WAttention Paris Vol 10

Page 1

Paris Edition

- Tokyo - Taiwan - Singapore - L.A. - Malaysia - Thailand - Mumbai - Hong Kong

Wonderland Japan

Special 1

TA K E FREE

L'été - Tomber 2 0 1 8

VOL.10

L'Art du Bain

Un bon bain chaud est universellement apprécié et les bains publics ont été un élément culturel en des temps et des endroits variés au cours de l'histoire. Special 3

Special 2

SIRAHAMA

EN PARCOURANT KAMAKURA

WAttention Paris |

1


What is

o Trip t aido Hokk

WAttention

Ninja?

You may already know Ninja from comic books and animations, right? But you might not know that Ninja were originally informants, whose primary job was to collect intelligence for Samurai. WAttention is now recruiting foreign reporters who want to collect and spread information about Japan as WAttention Ninja.

Eat local speciality

WA

Join Us!

The perks of becoming a WAttention Ninja are endless! Go on interview trips around Japan for FREE Meet with people you don’t normally see and try unique experiences Participate in numerous events and conduct backstage interviews Visit up-and-coming cafes and go to pre-opening restaurant receptions

WANTED: WAttention Ninja!

Furthermore, depending on the number and quality of articles you publish, there are numerous awards waiting for you. Those who excel at being Ninja have the chance to work for WAttention as a professional contributor.

Interested? Wanna know how to become a WAttention Ninja? Go to : http://www.wattention.com/wattention-ninja WAttention Paris | 02

2

| WAttention Paris


暦 Koyomi L'é t é - To m b e r

こよみを楽しむ

EN HARMONIE AVEC LES SAISONS

O - CHUGEN

texte et coordination Rieko Ido, photo Hajime Watanabe

Pour les Japonais, il est une tradition de longue date, deux fois au moins dans l’année, qui consiste à of frir des cadeaux à ceux qui les ont aidés : Une première fois en été, et puis à la fin de l’année. La première occasion est nommée O-Chugen et la seconde O-seibo. Les cadeaux, expressions de gratitude, sont of fer ts aux personnes envers qui on se sent redevables, tels que des amis, ou des relations de travail. Chugen ou origine médiane en Chinois, a été impor té de Chine au Japon. Dans l’empire du milieu, l’anniversaire des dieux taoistes sont célébrés trois fois par an : le 15 janvier, le 15 juillet et le 15 octobre du calendrier lunaire. En conséquence, ces anniversaires sont appelés sangen ou trois

origines. Au Japon, cette fête ne se tient qu’à la mi-juillet lorsque l’on honore le souvenir de ses aieux Et puisque l’Été est une période de l’année pendant laquelle les inondations et les catastrophes naturelles sont fréquentes, c’est le moment choisi pour célébrer le don de la vie. La gratitude est of fer te non seulement envers les ancêtres mais aussi à ceux qui vivent autour de nous.C’est pourquoi la tradition de Chugen exprime le concept qui veut “ qu’un individu n’existe pas sans le soutien de nombreux autres”. Les Japonais ont l’habitude d’of frir des nouilles de blé comme cadeaux de O-Chugen, suivant la tradition chinoise. On dit que dans le passé, le fils d’un

empereur de Chine, mourut le 7 juillet et se transforma en fantôme alors même qu’une épidémie éclatait peu après. Pour enrayer l’épidémie, les gens of frirent des douceurs faites de farine de blé pour apaiser le spectre. De fait, jusqu’à ce jour, on fait ces of frandes pendant O-chugen. * Le “O” de O-Chugen est un préfixe de politesse, pour souligner le mot.

Rieko Ido

Diplômée de l’Université Kokugakuin, enseignante à l’Université des Arts de Tama, conduit des recherches sur les coutumes Japonaises et le savoir ancestral, et appliquant une analyse technique sur ses travaux par rapport au mode de vie moderne.

WAttention Paris |

3


RANCHÉ à

TOKYO Toutes les tendances actuelles à Tokyo

3 Nouveau à Shibuya : Un hôtel-boutique de mode Juste ouvert depuis le 9 février, l’Hôtel Koe de Tokyo est un complexe multifonctionnel offrant mode, musique, gastronomie et séjour. Au rez-de-chaussée, un espace d’expositions et un restaurant qui représente la cuisine Japonaise. De 21 h à 23 h, la boutique apparel au premier étage devient un libre service où les clients explorent et payent sur caisses automatiques. Les chambres sont de modernes versions des pièces de cérémonie de thé. Rester dans cet hôtel vous apportera diverses expériences et une vision intime de la culture Japonaise, à la fois moderne et classique. http://hotelkoe.com/en/ “ Sous la vague au large de Kanagawa”, Aimable autorisation Musée Hokusai de Sumida

1 Au cœur du monde aquatique d'Hokusai

Le musée d’Hokusai de Sumida va présenter une exposition spéciale, Fantasmagorie ! Le monde aquatique merveilleux de Hokusai, pour montrer l’extraordinaire travail du grand artiste d’ukiyo-e Japonais Katsushika Hokusai du 24 avril au 10 juin. En plus de l’exposition de la gravure “ Sous la Vague au Large de Kanagawa” l’un des plus célèbres bois gravés tiré de la série des Trente-six vues du Mont Fuji, le musée révèlera des oeuvres provenant du recueil des “Excursions aux Cascades dans diverses Provinces”. Ne manquez pas l’occasion d’explorer les chefs-d’œuvres d’Hokusai et d’en apprendre plus sur cette vision unique du monde. http://hokusai-museum.jp/english/

©2018 SANRIO CO., LTD.

4 En mars : Première musicale du Kabuki Hello Kitty KADORABLE KABUKI - C’est au Sanrio Puroland le 10 mars, que la troupe Hello Kitty a donné sa première de la comédie musicale Momotaro. C’est la première collaboration conjointe entre des personnages Sanrio et une troupe de kabuki locale. C’est la chance de votre vie de voir les personnages Sanrio habillés d’extravagants kimonos et porter le maquillage kabuki ! https://en.puroland.jp/special/kawaiikabuki_lang/index_en.html

2 Une bento-box fleurie super photogénique À SHARI, LE BAR A SUSHI DE TOKYO, du 19 Février au 28 avril, la bento-box spéciale sur le thème floral est vendue en édition limitée. Les ingrédients les plus frais du Japon ont été utilisés pour une bento-box incomparable. D’exquises bouchées de rouleaux de sushis sont délicatement présentées par cases, telles des joyaux dans une boîte à bijoux. Photogénique : partagez sa photo sur les réseaux sociaux avec famille et amis. Réservations au plus tôt, pour déguster le printemps !!

