__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Virus de blues variant The relief sessions


Le Vully Blues Club (VBC) s’est fixé comme mission de soutenir les musiciens de blues dans la région du Vully et au-delà. Pour encourager à la création, promouvoir et faire connaître le Blues et ses dérivés, il organise des concerts et festivals et parraine la réalisation de CD. En pleine 2ème vague de COVID19, toutes les possibilités de concerts étant proscrites, une compilation promotionnelle « Virus de Blues » a été réalisée en décembre 2020 pour donner un aperçu des principaux artistes ayant écrit des titres originaux avec lesquels le VBC est fier d’avoir collaboré. Deux mois plus tard, 1000 CD étaient écoulés gratuitement, et plusieurs articles de journaux, magazines et radio locales s’en faisaient l’écho. Ce succès poussait le VBC à encourager les artistes n’ayant pas produit d’album récemment à travailler de nouveaux morceaux pendant la pandémie pour les enregistrer lors d’un weekend au studio Relief de Dom Torche à Belfaux (FR). Cette production entièrement financée par le VBC s’est matérialisée les 20-21 mars 2021, et vous en découvrez ici le résultat.

Dom

Pierre

Cyrill «Gran’Duke»

v u l ly b l u e s a n d r e l i e f s t u d i o


Martine Nick

Max

J e a n- M ar c

Der Vully Blues Club (VBC) hat sich zur Aufgabe gemacht, Bluesmusiker aus der Region Vully und Umgebung zu unterstützen. Er organisiert Konzerte und Festivals und finanziert die Produktion von CDs. Damit will er die Kreativität anregen und den Blues und seine Varianten fördern und bekannt machen. Als mitten in der 2. Welle von COVID19 alle Konzertmöglichkeiten verboten wurden, beschloss der VBC, Künstler, die in letzter Zeit kein Album produziert hatten, zu ermutigen während der Pandemie an neuen Songs zu arbeiten und diese an einem Wochenende im Relief-Studio von Dom Torche in Belfaux (FR) aufzunehmen. Diese vollständig vom VBC finanzierte Produktion, fand am 20. und 21. März 2021 statt, und das Ergebnis können Sie hier entdecken.


T h e B ay o u

Ice B

Harprise (Dieter Gröflin / Muttenz BS), est un disciple de Muddy Waters depuis ses 16 ans. Cabossé de la vie, le Blues coule dans ses veines pulsé par un grand cœur. Avec Ice B, (Michel Chanmongkhon / Fribourg), il sait appeler les esprits du Bayou, pour mettre du vaudou dans sa musique et hypnotiser les heureux quidams qui se seraient égarés par là.

Track 4 — Can’t be Satisfied (Muddy Waters) Track 12 — Howlin’ Wolf (Muddy Waters)


Ramblers

Harprise

Harprise (Dieter Gröflin / Muttenz BS), ist seit seinem 16. Altersjahr ein Anhänger von Muddy Waters. Vom Leben gezeichnet, pulsiert der Blues in seinen Adern angetrieben von einem grossen Herzen. Zusammen mit Ice B (Michel Chanmongkhon, / Freiburg), versteht er es, die Geister des Bayou zu wecken, Voodoo in seine Musik zu packen und die glücklichen Zaungäste zu hypnotisieren, die sich dort verirrt hätten .

www.harprise.ch


Z-Bros

Cham a contracté le virus du Blues très tôt, ce qui le pousse aujourd’hui encore à explorer toutes les facettes de cette musique riche d’influences. Ce qu’il préfère c’est improviser et créer un climat selon l’émotion du moment, c’est la magie du Blues. Avec de nouvelles compositions en français, il aime raconter avec sincérité des histoires qui collent à la réalité quotidienne.

Thezbros.wixsite.com/thezbros

Marc

Didier Chammartin

Track 5 — Le Coeur est un Chasseur Solitaire (Didier Track 11 — Dansons l’Ephémère (Didier


Olivier Savoy

Olivier Magarotto

Chammartin) Chammartin)

Cham hat sich sehr früh mit dem Virus des Blues infiziert, was ihn bis heute antreibt, alle Facetten dieser einflussreichen Musik zu erforschen. Er zieht es vor zu improvisieren und ein Klima entsprechend der Emotion des Moments zu schaffen, das ist die Magie des Blues. Mit neuen Kompositionen in französischer Sprache erzählt er gerne und aufrichtig Geschichten, die sich an die tägliche Realität halten .


D av i d F e r r i n g t o n Blues Band

Le Chaux-de-Fonnier d’origine britannique pratique le blues du Mississippi depuis très longtemps. Il aime propager les émotions des origines, avec des guitares d’époque Gibson 1939 et National à résonateur 1938. Artiste multi talents, il sait aussi écrire et composer, pour distiller un blues allant du Delta jusqu’à Chicago.

