à cheveux, etc.  Appareil personnel d’aide à la mobilité (canne, marchette, fauteuil roulant)

Votre séjour à l’HGH

Votre séjour à l’HGH

Articles à laisser à la maison • • • • • •

Vos médicaments Parfums ou produits personnels parfumés Grandes valises Bijoux Objets de valeur Argent

L’hôpital n’est pas responsable du vol ou du bris d’objets personnels. Veuillez vous référer à la page 20 si vous avez perdu un objet.

hgh.ca

9


Votre séjour à l’HGH Votre équipe soignante et vos soins de santé Plusieurs personnes s’occuperont de vous pendant votre hospitalisation : médecins, infirmières, préposés et autres professionnels de la santé comme les physiothérapeutes, diététistes, ergothérapeutes, travailleurs sociaux, etc. Ces personnes forment votre équipe de soins. Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant vos soins ou vos traitements, adressez-vous à votre personnel infirmier ou votre médecin. S’ils ne sont pas disponibles, demandez à parler à votre infirmière responsable ou au gestionnaire clinique. Votre chambre est équipée d’un tableau blanc afin de faciliter la communication entre vous, votre famille et les membres de votre équipe soignante. Votre plan de soins, vos activités quotidiennes et des instructions pour le personnel seront notées au tableau. Votre infirmière y écrira aussi son nom et son numéro de téléphone et l’information sera mise à jour régulièrement. Vous pouvez également inscrire vos questions sur le tableau.

Les repas • Le petit-déjeuner est servi à partir de 7 h 30. • Le dîner est servi à partir de 11 h 30. • Le souper est servi à partir de 16 h 30. Vous pouvez choisir certains éléments de vos repas si votre état de santé le permet. Pour obtenir de l’information sur la nutrition ou pour consulter une diététiste, demandez au personnel infirmier.

10

hgh.ca


Nous vous encourageons à demeurer actif pendant votre séjour à l’hôpital afin de réduire le risque de complications liées aux longues périodes de repos au lit. Les activités quotidiennes suivantes pourraient vous permettre d’éviter une perte d’autonomie. • • • •

Assoyez-vous dans une chaise pour prendre vos repas. Levez-vous pour vous laver, vous habiller ou brosser vos dents. Marchez dans les corridors de l’unité de soins, seul ou avec de l’aide si nécessaire. Assoyez-vous dans une chaise lorsque des professionnels de la santé ou des membres de la famille vous visitent. • Faites des exercices au lit, bougez vos articulations et changez de position aux deux heures.

Votre séjour à l’HGH

Mobilité des patients

En demeurant actif, vous aurez : • • • • • •

Une meilleure respiration Un meilleur appétit et une meilleure digestion Un sommeil plus réparateur Moins de faiblesses et d’étourdissements Moins de risques de chutes Moins de douleurs

Soins d’hygiène corporels Les soins d’hygiène corporels sont donnés tous les jours à nos patients. Le type de bain donné dépendra de votre état et pourrait être un bain au lit partiel ou complet, une douche, un bain thérapeutique ou dans une baignoire.

Programme d’abandon du tabac

WHAT IS A SMOKEFREE PROPERTY?

QU’ESTCE QU’UNE PROPRIÉTÉ SANS FUMÉE?

A smoke-free property is one where all users can breathe clean air, free of secondhand smoke, both indoors and outdoors.

Une propriété sans fumée est un lieu où UPVT MFT VTBHFST QFVWFOU SFTQJSFS EF M BJS QSPQSF TBOT GVNÏF TFDPOEBJSF Ë M JOUÏSJFVS DPNNF Ë M FYUÏSJFVS

L’HGH est une propriété sans fumée. Ceci veut dire qu’il est HGH SMOKEFREE défendu de fumer à l’intérieur des édificesABOUT ainsi que dehors, sur POLICY les terrains de l’HGH.

DÉTAILS DE LA POLITIQUE SANS FUMÉE DE L’HGH

t 4NPLJOH JT OPU BMMPXFE XJUIJO BMM interior facilities.

t *M FTU JOUFSEJU EF GVNFS Ë M JOUÏSJFVS EFT édifices.

t 4NPLJOH JT BMTP QSPIJCJUFE PO FYUFSJPS HSPVOET JODMVEJOH XJUIJO QBSLFE WFIJDMFT JO QBSLJOH MPUT

t *M FTU ÏHBMFNFOU EÏGFOEV EF GVNFS dehors sur les terrains. Cette interdiction comprend les aires de stationnement BJOTJ RVF M JOUÏSJFVS EFT WÏIJDVMFT stationnés.

• Cesser de fumer peut favoriser votre guérison après un traitement et réduire vos risques de complications. Un HGH.ca programme d’aide est offert si vous souhaitez cesser de fumer pendant votre séjour à l’hôpital. Renseignez-vous DOES THE SMOKEFREE auprès de votre personnel infirmier. WHO POLICY APPLY TO? t 5IF TNPLJOH CBO JODMVEFT BMM DJHBSFUUFT DJHBST QJQFT FMFDUSPOJD DJHBSFUUFT vaporizers and medical marijuana.

It applies to every person on HGH property: patients | visitors | staff | physicians volunteers | contractors | suppliers

t - JOUFSEJDUJPO EF GVNFS DPNQSFOE UPVT MFT UZQFT EF DJHBSFUUFT MFT DJHBSFT MFT QJQFT MFT DJHBSFUUFT ÏMFDUSPOJRVFT (vapoteuses) et la marijuana médicale.

À QUI S’APPLIQUE LA POLITIQUE SANS FUMÉE?

La politique s’applique à toutes les personne qui se trouvent sur la propriété de l’HGH : patients | visiteurs | employés | médecins bénévoles | entrepreneurs | fournisseurs

QUESTIONS OU COMMENTAIRES QUESTIONS OR COMMENTS? 613-632-1111 (89015) | communications@hgh.ca

hgh.ca

11


Votre séjour à l’HGH

Soins palliatifs Les soins palliatifs sont destinés aux patients qui sont en fin de vie afin de leur offrir la meilleure qualité de vie possible dans les circonstances. Les soins palliatifs visent à atténuer la souffrance du patient lorsque les traitements pour guérir ne sont plus possibles. L’équipe des soins palliatifs est à l’écoute de la personne et de sa famille. Elle prodigue des soins d’ordre physique, émotionnel et spirituel, avec compassion et tout en respectant la dignité et les choix de la personne.

Frais d’hospitalisation Une carte santé valide émise par une province canadienne couvre les frais d’hospitalisation dans une salle commune (chambre à 4 lits). • Si vous souhaitez occuper une chambre privée ou semi-privée, vous devez remplir un formulaire de demande. Il y a des frais additionnels pour ces types de chambre. Veuillez vérifier auprès de votre assureur si ces frais sont couverts. L’acceptation de votre demande dépend de la disponibilité des chambres.

Congé de l’hôpital (votre départ) Lorsque vous serez apte à quitter l’hôpital, votre médecin l’inscrira à votre dossier. Il indiquera aussi si vous devez prendre des médicaments ou suivre d’autres traitements. • Le personnel vous informera de vos prochains rendez-vous. • Vous devez quitter votre chambre avant 11 h. Organisez à l’avance un moyen de transport pour retourner chez vous.

12

hgh.ca


Vos commentaires sont importants et sont les bienvenus puisqu’ils nous aident à améliorer la qualité des services que nous offrons à nos patients et nos visiteurs. Le Bureau de la qualité et gestion des risques reçoit les commentaires des patients et des familles et collabore avec les équipes de soins dans le but d’améliorer les séjours à l’hôpital.

Comment envoyer un commentaire, un compliment ou déposer une plainte?

Votre séjour à l’HGH

Faites-nous part de votre expérience

• Vous pouvez choisir l’une des options suivantes : • Remplissez le formulaire qui se trouve dans votre Trousse de sécurité du patient et déposez-le au comptoir d’information. Vous pouvez aussi l’envoyer par la poste. • Remplissez le sondage de satisfaction des patients qui se trouve sur notre site web à hgh.ca • Téléphonez au 613-632-1111, poste 51702 et laissez un message. • Envoyez un courriel à relationspatients@hgh.ca. • Envoyez une lettre à : Bureau de la qualité et gestion des risques Hôpital général de Hawkesbury et district 1111, rue Ghislain Hawkesbury, ON K6A 3G5

Comment traitons-nous les commentaires et les plaintes? À la réception d’un commentaire ou d’une plainte, le Bureau de la qualité et gestion des risques assurera un suivi avec le plaignant dans les meilleurs délais.

Participez à l’évaluation des soins et des services Nous envoyons régulièrement des questionnaires par la poste aux personnes qui ont reçu des soins à l’HGH afin d’évaluer leur niveau de satisfaction. Si vous recevez un tel questionnaire, veuillez le remplir et le retourner dans l’enveloppe fournie.

Conseil consultatif des patients et des familles Les patients et leurs familles peuvent aider à améliorer l’expérience patient par le biais du Conseil consultatif des patients et des familles. Les membres du comité collaborent avec les gestionnaires et le personnel de l’hôpital afin d’orienter les politiques et les décisions et d’apporter des améliorations au fonctionnement de l’hôpital. Pour en savoir davantage, visitez hgh.ca

hgh.ca

13


Sécurité du patient

Sécurité du patient Participez à votre santé et votre sécurité Un séjour ou des traitements à l’hôpital peuvent inquiéter certaines personnes. Afin de rendre votre séjour agréable et sécuritaire, informez-vous et impliquez-vous dans vos soins. Les patients qui participent à leurs soins récupèrent habituellement mieux et plus rapidement que les autres. Avez-vous des préoccupations concernant la sécurité des patients? Téléphonez au Bureau de la qualité et gestion des risques au 613-632-1111, poste 41800.

Allergies Avisez le personnel infirmier si vous avez des allergies. • Les parfums, les crèmes à mains, les lotions après rasage et autres produits de beauté ont des odeurs qui peuvent provoquer des réactions allergiques ou des irritations. Veuillez ne pas porter de produits parfumés et aviser vos visiteurs de ne pas en porter. • Le latex peut causer des réactions allergiques graves. Il n’est donc pas permis d’apporter des ballons en latex à l’hôpital. Vous pouvez toutefois acheter des ballons en mylar à la Boutique des Amis de l’HGH.

Animaux domestiques Les seuls animaux domestiques permis à l’hôpital sont les animaux d’assistance personnelle, par exemple les chiens guide pour les personnes aveugles. Les animaux d’assistance doivent être en laisse en tout temps.

Comprendre vos soins et vos traitements Lorsque vous discutez avec votre professionnel de la santé, posez ces questions afin de bien comprendre la situation : • Quel est le problème principal? • Que dois-je faire? • Pourquoi est-ce important? Si vous ne comprenez pas, demandez qu’on vous explique de nouveau.

14

hgh.ca


Nous recueillons, utilisons, communiquons et conservons des renseignements personnels sur nos patients afin de : • • • • • •

Vous soigner Évaluer la qualité de nos soins Administrer l’hôpital Recueillir des données à des fins statistiques Se conformer aux lois et règlementations Recueillir des fonds par l’entremise de la Fondation de l’HGH

Sécurité du patient

Confidentialité

Toute l’information recueillie au sujet des patients demeure confidentielle. Veuillez communiquer avec le responsable à la vie privée au 613-632-1111, poste 21501 ou par courriel à CPO@hgh.ca si vous avez des questions au sujet de la confidentialité.

Dossier médical Votre dossier médical est confidentiel. Il contient des renseignements comme les soins reçus, les résultats d’analyses et d’examens, les médicaments, etc. • Vous devez donner votre consentement par écrit pour que l’on partage certains renseignements contenus dans votre dossier médical. • Vous pouvez consulter votre dossier médical sur demande en communiquant avec le Service des archives médicales au 613-632-1111, poste 41801.

Grossesse Si vous pensez que vous êtes enceinte, veuillez aviser le personnel infirmier.

Médicaments Le bon médicament et la bonne posologie sont importants pour votre traitement. • Apportez la liste des médicaments que vous prenez habituellement, comprenant la dose et les heures où vous les prenez. Cette liste comprend les médicaments prescrits, les médicaments en vente libre, les vitamines et suppléments et les médicaments à base de plantes. • Si vous avez déjà eu une mauvaise réaction à un médicament ou si vous souffrez d’allergies, dites-le au personnel infirmier. • Si vous ne reconnaissez pas votre médicament, ne le prenez pas. • Ne prenez jamais les médicaments prescrits à une autre personne, ils pourraient nuire à votre santé.

hgh.ca

15


Sécurité du patient

Mesures d’urgence Le personnel est formé pour réagir aux situations d’urgence. • Écoutez les consignes du personnel. • En cas d’incendie, restez dans votre chambre ou retournez-y. Restez calme. • Si une évacuation est nécessaire, le personnel ou les pompiers s’occuperont de vous.

Propriété sans fumée

WHAT IS A SMOKEFREE

QU’ESTCE SANS FUM

A smoke-free property is one where all users can breathe clean air, free of secondhand smoke, both indoors and outdoors.

Une propriété UPVT MFT VTBH QSPQSF TBOT G DPNNF Ë M FYU

PROPERTY? L’HGH est une propriété sans fumée. Ceci veut dire qu’il est défendu de fumer à l’intérieur des édifices ainsi que dehors, sur ABOUT HGH SMOKEFREE POLICY les terrains de l’HGH. t 4NPLJOH JT OPU BMMPXFE XJUIJO BMM interior facilities.

• Cette interdiction comprend les aires de stationnement ainsi que l’intérieur des véhicules stationnés. • L’interdiction de fumer comprend tous les types deHGH.ca cigarettes, les cigares, les pipes, les cigarettes électroniques (vapoteuses) et la marijuana médicale. • Si vous fumez sur la propriété WHO deDOESl’HGH, vous pouvez THE SMOKEFREE POLICY APPLY TO? applies to every person on HGH property: recevoir une amende de 305$.Itpatients | visitors | staff | physicians t 4NPLJOH JT BMTP QSPIJCJUFE PO FYUFSJPS HSPVOET JODMVEJOH XJUIJO QBSLFE WFIJDMFT JO QBSLJOH MPUT

t 5IF TNPLJOH CBO JODMVEFT BMM DJHBSFUUFT DJHBST QJQFT FMFDUSPOJD DJHBSFUUFT vaporizers and medical marijuana.

Prévention des chutes

volunteers | contractors | suppliers

QUESTIONS OU COMMENTAIRES QUESTIONS OR COMMENTS? 613-632-1111 (89015) | communications@hgh.ca

Si vous avez fait une chute au cours des trois derniers mois, avisez le personnel infirmier puisque vous pourriez être à risque de chuter à nouveau. Veuillez prendre ces précautions pour éviter les chutes. • Utilisez les moyens mis à votre disposition : côtés des lits, barres d’appui dans les toilettes et rampes dans les corridors. • Si vous avez besoin d’aide pour vous lever, aller aux toilettes ou vous déplacer, demandez au personnel infirmier. • Si vous avez des étourdissements, appelez le personnel infirmier. • Votre lit devrait être assez bas pour que vos pieds touchent le plancher lorsque vous vous levez, sinon demandez qu’on ajuste la hauteur. • Apportez votre canne, marchette ou fauteuil roulant au besoin. • Gardez vos effets personnels comme vos lunettes et la sonnette de lit à portée de main. • Avisez un membre du personnel infirmier si vous voyez des flaques d’eau au sol. Consultez les dépliants Prévention des chutes à l’hôpital et Prévention des chutes à la maison qui se trouvent dans votre Trousse de sécurité du patient pour plus d’information.

16

hgh.ca

DÉTAILS D SANS FUM

t *M FTU JOUFS édifices.

t *M FTU ÏHB dehors sur comprend BJOTJ RVF stationnés

t - JOUFSEJDUJ MFT UZQFT QJQFT MF (vapoteuse

À QUI S’AP LA POLITIQ

La politique s’ qui se trouven patients | vis bénévoles | e


Le lavage des mains est le meilleur moyen de prévenir les infections. Tous les patients, le personnel et les visiteurs ont la responsabilité de prévenir les infections dans l’hôpital. • Lavez vos mains avant chaque repas. Le personnel vous fournira le matériel nécessaire si vous ne pouvez pas sortir de votre lit pour vous laver les mains. Si votre famille vous aide à l’heure des repas, demandez-leur de se laver les mains aussi. • Toutes les personnes qui entrent et qui sortent de l’hôpital ou d’une chambre doivent se laver les mains. • Le personnel doit se laver les mains avant et après un contact avec un patient. • Il y a du désinfectant à mains à toutes les entrées et sorties de l’hôpital, dans les corridors et dans chaque chambre. • Les personnes qui ont ces symptômes ne doivent pas visiter les patients : • Vomissement • Diarrhée • Fièvre (au cours des dernières 24 heures) • Maux de gorge, toux, éternuement, écoulement nasal • Infection virale contagieuse (varicelle, rougeole, oreillons, etc.) • Les visiteurs des patients en isolement doivent suivre les consignes du personnel infirmier.

Sécurité du patient

Prévention des infections et lavage des mains

Vérification de l’identité Tous les médecins, employés et bénévoles portent une carte d’identité avec photo. Le personnel doit vérifier votre identité avant de vous donner des soins. Si vous êtes incertain de l’identité ou du rôle d’une personne présente dans votre chambre, demandez-lui de voir sa pièce d’identité.

hgh.ca

17


Information générale

Information générale Accessibilité Nous éliminons les obstacles et nous offrons un accès convenable à nos services aux personnes qui ont une incapacité, selon les normes de la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario. • Si vous avez besoin d’aide ou de services adaptés à votre condition, demandez au personnel infirmier. • Si vous souhaitez faire un commentaire au sujet de l’accessibilité, consultez la page 13.

Association des bénévoles Ce groupe appelé les Amis de l’hôpital améliore la qualité de vie des patients et des visiteurs. Les bénévoles offrent leur aide aux soins palliatifs, à la pastorale, aux services cliniques et aux patients ainsi qu’à l’administration. Vous les reconnaitrez à leur sarrau bleu. Si vous souhaitez devenir bénévole à l’HGH, rendezvous au bureau de l’Association des bénévoles près de l’entrée principale ou téléphonez au 613-632-1111, poste 61300. Vous pouvez aussi faire une demande en ligne à hgh.ca/bénévoles.

Boutique La Boutique des Amis de l’HGH est située près de l’entrée principale. Les Amis donnent régulièrement à la Fondation HGH grâce aux ventes de la boutique, où vous trouverez : • • • •

Thé, café et chocolat chaud Collations, friandises et boissons froides Fleurs, cartes et cadeaux Journaux, revues et billets de loterie

Heures d’ouverture • Lundi au vendredi : 8 h 30 à 19 h • Fins de semaine et jours fériés : de 9 h à 15 h

18

hgh.ca


La cafétéria sert une variété de délicieux repas chauds ou froids ainsi que des collations au personnel et aux visiteurs de l’hôpital. Notre mission est de promouvoir la santé et nous participons au programme Aliments sains des hôpitaux de la région de Champlain. Nous avons donc remplacé les fritures et les boissons sucrées par des options plus nutritives afin de vous offrir de meilleurs choix santé.

Heures de service des repas • Déjeuner servi à partir de 7 h (sauf les samedis et dimanches) • Dîner servi à partir de 11 h • Souper servi à partir de 17 h 30 (sauf les samedis et dimanches)

Information générale

Cafétéria et distributeurs automatiques

Un distributeur à café est situé à l’entrée de l’Urgence. Des distributeurs de boissons et nourriture se trouvent devant la Boutique des Amis de l’HGH ainsi qu’à la cafétéria.

Cellulaires, tablettes et appareils sans fil Vous pouvez utiliser vos appareils dans l’hôpital. • Veuillez toutefois parler discrètement, utiliser des écouteurs et respecter la tranquillité et l’intimité des autres patients, des visiteurs et du personnel. • Un réseau Wi-Fi gratuit est disponible. • Même si vos appareils sont munis d’une caméra, vous devez obtenir l’autorisation des personnes avant de les prendre en photo, de les filmer ou d’enregistrer des conversations.

Don d’organes et de tissus Un don peut sauver jusqu’à huit vies et améliorer la qualité de vie de 75 autres personnes. Faire un don d’organes et de tissus est une décision personnelle. Si vous choisissez de faire un don de vie, parlez-en à votre famille. • Afin que votre choix soit connu et respecté, vous devez le déclarer en vous inscrivant à Service Ontario, en personne ou en ligne à Ontario.ca. • Pour plus d’information sur le don d’organes et de tissus, parlez au personnel infirmier ou visitez le site web du Réseau Trillium pour le don de vie à Giftoflife. on.ca/fr.

Guichet automatique • Une machine ATM est située près de la réception à l’entrée principale.

hgh.ca

19


Information générale

Heures de visites Les heures de visite sont les mêmes, sept jours par semaine : de 11 h à 20 h 30. • Des heures spéciales sont accordées aux visiteurs des patients en soins aigus, aux soins palliatifs et du Centre familial des naissances. Afin de favoriser le bien-être de tous les patients, veuillez suivre ces consignes : • • • • •

Pas plus de deux visiteurs à la fois Respecter les heures de visite Éviter de faire du bruit Accompagner les jeunes enfants en tout temps Respecter les avis de prévention des infections

Protégez la sécurité des patients en aidant à prévenir les infections. Ne visitez pas les patients hospitalisés si vous présentez les symptômes suivants : fièvre, mal de tête, mal de gorge, frissons, toux ou douleurs musculaires. Les visites peuvent être restreintes en cas de flambée d’une maladie contagieuse.

Langues officielles • Vous pouvez obtenir nos services dans la langue officielle de votre choix : français ou anglais.

Mesures d’urgence Le personnel est formé pour réagir aux situations d’urgence. • Écoutez les consignes du personnel. • En cas d’incendie, restez dans votre chambre ou retournez-y. Restez calme. • Si une évacuation est nécessaire, le personnel ou les pompiers s’occuperont de vous.

Exercices d’évacuation en cas d’incendie • Ces exercices sont faits régulièrement par les employés et n’impliquent pas les patients. • Un membre du personnel infirmier vous informera de l’exercice en cours ou à venir. • La porte de votre chambre se fermera automatiquement pendant l’exercice.

Objets perdus et trouvés Les objets trouvés sont retournés au bureau du gardien de sécurité et sont gardés pour une période d’un mois. Si vous avez perdu un objet, informez le personnel infirmier qui avisera le bureau du gardien de sécurité.

Photos et vidéos Afin de respecter la confidentialité et la vie privées des patients, des visiteurs, des bénévoles et du personnel, vous devez obtenir leur autorisation avant de prendre des photos, des vidéos ou d’enregistrer des conversations.

20

hgh.ca


• Les commis de la réception donnent de l’information générale et des indications pour se diriger dans l’hôpital. • Le bureau de la réception est situé à l’entrée principale et est ouvert de 7 h 30 à 15 h 30 du lundi au vendredi.

Sécurité • Une équipe dédiée à la sécurité des personnes et des lieux travaille 24 heures par jour, 7 jours par semaine. • Les agents de sécurité portent un uniforme. • Pour rapporter une situation non sécuritaire, informez le personnel infirmier.

Soins spirituels et services religieux

Information générale

Réception

Nous reconnaissons l’importance des valeurs spirituelles et respectons les différentes croyances religieuses de nos patients. Si vous souhaitez recevoir du soutien moral ou la visite d’un prêtre ou d’un pasteur, demandez à un bénévole du Service de pastorale.

Stationnement • Le frais de stationnement est 5 $. Il n’y a pas de privilège entrée/sortie. • Vous pouvez payer comptant ou par carte de débit ou crédit aux bornes de stationnement intérieures ou extérieures. • Des cartes de stationnement à la semaine sont disponibles au Bureau des comptes. • Les visiteurs ne doivent pas stationner dans les aires d’urgence. • Les espaces de stationnement pour personnes à mobilité réduite sont situés près de l’entrée de l’Urgence et dans le stationnement des visiteurs.

Téléphone dans les chambres de patients Toutes les chambres sont munies de téléphones. • Pour faire un appel local : composer le 9 suivi du numéro désiré. • Pour faire un appel interurbain : composer le 9, suivi du 0 et du #. Vous pouvez demander un appel à frais virés, utiliser une carte d’appel ou une carte de crédit. • Pour recevoir un appel : donner votre numéro de chambre aux personnes qui communiqueront avec vous. Entre 8 h et 22 h, elles doivent composer le 613-632-1111, poste 0 et demander le numéro de chambre.

Téléviseur Pour obtenir un téléviseur, veuillez remplir le formulaire disponible dans les unités de soins et le remettre au personnel infirmier. • Les frais de location sont payables à l’avance. • Veuillez utiliser les écouteurs fournis avec le téléviseur.

Toilettes publiques Les visiteurs devraient utiliser les toilettes publiques plutôt que celles dans les chambres des patients. Elles sont clairement identifiées et réparties dans l’hôpital.

hgh.ca

21


Le nouvel HGH

Le nouvel HGH

Dessin de la nouvelle entrée principale (ouverture prévue à l’été 2018)

Projet de réaménagement de l’HGH L’Hôpital général de Hawkesbury et district (HGH) agrandit pour mieux vous servir! Grâce à un grand projet de réaménagement et à un investissement de 160 millions de dollars en infrastructures et équipements, votre hôpital communautaire se transforme en un hôpital régional à service complet.

Que signifie le projet de réaménagement pour les patients? Concrètement, vous aurez un meilleur accès à des soins médicaux spécialisés, des installations plus grandes, confortables et lumineuses, et de l’équipement à la fine pointe de la technologie. Tous les nouveaux espaces sont conçus pour améliorer le flux et la sécurité des patients.

Quand les travaux ont-ils lieu? Les travaux de construction et de rénovation ont commencé à l’automne 2014 et devraient se terminer en 2019.

Est-ce que les services sont affectés pendant la construction? Non, l’hôpital demeure pleinement fonctionnel pendant la période de construction. Nous prenons toutes les mesures nécessaires pour réduire le bruit et les inconvénients et assurer votre sécurité, en tout temps. Certains corridors seront fermés et l’accès à certains lieux sera restreint. Ces mesures sont nécessaires pour la santé et la sécurité des travailleurs, des employés, des patients et des visiteurs ainsi que pour le contrôle des infections. Veuillez respecter les consignes en tout temps.

22

hgh.ca


L’entrée principale et le stationnement des visiteurs changeront d’emplacement vers la fin de l’année 2017. Veuillez suivre la signalisation.

Le nouvel HGH

Nouvelle entrée principale et stationnement des visiteurs

Édifice rénové Nouvelle construction

Quelques éléments du projet de réaménagement • Nouveau bloc opératoire (ouvert en septembre 2016) • Nouveau Centre familial des naissances (ouvert en mai 2017) • Nouveau pavillon des cliniques ambulatoires comprenant 40 cliniques spécialisées • Nouvelles unités d’hémodialyse, de cardiologie et unité médicale de jour • Nouvelle urgence - trois fois plus d’espace, avec une nouvelle unité de traumatologie et une unité de soins ambulatoires d’urgence • Services de réadaptation pour patients externes • Augmentation du nombre de lits : de 69 à 100 lits • Services complets en imagerie médicale : nouvel appareil de tomodensitométrie (CT scan), nouveau service d’imagerie par résonance magnétique • Nouvelles installations pour l’enseignement médical avec la Faculté de médecine de l’Université d’Ottawa et la formation en soins infirmiers avec le collège La Cité • Système informatique de pointe et dossier électronique du patient

Pour en savoir davantage sur le projet de réaménagement • Visitez la section Découvrez l’HGH sur le site hgh.ca

hgh.ca

23


Fondation de l’HGH

Fondation de l’HGH Mission La Fondation de l’Hôpital général de Hawkesbury et district (HGH) a pour mission de recueillir des fonds afin d’améliorer les soins et les services offerts à la communauté par l’HGH.

Campagne Accès 2018 La campagne Accès 2018 de la Fondation HGH a pour but d’aider l’hôpital à se procurer deux pièces d’équipement à la fine pointe de la technologie : un tomodensitomètre (CT-scan) et un appareil d’imagerie par résonance magnétique (IRM) à la fin de 2018.

Témoignage “Lorsque ma mère et ma sœur, deux des personnes que j’aime le plus au monde ont eu besoin de recevoir des soins critiques et rapides à l’HGH, j’ai été témoin des soins exceptionnels qu’elles ont reçus et j’ai tout de suite compris l’importance d’avoir de l’équipement à la fine pointe de la technologie pour notre hôpital. C’est la raison pour laquelle je soutiens la Fondation HGH et la campagne Accès 2018. Rien n’est plus important que de s’assurer que les gens que nous aimons puissent recevoir les soins dont ils ont besoin.” - Manon Séguin, chanteuse et membre du conseil d’administration de la Fondation HGH

Nous joindre

Fondation HGH 101-175 Main Ouest Hawkesbury, ON K6A 2H3 613-632-1111, poste 21101 Fondationhgh.org Courriel : fondation@hgh.ca

Donner à la Fondation HGH  Oui, je désire faire un don mensuel de ________ $ à la Fondation HGH,

pour une période de ____ mois.  Oui, je désire faire un don unique de ________ $ à la Fondation HGH. Nom _____________________________________________ Compagnie _____________________________________________________ Adresse ______________________________________________________ Ville _____________________________________ Province _______________________ Code postal ____________ Téléphone_______________________________ Courriel _______________________________________________ Modes de paiement acceptés : chèque, comptant, retrait automatique, Visa, Mastercard, Amex.  J’aimerais obtenir plus d’information sur les façons d’aider mon hôpital par un don dans mon testament, un don d’assurance-vie ou de biens personnels.

24

hgh.ca


The Hawkesbury & District General Hospital (HGH) is grateful to all advertisers for helping to publish this guide. Please note that an advertisement does not imply an endorsement by The Hawkesbury & District General Hospital (HGH).

Advertising

Advertising / Publicités L’Hôpital Général de Hawkesbury & District (HGH) est reconnaissant envers tous les commanditaires qui ont contribué à l’impression de ce guide. Veuillez noter que l’inclusion d’une annonce publicitaire ne constitue pas un appui de la part de l’Hôpital Général de Hawkesbury & District (HGH).

Accommodations / Hébergement Quality Inn & Suites............................................................................................................... 4

Funeral Home / Maison des funéraille Hillcrest Funeral Home......................................................................................................... 4

Hearing Centres / Centres d’audition Robillard Hearing Centres................................................................................................... 5

Home Oxygen / Oxygène à la maison VitalAire...................................................................................................................................... 4

Hotel Quality Inn & Suites............................................................................................................... 4

Members of Parliament / Membres du parlement Francis Drouin, Député/MP................................................................................................ 2 Grant Crack, Député provincial/MPP.............................................................................. 2

Nursing Services / Services de soins infirmiers Carefor Health & Community Services........................................................................... 2

Pharmacy / Pharmacie Jean Coutu Pharmacy........................................................................................................... 5

Retirement Residences / Maisons de retraite All Seniors Care....................................................................................................................... 7 Heritage Lodge....................................................................................................................... 3 Le Pavillon................................................................................................................................. 6

Sleep Apnea Therapy / Thérapie de l’apnée du sommeil VitalAire...................................................................................................................................... 4

Transportation Services / Services de transport Prescott Russell Non-Urgent Patient Transportation Health Access Services........................................................................................................................ 6

hgh.ca

1


Publicités

Programs offered:

Community Support Services • Foot Care • Client Intervention • Caregiver Support • Elder Abuse Prevention • Going Home • Wellness Clinics • Homemaking • Respite • Volunteer Visiting • Diners’ Club • Meals On Wheels • Transportation • Adult Day Program

For more information on these and other programs, please contact support centre near you:

Alexandria 613-525-4443 Cornwall 613-932-3451 Finch 613-984-2436 Hawkesbury 613-632-0418 Ingleside 613-537-8644 Lancaster 613-347-1175 Winchester 613-774-6109

Palliative End of Life Care Residential Hospice 613-938-2763

FrAnciS Drouin, Député / Mp GlEnGArry-prEScott-ruSSEll

Programmes que nous offrons:

Services de Soutien communautaire • Soins des pieds • Interventions auprès du client • Le soutien aux aidants • Prévention de l’abus envers les aînés • Le programme « Going Home » • Les Cliniques de Santé • Services d’entretien ménager et de réparations • Répit • Visites de bénévoles • Repas communautaires • Popote roulante (Meals On Wheels) • Le transport • Programme de jour

Pour plus d’informations sur ces programmes et d’autres, s’il vous plaît communiquer avec un de nos centres de soutien près de chez vous :

Alexandria 613-525-4443 Cornwall 613-932-3451 Finch 613-984-2436 Hawkesbury 613-632-0418 Ingleside 613-537-8644 Lancaster 613-347-1175 Winchester 613-774-6109

Soins palliatifs de fin de vie Hospice résidentiel 613-938-2763

Grant Crack

Député provincial/MPP Glengarry-Prescott-Russell RoCklanD 613-446-4010 1-800-355-9666 H aw k e s b u R y 613-632-2706 1-800-294-8250

Francis.Drouin@parl.gc.ca

Alexandria 90 Main St. S. 613-525-4575

2

hgh.ca

Hawkesbury 179 Main St. E. 613-632-5214

alexanDRia 613-525-4605

www.grantcrack.onmpp.ca


Advertising

Where care meets comfort.

Receive personalized care from the engaging and knowledgeable staff at Heritage Lodge by Revera. Living comfortably is what we’re all about, so drop by to enjoy our home-like atmosphere, meet our friendly staff and residents, and see what retirement living at Heritage Lodge is like. • Independent Living studio & 1 bedroom suites • Respite Care available • 24/7 dedicated registered nursing staff on duty • Personalized LiveWell care plans • Nutritious & delicious meals with menu options • Organized recreation, fitness & leisure programs

17103 01.16

Call to book your complimentary meal and tour today!

Heritage Lodge reveraliving.com

48 Wall St, Vankleek Hill 613-678-2690 hgh.ca

3


Publicités

“Creating Meaningful Goodbyes” “Creating Meaningful Goodbyes” “CreatingMeaningful Meaningful Goodbyes” “Creating Goodbyes”

Call Vitalaire for your Home Oxygen and CPAP Therapy!

The only thing a funeral absolutely has to be is whatever want to be. The only you thing a it funeral

The only thing atofuneral absolutely has be is The only thing a funeral absolutely has to be isbe. whatever youhas want We can help you create a to absolutely to it be is whatever you want it “meaningful goodbye” that isto be. whatever you want it to be. right for you and your family.

At Hillcrest Funeral Home We candohelp you create a you haveyou choices. We can help create ais “meaningful that We can helpgoodbye” you create a Mark andthat Lisais “meaningful goodbye” right for you goodbye” and your family. “meaningful that is Henderson right for you Funeral and yourHome family. At Hillcrest right for you and your family. At you Hillcrest Funeral Home doPlanting have choices. At Hillcrest Funeral Home a you have choices. “Treedo of Remembrance” meaningful expression of sympathy. Ifis ayou like to choices. give a Tree of youwould do have Mark and Lisa Trees grow vibrant and strong Remembrance, or find out more information just like our memories. Mark and Lisa please If you would likecontact to give the gift Henderson Mark and Lisa of a “Tree of Remembrance” Hillcrest Funeral Henderson please contactHome Hillcrest Funeral Home Henderson at 613-678-2002 or email at 613-678-2002 or email

With 6 offices in the area, we have the widest range of equipment and offer 24 hours support, 7 days a week.