5 Tokyo Tower : Nouvelle expérience panoramique

http://restaurant.novarese.jp/shari-ginza/ (Japanese)

https://www.tokyotower.co.jp/en.html

4

| WAttention Paris

Pour célébrer son 60ème anniversaire en 2018, la Tokyo Tower à opéré une rénovation de son observatoire dès 2016. Rebaptisé le “Pont Supérieur”, l’observatoire de 250 m de haut a réouvert le 3 mars, avec une nouvelle visite guidée appelée le “Tour du Pont Supérieur”. Réservez avant de faire l’expérience d’un Tokyo moderne au milieu des miroirs géométriques et des LEDs. Arpenter le Pont Supérieur vous donnera l’impression de flotter en plein ciel ! ©TOKYO TOWER


Paris Edition L'été - Tomber 2018

VOL.10

Contents

Bain 呂 風

Special

03 En harmonie avec les saisons 04 BRANCHÉ à TOKYO

Managing Editor Yoshiaki TAKAFUJI

05 Contents 06

L'Art du Bain

Editorial Staff Japan Editorial & Design Team

Special 2

Art Director R.M.Révolution

Special 1

Un bon bain chaud est universellement apprécié et les bains publics ont été un élément culturel en des temps et des endroits variés au cours de l'histoire.

12

SIRAHAMA

À Kansai, non tout au Japon, Nanki "Shirahama" est connu pour être l'une des principales destinations touristiques.

14

Special 3

EN PARCOURANT

KAMAKURA

Parcours de visite des sites historiques.

18

Publisher Jean Marks Norihiko SHIBUYA / KATZ Inc. Yasuko Suzuki / WATTENTION CO.,LTD.

Petit Necol

Dans le quartier populaire de Zushi, où vous pourrez profiter de l'océan et de la ville dans une atmosphère calme et charmante, un petit magasin très mignon de produits chat "Petit Necol" a ouvert ses portes !

Editorial & Design

Photographer Hajime Watanabe

Photo courtesies JNTO

Coordinator AADD EURO-JAPON

Translator (French) Bee SUZUKI / Hokuto ISEKI 広告・記事に関するお問い合わせは 株式会社 KATZ 〒240-0111 神奈川県三浦郡葉山町一色 63-23 E-mail : info@katz-inc.com 和テンション株式会社 〒150-0002 東京都渋谷区渋谷 2-3-8 倉島渋谷ビル 401 Phone : 03-6418-5701 / Fax : 03-6862-6760 E-mail : info-tokyo@wattention.com

WAttention Paris | 05

WAttention Paris |

5


Spécial Culture

L'Art du Bain Un bon bain chaud est universellement apprécié et les bains publics ont été un élément culturel en des temps et des endroits variés au cours de l'histoire. On se baignait ensemble avec plaisir dans la Grèce antique, les Empires Romain et Ottoman, du Moyen-Orient à la Scandinavie, de la Grande-Bretagne à la Russie, au Japon et ainsi de suite. Les temps et les moeurs changent, mais la culture du bain public au Japon est toujours bien

vivante et représente pratiquement l’une de ses plus vivaces et de ses plus anciennes traditions. De nos jours au Japon, les bains publics sont principalement divisés en trois catégories : Onsen, sento et bain super-sento, ce dernier se plaçant entre les deux premiers. Le sento est un élément incontournable de la vie citadine. Nous avons exploré son histoire et sa moderne influence sur le Tokyo d’aujourd’hui.

L’Histoire du Sento De nombreuses personnes, et dans des cultures différentes,

WAttention Paris | 06

6

| WAttention Paris

Teikoku-Yu ©_ s t e p h a n i e m e l a n i e _

ont perçu que le bain ne purifiait pas seulement leur corps; On sent également que l’on nettoie jusqu’à son esprit et son âme. Ce n’est pas une coïncidence, car différents rituels de bain sont présents dans de nombreuses religions - du baptême chrétien à l’immersion rituelle dans les eaux du Gange - Au Japon aussi, les rituels du bain ont une double origine rituelle et religieuse, provenant de la pratique du Bouddhisme, l’eau servant également de purification dans les mythes Shintoïstes. Historiquement, l’idée de ces bains s’est répandue parce que des nobles construisaient des bains privés dans leurs


Utagawa Toyokuni I « Femmes et petit garçon dans une maison de bain public » 1799

demeures durant la période Kamakura (1185-1333). L’invention du “mushiburo” ou bain de vapeur dans des grottes à la même période, ainsi que la popularisation des bains publics culmina dans la vibrante culture sento de la période Edo. Le premier sento remonte à 1591, un an tout juste après que Tokugawa Ieyasu devenu Shogun, n’entre dans la ville d’Edo (l’ancien Tokyo).

Le Sento d’Edo A la période Edo (1603-1868), le Sento se répandit tant, qu’on peut lire dans de nombreux écrits d'alors, que même les personnes les plus pauvres avaient les moyens d’y aller au moins une fois par jour. La propreté, valeur majeure dans la société était remarquée et louée par beaucoup de visiteurs étrangers, qui le notaient dans leurs journaux de voyage, des romans, des rapports, etc, sur Edo. Ce que critiquaient les plus puritains des visiteurs, était le manque de séparation des sexes dans l’espace de bain. Très souvent, le vestiaire et le bain dans les maisons thermales de la période Edo n’étaient pas clairement séparés et se tenaient dans un seul espace. Certains propriétaires de sento imposèrent des horaires de bain dif férents pour les hommes et les femmes, cer tains dé clarèrent de s é t ablis s ement ré s er vé s au x homme s , mais plus rarement pour les femmes, tandis que d’autres essayèrent de séparer le bain des hommes et des femmes en installant simplement une planche basse comme partition.

Même le shogunat Tokugawa essaya de réguler cela ou de bannir carrément les bains mixtes, tandis que les usagers fraternisaient ouvertement, ce que le gouvernement Bakufu d’Edo considérait comme immoral.

B ien qu’au début, il soit très naturel pour les hommes, les femmes et les enfant s de se baigner nus ensemble, les prestations des “dames du bain” ou “ yuna”, appor ta l ’é l é m e n t i m m o r a l q u e l e s h o g u n a t To k u g a w a e t l e s missionnaires religieux désapprouvèrent. Au dépar t, les services des yuna étaient liés au sento, car elles servaient à frotter le dos des clients ou à apporter l’eau. Ce travail fut plus tard réservé aux “sansuke” qui étaient exclusivement de jeunes hommes. Toutefois, l ’habitude ét ait prise de fermer les établissements l ’après-midi et de n’admet tre que certains clients qui payaient un extra pour se divertir avec les “dames du bain”. Ces femmes mettaient alors de jolies tenues, jouaient du shamisen et parfois, se retiraient au premier étage avec les clients. Le Bakufu d’Edo tenta d ’abord de limiter le nombre de y una par onsen, mais lorsque cela échoua, ils finirent par interdire totallement les yuna en 1657 et nombre de celles-ci durent déménager dans le quartier des maisons closes du Yoshiwara de l’époque. Les sento du riche quartier Yamanote conservèrent encore le premier étage et l’utilisaient pour y ser vir le thé, jouer a u s h o g i e t s e re n co n t re r, m a is à l ’è re M e i j i , to u s l e s établissements à étage disparurent finalement. WAttention Paris | 07

WAttention Paris |

7


Du Sento d’Edo au Sento de Tokyo Un sento tout nouveau Le sento de la période Edo diffère du sento contemporain à cause des changements effectués à la période Meiji (18681912). Le sento de la période Edo était plus petit plus sombre et plus vaporeux mais les règlements, les étapes du bain pour se laver, le sentiment de communauté et les interactions dans ces espaces communs, sont restés les mêmes jusqu’à présent. De nos jours, les métiers du sento comme le bandai (réceptionnis te), le sansuke et la y una (respec tivement assistants de bain) ont disparu, mais la variété des styles d’établissements et de prestations ont augmenté. Pendant la période de transition entre Edo et Meiji, les sento avaient perdu leur premier étage et les sexes étaient strictement séparés, préfigurant les sento Tokyoïtes d’aujourd’hui. Comparé au sento d’Edo, le sento de Tokyo est plus grand, plus spacieux, avec de plus hauts murs et plafonds, et aussi plus d ’espace ouver t. La séparation entre les bains des hommes et des femmes s’agrandit et des fenêtres furent installées pour évacuer la vapeur. Les bains de vapeur se différencièrent, devinrent une prestation offerte avec les bains chauds, les saunas, les bains à remous, les bains électriques, les jets des jacuzzis, les bains d’eau soyeuse et bien d’autres. Plus le sento est grand, plus les options proposées sont nombreuses. Certains possèdent même un “rotenburo” - un bain situé à l’extérieur dans le jardin - chose que tout le monde associe plutôt aux maison de Onsen. B ien sûr, avec les progrès généraux de la technique et la modernisation, à l’ère Taisho, on carrela les sento, qui devinrent plus faciles à nettoyer et avec le nouveau système de fourniture d’eau, il fut facile de remplir les bains et de chauffer l’eau. On l’appella tout simplement “le bain amélioré”. A la période Showa, on installa des douches dans les sento et des salles de bain privées dans les maisons. Dans le Tokyo des années 60 il y avait encore 2687 sento, mais leur popularité et leur nombre diminua au cours des ans, tandis que le nombre

de salles de bains familiales, plus pratiques, se généralisaient. A l’heure d’écrire cet article, le nombre estimé de sento en activité n’est plus que de 600 à 700 et pourtant, ils survivent à l’époque moderne parce qu’ils offrent un peu plus qu’un bain relaxation, purification et un sens de la communauté A la fin de la journée, un sento nous offre le sentiment que nous ne sommes que des humains après tout, mais que nous sommes ensemble.

Torii Kiyonaga “ Intérieur d’une maison de bain”, 1787

d

f

g

Toyohar

Les mystères du Sento

Q Pourquoi les Japonais aiment-ils que la température de l’eau soit si chaude ? R La température des sento, régulée par une ordonnance métropolitaine ne doit pas être inférieure à 42 ° C. Ceci a été modifié en 2012, mais la majeure partie des sento suit encore cette recommandation.

Q Pourquoi est-il d’usage de boire du lait froid après un bain au sento ? R A la fin des années 50, un fabricant de produits laitiers demanda à

des sento de vendre du café au lait froid, car les sentos avaient des réfrigérateurs, alors qu’ils étaient encore rares au Japon.

Q Est-ce que les visiteurs étrangers peuvent aller au sento ? R Oui.

Q A quelle fréquence l’eau est-elle changée ? Et comment ? R Au moins une fois par jour et pour les bains à circulation d’eau,

au moins une fois par semaine, comme prescrit par l’ordonnance métropolitaine.

8

| WAttention Paris

Teikoku-Yu ©_ s t e p h a n i e m e l a n i e _


Les mots-clés du Sento a BANDAI Espace divisant le bain des hommes. Personne surveillant les zones des bains féminins et masculins, assis dans une chaise haute entre les deux. Cette personne travaillait comme réceptionniste et caissier. Dans le passé tous les sento avaient un bandai, mais il a été remplacé par un comptoir de réception à l’entrée. Cependant, encore aujourd’hui bien qu’ils soient extrèmement rares, des petits sento ont conservé leur bandai.

b TOMEOKE Tomeoke a deux significations : Tout d’abord un seau ovale d’usage personnel, le oke, que l’on utilise pour s’asperger au sento. On se rince avec cette eau après s’être frotté le corps. Deuxièmement, dans le passé, le seau oke, que les famille les plus aisées faisaient réserver à leur usage privé au sento, moyennant finances.

c OKAYU C’est l’eau propre utilisée pour se rincer après le décrassage, prise à l’écope avec le seau oke. Dernière étape avant d’entrer dans le bain au sento.

d SANSUKE

g TENUGUI

Un assistant de bain masculin pour hommes et femmes se rendant au sento, chargé de remplir les seaux de rinçage, de frotter le dos des clients et de prendre soin de la liste d’attente. Les sansuke remplacèrent les filles “yuna” qui tenaient ce poste à l’origine, mais qui, après quelques temps, se mirent à offrir des services sexuels incitant le gouvernement à les bannir. Les sansuke étaient bien payés et avaient une haute position dans le sento, après avoir occupé un poste à responsabilité de surveillance de la température de l’eau. De nos jour il n’y a plus de sansuke au sento.

Le tenugui est un long morceau de tissu de coton japonais principalement utilisé comme serviette, gant de toilette ou torchon. Il peut aussi être utilisé en décoration, pour emballer quelque chose, comme bandeau, etc. Les tenugui ont un certain type de dessins, mais il ne cesse d’en sortir de nouveaux, présentant souvent les designs de la pop culture. Le tenugui connait un regain de ventes, car ils font de jolis souvenirs et cadeaux.

h FUROSHIKI Ce tissu à tout faire se transforme en bien des choses et a été un indispensable accessoire pratique dans la vie de tous les Japonais depuis la période Nara. Il a plusieurs tailles, du petit à l’extra-large et peut être fait de différents tissus comme la soie, le coton et le polyester. En fonction de la façon dont vous le nouez, il devient un grand emballage pour cadeaux, un robuste cabas, un sac à dos, un sac de piquenique, ou un porte bouteille. Vous transporterez également une pastèque entière dans un furoshiki soigneusement noué ! Mais le “furo” dans furoshiki se réferre à l’un de ses usages qui est de porter les accessoires de bain. Les furoshiki ont de nombreux motifs et vous pouvez les porter en accessoires ou les utiliser en décoration. Il existe aussi bien des façons de le tordre et de le nouer, du plus simple au plus technique. Par dessus tout, ce tissu qui change magiquement de forme, n’est pas seulement pratique et stylé, mais aussi écologique parce qu’il est réutilisable et rend les sacs plastiques inutiles.

e ZAKUROGUCHI Le zakuroguchi signifiant “l’entrée de la grenade”, est une entrée dans un sento dans le plus pur style Edo. En réalité, le sento actuel, que tant de Japonais croient fermement être traditionnel est légèrement différent de celui de la période Meiji. Cette entrée était très basse, de façon à laisser le moins d’espace possible pour perdre la vapeur et la chaleur. A l’ère Meiji, les bains s’ouvrirent, les murs et les plafonds s’élevèrent, on perça même des fenêtres pour laisser la vapeur s’échapper et donc, les zakuroguchi disparurent.

f NUKABUKURO Le nukabukuro est un ustensile pour frotter le corps, d’un usage similaire à une loofah actuelle. C’est littéralement un bukuro, ou filet, rempli d’enveloppes de riz qui a des propriétés exfoliantes. Dans le passé, il était surtout employé par les femmes allant au sento. Le nukabukuro est toujours en vente, avec bien sûr, un nouveau look.

e

a c

h b

a Kunichika “ Corps nus comparés à des iris dans l’eau chaude, hanches comparées à des saules chargés de neige plongeant dans l’eau chaude. “ 1868.

Q Quelles sont les heures creuses pour aller au sento ? R Cela dépend du sento. En général, ils sont moins occupés entre 19 heures et 20h30, heure habituelle du diner et autour de minuit.

Q Quels sont les bénéfices pour la santé de se rendre au sento ? R Le sento relaxe les muscles, augmente la circulation du sang,

“FUROSHIKI - A Comprehensive Guide”, 280 yens éd. JAPAN FUROSHIKI ASSOCIATION En vente à TOKYO KARAKUSAYA, Morimoto building, 7-2, Nihonbashi-Tomizawa-cho, Chuo, Tokyo, 103-0006

Q Est-ce habituel d’avoir un sento mixte avec des hommes et des femmes ?

A Non, pas pour les sento Tokyoïtes, mais il existe des sento où vous pouvez mettre un maillot de bain et aller au bain mixte.

aide le corps à perdre du poids et bien plus.

Q Les personnes tatouées peuvent-elles se rendre au sento ? R Oui. Les sento ne discriminent pas les personnes tatouées mais les super-sento et les onsen le font.

Q Combien de temps doit-on rester dans l’eau du bain ? (durée optimale ?) R Cela dépend de la température et du but recherché. Par

exemple, on pense que 10 minutes dans un bain à 42 °C est bon pour vous relaxer et chasser la fatigue corporelle.

Teikoku-Yu ©_ s t e p h a n i e m e l a n i e _

WAttention Paris |

9


Pourquoi j’aime – -Une interview avec Stéphanie Crohin, Ambassadrice officielle du Sento. © Jordy Meow

leSento

C’est une sorte d’histoire d’amour, c’est vraiment ce que c’est. Stéphanie Crohin, invitée par des amis à faire l’expérience d’un bain public japonais ou "sento", les prit un jour au mot et fut charmée par les effets que les établissements de bains Sento ont sur sur le corps et l’esprit, en procurant bien-être et sentiment d’appartenance à une communauté. A présent, Stéphanie est une ambassadrice officielle du sento, faisant connaitre sa culture, promouvant les maisons les moins connues, répertoriant le confort et le caractère unique de chacun dans un livre et le publiant.

Comment tout a commencé

Tout comme de nombreuses histoires d’amour commencent au grand écran, rien ne laissait prévoir à Stéphanie où elle en viendrait. Elle fit une première visite à un sento pendant sa période de stage d’études au Japon et après son séjour, ne sachant pas si elle reviendrait un jour. Mais elle revint, et se retrouva attirée à nouveau par la culture Sento. Elle en aime chaque aspect, en commençant par les bénéfices pour la santé que cela procure et la disponibilité de ces lieux tout autour de Tokyo. Elle estime qu’il existe actuellement 560 sento dans la région de Tokyo, bien que ce chiffre soit difficile à maintenir, car il arrive que les sento ferment. C’est une des motivations qui l’ont poussée à faire connaitre les sento, tant chez les Japonais que chez les visiteurs. Des sento en tous lieux