Stéphane Belka

David

Marie-France de

Track 3 — Crossroads (David Ferrington) Track 10 — Hole Hearted Blues (David Ferrington)


Didier Favre

Vullybluesclub.ch/Groupes/ groupe_david_ferrington.html

R e y ni e r

Der gebürtige Brite von La Chaux de Fonds NE spielt schon sehr lange Mississippi-Blues. Ihm gefällt es die ursprünglichen Emotionen auf originalen 1939 Gibson und 1938 National Resonatorgitarre zu wecken. Als Multitalent kann er auch komponieren und eigene Texte schreiben, und schafft damit Bluesmusik vom Delta bis Chicago.


MGM

Trois jeunes papys du rock-blues-folk, 3 guitares acoustiques, 3 voix chaleureuses pour créer une atmosphère "les copains autour du feu de camp", avec les célébrités du rock et blues, le Biennois Schöre Müller, et les Soleurois Phipu Gerber et Didi Meier.

Georges Philipp Gerber


Drei junggebliebene Rock-Blues-Folk Urgesteine, drei akustische Gitarren, drei warme Stimmen, die eine Lagerfeuer Romantik hervorrufen, mit den Berner Rock- und Bluesgrössen Schöre Müller aus Biel, und den Solothurnern Phipu Gerber und Didi Meier .

Facebook : «MGM» - Müller/Gerber/Meier

Dieter Meier

Müller

Track 2 — Ride with the Wind (Philipp Gerber) Track 6 — Blinded by Myself (Georges Müller) Track 9 — My Personality (Dieter Meier)


Après la dissolution de « Sidewalk Bluesgang », le Genevois Yves Staubitz met sur pied un nouveau projet dans le style Blues contemporain. Avec ses potes de toujours qui se connaissent par cœur, ils composent ensemble de nouveaux titres, sur lesquels Sandrine met l’écriture et sa superbe voix au timbre chaud et ambré.

Cramble.ch

Y v e s S t au bi t z

Cramble

Ivan de Luca


Nach der Auflösung der "Sidewalk Bluesgang" gründet der Genfer Yves Staubitz ein neues Projekt im Contemporary Blues Stil. Mit alten Freunden, die sich in- und auswendig kennen, komponieren sie gemeinsam neue Titel, auf welche Sandrine die Texte und ihre grossartige Bluesstimme mit einer warmen Klangfarbe legt .

Sandrine Dumont

M ar c e l Be r t o l i Track 1 — Loosing Faith (S. Dumont/Cramble) Track 8 — Change your Mind (S. Dumont/Cramble)


A l f Pa s t i x Fat h e r s

and

Sons Session

Alfpastix.ch

Max Torche

Dom Torche

Alf Pastix (Max Torche / Belfaux FR) a tout expérimenté au studio depuis son enfance. Après des études de management, il a toutes les qualités pour succéder à son père aux commandes du Studio Relief. Mais c’est dans la création qu’il s’épanouit pleinement, avec à son actif de très nombreuses compositions et clips vidéo dans le style électro-pop. Le virus du blues transmis par son père l’a poussé à s’essayer au genre, accompagné par leurs amis Weber père et fils, ainsi que Nino G. le fameux Human Beat Box de Bienne.


Track 13 — Out of Line

(Alf Pastix)

Fabrice Weber Nino G

Alf Pastix (Max Torche / Belfaux FR) hat seit seiner Jugend alles im Studio erprobt. Nach einem Management-Studium fühlt er sich bereit die Nachfolge seines Vaters als Leiter von Studio Relief zu übernehmen. Aber erst in der Kreation blüht er richtig auf, mit zahlreichen Kompositionen und Videoclips im Elektro -Pop-Stil. Der von seinem Vater übertragene Blues-Virus trieb ihn dazu, sich in diesem Genre zu versuchen, begleitet von den Freunden Weber Vater und Sohn, sowie Nino G., dem berühmten Beat Box Performer aus Biel.

Denis Weber


Rags’ Blues Band Oldrags.ch

C h r i s t o p h " o l dR a g s " Wa l k e r

Pierre "Little Stone" Pidoux

Le Fribourgeois Christoph Walker a rassemblé sa passion pour le Blues, sa générosité et son enthousiasme pour écrire un morceau sur sa chance d’être un foutu bluesman heureux qui a tout ce qu’il lui faut! Se produisant normalement dans une formation plus réduite et plus roots, il s’est adjoint une section rythmique pour l’occasion, qui fait bien pulser ce morceau. Pour avoir vraiment le Blues, il lui suffit de lire les news et l’inspiration ne tarde pas.


