Restaurant Week 2013 - Mayo

Page 1


May 15 - 31 Mayo

For the ninth year in a row, Vallarta Lifestyles is proud to present Restaurant Week 2013 . Between May 15 and 31, many of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit’s best restaurants will offer spectacular three-course menus (with three options each) discounted by up to 50%! So enjoy your favorite restaurants at the fixed prices of $189 or $299 pesos (no beverages or tips included).

Vallarta Lifestyles orgullosamente presenta la novena edición anual de Restaurant Week. Del 15 al 31 de mayo muchos de los mejores restaurantes de Puerto Vallarta, ofrecerán espectaculares menús de tres tiempos a precio reducido hasta un ¡50%! Visita tus restaurantes preferidos y aprovecha los precios de $189 o $299 pesos, dependiendo del restaurante participante.

For more information • Para más información www.restaurantweek.virtualvallarta.com

Food, Glorious Food!

While the choice of activities to enjoy in Banderas Bay seems to increase by the minute, food and dining-related pursuits appear to capture our readers’ interest most, as far as subject matter is concerned. With that in mind, we thrive on seasoning every issue of Vallarta Lifestyles with interesting food-related content, spiced with outstanding photography, in order to tease your palate and encourage you to explore Puerto Vallarta and Riviera Nayarit’s culinary diversity as much as you want.

Please enjoy the pages that follow, which feature our restaurant guide, along with helpful indexes that sort the restaurants by location and cuisine type. Advertisers’ ads are located here, as well, and you will notice that some have chosen to seduce you with larger photographs and a sampling of their actual menus in our Platinum Guide.

Bon appétit!

Indudablemente, las opciones de actividades para disfrutar en Bahía de Banderas, parecen aumentar cada minuto. Sin embargo, la actividad que más cautiva el interés de nuestros lectores es, sin duda alguna, la gastronomía. Con ello en mente, nos deleitamos en “servir” en cada edición de Vallarta Lifestyles, contenido relacionado, y sazonarlo con excelente fotografía, para antojarte a que explores la diversidad gastronómica de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit a tus anchas.

Disfruta las páginas a continuación, con nuestra guía de restaurantes, que cuenta con índices que clasifican los restaurantes por su ubicación y tipo de cocina. Nuestros anunciantes se encuentran aquí, y seguramente notarás que algunos de ellos han optado por seducirte con fotografías más grandes y una selección de sus menús en nuestra guía Platinum.

¡Buen provecho!

Photo by: Eduardo Solórzano

Vallarta Lifestyles Dining Section

Archie’s Wok

Francisca Rodríguez 130 • Emiliano Zapata (322) 222-0411

• Mon - Sat 2 - 11 pm

$189

Appetizers

Korean Chicken Wings – With sesame-honey glaze ~ Alitas de pollo estilo coreano glaseadas con miel y ajonjolí

Baby Lettuce and Arugula Salad – With mango, poblano chile, feta cheese and tamarind dressing

Ensalada de lechuguitas con arúgula con chile poblano, mango, queso feta y aderezo de tamarindo

Tropical Mango-Cucumber Gazpacho Gazpacho tropical de mango con pepino

Main Courses

Grilled Fish Fillet – With sake-wasabi sauce

Filete de pescado a la parrilla con salsa de sake con wasabi

Malaysian Cellophane Noodles – With shrimp, long beans and shitake mushrooms

Pasta transparente Malasia con camarones, ejotes largos y hongos shitake

Spicy Lemongrass Vegetables with Tofu Brochetas de verduras con hierba de limón, especias asiáticas y tofú

Desserts

Citrus Cloud ~ Nube de limón

Mango Crumble ~ Migas de mango

Gelato of the Day ~ Helado del día

Bistro Orgánico

Hotel Cielo Rojo • Asia 6, San Pancho, Nayarit (311) 258-4155 • Tues - Sun 5 - 10 pm

$189

Appetizers

Salad – With faux vegetable petals and lemongrass vinaigrette ~ Ensalada de falsos pétalos de vegetales y vinagreta de té de limón

Peruvian-style Ceviche – With red snapper and marinated shrimp ~ Ceviche estilo peruano con huachinango y camarón marinado

Warm Sweet Potato Salad – With green lettuce mix, toasted seeds and yoghurt dressing

Camote tibio en ensalada de lechugas con semillas y aderezo de yogurt

Main Courses

Bahia-style Moqueca – Traditional Brazilian seafood stew ~ Estofado tradicional brasilero de mariscos

Baked Fish ‘n’ Chips – With roasted potatoes and sour sauce ~ Pescado empanizado con harina integral horneado con papas y salsa

Green Ravioli – With marlin and fresh tomato sauce ~ Ravioles verdes de marlin con salsa de tomates del mercado

Desserts

Raw Chocolate Pudding – With crispy sesame cookie ~ Pudding de chocolate crudo con sésamo crujiente

Shelby’s Vegan Tres Leches Cake – With coconut cream ~ Pastel tres leches de Shelby vegano con crema de coco

Almond Panna Cotta – With raspberry sauce Pannacotta de almendras con salsa de frambuesa

Barcelona Tapas

Matamoros & 31 de Octubre • El Centro (322) 223-0831 • Noon - 11:30 pm $189 pesos

Appetizers

Soup of the Day ~ Sopa del día

House Salad – Mixed lettuces, goat cheese, pear, tomato, onion, pecans and balsamic vinaigrette Ensalada con lechugas mixtas, queso de cabra, pera, jitomate, cebolla, nueces y vinagreta de balsámico

Cold Tuna Cannellone – With white wine mayo and fresh tomato-basil vinaigrette

Canelón frío de atún con mayonesa de vino blanco y vinagreta de jitomate fresco con albahaca

Main Courses

Saffron Rice – With shrimp, squid and octopus Arroz azafrán con camarón, mejillones y pulpo

Chicken Skewer – With potato, peppers and aioli Brocheta de pollo con papas, pimientos y salsa alioli

Three-Cheese Eggplant – With zucchini and homemade tomato sauce ~ Berenjena a los tres quesos con calabacita y salsa casera de jitomate

Desserts

Crème Brûlée – With natural vanilla Crema catalana de vainilla natural Homemade Ice Cream ~ Helado hecho en casa Sautéed Banana – With homemade caramel sauce Plátano caramelizado

Casa Isabel, Madison South

Privada del Bosque 483 • Amapas (322) 222-1451 • 4 - 10:30 pm

$189

Appetizers

Supreme Salad – With mixed greens, cherry tomatoes, radish, orange supremes, panela cheese and avocado ~ Ensalada suprema con mezcla de lechugas, tomate cherry, rábano, supremas de naranja, queso panela y aguacate

Cream of Cilantro Soup – With pasilla chili Crema de cilantro con chili pasilla Crab Cakes – With mango-celery salad Pastelitos de cangrejo con ensalada de mango y apio

Main Courses

Manchamanteles Pork Medallions – With glaze and mole sauce ~ Medallones de filete de cerdo glaseados y salseados en mole

Veal Osso Buco – With wild mushroom risotto Ossobuco de ternera con risotto de hongos salvajes

Mar y Tierra – Beef tenderloin and lobster tail with hibiscus mole sauce ~ Filete de res y cola de langosta con salsa y mole de jamaica

Desserts

Panna Cotta – With passion fruit

Panna cotta de fruta de la pasión

Guava Crème Brûlée ~ Crème brûlée de guayaba

Caramel Custard ~ Flan de dulce de leche

Café des Artistes

Guadalupe Sánchez 740 • El Centro (322) 222-3228 • 6:30 - 11:30 pm

Anclote Lote 5, Block 19 • Punta de Mita, Nay. (329) 291-5414 • Tues - Sun 5 - 11:30 pm

$299 pesos

Appetizers

Beef Carpaccio – With Cæsar salad Carpaccio de res con ensalada de César

Spinach Ravioli – With mushrooms Rockefeller Ravioli de espinacas y champiñones Rockefeller

Smoked Tomato Soup – With chipotle and corn flour fritter ~ Sopa de jitomate ahumado con chipotle y suspiro de maíz Main Courses

Grilled Salmon – With green pea-avocado mousseline, watercress, almond, orange, pecan and virgin-balsamic vinaigrette

Salmón al grill con mousseline de chícharo y aguacate, berros, almendra, naranja, nuez, balsámico, vinagreta virgen

Prune-glazed Short Rib Duo – With beef petals

Dúo de costilla de res glaseado con ciruela pasa y pétalos de filete de res

Agave Honey-glazed Pork Belly and Ribs – With spinach, lentils, garlic purée and carrots

Panceta y costilla de cerdo laqueado en miel de agave con espinacas, lentejas, puré de ajo y zanahoria

Desserts

Tropical Fruit Gratin – With citrus sabayon and raspberry sherbet ~ Gratín de frutas tropicales con sabayón de cítricos y sorbete de frutos rojos

Macaroon Tiramisú – With tamarind sauce, sweet curd and corn crumble ~ Tiramisú macarrón con salsa de tamarindo, chongos zamoranos y desmigado de elote dulce

Jasmin Tea Crème Brûlée

Crème brûlée de té de jazmín

Coco Tropical

Basilio Badillo 101 • Emiliano Zapata (322) 222-5485 • Mon - Sat 6 - 10:30 pm

$189 pesos

Appetizers

Burgundy Escargot – Snails in fine herb-garlic butter ~ Caracoles de Borgoña

Arugula – With fresh pear and goat cheese

Arugula con pera y crotones de queso de cabra

French Onion Soup au Gratin

Sopa de cebolla al gratín

Main Courses

Ossobuco alla Romana – With risotto

Ossobuco a la romana con risotto

Wienerschnitzel – With pan-fried potatoes

Escalopa “wienerschnitzel” con papa salteada

Mahi-Mahi – With baby shrimp, on linguine

Pesca del día y camaroncillo sobre linguine

Desserts

Apple Fritters – With vanilla sauce

Buñuelos de manzana con salsa de vainilla

Neapolitan Caramel Custard ~ Flan napolitano

Swiss Chocolate Mousse

Mousse de chocolate Suizo

Coco’s Kitchen & Wine Garden

Púlpito 122 • Emiliano Zapata (322) 223-0373 • 5 - 11 pm

$189 pesos

Appetizers

Squash-Ginger Cream Soup

Crema de calabaza y jengibre

Grilled Polenta – With roasted red bell pepper, parmesan and basil oil – Polenta al grill con morrón asado, queso parmesano y aceite de albahaca

Spinach-Strawberry Salad – With caramelized pecans, gorgonzola, red onion and honeymustard vinaigrette ~ Ensalada de espinacas y fresas con nuez caramelizada, queso gorgonzola, cebolla morada y vinagreta de miel y mostaza

Main Courses

Chile en Nogada – Stuffed with ground pork, dried fruits, pine nuts topped with walnut sauce

Relleno con carne de cerdo molida, frutas secas, piñones bañado con salsa de nuez

Chicken Breast Ayotli – Stuffed with squash blossom, goat cheese and tangy tamarind sauce

Pechuga de pollo rellena de flor de calabaza, queso de cabra y salsa de tamarindo

Snapper “Verde” - With grilled jicama, panela cheese and tangy tomatillo sauce ~ Huachinango filete con jícama, panela asada y salsa de tomatillo

Desserts

Passion Fruit Panna Cotta

Panna cotta de maracuyá

Key Lime Pie ~ Pay de limón

Chocolate Mousse ~ Mousse de chocolate

Daiquiri Dick’s

Olas Altas 314 • El Centro (322) 222-0566 • 9 - 11 pm • Closed Tuesdays

$299 pesos

Appetizers

Pork and Shrimp Siu Mai – Two traditional Chinese steamed dumplings with spicy citrus-soy dipping sauce ~ Wonton al vapor de cerdo y camarones molidos

Ajo Blanco – Chilled white gazpacho with apples, grapes and almonds

Sopa fría de uvas, manzana y almendras

Watermelon Salad – With feta cheese and mint

Ensalada de sandía con queso feta y hierbabuena

Main Courses

Steamed Red Snapper – With scallions, ginger, pancetta and rice ~ Filete de huachinango servido con cebollitas, jengibre y pancetta

Spice-crusted Pork Chop – With green harissa and roasted butternut squash ~ Chuleta de cerdo encostrada con especias, servida con calabaza horneada con salsa de hierbas verdes y piñones

Spaghetti – With shrimp and pesto

Spaghetti con camarones al pesto

Desserts

Italian Cream Cake – With toasted coconut and pecans ~ Pastel italiano con coco y nueces

Mint Sorbet ~ Sorbete de menta

Chocolate Pot de Crème

Tazita de crema de chocolate

Cilantro’s Malecón

Paseo Díaz Ordaz 876-A • El Centro (322) 222-9926 • 3 pm - 12 am

$299

Appetizers

Cream of Cilantro Soup – With fresh garlic, chicken stock and cream ~ Crema de cilantro

Beet Salad – With orange, avocado, jicama, toasted almonds, organic greens and citrus vinaigrette Ensalada con betabel, naranja, aguacate, almendras, jícama y aderezo citrus

Brie Quesadilla – With pear, serrano chilies, cilantro and toasted pecans ~ Quesadilla de pera con chile serrano cilantro y nuez tostada

Main Courses

Grilled Red Snapper Fillet – With roasted tomato, caper, olive, cilantro and white wine sauce~ Filete de huachinango a la plancha, con tomate asado, alcaparras, aceite de oliva, cilantro y salsa de vino blanco

Roasted Pork Tenderloin – With sun-dried tomato, cherry, thyme and port demi-glace ~ Filete de cerdo horneado con tomate seco, cereza, tomillo y porto

Grilled Chicken Penne – With sun-dried tomatoes, mushrooms, artichoke hearts, spinach and roasted garlic cream sauce ~ Pollo al penne con tomates secos, setas, corazón de alcachofa, espinacas y crema de salsa de ajo asado

Desserts

Crème Brûlée

Warm Chocolate Bread Pudding – With bittersweet chocolate and sun-dried-cherry port sauce

Budín de pan con chocolate amargo y salsa de cereza

Mango Jubilee – With ice cream

Postre de mango con helado

De Santos

Plaza Península 2485 L-35 & 36 • Hotel Zone (322) 221-3090 • 6 pm - 2 am $299 pesos

Appetizers

Neapolitan Eggplant – With mozzarella gratin and tomato sauce ~ Berenjenas napolitanas gratinadas con queso mozarela y salsa de tomate

Mini Crab Cakes – With tartar sauce and sweet peppers ~ Croquetas de cangrejo con salsa tártara, coronadas con pimientos dulces

Salmon Carpaccio – Marinated in caper vinaigrette, with arugula and Parmesan crisps ~ Carpaccio de salmón marinado con vinagreta de alcaparras, arugula y láminas de queso parmesano

Main Courses

Thai Curry – With mixed seafood and jasmine rice

Thai al curry con mariscos mixtos y arroz jazmín

Tagliatelle Scampi e Pomodoniri – With shrimp covered with pomodoro sauce and fresh basil ~ Tagliatelle Scampi e Pomodorini con camarón, bañada en salsa pomodoro y albahaca fresca

Beef Medallion – With roasted garlic sauce, baked potatoes and mixed lettuces ~ Medallón de res con salsa de ajo rostizado sobre papa panadera y coronado con lechugas mixtas

Desserts

Assorted Petit Fours ~ Variedad de petit fours Sorbet of the Day ~ Sorbete del día

Anise Biscuit – With mango-passion fruit jelly ~ Bizcocho de anís con jalea de maracuyá y mango

El Arrayán

Allende 344 • El Centro (322) 222-7195 • 5:30 - 11 pm • Closed on Tuesdays

$189 pesos

Appetizers

Two Corn Gorditas – With garbanzo beans, local ricotta and roasted tomatillo-pasilla pepper salsa

Dos gorditas de maíz con garbanzo, requesón de rancho y salsa tomatillo-pasilla rostizados

Stewed Zucchini – With tomato sauce, epazote herb and cream ~ Calabacitas guisadas con salsa de jitomate, epazote y crema

Mixed Lettuce Salad – With green apples, caramelized seeds and spearmint dressing

Ensalada de lechuga, manzana verde, semillas caramelizadas y aderezo de yerbabuena

Main Courses

Fish Fillet – With grilled veggies and dried shrimp-pepper sauce ~ Filete de pescado con verduras a la parrilla y salsa camarón seco-chiles

Chicken Tamale – With yellow mole sauce, beans and veggies ~ Tamal con pollo, mole amarillito, frijoles y verduras

Pork Carnitas – With avocado-tomatillo salsa and cactus salad ~ Carnitas de cerdo con salsa de aguacate-tomatillo y ensalada de nopales

Desserts

Guavas in Syrup – With ricotta ice cream

Guayabas en dulce con helado de requesón Kahlúa Flan

Homemade Ice Creams ~ Helados hechos en casa

Fusión Gourmet

Pilitas 156 & Amapas • Emiliano Zapata (322) 223-1177 • 1 - 11 pm

$189

Appetizers

Shrimp-stuffed Avocado – With aurora sauce and lime ~ Aguacate relleno de camarón con salsa aurora y toque de limón

Fusion Salad – With long leaves of lettuce, avocado, apple and honey vinaigrette

Ensalada con lechuga larga, aguacate, manzana, crotón de canela y vinagreta de miel

Tortilla Soup – With avocado, cheese and sour cream ~ Sopa de tortilla con aguacate, queso y crema Main Courses

Coconut Mahi-Mahi – With plantain and fresh vegetables ~ Filete de dorado empanizado al coco, con plátano macho y verduras

Sicilian Flank Steak – With red wine sauce, fried onion, house potatoes and sweet rice ~ Escalopas de arrachera bañadas en salsa de vino tinto, con cebolla frita, papa salteada y arroz dulce

Tropical Chicken Breast – Marinated in sweet and source sauce, with grilled pineapple and vegetables ~ Pechuga bañada en salsa agridulce, piña asada y guarnición potosina Desserts

Caramel Flan ~ Flan de cajeta

Poached Pear – With red wine sauce

Pera al vino tinto

Crepes – With vanilla ice cream

Crepas de helado de vainilla

Hacienda San Ángel

Gourmet

Miramar 336 • El Centro (322) 222-2692 • 6 - 11 pm

$299 pesos

Starter / Entrada

Watercress and Fennel Salad

Ensalada de berros e hinojo

Clams on Half Shell ~ Almejas en media concha

Tomatillo Soup - With tortillas, cheese and sour cream ~ Sopa de tomatillo - Con tortilla, queso y crema agria

Entrée / Platos Fuertes

New York Steak - Baked potato and sautéed

Portobello mushrooms with port wine sauce ~ Con papa horneada y champiñones portobellos salteados en salsa de oporto

Salmon - With baby potatoes, sautéed leafy green vegetables and champagne, leek and horseradish sauce ~ Con papas baby y salteado de vegetales en salsa de champaña

Stuffed Eggplant - With requeson and mozzarella cheese, fresh herbs and tomato sauce

Berenjenas rellenas - De requesón, queso mozzarella, hierbas finas y salsa de tomate

Dessert / Postres

Double Chocolate Tart – With fresh strawberries

Tarta de doble chocolate con fresas

Passion Fruit Sorbet ~ Sorbete de fruta de la pasión Berry Tart Flambé - In a pecan crust with ricotta cheese, chocolate and frozen yogurt ~ Tarta de frutos rojos flambeados - Acompañados con queso ricota y chocolate, sobre una corteza de nuez

India Gate

Allende 124 • El Centro

(322) 223-2424 • Mon - Sat 3 - 11 pm, Sun Buffet 12 - 8 pm

$189 pesos

Appetizers

Vegetable Pakoras – Spinach-Onion Fritters

Frituras de espinaca, cebolla y especias

Samosas – Vegetable Empanadas

Empanadillas rellenas de vegetales

Seekh Kabob – Tandoori Minced Chicken Pollo molido sazonado y cocinado en tandoor

Main Courses

Murg Makhani – Butter Chicken – Breast pieces in creamy tomato-butter sauce ~ Pechuga en trozos en cremosa salsa de jitomate con mantequilla

Lamb Vindaloo – Hot Curry and Potatoes

Cordero en curry poco picante con papa

Prawn Korma – Creamy Prawn Curry – With almonds, pecans and coconut ~ Camarón en curry cremoso con almendra, nuez y coco

Desserts

Kheer – Chilled Indian Rice Pudding –With almonds ~ Arroz con leche, cardamomo y almendra, servido frío

Mango Kulfi – Homemade Indian Ice Cream –With cardamom and nuts ~ Helado de la casa, con mango, cardamomo y nueces

Gulab Jamun –Deep-fried Milk Balls – With cardamom syrup ~ Bolitas de leche, fritas en jarabe de azúcar con cardamomo

Kabuki

Olas Altas 414 • Emiliano Zapata (322) 222-1069 • Tue 1:30 11 pm Wed - Sun 5 - 11 pm $299 pesos

Appetizers

Miso Soup – With soy, tofu, scallions, jerusame and rice ~ Sopa miso con soya, tofu, cebollín, jerusame y gohan

Che-Chi Salad – With tuna, tampico, tempura tostadas and fresh eel-mango sauce ~ Ensalada Che-Chi con atún, tampico y tostadas de tempura, con salsa de mango y anguila de rio House Green Salad – With curry-ginger dressing Ensalada verde de la casa con aderezo de jengibre y curry

Main Courses

Pan-seared Tuna – With eel sauce, carrot tempura and rice ~ Filete de atún con salsa de anguila, kakiage de zanahoria y arroz

Udon Pasta – With veggies, garlic, ginger and Asian chili, plus tamarind-teriyaki chicken, beef or shrimp ~ Pasta udon con verduras, ajo, jengibre y chile oriental, mas teriyaki-tamarindo de pollo, res o camarón

Any of Eight New Rolls – With tuna or mahimahi sashimi ~ Cualquiera de los 8 rollos nuevos, con sashimi de atún o dorado

Desserts

Ginger or Wasabi Ice Cream Helado de wasabi o gengibre

Nanny Roll

La Albufera

Aquiles Serdán 242 L-2 • Emiliano Zapata (322) 293-5530 • 5 - 10 pm

Closed Monday • Molecular Menu

$299 Pesos

Appetizers

Iberian Serrano Ham – With Californian cantaloupe caviar ~ Montadito de jamón ibérico con falso caviar molecular de cantaloupe californiano con emulsión de balsámico

Andalucian Bicolor Gazpacho Spaghetti Espaguetti bicolor de gazpacho andaluz Tomato-Garlic Cappuccino – With latte foam ~ Capuchino de jitomate y ajo confitado con espuma latte

Main Courses

Deep-fried Shrimp – With tequila foam

Camarones duritos en su jugo al tequila

Beef Tenderloin Petals – With red wine reduction, garlic roasted potatoes and goat cheese bouquet ~ Pétalos de filete de res con reducción de vino tinto y aire de queso de cabra

Peanut-Chili-crusted Ahi Tuna – With encapsulated sesame oil ~ Lomo de atún con costra de cacahuate y chile de árbol y encapsulado de aceite de ajonjolí

Desserts

Chocolate Brownie – With lyophilized piña colada foam ~ Brownie de chocolate con espuma de piña colada liofilizada

Mango Cannellone – With passion fruit clouds ~ Canelón de mango relleno de nube de maracuyá Hazelnut and Almond Crumble Duo – With creamy honey mascarpone ~ Dúo de arenas de avellana y almendra con queso mascarpone de miel

Kaiser Maximilian Restaurant & Café

Olas Altas 380-B • Emiliano Zapata (322) 223-0760 • Noon - 11 pm

$299 pesos

Appetizers

Onion Soup – With white wine, toast and gratinated cheese ~ Sopa de cebolla con vino blanco y pan tostado con queso gratinado Ravioli – With fennel filling, mushrooms and tarragon sauce ~ Ravioles rellenos de hinojo con champiñones y salsa de estragón

Tossed Salad – With mixed lettuces, fresh herbs and roasted pumpkin seeds ~ Mezcla de lechugas con vinagreta de hierbas finas y pepitas asadas

Main Courses

Fish Fillet – With risotto, cauliflower and smoked chilies ~ Filete de pescado con risotto, coliflor y chiles ahumados

Roasted Leg of Veal – With glazed vegetables and mushroom cream sauce

Pierna de ternera asada, verduras glaseadas y salsa de crema con champiñones

Coffee-spiced Beef Tenderloin – With foyot sauce, grilled vegetables and potato gratin

Filete de res sazonado con café, salsa foyot, verduras asadas y papa gratín

Desserts

Warm Chocolate-Pecan Tart – With bourbon and vanilla ice cream ~ Tarta tibia de nuez y chocolate con bourbon y helado de vainilla

Chocolate Peanut Butter Cup – With mango coulis ~ Chocolate relleno de mantequilla de cacahuate y coulis de mango Crème Brûlée

*La Cigale* French Bistro

Hidalgo 398 • El Centro (322) 222 7938 • 5 - 11 pm

$299 pesos

Appetizers

Escargots a la Provençale – Baked snails with garlic butter ~ Caracoles horneados con mantequilla y ajo

French Onion Soup – With Swiss cheese au gratin Sopa de cebolla gratinada con queso suizo Warm Goat Cheese Salad

Ensalada de queso de cabra horneado Main Courses

Chicken “Cordon Bleu” – With tomato Provençale Pollo “Cordon Bleu” con tomate provenzal

Sautéed Red Snapper – With Hollandaise sauce and vegetables ~ Huachinango salteado con salsa holandesa y vegetales

Beef Bourguignon – Beef cubes marinated with thyme, garlic and Burgundy wine ~ Bourguignon de res en cubitos marinados con ajo, tomillo y vino de Borgoña

Desserts

Profiteroles

Crêpes Suzettes –Flambéed with Grand Marnier Flambeado con Grand Marnier

Strawberry Chantilly – With whipped cream, lemon and sugar ~ Fresas con crema Chantilly, limón y azúcar

La Leche

Francisco Medina Ascencio Km. 2.5 • Hotel Zone (322) 293-0900 • 6 - 11 pm

$299 Pesos

Appetizers

Chef’s Soup of the Day

Sopa del chef con una versión diaria

SPCS – Spicy Popcorn Salad

Ensalada de palomitas picosas

Fish Sashimi – With Asian vinaigrette and fruit ceviche ~ Sashimi de pez con vinagreta de Oriente y ceviche frutal

Main Courses

Baked White Fish – With green sauce and roasted baby potatoes ~ Blanco de Cultivo – Pescado al horno con salsa verde y papitas asadas

Bondiola de Cochon – Coffee Sweet and Sour Pork –With roasted sweet potatoes and snow peas

Agridulce de café de olla con camote asado y chícharo chino

Pollito Ye Ye – Teriyaki-style Chicken

Desserts

Chocomole – Chocolate-Avocado Pudding

Tartaleta de Glorias – Classic Puerto Vallarta Las negras de Puerto Vallarta

Seasonal Sorbet Sampler

Probadita de sorbetes de temporada

No Way José!

5 de Febrero 260 • Emiliano Zapata

(322) 223-2853 • Mon - Sun 4 - 11:30 pm

$299 pesos

Appetizers

Cream of Potato and Leek Soup

Crema de poro y papa

Mexican Contempo Salad – With arugula, goat cheese, pecans and cactus fruit

Ensalada México contemporáneo con arugula, queso de cabra, nuez y xoconostle

Shrimp Poncho – Wrapped in phyllo dough with garlic marmalade and strawberry and chili sauces

Jorongo de camarón en pasta filo con mermelada de ajo y salsas de fresa y chile

Main Courses

Surf-n-Turf Los Arcos – Beef medallions, shrimp al pastor, Mexican-style polenta and zucchini blossom sauce ~ Medallones de res, camarones al pastor, polenta empanizada a la mexicana y salsa de flor de calabaza

Tuito’s Secrets – Grilled chicken breast with tamarind sauce, baby potatoes, panela cheese and sliced tomatoes ~ Pechuga de pollo a la plancha, salsa de tamarindo, papa cambray, queso panela y jitomate

Mahi-Mahi Lover – Poached and stuffed with shrimp, mussels and Mexican-style couscous ~ Dorado Encantador – Filete de dorado pochado relleno de camarón, mejillones y couscous a la mexicana

Desserts

Chocolate Ecstasy ~ Éxtasis de chocolate

Dulce de Leche Ice Cream Terrine

Terrina de dulce de leche

Poached Pear ~ Pera pochada

Le Kliff

Carr. 200 Sur Km. 17.5 • South Shore (322) 224-4002 • 1 - 9 pm

$299 pesos

Appetizers

Grilled Quail – With spinach and fine herb butter Codorniz a las brazas, espinacas y mantequilla de hierbas finas

Cream of Zucchini Flower Soup – With cilantro foam and shrimp mousse ~ Crema de flor de calabaza con espuma de cilantro y mouse de camarón

Mussels Rockefeller – With arugula and sea foam

Mejillones Rocquefeller con arugula y espuma de mar

Main Courses

Sous-vide Chicken – With prosciutto, tomato salad, hollandaise sauce and potatoes ~ Sous vide de pollo con prosciutto, ensalada de tomate, salsa holandesa y papas

Oven-roasted Pork Fillet – With raspberry sauce, sweet potato puree and vegetables ~ Filete de cerdo, salsa de frambuesa, puré de camote y vegetales

Red Snapper Fillet – With olives, baby potatoes, pesto, arugula, mole sauce and sweet goat cheese

Filete de huachinango, aceitunas, papas cambray, pesto, mole y queso de cabra

Desserts

Tequila Panna Cotta – With guava jelly

Pana cotta de tequila con mermelada de guayaba

Prune Compote – With amaretto, vanilla ice cream and pecan cookie ~ Compota de ciruela, amaretto, helado de vainilla y galleta de nuez

Chocolate Cake – With apple foam

Pastel de chocolate con espuma de manzana

Peking

Francisca Rodríguez 136 • Emiliano Zapata (322) 222-8609 • 1 - 11 pm • Closed Tuesdays $189 pesos

Appetizers

Fried Ravioli - Stuffed with crab and cream cheese Ravioles fritos rellenos con queso crema y cangrejo Vietnamese Roll - With shrimp, cucumber, carrot, avocado and black sesame seeds, wrapped in rice paper ~ Rollo vietnamita con camarones, pepinos, zanahoria, aguacate y ajonjolí negro envueltos en papel de arroz

Spicy Sour Soup - With chicken, tofu, mushrooms, cilantro and egg ~ Sopa agrio-picante con pollo, tofu, champiñones, cilantro y huevo

Main Courses

Steak Fillet - With orange rind and sweet and slightly spicy sauce ~ Filete de res con cáscara de naranja, salsa dulce un poco picante

Salmon Fillet - With chef’s special ginger-black bean sauce ~ Salmón en salsa especial del chef con salsa de jengibre y frijoles negros

Kum Pao Chicken Breast - With peanuts, soy sauce, white wine and chile de arbol ~ Pechuga de pollo kum pao con cacahuates, salsa de soya, chile de árbol y vino blanco Desserts

Rice Pudding - With almond milk

Perla de arroz con leche de almendras

Ice Cream - Vanilla, strawberry or chocolate

Helado de vainilla, fresa o chocolate

Lemon Cheesecake ~ Pay de queso y limón

Nicksan

Paseo Cocoteros 53, Villa 8-11 • Nuevo Vallarta (322) 297-2464 • 2 - 10 pm

$299 pesos

Appetizers

Fresh Tuna Tostada – With avocado, red onion and sesame seeds ~ Tostada de atún fresco, aguacate, cebolla morada y ajonjolí

Sushi Cake – With spicy tuna, avocado and house sauce ~ Pastel de sushi de atún picante, aguacate y salsa de la casa

Sanmi Age – White fish tempura stuffed with spicy kani ~ Pescado blanco relleno de kani picante al tempura

Main Courses

Pan-fried Fish – With vegetables and pasta

Pescado a la cacerola con vegetales y pasta

Misoyaki Sea Bass – With fresh mushrooms

Cabrilla misoyaki con champiñones frescos

Mixed Tempura – With shrimp and vegetables

Tempura mixto de camarón y vegetales

Desserts

Ice Cream Tempura – With chocolate or wild berry sauce ~ Helado tempura con salsa de chocolate o frutos rojos

Chocolate Brownie – With vanilla ice cream

Brownie de chocolate con helado de vainilla

Vanilla Ice Cream – With espresso gelatin and Kahlúa ~ Camelado de vainilla con gelatina de café espresso y Kahlua

RanchoPeppersBanderas

Carr. a Punta de Mita Km. 8.3 , Nay. • North Shore (329) 291-7000 x1020 • 6:30 a 10:30 pm

$299 pesos

Appetizers

Tempura Mushrooms – Filled with crab salad and mozzarella sauce ~ Hongos tempura rellenos de ensalada de cangrejo con salsa de mozzarella Oriental Salad – With spinach and chicken nuggets Ensalada de espinacas y palomitas de pollo

Grilled Watermelon – With mozzarella and extra virgin olive oil ~ Sandía a la parrilla con queso mozzarella y aceite de oliva extra virgen

Main Courses

Shrimp Fettuccine – With basil and crustacean sauce ~ Fettuccini con camarones, albahaca y salsa de crustáceos

Asian Chicken Breast – With sesame seeds and a yogurt-caper sauce ~ Pollo glaseado en salsa oriental con yogurt y alcaparras

New York Strip – Marinated slices with lemon-grass-scented pickled mushrooms

Rebanadas de New York marinado con escabeche tibio de hongos al té limón

Desserts

Chocolate Crumble with Red Berry Sauce

Dúo de chocolate y salsa de frutos rojos

Cinnamon Sugar Fritters – With brown sugar glaze ~ Tradicionales buñuelos con azúcar y canela con salsa de piloncillo

Dried-fruit and Mint Nougat – With peanut crisp and red berry sauce ~ Nougat de frutos secos, menta y cacahuate con salsa de frutos rojos

Restaurante y Pizzeria

Pinocchio

Malecon 2 • El Centro

Next to the Cuale pedestrian bridge Junto al puente peatonal del Río Cuale (322) 222-1329 • 10 - 2 am

$189 pesos

Appetizers

Adriatic Polenta – With orange-perfumed shrimp Polenta adriática con camarones ahogados al perfume de naranja

Mexican-Italian Salads – With tamarind-pesto dressing ~ Ensaladas italo-mexicana con salsa de tamarindo y pesto Shell Pasta – With Venetian-style beef sauce

Conchiglioni de trigo nadando en guiso de res al estilo veneto

Main Courses

Red Wine Risotto – With homemade sausage, shitake mushroom and crunchy bacon

Risotto al vino tinto con salchicha casera, shitake y guanciale crujiente Pork Medallions – With ratatouille and mulled wine sauce ~ Medallones de cerdo con ratatouille bañado en salsa de vin brule

Cinnamon Chicken Thigh – Baked in stone oven, with green peas and plantain Muslo de pollo encanelado al horno de piedra con chícharos y plátano verde

Desserts

Caramel-Mascarpone Crepe – With chocolate sauce ~ Crespella rellena de cajeta y queso mascarpone en salsa de chocolate

Baked Apple – Filled with dried fruits and plums

Manzana al horno rellena de frutos secos y ciruelas

Panna Cotta – With mixed berries

Panna cotta con frutos del bosque

Sí Señor

Josefa Ortiz de Dominguez 274 • El Centro (322) 113-0064 • 11 am a 11 pm

Amapas 114 • Emiliano Zapata (322) 222-0577 • 1 -11 pm

$189 pesos

Appetizers

Tamal Arriero – With chicken, enchilada sauce and chipotle ~ Relleno de pollo con salsa de enchilada y chipotle

Azteca Soup – Traditional tortilla soup

La tradicional sopa de tortilla

Jicama Tacos – Thin slices of jicima filled with guacamole and panela cheese ~ Finas láminas de jícama rellenas de guacamole y panela del Tuito

Main Courses

Sautéed Fish Fillet – With white wine, garlic, and guajillo chili, baby potatoes and scallions

Salteado al vino blanco con un toque de ajo, chili guajillo papas cambray y cebollines

Our Pipian Chicken

Pollo con pipian, receta de la casa

Shrimp Enchiladas – With guajillo or mole sauce Enchiladas de camarón con salsa de mole o guajillo

Desserts

Mexican Rice Pudding ~ Arroz con leche

Caramel Flan ~ Flan de caramelo

Banana Pudding ~ Pudín de plátano

Punto V

Paseo Díaz Ordaz 78 • El Centro (322) 222-1445 • 11 am - Midnight $299 pesos

Appetizers

Pear Salad – With apple, strawberry, blue cheese and honey-mustard dressing

Ensalada de pera, manzana, fresa y queso roquefort con aderezo de miel y mostaza

Cream of Beet and Corn Soup – With fried cheese ravioli ~ Crema de betabel y elote con ravioli frito de queso

Shrimp Salad-stuffed Avocado – With sweet potato chips ~ Aguacate relleno de ensalada de camarón y chips de camote

Main Courses

Fish Fillet – Covered with peanuts, macadamias and coconut sauce, with country rice ~ Filete de pescado cubierto de cacahuate, macadamia, salsa de coco y arroz campesino

Flank Steak – Stuffed with goat cheese and spinach, with Spanish sauce and fresh asparagus Arrachera rellena de queso de cabra y espinacas con salsa española y espárragos frescos

Chicken Breast – With mushroom sauce, mashed potatoes and peppers ~ Pechuga de pollo en salsa de champiñones con pure de papa y pimientos

Desserts

Brownie – With pistachio ice cream Brownie con helado de pistache Raspberry Mousse ~ Mouse de frambuesa

Caramel Cheese Cake ~ Pastel de queso y cajeta

Taste Restaurant

@ Casa Cupula

Callejón de la Igualdad 129 • Amapas (322) 223-2484 Ext 151 • 6 - 11 pm $189 pesos

Appetizers

Traditional Smoked Tortilla Soup

Sopa de tortilla clásica ahumada

Dim Sum – Stuffed with local steamed prawns with lime tea, eel and ginger and peanut hummus

Relleno de langostino de la presa al vapor con té de limón y jengibre y hummus de cacahuate tostado

Quinoa Grain Salad – With Peruvian potatoes and organic heirloom tomatoes ~ Con tomate heirloom y crema de aguacate

Main Courses

Black Ravioli – Stuffed with artisan goat cheese, served with grilled red pepper and creamy cinnamon sauce ~ Raviol negro, relleno de queso de cabra artesanal mexicano y crema con canela en polvo Turkish-style Organic Chicken – Served au jus, with pine nuts and organic basil-yogurt sauce

Pollo orgánico baharabat turko, con piñones y albahaca del valle con textura de yogurt casero

Cochinita Pibil – Slow-roasted pork with black tamale and habanero sauce

Con tamal negro en hoja de plátano

Desserts

Homemade Sorbets ~ Sorbetes hechos en casa

Crème Brûlée Trio ~ Trio de crème brûlée

Chocolate Volcano ~ Volcán de chocolate

Raixes

Puerto Bahía Villas & Spa Carr. a Punta Mita Km. 2, La Cruz de Huanacaxtle, Nay. • North Shore (322) 115-7705 • 5:30 - 10: 30 pm

$299 pesos

Appetizers

Green Salad – With beet vinaigrette, walnuts and cheese ~ Ensalada verde con vinagreta de betabel, nuez y queso Warm Salad – With greens and caramelized onion aioli ~ Ensalada tibia de verduras con alioli de cebolla caramelizada Tiradito – Thinly sliced raw fish of the day, with peanut oil, lemon, red onion, ginger and serrano chili ~ Rodajas finas de pescado con aceite de cacahuate, limón, jengibre, chile serrano y cebolla morada

Main Courses

Bougainvillea-crusted Catch of the Day –With caramelized onion purée, gremolata and garlic snow peas ~ Pesca del día con costra de buganvilia, puré de cebolla caramelizada, gremolata y chícharos chinos al ajo Braised Lamb – With mashed potatoes and sautéed vegetables ~ Braseado de borrego con puré de papa y salteado de verduras del huerto

Sealed Pork Loin – With pork rind sauce, carrot purée and glazed vegetables

Lomitos de puerco sellados con salsa de chicharrón, puré de zanahoria y verduras glaseadas

Desserts

Crème Brûlée

Apple Tart ~ Tarta de manzana

Warm Chocolate Cake ~ Pastel de chocolate tibio

The Blue Shrimp

Olas Altas 336 • Emiliano Zapata (322) 222-4246 • 1 -11 pm

$299 pesos

Appetizers

Cream of Pumpkin Soup – With garlic butter, onions and celery ~ Crema de calabaza de castilla salteada a la mantequilla de ajo, cebolla y apio

Traditional New England Clam Chowder

Tradicional sopa de almeja de Nueva Inglaterra Peruvian Ceviche – With rocoto and aji chilies, lemon juice, onion and sweet potatoes

Ceviche peruano on rocoto, ají, jugo de limón, cebolla y camote

Main Courses

BBQ Ribs – With grilled jumbo shrimp scampi or zarandeado-style

Costillitas bbq con camarones a la parrilla, scampi o zarandeados

Surf and Turf – Filet mignon and fine herb-butter jumbo shrimp

Dúo de filete mignon y camarones jumbo a la mantequilla de finas hierbas

Bass Fillet – With caper butter and lime Filete robalo a la mantequilla de alcaparra y limón

Desserts

Pistachio Flan ~ Flan de pistache

Key Lime Pie ~ Pay de limón Corn Pie ~ Pay de elote

Sandzibar

Km 3 Carretera a Punta de Mita

Playa la Manzanilla, La Cruz de Huanacaxtle, Nay. • North Shore (329) 295 5697 • Noon - Midnight $299 pesos

Appetizers

Mixed Lettuce Salad – With sprouts, grilled asparagus and shrimp and almond aioli

Lechugas y hierbas con espárragos y camarones al grill, alioli de almendra

Peruvian-style Ceviche – With coconut and citrus fruit ~ Ceviche peruano con coco y cítricos

Piquillo Peppers – Stuffed with fresh codfish and black olives ~ Pimientos piquillo rellenos de bacalao fresco y aceitunas negras

Main Courses

Oven-roasted Fish – With capers, aromatic herbs, extra virgin olive oil and Hungarian chili rice

Pescado de la Cruz horneado con hierbas de olor, alcaparras, aceite de oliva y arroz con chile húngaro Filet Mignon – With Portobello, blue cheese and creamy spinach ~ Filete miñón con Portobello, espinacas y queso roquefort

Surf and Turf Couscous – With shrimp, octopus, spicy sausage and grilled beef

Couscous de mar y tierra con camarón, pulpo, chistorra, picaña parrillada

Desserts

Havana Cup – Lime-Mint Sorbet Sorbete de limón y hierbabuena

Warm Banana-Spice Cake – With mezcal ice cream ~ Pan de especias y plátano templado con helado de mezcal

Fresh Cheese – With mango, citrus fruits and oatmeal cookie ~ Queso fresco con mango, cítricos y galleta de avena

Trio Café-Bar-Restaurant

Guerrero 264 • El Centro (322) 222-2196 • 5:30 - 11:30 pm

$299 pesos

Appetizers

Tropical Salad – With palm heart and passion fruit

Ensalada tropical con palmito y maracuyá

Ox Tail Cannelloni – With red wine reduction Canneloni de rabo de buey con redución de vino tinto Trio’s Seafood Soup ~ Sopa de mariscos Trío

Main Courses

Salmon –With pearl barley, mango, jalapeño and lemon sauce ~ Salmón con cebada perla, mango, chile jalapeño y salsa de limón Leg of Veal – With sweet potato, grilled cabbage and shiitake mushroom ~ Pierna de ternera con camote y col parrillado, hongo shiitake

Shrimp Ravioli – With green asparagus and lobster-chipotle sauce ~ Ravioli de camarón con espárragos verdes y salsa de langosta al chipotle

Desserts

White Chocolate Mousse – With berry sauce

Mousse de chocolate blanco con salsa de frutas del bosque

Fuentes Guerra Tequila Sorbet

Sorbete de tequila Fuentes Guerra

Flambéed Banana Crepe – With coconut ice cream ~ Crepa con plátano al ron y helado de coco

The Swedes Bar & Bistro

Púlpito 154 & Olas Altas • Emiliano Zapata (322) 223-2353 • 4 pm - 1 am • Closed on Tuesdays

$ 189 pesos

Appetizers

Gazpacho

Grilled Asparagus ~ Espárragos a la parrilla

Mango Spring Salad ~ Ensalada de mango primavera

Main Courses

Chicken Breast Deluxe – Stuffed with fontina cheese, artichokes and sun-dried tomatoes, with tarragon sauce, mushroom risotto and mixed vegetables ~ Pechuga de pollo rellena con queso Fontina, alcachofas y tomates deshidratados al sol, cubierta con salsa de estragón, acompañada con risotto de setas y verduras mixtas

Wild Berry-glazed Pork Tenderloin – Stuffed with blackberries and blueberries, with smashed baked potato and vegetable medley

Solomillo de cerdo relleno con zarzamoras, glaseado con bayas silvestres, servido con puré de papa al horno y mezcla de vegetales

Grilled Mahi-Mahi – With lemon-cilantro cream, grilled zucchini and sweet potato purée

Filete de dorado a la parrilla cubierto con crema de limón y cilantro, servido con guarnición de calabacitas asadas y puré de camote

Desserts

Peach Cobbler ~ Tarta de durazno Lemon Mousse ~ Mousse de limón Passion Fruit Sorbet ~ Sorbete de maracuyá

The River Café

Isla Río Cuale L-4 • El Centro (322) 223-0788 • 4 - 11 pm

$299 pesos

Appetizers

Crispy Calamari Rings – With dipping sauce

Aros de calamar con aderezo

Roasted Pear Salad – With organic greens and honey-balsamic vinegar ~ Ensalada de pera con lechugas orgánicas y vinagre de miel y balsámico

Cream of Button Mushroom Soup – With white wine and truffle essence ~ Crema de champiñones silvestres con vino blanco y aroma de trufa

Main Courses

Roasted White Fish of the Day – With adobo sauce, ratatouille vegetables, corn sauce and cilantro oil ~ Pesca del día en adobo con verduras, salsa de elote y aceite de cilantro

Artichoke Ravioli – With Portobello mushroom, tomato and basil ~ Ravioles de alcachofa con champiñón portobello, tomate y albahaca

Grilled Beef Tenderloin – With onion marmalade, asparagus and blue cheese sauce

Filete de res a la parrilla con mermelada de cebolla, espárragos, salsa roquefort

Desserts

Margarita Tequila Curd – With fruit sauce

Crema de tequila y limón, con salsa de frutas

Molten Chocolate Cake – With vanilla ice cream

Pastel de chocolate tibio con helado de vainilla Strawberry Mousse – With fresh fruit and strawberry sauce ~ Salsa de fresa con frutas frescas

Vitea Oceanfront Bistro

Libertad & Malecón • El Centro (322) 222-8703 • 6:30 - 10:30 pm

$ 189 pesos

Appetizers

Roasted Cauliflower – With goat cheese, lemon, parsley and capers ~ Coliflor asado con queso de cabra, limón, perejil y alcaparras

Crostini – With chicken livers, dates, chili morita and balsamic vinegar ~ Pan crostini con hígado de pollo, dátiles, chile morita y balsámico

Zucchini Soup – With shrimp and mint

Sopa de calabaza con camarones y menta

Main Courses

Grilled Fish Fillet – With almond-basil pesto, avocado and baby potatoes ~ Filete de pescado con pesto de albahaca y almendras, aguacate y papa cambray

Fettuccini – With Black Forest ham, cream, Parmesan and green peas ~ Fettucini con jamón selva negra, crema, parmesano y chícharos verdes

Chicken Envoltinis – With mashed potatoes and gorgonzola sauce ~ Envoltinis de pollo con puré de papa y salsa gorgonzola

Desserts

Chocolate Cake – With banana, mango and coffee cream ~ Pastel de chocolate con plátano, mango y crema de café

Brown Sugar-Cinnamon Ice Cream – With apple puff pastry ~ Helado de piloncillo y canela con hojaldre de manzana

Strawberry-White Chocolate Bread Pudding Budín de pan con fresa y chocolate blanco

Zanate Restaurante

Basilio Badillo 219 • Emiliano Zapata (322) 223-4290 • 6 - 11 pm

$299 pesos

Appetizers

Silky White Bean Soup – With bacon, olive oil and Parmesan ~ Sopa de frijoles blancos con tocino, aceite de oliva y parmesano

Roasted Beet Salad – With goat cheese, orange confit and candied pecans ~ Ensalada de betabel asado con queso de cabra, naranja y nueces confitadas Mahi-Mahi Ceviche – With cilantro, chilies, red onion and orange ~ Con cilantro, chiles, cebolla morada y naranja dulce

Main Courses

Tender Pork Belly – With creamed corn, sweet potato and pickled red onion ~ Pancetta crujiente y tierna con maíz cremoso, camote y cebolla morada en vinagre

Chicken Tamale – With sweet corn dough, roasted tomato, bacon, basil and goat cheese ~ Tamal de pollo con tomate asado, tocino, albahaca, queso de cabra y masa de maíz dulce

Crisp Red Snapper – With roasted tomato, bean cassoulet and sweet lemon sauce ~ Huachinango crujiente con tomate asado, cassoulet de frijoles blancos y salsa de limón dulce

Desserts

Double Chocolate Pudding

Natilla doble de chocolate

Lemon Semifreddo ~ Semifreddo de limón Yogurt-Strawberry Sundae ~ Sundae de yogur y fresa

Amapas

Casa Isabel, Madison South • International • $189 • pg. 4

Fusión Gourmet * Mexican & Seafood • $189 • pg. 5

Taste Restaurant @ Casa Cúpula • International • $189 • pg. 8

Emiliano Zapata

Archie´s Wok • Asian • $189 • pg. 4

Coco Tropical • International • $189 • pg. 4

Coco´s Kitchen & Wine Garden • International • $189 • pg. 5

Daiquiri Dick´s • International • $299 • pg. 5

Kabuki * Japanese • $299 • pg. 6

Kaiser Maximilian Restaurant & Café • International • $299 • pg. 6

La Albufera • Spanish • $299 • pg. 6

No Way José! • Mexican • $299 • pg. 7

Peking • Asian • $189 • pg. 7

Sí Señor • Mexican • $189 • pg. 8

The Blue Shrimp • International • $299 • pg. 8

The Swedes Bar & Bistro • International • $189 • pg. 9

Zanate Restaurant* • Mexican-American • $299 • pg. 9

El Centro

Barcelona Tapas • Spanish • $189 • pg. 4

Café des Artistes • Avant-Garde • $299 • pg. 4

Cilantro´s Malecón • Gourmet • $299 • pg. 5

El Arrayán • Mexican • $189 • pg. 5

Punta de Mita

Hacienda San Ángel Gourmet • International • $299 • pg. 6

India Gate • Indian • $189 • pg. 6

La Cigale French Bistro • French Bistro • $299 • pg. 6

Restaurante y Pizzeria Pinocchio • Italian • $189 • pg. 8

Punto V • International • $299 • pg. 8

Sí Señor • Mexican • $189 • pg. 8

Vitea Oceanfront Bistro • Mediterranean • $189 • pg. 9

The River Café • International • $299 • pg. 9

Trio Café Bar & Restaurant • Mediterranean • $299 • pg. 9

Hotel Zone

De Santos • Mediterranean Fusion • $299 • pg. 5

La Leche • Avant-Garde • $299 • pg. 7

La Cruz de Huanacaxtle

Raixes * Avant-Garde• $299 • pg. 8

Sandzibar * Fusion Eclectic • $299 • pg. 9

Destiladeras

Peppers Rancho Banderas • International • $299 • pg. 7

Nuevo Vallarta

Nicksan * Japanese • $299 • pg. 7

Punta Mita

San Pancho

Sayulita

RivieraNayarit

Destiladeras

San Pancho

Café des Artistes • Avant-Garde • $299 • pg. 4

South Shore

Le Kliff • International • $299 • pg. 7

Bistro Orgánico * Organic • $189 • pg. 4

* New Restaurant Week participants! • ¡Participantes nuevos!