Dans le passé, le sento était indispensable, mais toutes les maisons d’aujourd’hui ont des salles de bain, et donc, sortir pour aller se baigner est devenu une très rare occasion. Cependant, il existe encore de nombreuses raisons de s’y rendre, la principale étant que partout dans la ville, vous pouvez vous plonger dans un bon bain. C’est pourquoi Stéphanie a lancé le hashtag #dokodemosento, signifiant “Sento en tous lieux” sous lequel elle poste des photos de sento sur Instagram. Où que vous soyez, vous pouvez vous rendre au sento le plus proche, acheter ou louer serviettes et objets de toilette à la réception, qui sont toujours assez bon marché, vous relaxer et vous rafraîchir avant de continuer votre journée. Dans une métropole comme Tokyo, il serait très difficile de devoir repasser chez soi juste pour prendre un bain. Vous pouvez bien sûr apporter vos cosmétiques et serviette au sento. Les habitués emportent partout leur pack personnel de bain. Les sento offrent boisson et menus que vous pouvez consommer dans les espaces communs, parfois un jardin et vous pouvez bénéficier des fauteuils de massage automatique présents dans de nombreux établissements. La dépense cumulée pour un ticket d’entrée (montant fixe de 460 yens dans tous les sento) la location d’une serviette et une boisson, n’excèdera pas 1000 yens dans la plupart des endroits. Un bon bain chaud est le meilleur remède contre le jetlag, les douleurs musculaires et courir tout droit au sento en sortant de l’aéroport après un vol est une astuce que Stéphanie a partagé avec nous. WAttention Paris | 10

10

| WAttention Paris

Le sento vu de l’intérieur

U n des charmes du sento, c ’es t qu ’ il es t un espace de communauté. Les sento sont presque toujour s des entreprises familiales, que les propriétaires gèrent avec amour, avec des clients-habitués de quar tier. Cela peut paraître incompréhensible pour beaucoup, car le bain reste un moment privé en occident, mais au sento, il est d’usage de saluer les autres d’un simple “bonjour”. Au bain, même Stéphanie n’a pas manqué de se sentir embarrassée d’être nue au milieu des autres la première fois qu’elle est venue dans un sento, mais ce sentiment s’est vite dissipé lorsqu’elle s’est aperçue que personne n’y prenait garde. Elle aime aussi le look des sento et spécialement leur décor intérieur. Dans son livre, elle a répertorié les oeuvres dans les bains; telles que des mosaïques, des majoliques, des fresques, etc. Elle souhaite que plus de monde prête attention à ces oeuvres originales, dont le sens est parfois profond. Après le tremblement de terre du Tohoku, certains sento Tok yoïtes commandèrent des fresques représentant les paysages décrivant cette région, une façon de soutenir et d’encourager ceux qui se battaient pour reconstruire. Parfois les sento sont excentriques et créatifs, tel celui de Kamata, qui qui possèdait une oeuvre représentant Godzilla, mais qui malheureusement a fermé récemment. Mais l’oeuvre de loin la plus populaire dans les sento de la région du Kanto, c’est le Mont Fuji. Stéphanie rapporte que tout est parti d’un sento de Kanda à Tokyo, et que les gens l’ont tellement aimé, que la mode s’est répandue. L ’arc hi te c t ure de ce r t ains imm eub l e s de s e n to e s t également très belle, et même si l’immeuble n'offre pas à première vue un abord très élégant, Stéphanie conseille de ne pas le juger à sa façade. Au sento, l ’intérieur est plus impor t ant que l ’ex térieur. Les petites entreprises ne peu vent pas toujour s inves tir dans les deux , aussi choisissent-elles toujours de miser sur l’intérieur.


5 points-clé pour profiter de votre première visite dans un sento

❶ Préparation mentale: Pas de timidité, c’est normal d’être nu. ❷ Bonne manières et communauté: Saluez les autres personnes dans le sento, attention

à ne pas faire tomber votre serviette dans l’eau et ne dégoulinez pas dans le vestiaire. ❸ Choses à prendre avec vous : Emportez vos produits de toilette préférés, vous pouvez aussi en louer ou en acheter au sento . ❹ Art: regardez les oeuvres dans la zone de bain ❺ Relax: Prenez votre temps – buvez un verre et profitez de l’espace commun après votre bain.

Commencez donc par ces trois là ! Mikoku-Yu Un sento de designer à Sumida qui ajoute des éléments du décor moderne Japonais et donne un sentiment de luxe. En plein dans le vieux Edo et l’on peut apercevoir le Tokyo Skytree depuis le sento.

©_stephaniemelanie_

3-30-8, Ishiwara, Sumida, Tokyo 130-0011 tél: 03-3623-1695 Ouvert: 15:30-26:00 Fermé lun., lendemains des jours fériés

Teikoku-Yu Ce sento très rétro à Nippori conjure les sentiments nostalgiques par ses fresques artistiques. 3-22-3, Higashi-Nippori, Arakawa, Tokyo 116-0014 tél: 03-3891-4637 Ouvert: 15:00-24:00 Fermé lun. Teikoku-Yu ©_stephaniemelanie_

Le sento pour tous

©_stephaniemelanie_

Par dessus tout, le sento est un espace qui accueille tout le monde. On y trouve toutes les générations et la plupart des sento ne discriminent pas les personnes tatouées. Cela ne se sait pas toujours et ce sera sûrement une bonne nouvelles pour les por teurs de tatouages. Stéphanie a parlé avec beaucoup de gens qui regrettaient de n’avoir pu se rendre aux bains lors de leur visite au Japon, parce qu’ils croyaient qu’ils n’y seraient pas admis à cause de leurs tatouages. Pour ceux qui viennent pour la première fois au sento, Stephanie glisse deux mots de conseil : Sachez vaincre votre timidité, respectez les règles et les bonnes manières du sento; mais le plus important, profitez de cette expérience en appréciant les oeuvres et passez du temps dans l’espace commun.

Chiyo-No-Yu Ce sento de Mitaka semble un peu nostalgique, mais il a de nombreux bains et même des bains d'extérieur dans un jardin. 2-4-31, Iguchi, Mitaka, Tokyo 181-0011 tél: 0422-39-1010 Ouvert: lun.-ven. 15:30-23:30 sam. dim. Vacances 13:00-23:30 Dernière entrée: 23:00 ©_stephaniemelanie_

Renaissance d’un sento SCAI THE BATHHOUSE

Pour les personnes désirant se rendre au sento, Stéphanie conseille simplement de taper le mot “sento” sur une appli de carte et cela vous donnera les sento aux alentours. Ou bien suivez-la sur Instagram à #dokodemosento, pour ses recommandations personnelles et ses photos exclusives de l’intérieur de la zone de bain. Quoique vous fassiez, essayez le sento et voyez par vos propres yeux cette culture sento que Stéphanie aime tant !

Un établissement rénové de plus de 200 ans a trouvé une nouvelle vie comme galerie d’art contemporain qui supporte autant les jeunes artistes que les artistes confirmés. Il est commodément situé en centre ville, proche d’Ueno, bien connu pour ses nombreux musées et son université d’art. 6-1-23 Yanaka, Taito, Tokyo 110-0001 Tel: 03-3821-1144 info@scaithebathhouse.com http://www.scaithebathhouse.com Ouvert: 12:00 - 18:00 Fermé Dim. Lun. Vacances

Photo par Norihiro Ueno. Aimable autorisation SCAI THE BATHHOUSE

Stéphanie Crohin Auteur sur le sento, journaliste et son ambassadrice of ficielle depuis 2015. Pour les nouvelles et la vie quotidienne des sento à Tokyo : dokodemosento.com, IG : _stephaniemelanie. Livre : “ Sento Wa Chiisana Bijutsukan” (Les Sentos sont de petits musées) éditions Keibunsha-shobo. Ce livre offre une plongée unique et exclusive dans différents sento, avec de magnifiques photos et une présentation des familles qui les dirigent, des habitués et des artistes fresquistes. Ce livre n’est édité qu’en Japonais, mais les photos en elles-mêmes parlent un langage universel.

HiTAKiBA Ce sento rétro de l’ère Showa, converti en galerie où l’on pouvait voir des expositions, réouvrira sous forme d’un café-galerie cet automne. RDV sur le site pour plus d’informations. 2-19-8, Nezu, Bunkyo, Tokyo 113-0031 http://cirq-cirq-cirq.com/ Ouvert lors des expositions.

WAttention Paris | 11

WAttention Paris |

11


S

I

R

A

H

A

M

A

白浜 À

Kansai, non tout au Japon, Nanki "Shirahama" est connu pour être l'une des principales destinations touristiques. Le bord de mer face à l'océan

Pacifique avec son sable blanc et ses pins bleus

sont magnifiques. Les étranges formes de rochers décrivent un paysage pittoresque et les sources thermales ont un jaillissement remarquable.

Autrefois, Shirahama était une villa qui accueillait les populations aisées de la région de Kansai. A

présent, c’est un lieu de villégiature coutumier des habitants de Tokyo, grâce à «l’aéroport de

Shirahama» qui relie directement l’aéroport de Tokyo «Haneda». Avec l'arrivée de cet aéroport de

Shirahama, la plus grande ville la plus proche du territoire de Shirahama s'appelle Tokyo.

Cette localité (il faut un peu plus de 3 heures en

train ou en voiture depuis les principales villes de Kansai, Osaka, Kyoto et Kobe), peut être visité en

seulement une heure en partant de Tokyo. Il est tout naturel que cette région ait attiré l’attention des touristes étrangers en visite au Japon.

est l’une des destinations touristiques les plus im-

portantes au Japon et fière de sa longue histoire,

les nombreux hôtels qui s'y trouvent voient leurs façades s’embellir et les hôteliers renouvellent

leur offre en tenant compte des spécificités de

est bien entretenue. Grâce à la continuité de virages souples et le paysage se dégageant à l’horizon, on ne s'en fatigue jamais.

Le long de la route, il y a de nombreux parkings immédiatement repérables, et il y a aussi un point

de vente direct qui fabrique de la bière régionale de haute qualité. Ici, on se doit d’acheter et d’apprécier cette bière savoureuse tout en regardant le

partie également. En marchant le long du Kumano Kodo qui appartient au patrimoine mondial, où le quartier de Shirahama sera le point de départ, vous serez surpris par la nature environnante montagneuse.

| WAttention Paris

les temps les plus reculés. Et personne ne pourra décrire cette atmosphère mystérieuse remplie d'une aura étrange. Oui, il est vraiment regrettable qu'on ne puisse pas comprendre cela à moins d’en faire soi-même l’expérience. Si vous avez de la chance de visiter la région, vous pouvez emprunter une voiture à l'auberge,

Néanmoins, ce sont des expériences à ne par-

moine historique désigné comme patrimoine

la voie du shugen. Le fameux Mont Kōya en fait

WAttention Paris | 12

mité de la capitale comme Nara et Kyoto depuis

Shirahama est également une entrée du patri-

isolés, précieux pour les religieux, où se pratique

12

être que cette nature reste intacte malgré la proxi-

pénétrer les montagnes et passer la nuit aux cam-

breuses fois, disposent d’endroits dispersés et

touriste, augmente. Bien sûr, étant donné qu’elle

respect et d’éprouver une certaine crainte envers

coucher de soleil depuis la terrasse de l'auberge.

Ceci dit, ces montagnes qui se répètent de nom-

maisons de vacances à louer pour accueillir les

que de nombreux esprits vivent dans cette terre

cette ambiance mystique, ce qui explique peut-

de Shirahama face à l'océan Pacifique. La route

forme une chaîne de montagnes plutôt douce.

l’usage de Airbnb se répand, et le nombre de

s’imprègne d’une étrange atmosphère. On pense

Il est très agréable de conduire le long de la côte

de Kii, qui constitue un arc relativement grand,

que les propriétaires changent de génération,

exagéré de dire que cette zone montagneuse

et on se sent spontanément obligé d'avoir du

péninsule de Kii. La partie centrale de la péninsule

tendance récente montre qu’au fur et à mesure

En effet, avec l'arrivée du crépuscule, il n’est pas

Shirahama.

mondial, une frontière secrète parsemée de la

L’apparence ancienne de la villa perdure, mais la

animaux joue également un rôle important.

Encore de nos jours, on peut tomber sur des animaux et des plantes rares, et on soupçonne même l'existence du loup japonais, alors même qu’il est dit disparu. La zone montagneuse de la péninsule de Kii est considérée comme un point singulier de la culture japonaise, où l’existence de ces plantes et de ces

pings qui se trouvent ça et là. tager qu’avec votre famille ou vos amis qui vous ont accompagnés jusqu’au bout et inévitablement cette personne qui a eu ce privilège ne saura jamais en parler explicitement à qui n’a pas vécu ce type d’expérience. Et cette chose impossible à raconter fait qu’on pourrait vous soupçonner de cacher des secrets. Mais au fond, vous n’avez rien à craindre. Parce que vous serez satisfait de la joie de "rentrer à la maison" du monde des esprits en toute sécurité, au retour de Shirahama en voiture et de voir la mer briller dans sa lumière vive. Texte : Yoshiaki TAKAFUJI