Der Freiburger Christoph Walker hat all seine Leidenschaft für den Blues, seine Grosszügigkeit und seinen Enthusiasmus zusammengetragen, um einen Song zu schreiben, über sein Privileg, ein verdammt glücklicher Bluesman zu sein, der alles hat, was er will! Normalerweise tritt er mit einer kleineren, rootsigen Band auf, aber für diese Gelegenheit hat er eine Rhythmussektion hinzugefügt, die diesen Track wirklich zum Pulsieren bringt. Um den Blues wirklich zu bekommen, muss er nur die Nachrichten lesen und die Inspiration lässt nicht lange auf sich warten .

L a u r e n t " M ax " R i me

Michel Yerly

Track 14 — Damn Bluesman

(Christoph Walker)


STORM

STORM est un duo à l’énergie communicative : Myriam (St-Aubin FR) à la voix, Patrick (Corcelles-Chavornay VD) à la guitare: beaucoup de talent, d’expérience et d’enthousiasme. Ils revisitent avec bonheur les grandes heures du Rock en enrichissant leurs prestations d’accompagnements digitaux. Ils aiment avant tout partager avec leur public, et raconter leurs propres histoires avec des compositions personnelles.

Patrick Macheret


STORM ist ein Duo mit kommunikativer Energie: Myriam (St-Aubin FR), Gesang und Patrick (Corcelles-Chavornay VD) an der Gitarre: viel Talent, Erfahrung und Begeisterung. Sie lassen die grossen Stunden des Rock gerne wieder aufleben, indem sie ihre Auftritte mit digitalen Begleitungen bereichern. Sie lieben es, mit ihrem Publikum zu kommunizieren und erzählen ihre eigenen Geschichten mit persönlichen Kompositionen .

Myriam Squire Brioschi Facebook : Squire Brioschi Myriam

Track 7 — In the Mist (Myriam Squire Brioschi/Patrick Macheret)


Ce « Virus de Blues Variant » tente de démontrer la variété des types de contaminations au Blues qui cohabitent sur notre territoire. Les faire se rencontrer sur une compilation n’était possible qu’en les enregistrant au « Studio Relief » de Dom Torche à Belfaux (FR). Cet enregistrement en conditions « Live » se veut représentatif d’un concert qui, en temps normal, aurait rassemblé tous ces talents de Suisse occidentale sur la scène d’un de nos caveaux de vignerons du Vully. Diese "Virus de Blues Variant" versucht, die Vielfalt der Arten von Kontaminationen des Blues zu zeigen, die auf unserem Territorium zusammenleben. Sie auf einer Compilation zusammenzubringen, war nur möglich, indem sie im "Relief Studio" von Dom Torche in Belfaux (FR) aufgenommen wurden. Diese Aufnahme unter "Live"-Bedingungen soll repräsentativ sein für ein Konzert, das in normaler Zeit all diese Westschweizer Talente auf der Bühne eines unserer Winzerkeller von Vully versammelt hätte.

Join the family! Ce genre de projets n’est possible que grâce aux cotisations des membres du VBC (dès Fr. 35.-). Rejoignez donc la famille, et laissez-vous contaminer par un virus qui donne du bonheur! Ein solches Projekt ist nur dank der Mitgliederbeiträge des VBC (ab Fr. 35.-) möglich. Schliessen Sie sich der Familie an und lassen Sie sich von diesem Glück spendenden Virus infizieren! Enregistré, mixé, masterisé au Studio Relief de Belfaux - www.relief.ch Ingénieur du son: Nick Axel Kauffman Mixage, mastering: Nick Axel Kauffman Management: Max Torche Vidéo: Jean-Marc Etienne Artwork: Cyrill Deschamps Production: Vully Blues Club Un grand merci: A tous les musiciens pour leur créativité, leur disponibilité, leur enthousiasme. Au comité du VBC: Pierre Poch, Jean-Marc Etienne, Martine Roux, Jacqueline Monnin, Claude Roulin, pour leur travail bénévole et leur soutien, ainsi qu’à Jacques Dornier pour sa passion et ses très belles photos. A Max Torche, Nick Kauffman, Dom Torche pour leur accueil, leur passion et l’excellence de leur travail. Aux nombreux membres, bénévoles et sponsors ainsi qu’à la Loterie romande. Photos: Couverture de Ch. Losberger/droit d’image de D. Ferrington, J. Dornier, J-M. Etienne. Cyrill Deschamps - Président VBC

Mars 2021

www.vullybluesclub.ch

Profile for Vullybluesclub

Livret CD Compilation Virus de Blues Variant - 2021  

Livret CD Compilation Virus de Blues Variant - 2021  

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded