

Global Portfolio

2012 WAF World Building of the Year and 2013
Lubetkin Prize Winner: Cooled Conservatories at Gardens by the Bay, Singapore
2012年世界建筑节年度最佳建筑奖及
2013年英国皇家建筑师协会莱铂金奖: 新加坡滨海湾花园冷室

公司成员
广州国际金融中心(西塔),中国广州
滨海湾花园温室,新加坡
巴特西发电厂商业楼,英国伦敦
澳洲悉尼皇冠酒店,澳大利亚悉尼
多伦多海湾公园中心,加拿大
小长桥,丹麥哥本哈根
香港国际机场天际走廊,中国香港
罗德板球场看台,英国伦敦 99 皇都戏院活化及改造,中国香港 105 伦敦英皇十字储气罐改造,英国伦敦 107 盖茨黑德千禧桥,英国纽卡斯尔 113 伦敦路大厦,伦敦南岸大学,英国伦敦 117 POLYGON高科技产业园,埃及开罗 121 香港大学蒲飞路校园,中国香港 123 埃克塞特大学论坛楼,英国埃克塞 126 牛津大学韦斯顿图书馆,英国牛津 137 深圳湾大街东延段,中国深圳 141 天津中新友好公园温室,中国天津
It is abundantly clear that wherever we are in the world our appetite for coming together, for gathering in environments that promote exchange, entertainment and stimulus, remains strong. The fundamental role of cities as conveners and economic generators is as relevant as at any time in human history. But it is a great time to look at the quality of both buildings and public space, and ask ourselves whether we can do better?
As a practice associated with prize winning bridges, it is perhaps not surprising we have for many years explored and progressed the complex relationship between architecture, engineering and infrastructure. This is a subject we continue to pursue through new designs and in architectural debate.
At the same time, we approach every brief from a human perspective, seeking to optimise the experience of users and occupiers through intuitive wayfinding, comfort, the promotion of wellbeing and the celebration of art and culture. In this, we seek to elevate the act of building through the introduction of striking and thoughtful features along with an insistence on lasting quality.
前言
毫无疑问,无论我们身在世界何处,我们对在愉悦空间中的相互 交往都充满渴望。与人类历史上的任何时期一样,城市扮演着吸 引人才和资金的重要角色。但现在我们需要重新审视城市中的建 筑和公共空间,并扪心自问,我们是否可以做得更好? 作为一家屡获桥梁相关奖项的设计事务所,多年来我们一直在探 索和推进建筑、工程和城市基建之间的复杂关系。这也是我们在 设计和思考中不断追求的主题。
与此同时,我们从人性化的角度去阐释每一个设计任务,力求通 过直观的流线、舒适的空间、健康的环境以及突出艺术和文化来 优化用户和使用者的体验。在这方面,我们力求通过引人入胜的 特色功能,以及持久的空间和建造质量来提升建筑的品质。

WilkinsonEyre is one of the world's leading architectural practices with studios in London, Hong Kong and Sydney and projects across the world. It was founded in 1983 and the practice today employs over 200 people working across sectors including Masterplanning, Transport & Infrastructure, Commercial Office, Education, Residential, Retail, Hospitality, Sport & Leisure .
Our architecture is innovative, having its roots in the deployment of science, engineering and technology while drawing inspiration from art and culture. Acquired knowledge from a wide range of projects in different sectors brings a wealth of experience and awareness in new technologies, design approaches and shared efficiencies. We pride ourselves on maintaining design quality while achieving optimum cost through rigorous analysis. Our many successfully completed projects have been recognised with over 300 design awards including the prestigious Stirling Prize twice - the UK's highest architectural award.
Our structures have become instant symbols of regeneration, in the case of the Gateshead Millennium Bridge adopted as a symbol of pride by the communities it links in north east England, even appearing on a special edition one pound coin and a postage stamp! One of our most celebrated buildings, the cooled conservatories at Gardens by the Bay in Singapore, has achieved iconic status for its host city; attracting over 50 million visitors and becoming one of the world’s most visited attractions.
威尔金森艾尔
威尔金森艾尔是国际知名的建筑事务所,作品遍布世界各地,项 目屡获殊荣。
威尔金森艾尔总部位于伦敦,成功完成的项目覆盖商用及综合类 建筑、高层建筑、文化、住宅、运动休闲、艺术、教育、交通、大型 总体规划、公共基础设施、桥梁建筑设计,以及部件与系统设计等 各个方面。
本公司近年来所承担的国际项目包括位于中国广州的国际金融中 心和新加坡滨海湾花园;除东亚地区之外,还有位于欧洲、美洲、 中东、北非、大洋洲等地区的建筑项目。本公司的建筑设计立足于
最新技术和材料的合理应用,同时在尊重基地文脉的前提下勇于 追求创新的精神。
威尔金森艾尔所设计的建筑均集合了精湛的技术、上乘的建材, 秉承创新理念的同时同附近环境完美融合。
我们的设计在国际上获得广泛认可,除了得到媒体,公众和专业人 士的好评外,建筑作品更屡获殊荣。我们曾以麦格纳科学馆工程 (Magna Project) 以及盖茨海德千禧(Gateshead Millennium Bridge) 这两个项目,史无前例地蝉联斯特林建筑大奖(RIBA
Stirling Prize)(英国建筑设计年度最高荣誉);2011年的广州国 际金融中心荣获由国际超高层建筑协会颁发的2011年度超高层 建筑亚太区最佳建筑奖(CTBUH Best Tall Building Award for the Asia and Australasia region)及2012年度莱伯金建筑大奖 (RIBA Lubetkin Prize)。2012年底开放的新加坡滨海湾花园荣获 设计营商周(BODW)颁发的“亚洲最佳设计”奖项,以及世界建 筑颁发的2012年度世界最佳建筑。
威尔金森艾尔拥有丰富的国际合作经验,我们通过伦敦总部的协 调,为全球客户及项目量身定做最佳的设计方案。除了伦敦总部, 我们在香港和上海设有办事处,以便为亚太区的客户提供更好的 服务。除常设办事处之外,我们经常设立临时项目办公室,为客户 和项目交付提供便利。
“We seek a synergy between architecture and engineering and try to exploit the best aspects of both disciplines.“
Chris Wilkinson

“我们寻求建筑与工程之间的联合,并尝试开发这两个学科的最 佳潜力。”
克里斯·威尔金森
At a glance
Our current project portfolio reflects the diversity of the practice, with a number of significant completions every year. The Compton & Edrich Stands at Lord's Cricket Ground expand capacity at one of the world's most famous sporting venues. Our Hilltop Home of Gardening Science is a new facility for the Royal Horticultural Society furthering plant science in the face of ecologicial crisis.
We’re building or refurbishing stations for the UK's most significant transport networks. Our HS2 Old Oak Common interchange in West London will be one of the the largest new build stations ever. Our new Liverpool Street Station under the City of London is a major new piece of infrastructure for the capital. The completion of our major mixed use scheme at Battersea Power Station breathes new life into one of the world's most loved industrial heritage buildings and will be the London headquarters of Apple.
CIBC Square is a major intervention in Toronto's downtown combining tall buildings wiith extensive public realm improvements including a new urban park bridging Union Station. Our Sky Bridge at Hong Kong International Airport improves capacity and connectivity between terminals for growing passenger numbers while allowing the A380 airbus to pass underneath.
项目概览
我们的作品集反映了我司项目的多样性,且每年都有许多重要的 项目落地。例如世界上最著名的体育场馆之一罗德板球场看台设 计项目扩大了的场馆容量,而我们为皇家园艺学会设计的山顶园 艺科学之家则成为该协会促进植物科学发展的新设施。
目前我们正在为英国最重要的交通网络建造以及翻新车站。我们 位于西伦敦的 HS2 老橡树高铁站将成为有史以来最大的新建车 站之一。同时我们位于伦敦金融城下的新利物浦街站是首都的一 项重要的新基础设施。另外我们在巴特西发电站完成的多功能改 造项目为世界上最受欢迎的工业遗产建筑之一注入了新的活力, 并将成为苹果的伦敦总部。
CIBC 广场是多伦多市中心的重大项目,将高层建筑与广阔的公 共城市空间改善相结合。项目包括新建一个连接联合车站城市公 园。我们在香港国际机场的天际走廊提高了航站楼之间的容量和 连通性,以应对不断增长的乘客数量,同时允许 A380 空中客车 从下方通过。
London, Hong Kong and Sydney
38 Years in operation
Projects on 6 continents
250+ staff worldwide
2
RIBA Stirling Prizes
2 RIBA Lubetkin Prizes
伦敦、香港和悉尼
38年项目经验
项目覆盖6大洲
全球超过250员工
两次获得英国皇家建筑师学会斯特林奖
两次获得英国皇家建筑师学会卢贝金奖
“At WilkinsonEyre there is an unashamed interest in structures; engineering and structural form are considered a wonderful resource, there to be exploited.“
Jim Eyre

“在威尔金森艾尔,人们对结构有着浓厚的兴趣。我们认为工程 和结构形式是极好的资源,有待开发。“
吉姆艾尔

HS2 Old Oak Common, London, UK
HS2 老橡木站,英国伦敦

CIBC Square, Toronto, Canada
多伦多海湾公园中心,加拿大


Tappan Zee Bridge, New York, USA
Tappan Zee 大桥,美国纽约

Rio 2016 Olympic Park, Rio de Janeiro, Brazil
2016奥林匹克公园,巴西里约热内卢

Cairo Westown: The Polygon, Cairo, Egypt
POLYGON高科技产业园, 埃及开罗
Lille Langebro, Copenhagen, Denmark
小长桥,丹麦 哥本哈根

Guangzhou International Finance Center, China
广州国际金融中心(西塔),中国

Hong Kong International Airport Bridge, Hong Kong
香港国际机场天际走廊,中国香港

Cooled Conservatories, Gardens by the Bay, Singapore
滨海湾花园温室,新加坡

One Barangaroo, Sydney, Australia
澳洲悉尼皇冠酒店,澳大利亚悉尼


JimEyreisafoundingdirectorat WilkinsonEyrewherehehasledthedesign onmanyofthepractice’scultural, commercialandinfrastructureprojects.Itis thechallengeofthisdiversitythatdrives him,runningprojectsrangingfromthe MillenniumBridgeatGateshead,whichwon theRIBAStirlingPrize,tothetemporary structureoftheLondon2012Basketball Arena,fromtheRIBALubetkinPrizewinningcooledconservatoriesat Singapore'sGardensbytheBaytothe redevelopmentofLondon'siconic BatterseaPowerStation.

Director

DominicBettisonjoinedWilkinsonEyre in1991,becomingadirectorin2006. Hehasbeeninvolvedinthedesignand constructionofmanyofthekeypractice projects,acrosscommercialandresidential sectors,withaparticularemphasis ontallbuildings.Hisprojectsinclude theGuangzhouInternationalFinance CenterandCIBCSquare,Toronto.and heiscurrentlyleading600CollinsStreet, Melbourne,forHines.Dominicisamember andadvisortotheCouncilforTallBuildings andtheUrbanHabitat(CTBUH)
MatthewPotterrunstheHongKong studioandhasplayedapivotalrolein manyofthepractice’saward-winning projectsintheregion.Sinceitsinception, theWilkinsonEyreAsiaPacificofficehas wonworkinabroadrangeofsectors includinga440mtallcommercialtowerin GuangzhouandtheSkyBridgeatHong KongInternationalAirport. Currentprojects includebuildingsfortheHongKong UniversityofScienceandTechnologyand TheUniversityofHongKong(PokfieldRoad Campus).
Jim Eyre Director
OBE BA (Hons) AA Dip Arch RIBA
Dominic Bettison
BA Hons Dip Arch ARB RIBA
Matthew Potter Director
BSc (Hons) DipArch MArch RIBA

Sebastien Ricard Director
DPLG RIBA

Ed Daines Director

Sebastienhastakenresponsibilityfor variousprojectsintheUKand internationally,includingcultural, commercial,mixed-useandbridge projects.Recentlyhehasbeenthedirector inchargeofBatterseaPowerStation,the majorrestorationandrepurposingofthe iconicGradeII*listedBatterseaPower Station.Theprojectprovidesamixtureof uses,includingresidential,office,retailand entertainment,deliveringsuccessful placemakingandcreatingacampus-like quality.
Sebastienhasledthedesignofanumber ofpractice’sbridges,particularlyinFrance, includingtheSalpetriereBridge,Paris,a 19mwidepedestrianandcyclebridge,due forcompletionin2023andtheViaducdela Savoureuse,completedin2011. Sebastien’sexperienceintheinternational constructionindustryhasledto consultancyrolesonnewinfrastructure andculturalprojectsaroundtheworld.
SincejoiningWilkinsonEyrein2005,Ed hasworkedonanumberofcommercial, leisure,andinfrastructureprojects,including CrossrailandHS2.
Hisexperienceoflargeschemesincludes thedesignoftheGuangzhouInternational FinanceCenter,oneofthetallestbuildings inChinaandCIBCSquareinToronto.Edis DirectorofWilkinsonEyreAustralia,andis nowworkingon600CollinsStreet,a commercialdevelopmentforHinesin centralMelbourne.
OliverTylerishighlyexperiencedin deliveringwell-executedprojectswithin demandingtimescalesandsecuring complexplanningconsentsonawide rangeofprojecttypes,fromcommercial officeschemestosportsarenasandhighprofileinfrastructureprojects.
Herecentlyledthecompletionof8 Bishopsgate,WilkinsonEyre’stallest buildinginLondonandamajorcontributor totheCity’sEasternCluster.Hisotherkey projectsincludetherecentlycompleted ElizabethLineLiverpoolStreetStation,the £500millionreconstructionandoversite developmentofLondon'sBankStationand theEmiratesAirLinecablecaroverthe RiverThames.
(Hons) MArch ARB
OliverTyler Director
BA (Hons) Dip Arch RIBA
Architect
Guangzhou IFC Tower China
Following an international design competition, WilkinsonEyre was selected to design this 440m tower in Guangzhou which is one of China’s tallest buildings. With 103 storeys, the tower has a mixture of uses including office space and a luxury Four Seasons hotel with a top floor high end restaurant and bar. At ground level, the tower connects with a substantial podium complex containing a luxury brand retail mall, conference centre and high quality serviced apartments. The tower and podium connect below ground to further retail spaces and a transport hub, with a retail loop encouraging connections underneath to a landscaped central axis.
Conceived as a slender form, the tower acts as a landmark to Guangzhou Zhujiang New Town’s main axis, which links the
commercial district in the north with the Pearl River to the south. Its triangular plan responds to the need for efficient internal space layouts and excellent environmental performance.
广州国际金融中心(西塔)
威尔金森艾尔赢得广州国际金融中心的国 际设计竞赛,并受委托对其进行设计。广 州国际金融中心主塔楼高440米,共103 层,是国内最高的建筑物之一。
主塔楼内设有超甲级写字楼和五星级四 季酒店,酒店顶层设有高级餐厅和空中酒 吧。塔楼的底部连接着大型裙楼综合体, 设有高档零售商业和会议中心,裙楼之上 还包括了两栋酒店式公寓塔楼。塔楼与裙 楼在地下进一步连通,可以通往更多的零 售商铺和一个交通中转枢纽,形成地下商 业圈,促进了地下层与城市景观中轴线的 联系。
广州国际金融中心主塔楼的造型修长优 美,是广州珠江新城主轴线的地标,该主 轴线连接北部的商业区和南部的珠江。塔 楼的三角造型既实现了内部空间利用最大 化,也非常环保,符合社会对可持续发展 以及绿色建筑的需求。








Details
项目详情
Location 地点
Guangzhou, China 中国广州
Client 客户
YueXiu Property Group 广州越秀集团
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Height 高度 440m (103F)
Area 面积 247,169m²
Date 日期
Completed in 2010 2010竣工
Awards 主要奖项
RIBA Lubetkin Prize 2012 2012 英国皇家建筑师学会莱伯金奖
CTBUH Best Tall Building 2011, Asia/ Australasia 2011 世界高层建筑与都市人居学会超高层建 筑最佳建筑奖,亚洲/澳大利亚区







Cooled Conservatories, Gardens by the Bay
Singapore
Singapore’s Gardens by the Bay is one of the most ambitious cultural projects of the 21st Century. The project, comprising three separate gardens covering a total of 101 hectares was central to the government’s visionary plan to transform the citystate into a City-in-a-Garden. Part of an international design team that included Grant Associates and Atelier Ten, our brief was to design an architectural icon, a horticultural attraction and a showcase for sustainable technology at the heart of Gardens at Bay South.
The team’s response was the Cooled Conservatory Complex. The two main
conservatory structures are among the largest climate-controlled glasshouses in the world, covering an area in excess of 20,000m², and showcase the flora of those environments most likely to be affected by climate change: in the Flower Dome, the cool-dry Mediterranean zone; and in the Cloud Forest, the cool-wet tropical montane.
A significant boost to the tourist economy of Singapore, the Gardens have become one of the world's most popular attractions and a symbol of the city.
滨海湾花园温室
新加坡
新加坡滨海湾花园是21世纪最有野心的 文化项目之一。该项目包括三个独立的花 园,总面积达101公顷,是政府花园城市 规划的核心。作为包括 Grant Associates 和 Atelier Ten 在内的国际设计团队的一 员,我们的任务是在南湾花园的中心打造 一个建筑地标,一个园艺景点和可持续技 术展厅。
我们团队对该任务书的回应是温室综合 体。这两座建筑是世界上最大的玻璃温 室之一,建成之后屡获殊荣。总面积高达 20,000平方米的玻璃冷室展出最有可能被 全球暖化影响的地区的植物群,分别为干 冷的地中海展区和湿冷的热带展区。
这两座温室不仅是壮观的旅游目的地,而 且探索了植物、人与地球之间的关系,在 公园的中心展现可持续发展科技。
新加坡国家公园局负责管理国内全部树木 与植栽。每月修剪树木后产生5000吨的木 屑。这些废料被重新利用成为燃料,拿来运 作生物质蒸汽锅炉(biomassboiler),产生 的能源推动热电联产系统,成为冷温室中 冷气的能源来源。每一道措施都能看出这 项建桉在实现绿色建筑与达成碳中和所做 的努力。
花园已成为世界上最受欢迎的景点之一和 城市的象征,极大地促进了新加坡的旅游 经济。




Details 项目详情
Location 地点
Singapore 新加坡
Client 客户
National Parks Board Singapore 新加坡国家公园局
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Conservatories Area 温室面积 24,500m²
Conservatories Value 温室造价 2.5亿英榜
Date 日期
Completed June 2012 2012年6月建成
Awards 主要奖项
Special Jury Award, MIPIM Awards 2014 2014 年 MIPIM 奖评审团特别奖
Best Innovative Green Building, MIPIM Awards 2014 2014 年 MIPIM 奖最佳创新绿色建筑
RIBA Lubetkin Prize 2013 2013 年 RIBA Lubetkin 奖
International Architecture Award 2013 2013年国际建筑奖年度国际项目
International Project of the Year, Sustain Awards 2013 2013年国际建筑可持续奖年度国际项目
World Building of the Year, WAF Awards 2012 2012 WAF 年度世界建筑奖
BCA Design and Engineering Excellence 2012 BCA 设计与工程卓越奖 2012
Structural Steel Awards (Singapore) 2012 2012 年结构钢奖(新加坡)










Battersea Power Station
London, UK
Our visionary refurbishment of the iconic Grade II* listed Battersea Power Station comes to fruition over 40 years after the building last generated electricity for London. The new designs are consistent with and sympathetic to Sir Giles Gilbert Scott’s masterpiece, with the chimneys and turbine halls remaining the dominant features of the building.
Retaining the Power Station’s sense of scale and visual drama is key to the project and is achieved through design features such as a full-height glass void behind the southern wall, a vast central atrium and open, unobstructed turbine halls. The careful expression of the contrast between old and new is vital to the success of the project, reminding the user of the Power Station’s heritage.
The new interventions retain and respect the integrity of the historic landmark whilst also creating new state-of-the-art spaces, including events, retail, restaurants and cafés; a public viewing platform; a series of villas, apartments and penthouses; and over 58,000m² of office space. Apple will be the largest office tenant occupying more than 43,385m² across six floors.
Currently on site, successive phases of residential are now complete and the building throws open its doors to the public in summer 2022
巴特西发电厂商业楼
英国伦敦
距巴特西发电站最后一次为伦敦发电40年 后,我们对这座二级保护建筑进行了极富 远见的翻新工程。改造方案尊重原设计师 贾尔斯·吉尔伯特·斯科特爵士杰作的原貌, 并与之相得益彰。巨大的烟囱和涡轮室得 到保留,仍是大楼最鲜明的特色。
保留发电站的尺度感和视觉戏剧性是该项 目的关键。为了实现这一点我们设计了一 系列特色空间,例如南侧墙后的通高玻璃 天井、巨大的中庭和开放无遮挡的涡轮机 大厅。精心设计的新旧对比是该项目成功 的主要因素,其时刻提醒着到访的客人该 建筑的历史与文化。
改造方案保留并尊重历史地标的完整性,
同时还创造了新的使用空间,包括活动聚 会、零售、餐饮和咖啡馆、公众观景台、别 墅、公寓和顶层公寓,以及超过 58,000m2 的办公空间。
该项目的商业部分以巨大的涡轮室和锅 炉房作为背景,营造了一个令人耳目一新 的购物目的地。通过保留原有的结构和物 料,发电厂的整体空间得到了最大化的利 用。三层的购物空间里有多元化的餐厅、商 店和展示空间,创造出充满动感和活力的 气氛。同时苹果将成为办公区域最大的租 户,共六层楼,总面积超过43,385m2。
目前,住宅部分已经完工,该建筑将于 2022 年夏季向公众开放



Details 项目详情
Location 地点
London, UK 英国伦敦
Client 客户
Battersea Power Station Development 巴特西发电厂发展有限公司
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Retail Area 零售面积 27,750m²
Total Area 总面积 180,000m²
Date 日期
Completion due 2022 2022年建成
Awards 主要奖项
World Architecture Festival; Commercial Mixed Use - Future Projects, winner, 2017 2017世界建筑节,商业综合用途组别未来项目 得奖者
New London Awards; Offices, winner, 2016 2016新伦敦奖, 办公组别得奖者
New London Awards; Conservation and Retrofit, winner, 2014 2014 新伦敦奖,翻新改造组别得奖者








One Barangaroo
Sydney, Australia
Our brief was to create a high quality, landmark design on this extraordinary harbour site, reflecting Sydney's vibrancy, its special relationship with the water, and its role as an international city.
The concept takes its inspiration from nature, composed of an elegant, curved geometry. The tower’s form emanates from three petals which twist and rise together. These curvaceous forms are adjusted to optimise views with the majority of the hotel rooms looking out over both Sydney and Darling Harbours, the Opera House and Harbour Bridge. As the petals spiral towards the sky, the form tapers allowing the creation of some truly unique full floor apartments.
The hotel's restaurants and bars are complemented by leisure and fitness facilities that are available to hotel guests and residents alike. At the lower levels, the building responds to the adjacent public space with terraces and entrances at ground level that make strong connections, particularly to the waterfront, cementing Barangaroo's popularity as a new destination within Sydney.
澳洲悉尼皇冠酒店
澳大利亚悉尼
威尔金森艾尔于2013年的国际竞赛中获 胜,于海港位置设计高质量的地标性大 楼,以崭新的水岸风景展现悉尼作为旅游 圣地的活力与光彩。
建筑优雅的造型灵感来源于大自然,由三 块从底到顶部一起生长的花瓣组成:第 一块剥开并往外伸展,形成主要的酒店住 宿,而其他两块则双双往天际延申。设计 特殊的玻璃幕墙除了为建筑内部空间提供 不同层次的透明感外,还会为城市带来新 的面貌。幕墙立面的几何图形经过精心设 计,使得大部分酒店客房都可以俯瞰悉尼 和达令港、歌剧院和海港大桥。随着花瓣 向天空盘旋,形状逐渐变细,顶部可以被 打造成独特的整层公寓。
六星级的酒店与娱乐场所拥有多样的高端 休闲设施。酒店的餐厅和酒吧,休闲和健 身设施均可供酒店客人和居民使用。在较 低的楼层,该建筑通过露台和入口与相邻 的公共空间相连接,直达海滨,使得该酒 店成为悉尼新地标。





Details 项目详情
Location 地点
Sydney, Australia 澳洲悉尼
Client 客户
Crown Resorts Limited 皇冠酒店集团
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Total area 总面积 146,500m²
Height 高度 71F / 275m
Date 日期
Completed December 2020 2016获规划许可,2020完工
Awards 主要奖项
CTBUH Annual Award of Excellence 2021, Winner CTBUH 2021 年度卓越奖,获奖者






Toronto, Canada
CIBC SQUARE will provide major new mixed-use development and transport hub in the heart of Toronto’s financial district. The scheme provides twin 250m-high office towers positioned on opposite sides of a rail corridor, linked at high level by a sky park. The overall development integrates closely with the public transport system providing a new bus terminal for Metrolinx, as well as new connections into Toronto’s Union Station, & subway.
The towers will form the new headquarters for CIBC Bank, extending Toronto’s financial district towards Lake Ontario creating a ‘campus-style’ development on Bay Street. Bridges and walkways will link directly into Union Station.
Both towers feature a lightly folded glazed façade, creating a diamond pattern which repeats every ten storeys, adding a vertical scale and modulation contrasting with the surrounding buildings.
The project is being constructed in two phases, the first phase, the 54-storey 81 Bay Street, is completed and fully tenanted with the second due for completion in 2024. The completed scheme will comprise approximately 33,000m² of trading floors as well as amenity spaces including restaurants, retail, conference facilities and the new bus terminal.
多伦多海湾公园中心
加拿大多伦多
项目为占地33,000㎡的两块相连基地的 商业用地的总体规划,位于多伦多联合车 站旁。方案包括铁道走廊两旁250米高的 商用双子塔,由裙楼顶部的空中花园相 连。项目的整体开发与公共交通系统紧密 结合,为 Metrolinx 提供了一个新的巴士 总站,也为多伦多联合车站和地铁提供新 的连接。
这些塔楼将成为 CIBC 银行的新总部,将 多伦多的金融区延伸至安大略湖,在湾街 创造一个“校园式”的开发项目。连桥和人 行道将直接连接到联合车站。
两座塔楼皆体现轻微折叠的玻璃幕墙,每 十层重复的钻石图案为大楼加添垂直感,
也与周围建筑形成对比。
该项目分两期建设,第一期是 54 层高的 81 Bay Street,已完工并全部出租。第二 期将于 2024 年完工。完成的计划将包 括:约 33,000 ㎡的交易大厅和便利设施 空间,包括餐厅、零售、会议设施和新的巴 士总站。






Details 项目详情
Location 地点
Toronto, Canada 加拿大多伦多
Client 客户
Ivanhoé Cambridge and Hines 剑桥億萬豪
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Phase 1 Area 一期面积 18,530m²
Phase 1 Height 一期高度 248m (54F)
Date 日期
Phase one completed 2021; Phase two completion due 2024 2021年一期完工,预计2024年二期完工


Lille Langebro
Copenhagen, Denmark
Our brief was to design a swing-opening pedestrian and cycle bridge across Copenhagen’s Inner Harbour. The plan form of the bridge is an elegant sweeping curve that reconnects the two misaligned axes of Vester Voldgade and Langebrogade. The alignment reconnects the city to the ramparts of Christianshavn and encourages the use of this important recreational space. The shape of the two triangular steel edge beams gradually changes as the bridge crosses the water. At the quaysides, the wing-like boxes are angled downwards below the deck, thereby encouraging views up and down the quayside promenades. As the bridge traverses the water, the wings gradually twist skyward, to maximise the clearance below deck and provide a perceived sense of security at mid-span. These gradually warping surfaces capitalise
on the play of light and shadow on the steelwork and reinforce the slenderness of the edge condition.
The continuously flowing lines of the bridge offer no clues as to how the bridge opens. Instead, the two opening spans create an element of surprise as they pivot on their supports and swing apart at mid-span. This opening motion provides a spectacle for viewers to enjoy and results in a 35m wide shipping channel. 小长桥
丹麥哥本哈根
威尔金森艾尔被选中设计一座横跨哥本哈 根内港的开放式步行和自行车桥。这座桥 的平面形式是一条优雅的曲线,将 Vester Voldgade 和 Langebrogade 两个错开 的端头重新连接起来。这条路线将城市与 克里斯蒂安港重新连接起来,并鼓励市民 使用这个重要的休闲空间。
两根三角钢边梁的形状随着桥的形态逐渐 变化。在码头边,翼状的边梁在甲板下方 向下倾斜,从而鼓励人们欣赏码头边长廊 的景色。当桥横跨水面时,两翼逐渐向天 空扭转,既最大限度地增加甲板下方的净 高,又在跨度中部为行人提供安全感。这 些逐渐上翘的表面利用了钢结构的光影效 果,强化了边缘的纤细感。
连续的曲线让人疑惑这座桥是如何打开 的。让人惊喜的是,桥在跨度中部断开,其 两端会在支撑上旋转并分开。这种打开方 式为市民带来了极大的可观赏性,并可以 形成了一条35米宽的航道。






Details 项目详情
Location 地点
Copenhagen, Denmark 丹麦哥本哈根
Client 客户 Realdania
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Length 总长 156m
Main Span 最大跨度 33m
Date 日期
Completed August 2019 2019年8月完工
Awards 主要奖项
Civic Trust International Awards 2021, Winner 2021 年公民信托国际奖,获奖者
International Architecture Award 2020 国际建筑奖 2020
Dezeen Award 2020, Longlisted Dezeen Award 2020, 入围名单
RIBA International Award 2020, Shortlisted 2020 RIBA 国际奖入围
The Construction News Awards 2020 ‘Best Innovation’, Shortlisted 2020 年建筑新闻奖“最佳创新”入围

Sky Bridge
Hong Kong International Airport
Hong Kong, China
Sky Bridge at Hong Kong International Airport is the world’s longest airside bridge, allowing the largest passenger aircraft, the A380, to pass underneath. At 200m-long, Sky Bridge connects Terminal 1 and the North Satellite Concourse, minimising travelling time between the two buildings as passengers no longer need to shuttle by buses. Sky Bridge also provides great views of the apron, and features a glazed floor to further enhance passengers’ airport experience.
Sky Bridge was prefabricated in Zhongshan, Mainland China. Three precast segments were transported to the assembly yard in the midfield area of HKIA and assembled to form the main structure of the bridge, before being transported over 3km on HKIA’s apron and lifted to its final position.
香港国际机场天际走廊
中国香港
香港国际机场的天桥是世界上最长的空侧 桥,允许最大的客机 A380 从下方通过。长 200 米的天桥将连接 1 号航站楼和北卫
星大厅。乘客不再需要乘坐机场摆渡车, 从而最大限度地减少两座大楼之间的通行 时间。在桥上乘客不仅能享受机场景观, 还可以通过玻璃地板俯瞰地面的飞机跑 道,进一步提升乘客的机场体验。
天桥在中国大陆中山预制。三个预制件被 运送到香港国际机场组装场地,组装成桥 梁的主体结构,后经停机坪运输并吊装到 位。



Details 项目详情
Location 地点
Hong Kong, China 中国香港
Client 客户
Hong Kong International Airport 香港国际机场
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Span 跨度 200m
Date 日期
Installed 2021 2021年组装

London, UK
Bringing together HS2, Great Western Mainline and Elizabeth Line services, the HS2 Old Oak Common will be a major gateway in and out of London, further supported by a multi-modal surface transport hub. Through its connection with Heathrow Express, it acts as part of a journey for international travellers. In addition, the station is one of the critical components in catalysing regeneration and change in the Old Oak and Park Royal development zone, bringing much needed connectivity to a site which has historically suffered from severance issues caused by major infrastructure.
Our design takes a series of vaulted structures, which bring the different railway components, under a single expressive form, which is consequently broken into a more human scale internally. Large span structures enhance the sense of drama
and intuitive wayfinding within the station, while the roof structure provides a stunning backdrop for the station interior, as well as flexibility for future expansion and reconfiguration.
Complemented by one of the most significant public realms, equivalent to three times the size of Trafalgar Square, the station approach is unique in providing a conflict free route for pedestrians and cyclists to a major London railway station.
Planning consent was achieved in May 2020 after an extensive consultation process with local stakeholders.
HS2 老橡木站
英国伦敦
HS2 老橡木站汇集了多条铁路服务,不 仅是进出伦敦的主要门户,还连接多种地 面交通枢纽。它不仅连接希思罗机场快线 (Heathrow Express),成为国际旅程的一 部分,也是促进老橡树区和皇家公园开发 区再生和变革的关键组成部分之一,为饱 受基础设施短缺的场地解决的燃眉之急。
我们的设计采用了一系列拱形结构,将不 同的铁路部件置于统一的表现形式下,从 而将内部空间分解成更人性化的尺度。大 跨度结构增强了车站内的戏剧感和直观 的导向感,而屋顶结构作为车站内部空间 的背景墙,为未来的扩展和更新提供了灵 活性。
车站的设计还包括一个相当于特拉法加广 场三倍大的公共广场,打造了独一无二的 通往伦敦主要火车站的无障碍路线,供行 人和骑自行车的人使用。
在广泛磋商后,项目规划许可于 2020 年 5 月获得通过。





Details 项目详情
Location 地点
London, UK 英国伦敦
Client 客户 WSP / HS2
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Landscape Architect 景观设计 Grant Associates
Date 日期
Completion due 2026 预计2026完工

Sentosa-Brani Masterplan Singapore
Led by Grant Associates, WilkinsonEyre was part of a team for a major masterplan to reinvent the Singaporean islands of Sentosa and Pulau Brani as a global leisure and recreation destination set within a biodiverse tropical landscape.
The new Sentosa-Brani masterplan aims to integrate the two islands and create a world-class leisure and tourist resort, utilising the islands’ tropical landscape setting and expanding on Sentosa’s existing legacy as Singapore’s ‘Island Escape’.
Proposals within the masterplan include naturalising the island of Brani, a former industrial port, while also retaining a sense of its commercial heritage. Sentosa’s sandy beachfront will be redefined and the island’s rainforest ridgelines will be reconnected.
There are also plans to restore natural habitats, including the coastal coral reefs between Sentosa and Brani, and reinstate wetland areas.
These new and richly biodiverse settings will form the backdrop for a series of new themed attractions and leisure opportunities along with hotels, transport and other commercial projects. Developments will conform to a comprehensive new sustainability agenda, setting new standards for Singapore’s leisure and attraction industry.
圣淘沙-布拉尼总体规划
新加坡
威尔金森艾尔作为总体规划团队的一员, 参与了圣淘沙-布拉尼总体规划项目。新 的圣淘沙-布拉尼总体规划旨在整合两个 岛屿,利用岛屿的热带景观环境,打造一 个世界级的休闲旅游胜地,并进一步发展 圣淘沙作为新加坡“岛屿度假胜地”的潜 力。
总体规划中的建议包括将前工业港口布拉 尼岛纳入其中,同时保留其工业感。圣淘 沙的沙滩将被重新定义,岛上的热带雨林 山脊线将重新连接起来。设计还计划恢复 自然栖息地,包括圣淘沙和布拉尼之间的 沿海珊瑚礁,以及湿地区域。
这些生物多样的新环境将构成一系列新的 主题景点以及为酒店、交通和其他商业项 目提供场所。开发项目将全面符合新的可 持续发展议程,为新加坡的休闲旅游景点 树立新标准。







Details 项目详情
Location 地点
Sentosa and Brani Islands, Singapore 新加坡圣淘沙岛和布拉尼岛
Client 客户
Sentosa Development Corporation 圣淘沙发展公司
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Landscape Architect 景观设计 Grant Associates
Date 日期
Masterplan complete August 2019
2019年规划完成
21
London, UK 21摩菲大楼
The site, above Moorgate Station, presented a number of constraints above and below ground, including proximity to listed buildings and conservation areas with restrictive view corridors, and the London Underground network below limiting space for the new foundations for the development.
Our design for the development covers approximately 74,000m²; the design spans over 60m to straddle the live tube station operations below, and incorporates highquality retail and commercial office space.
The development, which will be fully occupied by Deutsche Bank’s UK Headquarters, is arranged as two volumes, east and west, related but unique in their
architectural language and connected by a podium level. The public realm has been carefully considered to ensure permeability through the site from all entry points.
Pedestrian permeability through the area is improved via a reconfigured Highwalk and a new public square with retail and landscaping.
The structural complexities of the site are reflected and celebrated in the east building’s façade as large steel trusses. The solution also accomodates the new Crossrail station, also designed by WilkinsonEyre.
英国的横贯铁路项目(Crossrail)将在 2019年建成,届时必会促进伦敦摩菲区域 的复兴。项目位于伦敦地铁站上方,2012 年威尔金森艾尔负责对这个重要的地块 进行规划设计。该场地在地上和地下存在 许多限制,包括靠近受保护的建筑和保护 区,景观受限,以及由于伦敦地铁网络而 受限的地基开发空间。
我们的开发设计占地约 74,000 平方米; 该设计跨度超过 60 米,横跨地下正常运 营的地铁站,包含了高品质的零售和商业 办公空间。
该项目将成为德意志银行的英国总部,分 为东、西两个体量,在设计上相互联系又自
成一体,通过一个空中平台连接。公共空 间经过精心设计,确保大楼每个入口通道 都有助于提升场地的流动性。通过重新设 计的Highwalk和一个带零售和景观的新 公共广场,改善了该地区的可达性。
场地结构的复杂性在东楼的立面上以大型 钢桁架的形式得到体现。该方案还被用于 同样由WilkinsonEyre设计的新Crossrail 车站。





Details 项目详情
Location 地点
London, UK 英国伦敦
Client 客户
Land Securities
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Gross internal area 室内总面积 64,000m²
Net internal area 室内净面积 52,000m²
Date 日期
Completion due 2023 2023年完工

8 Bishopsgate
WilkinsonEyre is redeveloping a key site in the heart of the City of London to provide a new high end commercial tower.
The 51-storey tower in the heart of the City, currently under construction, will provide an office-led, mixed-use building with flexible retail space at ground and mezzanine floor levels, and a public viewing gallery at level 50.
Designed for client Mitsubishi Estate London, the 769,620ft² building is conceived as a series of stacked blocks in response to its urban context.
Currently on site, the building will include high sustainability and low energy initiatives and achieved a BREEAM “Outstanding” rating at Design Stage.
Having previously received planning consent for a 40-storey tower, the scheme was updated following the approval of a number of other towers in the eastern cluster that impacted on the original proposal and was once again granted planning permission. The new design adds a further ten storeys, totalling 120,000ft² of space to the previous approved plans.
伦敦主教门8号
英国伦敦
威尔金森艾尔被委任设计伦敦市的重点 改建项目,一幢位于历史街区的高规格高 层建筑。
这座位于市中心的51层高的塔楼目前正在 施工中。建成后将为该地区提供一座以办 公为主导的多功能建筑,位于首二层的商 业空间,以及50楼的公共观景廊。
总面积769,620平方尺的大楼将呈现为一 系列叠起来的方块,以呼应周边城市的特 点。
方案的高可持续、低能源措施为项目于设 计阶段取得BREEAM优秀环境评分。
该项目在设计前期获得了40层塔楼的规划 许可,后续由于伦敦东面数座塔楼获批建 设,新的设计添加了十层,增加共120,000 平方尺的空间。新设计也获得了规划许 可。







Details 项目详情
Location 地点
London UK 英国伦敦
Client 客户
Mitsubishi / Stanhope 三菱 / Stanhope
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Net internal area 室内净面积 71,000m²
Height 高度 202.5m (50F)
Date 日期
Achieved Planning Consent in 2017 Completed 2022
2017年获得规划许可 2022年竣工



Wuhan, China
This development, set in the Qiaokou District by the Hanjiang River, comprises a 330m super high-rise grade A office tower, a 160m high apartment tower and a 40,000m² retail mall with a total GFA of 205,600m².
The tower’s form is articulated as three joined elements and refers to the Chinese character ‘川’ meaning water, which is appropriate with the site’s proximity to the river and China’s vision of Wuhan as the city by the water. The geometry of the 69-storey tower is simple and economic, tapering towards the river to maximise views. The uncomplicated plan form delivers regular, flexible office floorplates which repeat up the tower. The façades are articulated as part of the environmental strategy and adopt a combination of varying depth vertical fins and opaque banding for shading on the east and west Yuexiu Fortune Centre
façades, which are reminiscent of ripples in the water. Horizontal brise-soleil shade the southern façade but allow unobscured views of the river. A 160m high serviced apartment tower provides a series of 108 duplex apartments with river views.
The two towers, completed in 2017, are linked by a threestorey retail mall which flows around the base of the tower beneath a dramatic undulating roof form.
武汉越秀财富中心
中国武汉
该项目位于汉江硚口区,包括一座330米的 超高层甲级写字楼、一座160米高的公寓楼 和一座40,000平方米的购物中心,总建筑 面积为205,600平方米。
塔楼的形式由三个相连的体量组成,设计 概念源自汉字“川”。不仅呼应了该场地位 置(靠近河流),也呼应了所在城市武汉“ 水城”的称号。这座 69 层高的塔楼的几 何形状简单而经济,面向河流面宽逐渐减 小,最大限度地保证江景视野。简单的平 面形式提供了规则、灵活的办公室平面。
外立面设计考虑了环境可持续,采用不同 深度的竖梃和不透明横向构件的组合,不 仅让人联想到水中的涟漪,也形成了东立
面和西立面遮阳。水平遮阳板在提供南立 面遮阳的同时,确保了室内一览无余地河 流景观。160 米高的服务式公寓大楼提供 108 套河景复式公寓。
这两座塔楼于 2017 年完工,由一个三层 高的购物中心相连。




Details 项目详情
Location 地点
Wuhan, China 中国武汉
Client 客户
Yue Xiu Group 越秀集团
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Area 面积 205,600m2
Height 高度 330m(69F)
Date 日期
Completed 2017 2017竣工

WilkinsonEyre's 25+ Year
Partnership with Dyson
与戴森超过二十五年长期合作
Following the design of the Dyson headquarters and factory in 1999, WilkinsonEyre have developed a long running relationship with Dyson, creating the masterplan for their HQ campus in 2012 and delivering a range of projects globally. WilkinsonEyre have developed a series of showrooms, demo spaces, regional offices and a secondary campus adapting existing aircraft hangers into office space.
Projects which have emerged as part of the headquarters masterplan include a new research and design development building; a café; an energy centre; two car parks; sports facility; visitor gatehouse; and a new undergraduate village and associated student facilities for the Dyson Institute of Engineering and Technology.
We undertook a range of planning studies with Dyson to ensure the footprint of the first building within the masterplan, the research and development building, was as flexible as possible and would allow spaces to be reconfigured easily to accommodate changing research groups and reinforce Dyson’s design-led engineering approach.
The collaboration with Dyson has recently extended to designing the Dyson STEAM building at Gresham School and Doddington Art Gallery - displaying the personal art collection of Sir James and Lady Deidre Dyson.
The designs have continually focused on innovation and the harmony between design and engineering - trademarks of Dyson's own brand and products.
继 1999 年设计戴森总部和工厂之后,威 尔金森艾尔与戴森建立了长期合作关系, 于 2012 年为其总部园区制定了总体规划, 并在全球范围内交付了一系列项目。 威尔 金森艾尔开发了一系列陈列室、演示空间、 区域办事处和一个二级园区,将现有的飞 机机库改造为办公空间。
作为总部总体规划的一部分出现的项目包 括一座新的研究和设计开发大楼; 一个 咖啡厅; 能源中心; 两个停车场; 体育设 施; 访客门楼; 以及戴森工程技术学院 的新本科生村和相关学生设施。
我们与戴森进行了一系列规划研究,以确 保总体规划中第一座建筑——研发大楼 的占地面积尽可能灵活,并允许空间轻松 重新配置,以适应不断变化的研究团队并 加强戴森的设计—— 领导的工程方法。
与戴森的合作最近扩展到在格雷欣学校和 多丁顿美术馆设计戴森 STEAM 大楼 - 展 示詹姆斯爵士和戴德丽戴森夫人的个人艺 术收藏。
这些设计一直专注于创新以及设计与工 程之间的和谐 - 戴森自有品牌和产品的 商标。
Dyson Headquarters Awards 主要奖项
Civic Trust Award Commendation 1999
公民信托奖表彰 1999
皇家美术委员会信托基金/BSkyB 年度建筑奖 表彰 1999 戴森总部
Royal Fine Art Commission Trust/BSkyB Building of the Year Award Commendation 1999

Details 项目详情
Location 地点
Malmesbury, UK 英国马姆斯伯里
Client 客户
Dyson Ltd 戴森有限公司
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Area 面积
22,500m² new build 新建 , 10,000m² refurbishment 翻新
Date 日期
Completed August 1999 1999年8月完成

Dyson Shop & Regional Offices
Details 项目详情
Location 地点
Paris, France 法国巴黎
Client 客户
Dyson 戴森
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Date 日期
Completed December 2000
2000年12月完工


Details 项目详情
Location 地点 Malmesbury, UK 英国马姆斯伯里
Awards 主要奖项
RIBA National Award, 2017 2017年RIBA国家奖
RIBA Regional Award; South West, 2017 2017RIBA西南地区奖 Dyson Masterplan
Client 客户 Dyson 戴森
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Area 面积 15.4Ha 公顷
Date 日期
Masterplan completed 2012 2012年规划完成



Dyson Campus Expansion
戴森园区扩建

Details 项目详情
Location 地点 Malmesbury, UK 英国马姆斯伯里
Client 客户
Dyson 戴森
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Total Area 总面积 12,850m²
Dyson 9 (R&D) Area 戴森9(研发中心)面积 9,400m²
Café Pavilion Area 咖啡厅面积 1,200m²
Date 日期 Completed 2016 2016年完工
Awards 主要奖项
RIBA National Award, 2017 2017年RIBA国家奖
RIBA Regional Award; South West, 2017 2017RIBA西南地区奖

Dyson Institute of Engineering and Technology

Details 项目详情
Location 地点
Malmesbury, UK 英国马姆斯伯里
Client 客户
Dyson 戴森
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Pod Area 模块面积 26m²
Pod Total Area 模块总面积 2028m²
Hub Area 中心面积 1060m²
Date 日期
Completed September 2019 2019年9月完工
Awards 主要奖项
2020 Offsite Awards, Shortlisted 2020 Offsite Awards, 入围
2020 Architect’s Journal Building of the Year, Shortlisted 2020 年建筑师杂志奖 年度建筑,入围
2019 World Architecture News Award 2019世界建筑新闻奖
2019 Architects’ Journal Award, Homes over £10m Award Shortlisted 2019 年建筑师杂志奖,入围超过 1000 万英镑 的住宅奖
2019 World Architecture Festival, Shortlisted 2019世界建筑节,入围
2019 Dezeen Award, Longlisted 2019 Dezeen奖入围


Dyson Demos

Details 项目详情
Location 地点
London, UK 英国伦敦
Client 客户
Dyson 戴森
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Date 日期
Completed July 2016 2016年7月完工
Details 项目详情
Location 地点
New York, USA 美国纽约
Client 客户
Dyson 戴森
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Date 日期 Completed 2017 2017年完工
Dyson Hullavington Campus
戴森戴森胡拉文顿校区

Details 项目详情
Location 地点
Hullavington, UK 英国赫拉文顿
Client 客户
Dyson 戴森
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Date 日期
Completed April 2018
2018年4月完工
The Dyson STEAM Building, Gresham’s School

Details 项目详情
Location 地点
Holt, Norfolk, UK 英国诺福克霍尔特
Client 客户
Gresham’s School 格雷欣学校
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Area 面积 4,500 m²
Date 日期
Completed September 2021 2021年9月完工

Dodington Art Gallery
多丁顿美术馆
Details 项目详情
Location 地点
Dodington, UK 英国多丁顿
Client 客户
Dyson 戴森
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Date 日期
Completion due 2023
预计2023年完工


Compton & Edrich Stands, Lord's Cricket Ground London, UK
Our redevelopment of the Compton and Edrich stands is at the heart of MCC/Lord's long term strategy, meeting expectations of 21st Century spectators at the global "Home of Cricket". Our approach seeks to bring distinctive architectural designs which complement both the historic and contemporary architectural context, while optimising seating provision and public amenities. In addition, the designs greatly improve the east facing frontage, creating a new and improved view for fans arriving from across the globe on match days. To mitigate potential disruption to match fixtures, a rapid-build design was employed.
Our overall vision is to create a harmonious relationship between the Compton and Edrich stands sitting either side of the Media Centre. Forming part of a collection of buildings throughout the masterplan, the new stands are sympathetic to the ‘Village
Green’ analogy which remains at the heart of Lord’s identity.
Completed in summer 2021, the new stands increase seating capacity from 9,000 to 11,500 seats, while providing a range of seating and hospitality areas, improved circulation, public realm and landscaping. The redevelopment of the Compton and Edrich stands secure the future of Lord’s cricket ground as a world class sporting venue and internationally recognised landmark for the sport.
Lord's板球场Compton和 Edrich看台
英国伦敦
为了满足 21 世纪“板球之乡”的期 望,Compton 和 Edrich 看台的重建是板 球场长期规划的核心内容之一。我们的方 案旨在带来独特的建筑设计,既尊重历史 又符合现代建筑环境,同时还能优化座位 和完善公共设施。此外,这些设计极大地 改善了朝东的临街面,为比赛日来自世界 各地的球迷创造了一个全新的展示面。为 了减少对比赛装置的潜在干扰,我们采用 了快速搭建的设计方式。
我们的总体愿景是将媒体中心两侧的 Compton 和 Edrich 看台一体化设计。
作为整个总体规划中的一部分,新看台设 计与板球场核心概念“绿色村庄”相得益 彰。
新看台于 2021 年夏季完工,将座位容量 从 9,000 个增加到 11,500 个,同时提供 一系列座位和接待区,改善了整体流线、 提升公共空间,并美化了景观。Compton 和 Edrich 看台的重建确保了板球场作为 世界级体育场馆和国际公认的运动地标 的未来。



Details 项目详情
Location 地点
London, UK 英国伦敦
Client 客户
Marylebone Cricket Club
Marylebone板球俱乐部
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Capacity 容量 11,500
Date 日期
Completed 2021 2021年完工




State Theatre Redevelopment & Rejuvenation
Hong Kong, China
WilkinsonEyre has been appointed by New World Development to revitalise the Grade I listed State Theatre, as well as designing the retail podium, office tower and residential facade in the adjoining mixed-use development
Opened in 1952 , the State Theatre was
instrumental in bringing arts and culture to the public at a time when there was a lack of large-scale cultural event venues. The design continues the legacy of the theatre as a landmark ahead of its time, opening up new opportunities of by key spaces and vantages points via careful and delibrate spatial planning.
皇都戏院活化及改造
中国香港
威尔金森艾尔受新世界发展委托,负责 为皇都戏院(一级保护建筑)进行改造翻 新,结合商业配套,将其打造成新世代的 文化艺术地标。我们同时负责为地块内的 办公塔楼及住宅立面提供设计方案,让项 目拥有统一、连贯、尊重原有建筑的设计 语言。
皇都戏院于1952年开幕。在香港缺乏大型 文化场馆的环境下,它成为战后民众培养 文化气息及接触外国文化的重要场馆。设
计团队延续皇都戏院作为文化领航者的 精神,并注入新时代艺术元素。例如标志 性的“飞拱”将化身成独特的三维展览表 演空间,主剧场翻新后能容纳现代及古典 影视文化表演,再加上独特的空间策展, 为公众开拓新视野,欣赏及体验皇都戏院 的历史和传奇性故事打造了一个崭新的 舞台。


Details 项目详情
Location 地点 Hong Kong China 中国香港
Client 客户
New World Development 新世界集团
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Total Area 室内净面积
~3,900sq.m (State Theatre 戏院) ~6050sq.m (Retail 商业零售)
~12,000sq.m (Office 办公)
Status 项目状态
Detail Design in progress 深化设计阶段
Date 日期 2026
King's Cross Gasholders
London, UK
King’s Cross, led by Argent, is the largest urban redevelopment scheme in Europe and the rich industrial heritage of the site is integral to its renaissance. Among the most distinctive and beautiful features to be retained is a linked trio of gasholder guide frames, constructed in 1867, now Grade II listed and the world’s only connected trio of this kind to be refurbished for residential use.
WilkinsonEyre won a design competition in 2002 with a concept for three residential buildings to be housed within the elegant cast iron frames. The concept proposed three drums of accommodation at differing heights to suggest the movement of the original gasholders, which would have risen up or down depending on the pressure of the gas within. A fourth, implied drum shape,
located at the centre of the frames, now forms an open courtyard, celebrating the intersection of the cast iron structures and bringing light into the heart of the scheme.
The bold vision is articulated in its detail with a dynamic counterpoint between old and new. The heavy industrial aesthetic and raw physical materiality of the guide structures contrasts with the lightness and intricacy of the interior spaces, which draw inspiration from the delicate refinement of a traditional watch movement.
伦敦英皇十字储气罐改造
英国伦敦
伦敦英皇十字储气罐项目是欧洲最大的 城市改造计划,该地区丰富的工业遗产是 其复兴不可或缺的一部分。三组储气罐于 1867年建成,被评为二级历史保育建筑, 亦是目前世界上唯一被改建成住宅的三连 储气罐。
威尔金森艾尔赢得了 2002 年的设计竞 赛,其概念是将三栋住宅楼安置在优雅的 铸铁框架内。项目提供144间公寓,总住宅 面积超过10,000平方米。设计在保留原有 的标志性结构的同时新增了第四个虚拟的 储气罐。新增的储气罐设置于三个钢铁结 构框架的中心,为住客提供了开放式的私 人中央庭院。
大胆的愿景在动态的新旧对比细节上体现 的淋漓尽致。该设计就如同精致的传统手 表机芯,结构向的重工业美学和原有建筑 材料与内部轻盈和复杂的空间形成了鲜明 对比。



Details 项目详情
Location 地点
London, UK 英国伦敦
Client 客户
King’s Cross Central Limited Partnership
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Dwelling type 住宅类型
145 units (studio, 1-bed, 2-bed and 3-bed apartments and penthouses)
145个单位(小型公寓房间,一房、两房和三房 公寓,顶层豪华公寓))
Total net residential 住宅净面积 15,290m²
Date 日期
Completed January 2018 2018年1月完工
Awards 主要奖项
Civic Trust Regional Award
公民信托区域大奖
Sunday Times British Home,Development of the Year Award
星期日泰晤士報英国家居;年度发展项目大奖
RIBA National Award 2018 2018 英国皇家建筑师协会国家大奖
RIBA London Award 2018 2018 英国皇家建筑师协会伦敦大奖
International Property Awards 2016 2016 国际物业奖;
Best International Architecture Multiple Residence and World’s Best Architecture
最佳国际住宅建筑和最佳世界建筑
International Architecture Award 2019 2019 国际建筑大奖





Gateshead Millennium Bridge
Newcastle, UK
Winner of the 2002 RIBA Stirling Prize, this unique crossing for pedestrians and cyclists has already become a new landmark for Gateshead and the Tyne, a river famous for its historic bridges. The bridge links Newcastle’s bustling quayside with Gateshead Quays – the new arts and cultural quarter to the south.
The bridge is essentially two graceful curves, one forming the deck and the other supporting it, spanning between two new islands running parallel to the quaysides. These pivot around their common springing points to allow shipping
to pass beneath, using an innovative rotational movement similar to that of a slowly opening eyelid. The parabolic curves of the deck extend the 105m crossing distance to around 120m, giving enough extra length to provide the required clearance above the water. Visually elegant when static and in motion, the bridge offers a great spectacle during its opening operation – both during the day and by night.
盖茨黑德千禧桥
英国纽卡斯尔
作为 2002 年 RIBA 斯特林奖的获得者, 这条独特的行人和自行车道已经成为盖茨 黑德和泰恩河的新地标。这座桥连接了纽 卡斯尔繁华的码头区与盖茨黑德码头的新 艺术和文化区。
这座桥由两条优美的曲线组成,一条构 成桥面,另一条支撑桥面。在运输船只经 过时,桥身通过两端的支点,就像缓慢打 开眼睑一样旋转,以允许下方船只通过。
抛物线曲线跨度由105米延伸到大约120 米,增加的长度使得水面上有足够的间隙 供船只通过。这座桥无论是在静止还是在 运动状态都非常优雅。而在其运营期间, 无论是在白天还是黑夜,都呈现出壮观的 景象。




Details 项目详情
Location 地点
Newcastle, UK 英国纽卡斯尔
Client 客户
Gateshead Metropolitan Council
盖茨黑德市议会
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Span 跨度 105m
Date 日期
Completed September 2001
2001年9月完工
Awards 主要奖项
RIBA Stirling Prize 2002
2002 年 RIBA 斯特林奖
(IABSE) Outstanding Structure Award 2005 (IABSE) 杰出结构奖 2005
Balthazar Neumann Prize 2004
2004 年 Balthazar Neumann 奖
Institution of Structural Engineers Awards, Supreme Award For Structural Excellence 2003
结构工程师学会奖项结构最高奖 卓越奖 2003
Royal Fine Art Commission Trust, Building of the Year Award 2002
皇家美术委员会信托基金,2002 年度建筑奖
Civic Trust Award 2002
公民信托奖 2002
Structural Steel Design Award 2002
2002年结构钢设计奖

London Road Building,
London South Bank University
UK
The London Road Building Redevelopment Project for London South Bank University is the first in a series of projects for the University, and comprises the total refurbishment of the existing 1970s building.
The building features a four storey structure and will accommodate approximately 20,000m² of teaching and learning resource space, including specialist multi-media areas, along with sports and catering facilities. These functions combine to create a new inspirational central student hub to the campus fit for a 21st century higher education institution.
The works include infilling two of the existing light wells to create an open plan library environment more in keeping with new ways of learning in stark contrast to
the sterile current layout with dark narrow corridors and traditional classrooms. A new entrance and through route to the south of the building provides improved access around the campus as well as providing much needed lift access to the building.
The entrance and new landscaping works provide the London Road Building with a much needed new identity and defined front door. New cladding to the envelope will totally transform the building into a sophisticated, modern academic building with a clear civic character and material palate creating a welcoming heart to the campus.
伦敦路大厦,
伦敦南岸大学
英国伦敦
伦敦南岸大学伦敦路大楼重建项目,包括 对现有建于1970年代大楼的全面翻新,是 该大学一系列建设项目中的第一个项目。
该建筑高四层,将容纳约2万平方米的教 学和配套空间,包括专业多媒体区,以及 体育和餐饮设施。这些功能将校园打造成 了一个契合21世纪高等教育机构需求的学 生中心。
工程包括填充现有的两个采光井以打造 一个开放式图书馆,使得空间更符合新的 学习方式。更新后的图书馆空间与当前黑 暗狭窄的走廊和传统教室形成鲜明对比。
一个新的入口和通往大楼南面的通道完 善了建筑的可达性,并增设了建筑需要的 电梯间。
入口和新的景观美化工程为伦敦路大楼带 来了新的外观和完善的入口空间。新的立 面把这座建筑改造成一座精致的现代学术 建筑,通过其鲜明的市政风格和材质营造 出包容的校园氛围。



Details 项目详情
Location 地点
London, UK 英国伦敦
Client 客户
London South Bank University 伦敦南岸大学
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Area 面积 20,000m2
Date 日期
Completed 2022 2022竣工

Cairo Westown: The Polygon
Cairo, Egypt
Westown is the new urban core of Sheikh Zayed City, one of the two major mixeduse expansions outside Cairo for some six million people. Promoted by central government in response to Egypt’s rapidly growing and modernising population, the project has been led by SODIC with masterplanning by Solidere International.
Following our designs for the western perimeter blocks, WilkinsonEyre was commissioned by SODIC to work on the mixed use sub-masterplan and building designs for the Eastern Block 44. The project comprises 11 separate buildings for office, retail and hotel. The project forms a new destination which will play a key part animating a new network of memorable and desirable places. The design has created a vibrant environment orientated towards an internal shaded public garden. A dramatically terraced
building at the heart of the Polygon, including a health club and restaurant, promotes wider use of outdoor space for work and repose. Shaded alleys and narrowed bases to the perimeter buildings give increased visibility to the garden from the outside streets.
The buildings are conceived as compositions of tilted ‘strata’. Stonefinished, they are intended to be reminiscent of the sandstone geology of the immediate area. Glazing between the sculpted floor planes is inset and has a pattern of varying tint. Combined with projecting shading screens, the façades will have a visible depth and playfulness.
POLYGON高科技产业园
埃及开罗
Westown是谢赫扎耶德市的新城市核心 之一,是开罗市外两个主要综合用途扩建 项目之一,面向约600万人口。
在完成西侧围护块的设计 后,WilkinsonEyre获得SODIC的委托,负 责东侧44号街区的混合用途子总体规划 和建筑设计。该项目包括11栋独立建筑, 用于办公、零售和酒店。该项目形成了一 个新的目的地,将在新的令人难忘和理想 的地点网络中发挥关键作用。设计创造了 一个朝向内部遮荫公共花园的充满活力的 环境。
位于多边形中心的戏剧性梯田建筑包括 健身俱乐部和餐厅,促进了室外空间的更 广泛使用。阴影小巷和较窄的围护建筑底 部增加了从外部街道向花园的可见性。建 筑被构思为倾斜的“地层”组合。采用石 材饰面,旨在让人联想到周边地区的砂岩 地质。雕刻的楼板之间的玻璃嵌入,并有 不同色调的图案。与突出的遮阳屏幕相结 合,立面将具有可见深度和趣味性。
Details 项目详情
Location 地点
Cairo, Egypt 埃及开罗
Client 客户
SODIC with Solidere International
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Area 面积
150,000m² (including 66,200m² offices, 5,200m² retail, 10,000m² hotel, 4,600m² residential)
Date 日期
Completed 2016 2016年完工


Pokfield Campus, University of Hong Kong
Hong Kong, China
WilkinsonEyre, together with local architects P&T, has won the design competition for the new campus at the University of Hong Kong.
The development involves the demolition of the existing sports facilities on site and the construction of the proposed academic facilities, staff accommodation, guest reception, start-up incubation centres , and re-provisioned sports facilities over three phases. Our design is driven by the desire to create a Green Link Valley between the Centennial Campus and Kennedy Town.
The massing of the proposal has been carefully considered to retain a relationship to the natural topography of the site and with respect to the surrounding buildings in terms of existing height and views. This also gives the opportunity to create a variety of fast-scapes and slow-scapes that can be used throughout the year, extending the green of the surrounding into our site. In the faculty buildings we have also introduced generous circulation and breakout spaces with dynamic feature staircases to encourage activity and interactions, as well as naturally-lit lecture theatres and vertical greening up the curtain wall.
香港大学蒲飞路新校园
中国香港
威尔金森艾尔与当地建筑师 P&T 一起赢 得了香港大学新校区的设计竞赛。
该开发项目包括拆除现有的体育设施,以 及分三个阶段建设的教学设施、员工住 宿、宾客接待处、创业孵化中心和新建的 体育设施。我们设计的愿景是在百年校园 和坚尼地城之间创建一个连通的绿谷。
经过缜密的体量研究,该方案的的体量顺 应场地的自然地形,并在高度和景观方面 与周围现有建筑物保持联系。该体量关系
可以将周围的绿色引入场地,为建筑拥有 一年四季的风景创造了机会。在教员大楼 中,我们还引入了宽敞的交通空间、休息空 间和特色楼梯间以鼓励使用者的交流和互 动。我们还将自然光引入演讲厅,并设计了 垂直绿化幕墙。



Details 项目详情
Location 地点
Hong Kong, China 中国香港
Client 客户
University of Hong Kong 香港大学
Architect 建筑设计
WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Total Area 总面积 ~125,000 m2
Status 现状
Detail Design in progress 细节设计
Date 日期
Mid-2025 (Phase 1+2) / 2026 (Phase 3) 2025中旬(1期和2期)/2026年(3期)



The
Forum, University of Exeter
WilkinsonEyre was appointed in 2008 to design this new centrepiece for the University of Exeter’s famously hilly Streatham Campus. Working with the natural features of the site, the scheme creates a ‘green corridor’ to connect the Forum with the wider landscape.
Central to the scheme is an undulating timber gridshell roof, which shelters and unifies a series of new student-focused spaces within. The fluid form contrasts with the orthogonal brick volumes of the existing buildings on this steeply sloping site, and respects key views across the city to Dartmoor.
The Forum features an extended and refurbished library, new learning spaces, student services, catering and retail outlets, a landscaped plaza and new University reception as part of a £450 million capital investment programme which has propelled Exeter into the top ten UK universities.
Sustainability was an important driver in the development of the scheme, which has been designed to meet a series of a challenging environmental targets, and in doing so the project achieved a BREEAM Excellent accreditation.
埃克塞特大学论坛楼
英国
威尔金森艾尔于 2008 年受委托为埃克塞 特大学著名的山地校区 Streatham 设计 这座新的中心建筑。该方案结合场地的自 然特征,创建了一条“绿色走廊”,将论坛 楼与更广阔的景观连接起来。
该设计的核心是一个起伏的木网壳屋顶, 它并统一了一系列以学生为中心的新空 间。新建筑流畅的形态不仅呼应了从该市 到达特穆尔的主要景观,也与场地上现有 建筑物砖结构的方正形成鲜明的对比。
该论坛楼设有扩建和翻新的图书馆、新的 学习空间、学生服务、餐饮和零售店、景观 广场和新的大学接待处。作为 4.5 亿英镑 投资计划的一部分,该规划已将埃克塞特 大学推入英国大学榜前十。
可持续性是该规划的重要出发点,该计划 旨在满足一系列具有挑战性的环境目标, 并获得了 BREEAM 优秀认证。


Details
项目详情
Location 地点 Exeter, UK 英国埃克塞
Client 客户 University of Exeter 埃克塞特大学
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Area 面积 9,000m²
Date 日期
Completed May 2012 2012年5月竣工

Awards 主要奖项
Civic Trust Award 2015 2015 年公民信托奖
World Architecture Festival 2013, Higher Education Building of the Year 2013 年世界建筑节,年度高等教育建筑
RIBA Awards 2013 National Award RIBA 奖 2013 国家奖
Wood Awards 2012 – Highly Commended 2012 年木结构奖 – 高度赞扬
IStructE Awards 2013 Best Education or Healthcare Structure 2013 IStructE Awards 最佳教育或医疗结构





Oxford, UK
The Weston Library is a vital resource for academic research. Part of the University of Oxford’s world famous Bodleian Library, the Grade Il listed building was originally designed by Sir Giles Gilbert Scott in the 1930s. However by the Millennium the building had become outmoded and somewhat obscure. Recognising a new vision was needed, the Bodleian appointed us to remodel the library as a new cultural and intellectual landmark on this prominent city centre site..
The project has created high-quality storage for the libraries’ valuable special collections; developed more space for the support of advanced research; and has expanded public access to its great treasures via new exhibition galleries.
Other new facilities include a digital media centre, a visiting scholars' centre, a lecture theatre, and a suite of seminar rooms to enable teaching and master-classes based on the library’s special collections. These facilitate contemporary research practices and techniques, supporting the library’s academic users, as well as enabling public interaction with the library’s collections and treasures. The newly refurbished building also includes a world-class conservation workshop and facilities.
Careful consideration has been made to the library’s position within the surrounding cityscape, opening up new ground level entrances to encourage public access for the first time, and knit the building into the wider urban grain.
牛津大学韦斯顿图书馆
英国牛津
韦斯顿图书馆是学术研究的重要资源。作 为举世闻名的牛津大学博德利图书馆的 一部分,这座二级保护建筑最初由 Giles
Gilbert Scott 爵士设计于1930年代。然 而到了千禧年,这座建筑已经变得陈旧。
博德利图书馆意识到他们需要一个新的愿 景,因此任命我们将图书馆改造成这个著 名城市新的文化和知识地标。
该项目为图书馆珍贵特殊的馆藏创造了高 质量的存储空间;也为支持高级研究开发 了更多空间;并通过扩建的展览馆增加了 公众对其珍贵宝藏的参观途径。
其他新设施包括一个数字媒体中心、一 个访问学者中心、一个演讲厅和一组研讨
室,以便根据图书馆的特殊馆藏开展教学 和大师班。这些设施促进了当代研究实 践和技术,为图书馆的用户提供了学术支 持,并使公众能够与图书馆的珍藏互动。 改造的建筑还包括一个世界级的工作间和 设施。
我们仔细考量了图书馆在城市中的位置, 开辟了新的地面入口以鼓励公众进入,并 使得建筑得以融入更广阔的城市空间。



Details 项目详情
Location 地点
Oxford, UK 英国牛津
Client 客户 University of Oxford 牛津大学
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Area 面积 18,600m²
Value 造价 RMB 4亿
Date 日期
Completed March 2015 2015年3月建成
Awards 主要奖项
Civic Trust Award 2017 2017 年公民信托奖
RIBA Awards Building of the Year South 2016 2016 年 RIBA 年度南方建筑奖
RIBA National Award 2016 2016 年 RIBA 国家奖
RIBA Stirling Prize 2016, Shortlist 2016 年 RIBA 斯特林奖入围名单
AJ100 Building of the Year 2016 2016 年度 AJ100 建筑
AJ Retrofit Awards 2016: Listed Project over £5m 2016 年 AJ 改造奖:超£500万项目组别入围
Oxford Preservation Trust Awards 2015 2015 年牛津保护信托奖

深圳湾大街东延段
WilkinsonEyre, in collaboration with landscape architects Morphis, recently won the international design competition for the masterplan and design of Shenzhen Bay Avenue East Extension - a 1km long layered pedestrian connection between the existing pedestrian walkway and Shenzhen Bay. The masterplan covers an area of 6.3ha, and was designed with an intention to blur the boundary between architecture, landscape and urban design.
Envisioned as a public realm that unites the city with the nature and its waterfront. The concept of the design ‘City - Culture - Bay’, seeks to connect
the regular urban grid of Shenzhen, to the natural park along the bay. The team placed emphasis on creating seamless integrations on a human-scale in elevated walkways and lively streetscapes with new cultural buildings to the south of the new pedestrian connection, and 2 levels of basements totalling 80,000m2.
威尔金森艾尔最近与景观设计公司 Morphis合作,共同赢得深圳湾大街东延 段的国际设计竞赛。项目包括一公里长的 规划设计以及深圳湾大街与人才公园之间 的东延段立体慢行系统设计。规划面积总 共约六万三千平方米,包括东延段南侧的 文化设施,以及两层高、约八万平方米建 筑面积的地下空间设计。方案设计旨在消 除建筑、景观与都市设计之间的界限,将 三者融为一体。
方案希望通过该公共空间的设计将城市、 大自然与海湾连接在一起。设计概念“城 市-文化-海湾”旨在将方正的城市网格与 人才公园的自然肌理融合在一起。设计着 重于打造人性化尺度的立体慢行系统。通 过架高的人行道,景观的人文体验,以及 地下空间的开放尺度,打造城市段,文化 段,以及海湾段的空间体验,实现城市空 间的无缝整合。




Details 项目详情
Location 地点
Shenzhen Bay, China 中国深圳湾
Client 客户
China Resources Land 华润置地
Architect 建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Masterplan Area 总体规划面积 63,000 m2
Length 长度 673m
Bridge Area 空中连廊面积 14,466 m2
Total Bridge Length 空中连廊总长 1,529m
Date 日期
Design in Progress 设计进行中
Awards 主要奖项
World Architecture Festival Future Infrastructure Winner 2019 2019 世界建筑节,未来基建组别优胜项目

The individual biomes connect to one another ensuring lateral support for the ‘Cairo tile’ gridshells and providing a continuous indoor route for the visitors. Tianjin Friendship Park China
WilkinsonEyre was part of the winning team for a 30,000m² conservatory in Tianjin, part of the ‘Sino-Singaporean Friendship Park’ masterplanned by Grant Associates.
The design features a cluster of five biomes each containing a separately themed garden and climate arranged around a central event space.
天津中新友好公园温室 中国天津
威尔金森艾尔是天津一座 30,000 平方米 温室设计竞赛的获胜团队的一员,该温室 是由Grant Associates进行总体规划设计 的“中新友谊公园”的一部分。
该设计以五个生物群落为特色,每个生物 群落都包含一个独立的主题花园和气候特 色,共同围绕中央活动空间布置。
各个生物群落相互连接,确保对“开罗瓷 砖”网格壳结构的横向支撑,并为游客提 供连续的室内流线。






Details 项目详情
Location 地点
Tianjin, China 中国天津
Client 客户
Sino-Singapore Tianjin Eco-City 中新天津生态城
Masterplanner / Architect 规划设计/建筑设计 WilkinsonEyre 威尔金森艾尔
Total Area 总面积 25,000m2
Landscape Architect 景观设计 Grant Associates
Date 日期
Phase 1 Landscape Complete 第一期公园完工
Phase 2 Biomes ongoing 第二期温室进行中
更多项目-商业

10 Brock Street, Regent’s Place London, UK
布罗克街 10 号,摄政广场
英国伦敦
10 Brock Street is a £116m commercial development providing approximately 49,000m² of grade A quality office accommodation along with retail and cultural space at ground floor level. The distinctive 16-storey landmark development occupies a key site and forms the centre piece of the regeneration of the Regent’s Place estate. The building is arranged around three articulated blocks with a crystalline appearance of dramatic angled façades and roofscapes.
10 Brock Street 是一项耗资 1.16 亿英镑的商业 开发项目,提供约 49,000㎡的甲级办公场所以 及底层的零售和文化空间。独特的 16 层地标性 开发项目占据了关键位置,是摄政坊庄园重建 的核心部分。该建筑围绕三个连接的体块布置, 具有引人注目的倾斜立面和水晶切面形外观。
建筑优雅的形式回应了当地的建筑环境,确保 了新的建筑物与周围环境的完美融合。

Citi
Headquarters
London, UK
花旗总部 英国伦敦
WilkinsonEyre was appointed in 2019 for a 1,200,000 ft² fitout of the EMEA headquarters for Citibank – one of the largest workplace refurbishment projects in Europe. The redesign comprises destination amenity spaces throughout the Canary Wharf tower, including new ground floor level public space to allow visitors to cross between Canada Square and Jubilee Park, staff High Streets on the mid-levels and a client suite on the upper levels.
威尔金森艾尔于 2019 年受委托为花旗银行 EMEA 总部进行 1,200,000 平方英尺的装修, 这是欧洲最大的办公翻新项目之一。设计范围 涵盖了整个塔楼的便利设施空间,包括新的底 层公共空间,允许游客在加拿大广场和银禧公 园之间穿行,中层服务员工的商业街和上层的 客户套房。

600 Collins Street Melbourne, Australia
柯林斯街600号 澳大利亚墨尔本
Design of new commercial and mixeduse tower in Melbourne. The 60,000m² building's distinctive appearance is characterised by the expression of a diagrid façade system and the incorporation of continuously planted corners for the height of the tower. Located in Melbourne’s CBD’s burgeoning Western Core with tall neighbours to the east and west, the floorplate is designed with a slight curve to the north and south to maximise views and internal daylight.
墨尔本一座新的商业和综合用途塔楼的设计。 该建筑占地面积为60,000平方米,其独特的外 观特点是采用对角网格幕墙系统的表达,并将 种植融入到塔楼的外立面上。该建筑位于墨尔 本中央商务区蓬勃发展的西部核心区,东西两 侧都有高楼相邻,楼板设计向北和南侧略微弯 曲,最大化其视野和室内自然光线。
Further Projects - Transport
更多项目-交通

Elizabeth Line, Liverpool Street Station
London, UK
伊丽莎白线,利物浦街站
英国伦敦
WilkinsonEyre were re-engaged when the development of the Elizabeth Line Station at Liverpool Street started up again in 2002. Our appointment has taken the scheme through design stages, including safe-guarding the design intent on behalf of the client. The design of Liverpool Street Station has been developed to comprise two platform tunnels stretching 245m between two new ticket halls at Moorgate Station and the existing Liverpool Street station.
威尔金森艾尔再次参与到伊丽莎白线利物浦街 站在2002 年的开发项目中。我们已经完成了该 方案的设计阶段,包括代表客户保护设计意图。
物浦街车站的更新设计包括两个 245m 长的隧 道月台,其位于Moorgate 站和现有的 利物浦 街站的两个新售票大厅之间。


Air Line, London Cable Car
London, UK
斯特拉特福德地区车站
英国伦敦
WilkinsonEyre won the competition for the redevelopment of Stratford Station in 1994, in response to a brief for architects working in a contemporary idiom to design stations which would help define a striking identity for the new Jubilee Line Extension. The challenge was to develop functional yet beautiful railway architecture in the heart of the public domain. The building acted as the main arrival point for the visitors to the London 2012 Olympics.
威尔金森艾尔于 1994 年赢得了斯特拉特福德 车站重建的竞赛,我们用当代的建筑语言为朱 比利铁路延伸段设计了一个引人注目车站。面 临的挑战是在城市的中心建造一座实用且美观 的铁路建筑。该建筑是 2012 年伦敦奥运会主 要的交通枢纽。
London, UK
阿联酋航空公司,伦敦缆车 英国伦敦
This cable car across the River Thames represents an exciting addition to the capital’s infrastructure and is the first urban cable car system in the UK. The crossing provides a valuable and much-needed link between the two major landmark venues of the O2 Arena and the ExCeL Exhibition and Conference Centre on the north and south banks of the river. This new physical link provides a direct connection as well as a dramatic and memorable experience for residents and visitors.
这条横跨泰晤士河的缆车是首都伦敦新建的 一个令人兴奋的基础设施,是英国第一个城市 缆车系统。该缆车连接了两岸的O2竞技场和 ExCeL会展中心这两个主要地标性场馆。这个新 的连接为居民和游客提供了直接的流线,并给 他们带来戏剧性的,难忘的体验。
Stratford Regional Station
Emirates
Further Projects - Bridge
更多项目-桥梁



CF Toronto Eaton Centre Bridge
Toronto, Canada
CF 多伦多伊顿中心桥
加拿大多伦多
WilkinsonEyre updated an existing connection between the Hudson’s Bay Centre and the CF Toronto Eaton Centre in downtown Toronto to create a new high quality piece of contemporary bridge architecture. The dynamic sculptural form creates a civic landmark for the City of Toronto, designed to enhance the experience of the urban realm for both passers-by and for the bridge users.
和平桥
德里~伦敦德里,北爱尔兰
Following a successful competition entry, WilkinsonEyre was commissioned to design a bridge across the River Foyle in Derry~Londonderry. Linking the redeveloped site of the former army barracks at Ebrington with the historic city centre across the water, the 312m-long cycle/ footbridge follows an S-shaped alignment that resolves two skewed axes at each abutment and responds to views up and down the river.
苏通大桥 中国苏州
WilkinsonEyre completed the aesthetic design of main span options for the 7.6km crossing of the Yangtze River forming part of the Suzhou-Nantong Expressway. Completed in 2008, the main span has a length of 1,088m between inverted Y-shaped pylons. WilkinsonEyre was actively involved in the development of the early concept designs for this bridge, including the main-span cable-stayed bridge and the approach viaducts.
威尔金森艾尔重建了连接哈德逊湾中心和多伦 多市中心的伊顿中心的连桥,使其成为一个高 质量的当代桥梁建筑。其动态的雕塑感成为多 伦多的新城市地标,增强了行人和桥梁使用者 的城市空间体验。该设计中优雅旋转的体量强 调了从历史拱形到现代矩形幕墙的转换,以及 从过去石头和陶土到玻璃的转换。连桥的支撑 结构在雕塑感的外表皮下若隐若现。
在成功参赛后,威尔金森艾尔受委托在德里~ 伦敦德里设计一座横跨福伊尔河的桥梁。这座 312 米长的自行车/人行桥将埃布林顿前军营与 对岸历史悠久的市中心连接起来。桥身为S 形, 完美呼应了桥台处的轴线,并呼应了河流上下 的景观。该项目由 欧盟和平计划资助,它支持 创建共享空间。为此,桥梁被设计为一对视觉上 重叠的自锚式悬架结构,象征着团结和和睦。
威尔金森·艾尔完成了苏通大桥的桥梁设计,该 桥是苏通高速公路的一部分,全长7.6公里。桥 梁于2008年完工,主跨长1,088米,由倒Y形桥 塔支撑。威尔金森·艾尔参与了该桥的主跨斜拉 桥和引桥部分设计。
Peace Bridge
Derry~Londonderry, Northern Ireland
Suzhou-Nantong Crossing
Suzhou, China
Further Projects - Residential
更多项目-住宅

Calthorpe Street
London, UK
卡尔索普街
英国伦敦
This residential development is part of the Mount Pleasant Masterplan in Islington, London, and forms an enclosure around the reconfigured Royal Mail delivery facilities on Mount Pleasant. The development is separated into two sites: Phoenix Place and Calthorpe Street. Calthorpe Street provides 336 new homes of mixed tenure arranged around a new public square. The area is further enhanced with a number of landscaped community gardens.
该住宅开发项目是伦敦伊斯灵顿 Mount Pleasant 总体规划的一部分,并围合在 Mount Pleasant 重新规划的的皇家邮政投递设施周 围。该开发项目分为两个场地:Phoenix Place 和 Calthorpe Street。 Calthorpe Street 提供 了 336 套新住宅,围绕着一个新的公共广场排 列。一系列的社区景观花园进一步提升了该区 域的空间品质。


爱丁顿1号
英国剑桥西北部
Lot 1 at Eddington plays a pivotal role in the new North West Cambridge masterplan. A large foodstore creates an anchor for the diverse mix of uses throughout the area. A lightweight canopy structure creates a dynamic and vibrant place to congregate at the heart of the development. The new central CHP energy centre serves the entire development and is devised as a distinctive element which references the tradition of Cambridge chimneys, as well as giving a strong identity to the scheme.
爱丁顿1号在新的剑桥西北地区总体规划中起 着重要的作用。一家大型食品店成为整个多功 能社区的锚点。轻巧的雨棚在开发项目的中心 创造了一个充满活力的聚集场所。新的CHP 能 源中心服务于整个开发项目,位于场地中心,并 被设计成一个独特的标志性建筑。它参考了剑 桥传统烟囱的形式,赋予了整个设计方案突出 的个性。
北苑中国铁建广场 中国北京
Beiyuan is a mixed-use development of 360,000m² adjacent to a rail-bus interchange in a suburb of Beijing, comprising office, retail and residential elements. The site and the adjacent transport interchange were masterplanned by WilkinsonEyre, before completing the detail design for the multi-phase development. Phase1, comprising the residential towers, completed in 2015 and Phase 2 containing the mall and office completed in 2017.
北苑中国铁建广场是位于北京市一个郊区的面 积为360,000平方米的综合用途开发项目,毗邻 铁路和公交换乘站,包括办公、零售和住宅等多 个功能。威尔金森·艾尔在该项目的规划阶段负 责场地以及相邻的交通枢纽的总体规划,随后 完成了该多阶段开发项目的建筑设计。其中,第 一阶段于2015年完成,包括公寓楼群;第二阶段 于2017年完成,包括商场和办公楼。
Eddington, Lot 1
North West Cambridge, UK
Beijing Beiyuan Beijing, China
更多项目-学术教育

City Law School, City University of London
London, UK
伦敦城市大学城市法学院
英国伦敦
WilkinsonEyre was appointed in 2012 by City University of London to design a new home for the City Law School, currently spread across three buildings at Gray’s Inn. The new facility will provide high quality academic space to support the University’s strategic plans, while at the same time creating a sense of community and place on a site that has previously been under-utilised.


Cambridge
Cambridge, UK
剑桥大学豪瑟论坛
英国剑桥
The Hauser Forum is located on the University’s West Cambridge technology campus. This new campus houses a number of forward thinking departments including the Departments of Nanotechnology and Physics for Medicine. The Hauser Forum forms a new gateway to the campus and provides office and research facilities for small start up companies developing spin-off technology from other scientific research programmes within the University.
HKUST Innovation Building HK, China
香港科技大学创新大楼 中国香港
WilkinsonEyre has been appointed to design a new building for Hong Kong University of Science and Technology on their Clear Water Bay campus. The new Innovation Building will provide approximately 10,000m² of co-working and incubator space for research, design and development projects (including small business start-ups).
威尔金森艾尔于 2012 年接受伦敦城市大学委 托为伦敦城市大学法学院设计新校舍,该校校 舍分布在 Gray’s Inn 的三座建筑中。新设施将 提供高质量的学术空间来支持大学的战略发展 计划,在这片之前未被充分利用的场地上打造 社区氛围。
豪瑟论坛位于大学的西剑桥科技园区。这个位 于城市西部绿化带上的新校区被视为大学未来 成功的关键,并设有许多进行前沿科学研究的 院系,包括纳米技术系和医学物理系。豪瑟论坛 楼形成了通往校园的新门户,并为小型初创公司 提供办公和研究设施,供其从大学内的其他科 学研究项目中开发衍生技术。
威尔金森艾尔被香港科技大学任命,在清水湾 校区设计新的教学及研究建筑。新的创新大楼 将提供约1万平方米的共享办公空间作为孵化器 空間,供不同大小的初创企业用於研究、设计和 开发项目。
项目现正处于深化阶段,目标2025年竣工。
Hauser Forum, University of
Further Projects - R&D / Laboratory
更多项目-科研机构/实验室

Advanced Manufacturing and Design Centre, SUT
Melbourne, Australia
斯威本科技大学先进制造与设计中心 澳大利亚墨尔本
WilkinsonEyre was appointed together with SKM in autumn 2010 to design a new building for Swinburne University of Technology in Melbourne, Australia. The new building, located on the University’s Hawthorn Campus, is a centre of excellence in manufacturing innovation and collaborative learning that embraces state of the art design, reflecting Swinburne University’s reputation as a leading research institute with strong technology and business connections.
2010 年秋季,威尔金森艾尔与 SKM 一起受委 托为澳大利亚墨尔本的斯威本科技大学设计一 座新大楼。
新大楼位于大学的 Hawthorn 校区,是极富盛 名的制造中心,拥有最先进的设计创新和协作, 反映了斯威本大学作为拥有强大技术和业务联 系的领先研究机构的实力。

RHS Hilltop, The Home of Gardening Science
RHS Wisley UK
植物科学之家
英国威斯利植物园
Part of a new visitor destination for the society at Wisley, providing new laboratories, herbarium, prestigious science and public library, classrooms, offices, cafe and a multi-purpose event space. The centre is complemented by new landscaping with specialist science and educational gardens surrounding the new building. Completed 2020.

Earth Sciences, University of Oxford Oxford, UK
牛津大学地球科学馆
英国牛津
Located on Oxford's South Parks Road in a sensitive context, this new building of 7,100m² for the University of Oxford’s Department of Earth Sciences has not only been designed to meet the academic requirements of the department, but also signal to the wider public the Department's interests and concerns. This is achieved through a distinctive narrative wall formed of horizontal bands of limestone carefully selected by geologists in the Department, which shows a strong geological ‘identity’.
植物科学之家是英国威斯利植物园的一部分, 是该协会的新游客目的地,提供新的实验室、植 物标本室、知名科学和公共图书馆、教室、办公 室、咖啡馆和多功能活动空间。
该中心周围还有专门的科学和教育花园,与新 建筑互相配合。该项目于2020年竣工。
这座占地 7,100 平方米的牛津大学地球科学系 新大楼位于牛津南公园路复杂的城市环境中。
其设计不仅满足了该学科的学术要求,而且向 更广阔的大众表明该学科的研究兴趣和关注 点。这是通过一个独特的叙事墙实现的,该墙由 该部门的地质学家精心挑选的水平石灰岩带组 成,显示出强烈的地质“身份”。
Further Projects - Cultural
更多项目-文化

Medicine, The Wellcome Galleries, Science Museum
London, UK
惠康基金会医疗博物馆 英国伦敦
WilkinsonEyre has transformed the first floor of the Science Museum in London to create the largest medicine galleries in the world. The new galleries offer 3,000m² of permanent display, almost doubling the exhibition space.
The permanent exhibition also hosts four specially commissioned artworks by prominent artists, allowing visitors a different way to connect with the objects and stories on display.
WilkinsonEyre 改造了伦敦科学博物馆的一 楼,打造了世界上最大的医药展厅。新画廊包含 3,000 多件选自科学博物馆和惠康收藏的医学 收藏品,提供 3,000 平方米的永久展示,几乎是 展览空间的两倍。
常设展览还展出了四件由著名艺术家受特别委 托创作的艺术品,让参观者以不同的方式与展 出的物品和故事产生联系。

Arenas Cariocas - Rio 2016
Olympic Park
Rio de Janeiro, Brazil
卡里奥卡斯竞技场 - 里约2016奥林匹克公
园 巴西里约热内卢
Design and integration with the competition winning masterplan team for the largest venue on the Rio Olympic Park; a complex containing three arenas (16,000 seat basketball, 12,000 seat judo and wrestling and 10,000 seat taekwando and fencing venues) that will be transformed after the Games to Brazil’s Elite Athlete training centre. Completed May 2016.

Bridge of Aspiration,Royal Ballet School
London, UK
愿望桥,皇家芭蕾舞学校 英国伦敦
Twisting high above Floral Street in Covent Garden, the Bridge of Aspiration provides the dancers of the Royal Ballet School with a direct link to the Grade I listed Royal Opera House. The award-winning design addresses a series of complex contextual issues, and is legible both as a fully integrated component of the buildings it links and as an independent architectural element.
威尔金森·艾尔与总体规划团队合作,设计和整 合了位于里约奥林匹克公园的最大场馆。该复 合体包含三个场馆:一座可容纳16,000名观众 的篮球场馆,一座可容纳12,000名观众的柔道 和摔跤场馆,以及一座可容纳10,000名观众的 跆拳道和击剑场馆。这些场馆在奥运会后转变 成巴西的精英运动员训练中心。该项目于2016 年5月竣工。
愿望桥盘旋在考文特花园花卉街的高处,为皇 家芭蕾舞学校的舞者提供了通往一级保护建筑 皇家歌剧院的直接通道。屡获殊荣的设计解决 了一系列复杂的场地问题,无论是作为它所连 接的建筑物的一部分还是作为独立的建筑元素 都清晰易读。
Further Projects - Masterplan
更多项目-规划设计

Wellcome Genome Campus
Cambridge, UK
华康基因组园区
英国剑桥
In Spring 2021, WilkinsonEyre developed a masterplan proposal for the Wellcome Genome Campus in Cambridgeshire. This scheme aims to adjust the current masterplan by bringing the landscape to the city without building a city in the landscape. The design seeks to relax the more formal grid of the consented scheme providing more green space, creating better connections to the surrounding countryside, and establishing stronger connections to the existing campus.
2021年,威尔金森·艾尔为剑桥郡的华康基因组 园区制定了一个总体规划方案。该方案旨在通 过将景观引入城市而不是在景观中建造城市来 调整当前的总体规划。
设计旨在放松现有的规划格局,提供更多绿地 空间,与周边乡村建立更好的联系,并加强与现 有园区的联结。

Shenzhen Songpincun Redevelopment
Shenzhen, China
松坪村旧改规划 中国深圳
WilkinsonEyre has been appointed to complete a conceptual masterplan design for a mixed-use development next to a new high-speed railway station in Shenzhen, China, involving a total GFA of over 1 million square metres. Our design of 3-dimensional, layered experiences beneath an articulated elevated deck creates a destination with different landscaped character zones. Above the deck sit 2 iconic office towers and a series of 18 residential towers.
威尔金森·艾尔被委托完成位于西丽高铁站旁的 综合用途开发项目的总体规划设计。该项目总建 筑面积超过100万平方米。
规划设计在一座高架平台下创建了一个具有三 维分层体验的目的地,形成不同的景观特色区 域。高架平台上有两座标志性的超高层办公楼 和18栋住宅建筑。

Royal Botanical Gardens, Kew: Masterplan London, UK
皇 家植物园丘园总体规划 英国伦敦
Site-wide Development Plan for the Royal Botanic Gardens, Kew, establishing overarching framework together with a list of prioritised projects, to achieve longterm strategic aims that were identified through close collaboration with the stakeholders. Completed in 2000. WilkinsonEyre have since delivered the Alpine House in 2005 and extension to the Jodrell Laboratory in 2006.
皇家植物园丘园的整体发展计划,建立了总体 框架,并列出了优先发展项目清单,以实现通过 与持份者密切合作确定的长期战略目标。该计 划于2000年完成。
威尔金森·艾尔随后在2005年完成了高山植物 温室的建设,并于2006年对乔德雷尔实验室进 行了扩建。
LONDON
33 Bowling Green Lane
London, EC1R 0BJ
E info@wilkinsoneyre.com
T + 44 (0) 20 7608 7900
F + 44 (0) 20 7608 7901
www.wilkinsoneyre.com
伦敦总部
鲍灵格林巷 33 号,
伦敦,EC1R 0BJ
邮箱:info@wilkinsoneyre.com
电话 + 44 (0) 20 7608 7900
传真 + 44 (0) 20 7608 7901
官网: www.wilkinsoneyre.com
HONG KONG
13/F China Hong Kong Tower
8-12 Hennessy Road
Wan Chai, Hong Kong
E asiapacific@wilkinsoneyre.com
T + 852 2110 8055
www.wilkinsoneyre.com
SYDNEY
201 Kent Street
Sydney PO Box R55, NSW 2000
E australia@wilkinsoneyre.com
T + 61 02 9247 0740
www.wilkinsoneyre.com
亚太区总部
中港大厦13楼,
轩尼诗道8-12号,湾仔,中国香港
邮箱:asiapacific@wilkinsoneyre.com
电话 + 852 2110 8055
官网: www.wilkinsoneyre.com
悉尼办公室
肯特街 201 号,悉尼
邮政信箱 R55,新南威尔士州 2000
邮箱:australia@wilkinsoneyre.com
电话 + 61 02 9247 0740
官网: www.wilkinsoneyre.com