1 800 567 0202 Quality Inn & Suites (CNA52)

1575 Tupper Street, Hawkesbury, ON K6A 3T5

613-632-5941

Free • continental breakfast • wireless high-speed Internet access in all rooms • local calls • access to spa and large heated indoor pool s p e c i a l h o s p i ta l r at e : $ 1 0 9 99

lisa@hillcrestfuneralhome.ca lisa@hillcrestfuneralhome.ca

Planting a

Remembrance” 151“Tree BondofSt., Vankleek Hill Planting a is a meaningful expression of sympathy. “Tree of Remembrance” Planting 613 678-2002 | Toll freea1-866-678-2001 is a meaningful expression of sympathy. “Tree of Remembrance” Trees grow vibrant and is a www.hillcrestfuneralhome.ca meaningful expression of strong sympathy. justgrow like our memories. Trees vibrant and strong If youjust would like givestrong the gift like ourto memories. Trees grow vibrant and a “Tree oflike Remembrance” Ifof you would to give the gift just like our memories. please of would a “Tree of contact Remembrance” If you like to give the gift Home contact of aHillcrest “Treeplease ofFuneral Remembrance” atHillcrest 613-678-2002 or Home email Funeral please contact lisa@hillcrestfuneralhome.ca at 613-678-2002 or email Hillcrest Funeral Home lisa@hillcrestfuneralhome.ca at 613-678-2002 or email lisa@hillcrestfuneralhome.ca

Rappel : Nous demandons aux visiteurs de ne jamais rendre visite à un patient s’ils se sentent moindrement malades et qu’ils 151 Bond St., Vankleek Hill 613 678-2002 |Toll les free 1-866-678-2001 présentent symptômes www.hillcrestfuneralhome.ca suivants : fièvre, mal de tête, mal de gorge, frissons, toux, douleurs musculaires, etc.

4

hgh.ca

www.choicehotels.ca/CNA52


Advertising

Pr oudl ypr ovi di ng qual i t yhear i ng heal t hc ar ef or over60year s

Wewantt ohel py ou hearbet t er ,l i vebet t er ! VISIT ANY OF OU OUR 11 LOCATIONS IN OTTAWA AND EASTERN ONTARIO V I SI TA NYOF R1 2L OCATI ONSI N OT TAWA A ND E ASTERN ONT ARI O

Book your appointment online orrg give ussa ac call B ooky oura ppoi nt mento nl i neo i veu al l

www.hearingisbelieving.com www . hear i ngi s bel i evi ng. c om

HAWKESBURY 285 Main St. E.. 2 85Ma i nS t .E 613-632-1110 6 136321110

À votre service depuis 1988

Faites confiance à nos professionnels 1062, rue Ghislain, Hawkesbury, ON | Tél. : 613-632-4488 80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON | Tél. : 613-632-2743 Pour maîtriser votre hypertension (pression artérielle), adoptez un mode de vie sain notamment en cessant de fumer et un augmentant votre niveau d’activité physique.

hgh.ca

5


Publicités

serving Hearts. enricHing lives.

Le PaviLLon is nestled in the charming small town of Embrun backing on to the beautiful and picturesque Castor River. We take pride in offering excellent service, with all the comforts of home right at your fingertips. Care serviCe offerings:

• 24 Hour Care Staff • Home Cooked Meals & Snacks • Recreational Activities & Exercise • Religious Activities • Housekeeping

• Weekly Laundry Services • 24 hour Emergency Response System • Administered Medication • Dietary Assessments • Wellness Program • and much more...

Al l I n c l u s Iv e P r Ic In g

1122 notre Dame | embrun, on | 613 443 1690 | admin@lepavillon.ca

P l e as e c a l l u s F o r m o r e i n F o r m at i o n o r v i s i t

www.peachtreeliving.com

We are...

984 Lansdowne St., Hawkesbury, ON

36 36

Toll Free: 1.888.343.0777

613.636.0117 • Fax: 613.632.5291

www.nonurgenttransportation.com

6

hgh.ca

everything

print, design

&web ...if you can THINK it, we can INK it! Tel.: 613-475-2927 • 800-339-5662 15681 Hwy 2, Brighton ON K0K 1H0 info@willowpublishing.com www.willowpublishing.com


Advertising

Retirement Residences that

C

Set the Standard for Age-In-Place Living. Stay and live your way!

ome for a tour or simply call us today and see for yourself why we are the industry leader! Our beautiful residences ensure that you or your loved ones will benefit from: • Active and vibrant lifestyles within each residence. • Warm and supportive family environment. • All the necessary support to ease the transition for new residents. • Trained Staff on-site 24 hours a day, 7 days a week.

www.allseniorscare.com

hgh.ca

7


Publicités

See this publication and more at:

patientdirectory.ca

Quality Healthcare Publications

Please remember that visitors are not to visit at any time if they feel ill in any way, with fever, headache, sore throat, chills, cough, muscle aches, etc.

Improve circulation to your legs and feet, help maintain muscle strength, flexibility and promote healthy bones by exercising regularly.

8

hgh.ca


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.