Équipement ● 1 parking ● Chaque chambre dispose d'un climatiseur, des cintres. ● Connexion Wi-Fi gratuite Installations communes · Douche (savon pour le corps, shampoing, revitalisant) À proximité, il y a une source d'eau chaude où vous pouvez aller à pied ou en voiture. · Toilette (avec lave-eau) · Vaisselle · Réfrigérateur · Micro-ondes · Lavabo · Grille-pain · Sèche-cheveux · Condiments Service payant (taxes comprises) · Machine à laver (100 yens par 1 fois). Il y a également une laverie à proximité. · Serviette (1 pièce 100 yens) · Brosse à dents (1 pièce 100 yens) · Poêle BBQ (100 yens par personne) Veuillez préparer du charbon de bois et des ingrédients par vous-même. Vous pouvez nous consulter pour faire des courses. ● Nous sommes maintenant en mesure d'utiliser la location de voiture en partenariat avec CARROZZA-JAPAN. Vous pouvez utiliser facilement. Si cela vous convient, faites une réservation à l'avance ou demandez à l'auberge après l'arrivée, s'il vous plaît. Frais (par jour) · 5000 yen (voiture légère)

· 7000 yen (petite voiture ordinaire)

CARROZZA JAPAN http://rental.carrozza-japan.com

- Frais (taxes incluses) ● Limité à 2 paires par jour! (1 chambre pour 4 personnes) ● 5 000 yens / nuit / 1 personne ● 4 000 yens / nuit / 1 personne (en cas de 2 personnes ou plus) ● 3 000 yen / nuit / 1 personne (jusqu’aux lycéens) CHECK-IN 15:00 CHECK-OUT 11: 00 * Le stockage des bagages avant et après l'enregistrement est également possible. CHAMBRES MOON (chambre de style japonais) Sun (chambre de style occidental)

GUESTHOUSE COMET : SHIRAHAMA Excellent hébergement où vous pouvez détourner l’océan! Les sites touristiques sont accessibles à pied! «Nanki Shirahama» est l’un des sites touristiques les plus célèbres du Kansai. C’est «Guesthouse Comet» de Shirahama que vous pouvez apprécier pleinement la nature. Surplombant le majestueux océan Pacifique depuis le grand balcon ou le toit-terrasse, c’est une auberge située dans un endroit magnifique où le ciel étoilé brille la nuit. Il y a beaucoup de sites touristiques et de sources thermales tels que «Senjojiki» «Sandanbeki» «Shirara hama» et «Engetsu tō» à distance de marche et vous pouvez en profiter toute l’année. Guesthouse Comet 2927-906 Shirahama-cho Nishimuro-gun, 649-2211 Wakayama-ken, Japon TEL: 0739-34-2020 e_mail: guesthouse@comet-shirahama. com Permis de séjour simple Préfecture de Wakayama Décret 29-34 (SARL) Comète

De notre maison d'hôtes ● à Shirarahama ... environ 20 minutes à pied, 4 minutes en voiture ● à Senjojiki ... environ 5 minutes à pied ● à Sandanbeki ... environ 10 minutes à pied (il y a une promenade) ● Adventure World ... 10 minutes en voiture Il est à environ 2 minutes à pied d'un Konbini. Très utile! Réservation Appel ou email, ou Faites une réservation à partir du site de réservation ci-dessous, s'il vous plaît. Rakuten Travel Booking.com

Accès ● en avion <De l'aéroport de Nanki Shirahama> - Prendre le bus Meiko jusqu'à "Minami Senjō" puis environ 2 minutes à pied · Environ 10 minutes en taxi ● en train <Depuis la gare JR Shirahama (Ligne Kinokuni) > · Environ 20 minutes en bus Meiko Prendre le bus Meiko en direction de Sanjobeki / Shinyuzaki jusqu'à "Minami Senjō" puis environ 2 minutes à pied · Environ 10 minutes en taxi ● en voiture <Autoroute Hanwa / Autoroute Kise> Environ 15 minutes de Nanki Shirahama IC

WAttention Paris | 13

WAttention Paris |

13


KAMA K U R A Entouré par l’océan et les montagnes, Kamakura est un endroit béni grâce à sa beauté naturelle. Selon les saisons, les temples et les sites historiques laissent des impressions différentes aux visiteurs. Kamakura est le berceau de la culture samourai et non seulement les bâtiments mais également les rues, les arts et l’artisanat, entretiennent l’atmosphère des jours anciens. Munissez-vous d’une lampetorche et de chaussures de marche confortables pour vous balader autour des sites historiques de Kamakura.

PARCOURS RECOMMANDÉ 1 Faites connaissance avec le Zen à Kitakamakura, aux endroits associés au Clan Hojo et observez le plan de la ville de Minamoto no Yoritomo au temple de Tsurugaoka Hachimangu. De nombreux temples de Kitakamakura, tels que le temple de Tokeiji et de Jochiji sont connus pour les magnifiques jardins de fleurs qui changent avec les saisons, pour le plus grand délice des visiteurs. La région de Yamanouchi près de la gare de Kitakamakura est entourée de montagnes. Le Clan Hojo avait bâti de nombreux sanctuaires Bouddhistes pour y placer

WAttention Paris | 14

14

| WAttention Paris

plusieurs statues de Bouddha. Plus tard, ces bâtiments sacrés devinrent la propriété de la secte Rinzai. L'enseignement simple et solide du Zen par la secte Rinzai a pu convenir mieux à l'esprit samourai que les idées des sectes Shingon ou Tendai. Ce parcours inclut un chemin, le Kamegayatsuzaka réalisé au Moyen-Âge, le temple de Jokomyoji et le sanctuaire de Tsurugaoka Hachimangu, le cœur du shogunat de Kamakura.


EN PARCOURANT Parcours de visite des sites historiques.

PARCOURS RECOMMANDÉ 2 Hase et le Daibutsu de Kamakura : des sites appréciés par les Écrivains de Kamakura Une stèle dédiée à Basho Matsuo, gravée d'un de ses haiku, est située à Rokujizo, Le temple de Kosokuji abrite un monument à Kenji Miyazawa portant l'un de ses poèmes, le temple de Hasadera comporte des haiku de Kyoshi Takahama et de Banboku Ono, tandis que le temple Kotokuin du Daibutsu de Kamakura contient le monument à Akiko Yosano et son poème tanka... A Hase, de nombreuses maisons et monuments sont associés aux littérateurs. Mieux connaître les Écrivains de Kamakura et

leurs romans grâce au Musée de Littérature de Kamakura donnera aux visiteurs une impression plus vivante de la région qu'ils aimaient tant. De charmants restaurants et boutiques sont situés dans la rue Yuigahama Odori. "Walk along Orimachi shopping street"... : Descendez la rue commerçante Orimachi et tournez à droite à l'intersection avec la rue Yuigahama Odori !

WAttention Paris | 15

WAttention Paris |

15


KAMAK U R A ENGAKUJI

Gare de Kitakamakura sortie Ouest Rokujizo à 20 min.de marche

KITAKAMAKURA St.

Sunshodo TOKEIJI

KENCHOUJI

Monument à la maison de Kyoshi Takahama

à 10 min.de marche

Musée mémorial de Yoshiya Nobuko *ouvert seulement certains jours de l’année

à 5 min.de marche

Musée de Littérature de Kamakura

KAMAKURA St.

Temple de Amanawa Shinmeijinja

à 20 min.de marche

Daibutsu, Grand Bouddha de Kamakura Temple de Kosokuji

DAIBUTSU

à 20 min.de marche

Temple de Hasedera à 5 min.de marche

Gare de Hase

WAttention Paris | 16

16

| WAttention Paris

HASEDERA

Gare de Hase


EN PARCOURANT Parcours de visite des sites historiques.

Gare de Kitakamakura sortie Est à 2 min.de marche

Temple d’Engakuji TSURUOKAHACHIMAN

à 5 min.de marche

Temple de Tokeiji à 5 min.de marche

HOUKOKUJI.

Temple de Jochiji à 10 min.de marche

Temple de Kenchoji Kamegayatsuzaka ENODEN

Temple de Jokomyoji à 20 min.de marche

Sanctuaire de Tsurugaoka Hachimangu à 15 min.de marche

Gare de Kamakura

WAttention Paris | 17

WAttention Paris |

17


Joli chat tigré brun “Colon chan” utilisé dans l’image principale. Son sourire nous apaise.

Dans le quartier populaire de Zushi, où vous pourrez profiter de l'océan et de la ville dans une atmosphère calme et charmante, un petit magasin très mignon de produits chat "Petit Necol" a ouvert ses portes ! Il se situe à 1 minute à pied de la station Keikyu et Shin Zushi et à 5 minutes à pied de la gare JR Zushi. Si vous jetez un oeil sur cette attrayante enseigne, vous devinerez qu’il s’agit d’un magasin de chats ! L'extérieur, tout comme l'intérieur, sont chics et accueillants. "NECOL Kamakura", très populaire pour ses Kamakura Neko jusqu'en mai 2018, a déménagé à Zushi tout en accroissant la diversité des articles très chouettes qui ne se trouvent nulle part ailleurs. Qui met le pied à l'intérieur du magasin, est immédiatement enchanté par ses adorables articles...! Dans un espace convivial combinant murs de briques et bois blancs, une enfilade d’articles pour chats sont exposés ! Que ce soit pour vous ou pour faire un cadeau, vous trouverez à coup sûr l’article de vos rêves. "NECOL Kamakura" est devenu "Petit Necol" et a ouvert ses portes jeudi 14 juin à Zushi au lieu de Kamakura. Occasion pour la boutique de se moderniser et d’enjoliver son décor jusqu'aux moindres détails tout en élargissant sa gamme de produits pour chats.

WAttention Paris | 18

18

| WAttention Paris

"Petit Necol" vous rappellera le Sud de la France ou bien la Californie avec son espace lumineux fabriqué en bois et en briques. Ce style authentique renouvelle l’image de marque de la boutique pour chats. En sus des œuvres d'artistes japonais et étrangers, il vous sera proposé des vaisselles vintages, des cintres français et de nombreux articles élégants qui correspondent à l'image de marque de la boutique. Beaucoup d’articles n’étant commercialisés qu'ici, "Petit Necol" sera immanquablement un « nouveau monde félin » à ne pas rater. Y compris pour les clients férus de boutiques d'articles pour chats. L'été approche et la brise marine se perçoit également à Zushi, pourquoi ne pas y aller jeter un coup d'œil !? Le magasin est situé à 1 minute à pied de Shin Keikyu sortie sud de la gare Zushi, à 5 minutes à pied de la ligne JR Yokosuka Gare Zushi, sur la route menant de la gare à la côte Zushi. Après le shopping à "Petit Necol", la détente sur la plage de sable de la côte Zushi est également recommandée !


u n e m o s a ï q u e c u l t u re l l e e t h i s t o r i q u e : P re m i è re p a r t i e -La capitale des samouraïs Kamakura ~ À la cité des écrivains-

Les petits chatons très mignons trouveront aisément ses places dans la pièce.

Petit Necol Zushi 6-5-1, 249-0006, Zushi-city, Kanagawa-ken, Japon (Parking privé à proximité) TEL & FAX +81(0)46-845-9021 MAIL info@petitnecol.com HOMEPAGE http://petitnecol.com/ Facebook https://www.facebook.com/petitnecol/ Instagram https://www.instagram.com/petitnecol/ (nom du compte: petitnecol) KATZ Corporation http://katz-inc.com/

WAttention Paris | 19

WAttention Paris |

19


En route en voiture au Japon !

CARROZZA, location de voiture à prix attractif et accessible pour les francophones et les anglophones. 659-0052 Ise-cho12-15, Ashiya, Hyogo Si vous avez le permis de conduire français, on Tel: 0797-23-5852 vous remet toutes les informations nécessaires pour http://www.tanizakikan.com/access.html conduire la voiture au Japon. Vous y trouverez la voiture de votre choix qui répond à votre souhait. Le Japon profond et fascinant est difficile d’accès en transport commun sauf en voiture.

Exposition en Musée Jun'ichirō Tanizaki Kenji BERTHEAU SUZUKI « EX » le Mardi 20/03/18– le Dimanche 22/04/18 Discussion: Allons donc«trouver vrai sentant saison »sur la 14h00- le samedi 31/03/18 À proposledes artsJapon du Japon et de la la France dans 01/04/18 la voiture« Àqui vousde inspire. 14h00- le dimanche propos l'amour pour les femmes »

route japonaise

Pour mieux connaître : http://rental.carrozza-japan.com/

20

| WAttention Paris

Photos : Maël Kerneïs


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.