Banderas Bay Pacific Ocean Jalisco

La Cruz de Huanacaxtle
Bucerías Nuevo Vallarta Marina Vallarta
Zone El Centro Emiliano Zapata Conchas Chinas Amapas

CuiSine SPotLigHt

Kaiser Maximilian’s

Seared Diver Scallops with Butternut Squash Puree, Apple Salad, Pine Nuts, Serrano Ham and Truffle Sauce Callo de Hacha con Puré de Calabaza, Ensalada de Manzanas, Piñones, Jamón Serrano y Salsa de Trufas

originally from talpa de Allende, chef Juan Carlos Palomera began working “from the ground up” at Kaiser Maximilian 18 years ago. “Kaiser has been the best culinary school i could have envisioned,” he comments, recalling the many european and uS chefs who have visited the restaurant year after year during the Festival gourmet internacional. “this has allowed me to evolve and develop my own creations.”

originario de talpa de Allende, el chef Juan Carlos Palomera comenzó a trabajar “desde abajo” en Kaiser Maximilian hace 18 años. “Kaiser ha sido una excelente escuela culinaria para mí,” nos comenta, recordando a los muchos chefs norteamericanos y europeos que han visitado el restaurante año tras año, durante el Festival gourmet internacional. “esto me ha permitido evolucionar y desarrollar mis propias creaciones.”

This refreshing combination, ideal for summer, originated in one of the many culinary events for which this fine gourmet restaurant is renowned. The large scallops from Ensenada are served with a sweet squash puree. A side of apple salad adds a touch of tartness, while the pine nuts provide some texture. The truffle sauce, made with fine herbs in a white wine reduction, provides the finishing touch. Paired with a glass of the light Casa Madero Gran Reserva Chardonnay, this dish is a delectable choice for enjoying in the restaurant’s comfy interior or outside in the café, as you watch people go by on popular Olas Altas St.

Esta refrescante combinación es ideal para el verano, y se originó en uno de los diversos festivales culinarios que hacen destacar a este fino restaurante gourmet. El callo proviene de Ensenada, donde suelen ser más grandes, y se sirve con un puré de calabaza dulce. La ensalada de manzana le da un toque de acidez, mientras que los piñones le dan textura. La salsa de trufas, hecha con hierbas finas en una reducción de vino blanco, le da al platillo el toque final. Maridado con una copa del ligero Chardonnay Gran Reserva de Casa Madero, el platillo es ideal para disfrutar en el cómodo interior del restaurante, o afuera, en el café, disfrutando ver a la gente pasar por la popular calle Olas Altas.

On the most popular beach in town, the kitchen of this casually elegant landmark perpetually reinvents itself. The constantly evolving menu, best described as Pacific Rim with a Mediterranean flair, keeps things fresh and interesting, along with traditional favorites like shrimp tacos, barbecued spareribs and grilled huachinango. Flavors are subtle, contrasting beautifully in a pan-roasted Mediterranean chicken and crispy cornmeal-crusted perch with ancho chili vinaigrette. And this is the place to be when you want what has been voted the town’s “Best Margarita” several years in a row or to watch the beach come alive over eggs Benedict or “Deli” bagels with home-cured gravlax.

En la playa más popular de la ciudad, la cocina de este ícono elegantemente casual se renueva perpetuamente a sí mismo. El menú en constante evolución, mejor descrito como Pacific Rim con un toque mediterráneo, mantiene las cosas frescas e interesantes, así como los tradicionales favoritos tacos de camarón, las costillitas barbecue y el huachinango a la parrilla. Los sabores son sutiles, contrastando bellamente un pollo al sartén con salsa pistou con un filete de mojarra con vinagreta de ajo tostado y chile ancho . Este es el lugar para visitar, pues ha sido votado como Mejor Margarita por varios años consecutivos, o bien para observar la vida de la playa mientras se disfrutan unos huevos Benedicto o bagels “Deli” con gravlax preparado en casa.

olaS altaS 314 • reServationS (322) 222-0566

breakfaSt, lunch and dinner 9 aM -10:30 pM

www ddpv coM • daiquiridickS@gMail coM • viSa and MaStercard accepted

In the quaint fishing village of Sayulita, under a giant oceanfront palapa, chef Nicholas Parrillo expertly prepares a wide range of Mediterranean specialties using only the finest and freshest ingredients. His culinary style reflects a genuine understanding of classical methods and influences from Mexico, Asia and Europe. Since 1994, Don Pedro’s has maintained fine cuisine and quality service. Enjoy a romantic candlelit dinner in the formal dining room or, for the more casually inclined, relax on the beach and sample from the Bar & Grill menu. Come and experience elegant beachfront dining in an Old World atmosphere. Live music during the winter season.

Enel encantador pueblito de Sayulita, bajo una gran palapa frente al mar, el chef Nicholas Parrillo prepara de forma experta una gran variedad de especialidades mediterráneas utilizando los mejores y más frescos ingredientes. El arte culinario del chef Parrillo refleja un verdadero conocimiento de los métodos clásicos y de influencias asiáticas, mexicanas y europeas. Desde 1994, Don Pedro’s ha sabido mantener su gran cocina y la calidad de su servicio. Disfruta de una cena romántica a luz de las velas en nuestro comedor, o bien de un ambiente más informal en la playa con nuestro menú Bar & Grill. Ven y disfruta de una elegante comida frente a la playa en un ambiente del Viejo Mundo. Música en vivo en temporada de invierno.

Marlin 2, Sayulita, riviera nayarit • reServationS (329) 291-3153, 291-3090

Crispy Fried Calamari and Shrimp – With chipotle aioli ~ Fritura mixta de calamari y camarón con aioli al chipotle

Golden Purses – Filled with pork and shrimp, gingered sweet and sour sauce ~ Bolsa de oro con camarón y cerdo, salsa agridulce al jengibre

Pan-roasted Mediterranean Chicken – Prosciuttowrapped, with pistou sauce, over cannelini beans and sautéed chard

Pollo envuelto con prosciutto, horneado y servido con salsa pistou, sobre alubias y acelgas salteadas

Grilled Mahi-Mahi – With Thai “khao soi” curry sauce, egg noodles, shallot, lime and roasted chili paste

Filete de pescado con salsa de curry khao soi sobre fideos de huevo, con chalote, limón y salsa de chile asado

Key Lime Pie Pay de limón

Pumpkin Crème Brûlée Crème brûlée de calabaza

Ahi Tuna and King Crab Tartare – With shallots, avocado, capers and olive oil ~ Tártara de atún y cangrejo con echalote, aguacate, alcaparras y aceite de oliva

Provençale Steamed Mussels - Fresh mussels with white wine, garlic and herbs ~ Mejillones al vapor con vino blanco, ajo y hierbas

Lobster Ravioli – With saffron cream, fresh tomato and basil ~ Ravioles de langosta con crema de azafrán, tomate fresco y albahaca

Grilled Ahi Tuna – Charred rare with mint-tomato vinaigrette, mashed potatoes and onion rings

Atún ají al carbón, crujiente por fuera y jugoso por dentro con vinagreta de menta y tomate, puré de papa y aros de cebolla

Coconut-Pineapple Crème Brûlée

Crème brûlée de piña y coco

Chocolate Mousse Cake – With mint crème anglaise and caramelized banana ~ Pastel de mousse de chocolate con crema de menta y plátano carmelizado

Virtual Vallarta 2012 Readers’ Choice Winner: Best Outdoor • Best Margarita

If you enjoy European sidewalk cafés and fine continental cuisine, this award-winning eatery evoking Old Vienna at its heyday is sure to charm you. A longtime Vallarta favorite, its Austrian owner, Andreas Rupprechter, named the place in honor of a fellow countryman, Mexico’s former emperor. And Maximilian himself would have loved dining here, perhaps choosing hearty comfort food like wienerschnitzel with potatoes and Austrian salad or delving into gourmet renditions of contemporary European fare, like duo of duck breast and duck confit with spaetzle, mushrooms, sugar snap peas, duck reduction and foie gras oil.

Si disfrutas los cafés europeos sobre la acera y la cocina fina del viejo mundo, este premiado restaurante que evoca el antiguo Viena en su época dorada seguramente te fascinará. Un favorito desde hace mucho tiempo en Vallarta, el dueño austriaco Andreas Rupprechter nombró este lugar en honor a uno de sus connacionales, el antiguo emperador de México. Y al mismo Maximiliano le hubiera encantado cenar aquí, tal vez eligiendo abundantes y ricos platillos como el wienerschnitzel con papas y la ensalada austriaca. O deleitándose en presentaciones gourmet de platillos contemporáneos europeos, como dúo de pechuga de pato y pato confitado con spaetzle, champiñones, chícharos, reducción de pato y aceite de foie gras.

olaS altaS 380-b, South Side • (322) 223-0760 • eSpreSSo bar (322) 222-5058 open 6 - 11 pM; cloSed SundayS • eSpreSSo bar: 8 aM -12 pM • breakfaSt, lunch and dinner www kaiSerMaxiMilian coM • viSa, MaStercard and aMerican expreSS accepted

In this natural paradise located in the heart of the city on the Rio Cuale Island, the unique cuisine and ambiance can turn any meal into a fun birthday celebration, lunch into a delicious experience with exotic iguanas basking in the natural setting or a candlelit dinner accompanied by the sounds of live music into a night to remember. Enjoy The River Café with all your senses. Taste the exquisite flavors of its imaginative cuisine. Appreciate the fruity notes of a good wine. Listen to the soft whispers of the river and feel the warmth of its excellent service.

En este paraíso natural, ubicado en el corazón de la ciudad en la Isla del Río Cuale, se puede disfrutar de una gastronomía y ambiente únicos, en el que un desayuno se puede convertir en una divertida celebración de cumpleaños, una comida en una deliciosa experiencia en la que se puede sorprender a las exóticas iguanas entre la naturaleza, o bien una romántica cena a la luz de las velas acompañada por los sonidos de su música en vivo. Disfruta The River Café con todos tus sentidos, prueba los exquisitos sabores de su cocina imaginativa, percibe los frutales aromas de un buen vino, escucha el suave murmullo del río y siente la calidez de su excelente servicio.

iSla río cuale local 4, el centro • reServationS (322) 223-0788 www rivercafe coM Mx • rivercafe@rivercafe coM Mx • open daily 9 aM - 11:30 pM viSa, MaStercard and aMerican expreSS accepted

Spinach Strudel – With mixed greens

Strudel de espinaca con ensalada verde Ravioli – With mushrooms and tarragon sauce

Raviolis con setas y salsa de estragón

Squid and Shrimp – On wilted spinach

Espinaca templada con calamares y camarones

Leg of Veal – With mushroom sauce

Pierna de ternera con salsa de setas

Red Snapper Fillet – With risotto

Filete de huachinango con risotto

Beef Tenderloin – With creamy gorgonzola cheese

Filete de res con gorgonzola cremoso

Gooey Chocolate Cake – With ice cream

Pastel de chocolate tibio con helado

Apple Strudel and Sacher Chocolate Cake

Strudel de manzana y pastel de chocolate Sacher

Tuna Carpaccio – Marinated in chili pepper and coriander oil ~ Carpaccio de atún marinado en aceite de chile y cilantro

Mahi-Mahi – With cilantro, pecans, sautéed vegetables and pumpkin seeds over coconut sauce ~ Dorado al sartén con cilantro, nueces de castaña, vegetales salteados y pepitas de calabaza sobre salsa de coco

Baked Duck – Duck leg and slices of grilled duck breast with sautéed pear and raspberry sauce ~ Pierna de pato confitado con magret de pato laqueado servido con pera y salsa de moras

Baked Lamb Lasagna – With wild mushrooms, goat cheese, mozzarella and tomato sauce ~ Lasaña de cordero al horno con setas silvestres, queso de cabra, mozzarella y salsa de tomate

Bananas Flambé – With Kahlúa and ice cream, prepared at your table ~ Plátanos flameados con Kahlúa y helado (preparado en su mesa)

dining g U id E

Mata MOrOs & 31 de Octu Bre • e l c entrO t el. (322) 223-0831

Open daily for lunch and dinner, this Spanish specialty restaurant has been delighting visitors and locals since New Year’s Eve 2000. From the get-go, chef-owner William Carballo has maintained his commitment to satisfying customers one guest at a time, as shown by the high returnvisit rate his eatery has enjoyed since its inception. Multiple levels allow for varied ambiances and dining experiences every time you visit. Plus, its nearness to the Malecon and Parque Hidalgo garage makes Barcelona Tapas an ideal starting or ending point for an enjoyable day exploring Puerto Vallarta’s El Centro neighborhood. Abierto diariamente para el almuerzo y la cena, este restaurante de especialidades españolas ha deleitado a visitantes y locales desde finales del 2000. Desde entonces, el chef propietario William Carballo ha mantenido su compromiso de satisfacer a sus clientes uno por uno, lo cual explica la gran cantidad de comensales que desde entonces han regresado repetidamente a Barcelona Tapas. Cuenta con varios niveles, cada uno con su propio estilo y ambiente, lo cual ofrece una experiencia diferente cada vez. Además se encuentra cerca del Malecón y el estacionamiento en Parque Hidalgo, lo que lo hace un destino ideal para complementar un paseo por El Centro de Puerto Vallarta.

el arrayán

a llende 344 • e l c entrO

t el. (322) 222-7195

Many restaurants in town feature a broad variety of Mexican selections; however, El Arrayan stands above them with the creative fusion of time-honored traditional recipes and a hip, contemporary twist. Positioned among the finest Mexican specialty restaurants in Puerto Vallarta, El Arrayan surprises with practically every item on the menu, each dish carefully designed to encourage repeat visits. An equally enticing drinks menu, along with live traditional music on select evenings enhances the authentic ambiance. Plus, you can take El Arrayan home with you—their one-of-a-kind Salsa Negra canned in-house and available for purchase. Muchos restaurantes locales ofrecen una variedad de platillos mexicanos; sin embargo, El Arrayán destaca sobre ellos con su creativa fusión de recetas auténticas y tradicionales, con un toque contemporáneo y vanguardista. Posicionado como uno de los mejores restaurantes de especialidades mexicanas en Puerto Vallarta, El Arrayán te sorprenderá con prácticamente todas las opciones en su menú, y cada platillo ha sido cuidadosamente diseñado para que regreses a degustarlo. Su tentadora selección de bebidas, así como música tradicional en vivo en varias noches a la semana, complementan su ambiente auténtico. Además, te puedes llevar El Arrayán a casa—su exquisita Salsa Negra es envasada por ellos y está disponible a la venta.

peking

Francisca rOdríguez 136 • eM ilianO z apata t el. (322) 222-8609

This is authentic Chinese food, the Chinese chefowner taking pride in every dish and adapting it to your needs upon request. Everything is specially prepared and outstandingly fresh. While maintaining 100% integrity in the kitchen, the restaurant recently updated its look, the covered patio’s red-and-black theme now spiced by sparkling white floors and linens on the considerately spaced tables – the ambiance surprisingly peaceful considering it’s just off bustling Olas Altas. Peking Duck for two is a must, sweet and sour pork ribs melt-in-your-mouth tender and chicken salad with an array of vegetables and a tangy peanut dressing a nice light lunch. Este restaurante sirve auténtica comida china, pues el chef-propietario chino se enorgullece de cada platillo y lo adapta a lo que pidas. Todos los alimentos se preparan especialmente y son extraordinariamente frescos. El restaurante fue recientemente renovado, y el tema de rojo y negro del patio cubierto ahora está complementado con brillantes pisos blancos y telas en las muy espaciadas mesas – que se suman al ambiente sorprendentemente tranquilo considerando que está a un lado del bullicio de Olas Altas. No te pierdas el Pato Pekín, y unas costillas de cerdo agridulce tan tiernas que se derriten en tu boca. La ensalada de pollo con una guarnición de vegetales y un sabroso aderezo de cacahuate hacen un ligero almuerzo.

pie in The sky

Hér O es de n ac O zari 202 Bucerías

t el. (329) 298-0838

a quiles s erdán 242 l-3 eM ilian O z apata, t el. (322) 223-8183

Numerously awarded “Best Bakery” by VirtualVallarta.com’s Reader’s Choice, Pie in the Sky has been a tried and soughtafter source of pies, cakes, cookies and tarts since the late 1980s. Try their worldfamous Beso, a chocolate-rich brownie with a melted fudge center. Also serving coffee, espresso, lattés and pre-baked chicken pies, gourmet pizzas, empanadas, scones and ice cream, not to mention one-of-a-kind wedding cakes that “taste as good as they look.” Delivery service.

Esta institución abrió sus puertas en los años ochentas y ha recibido el premio Readers’ Choice como “Mejor Pastelería” en varias ocasiones. Ofrecen pays, pasteles, galletas y tartas, todas reconocidas por su excelente calidad. Prueba su famoso Beso, un brownie con delicioso relleno de chocolate derretido. También ofrecen café, espressos, pays de pollo, pizzas gourmet, empanadas y helados, así como originales pasteles de bodas deliciosos a la vista, así como al paladar. Cuentan con dos direcciones y servicio a domicilio.

resTauranTe pinocchio

MOrelOs 128 l 1-a • e l c entrO t el. (322) 222-1329

What this intimate Italian restaurant lacks in size, it makes up for in options, its multipage menu featuring a considerable number of Italian specialties. Get ready to satisfy your cravings with healthy salads, bruschettas and antipasti and entrees such as frutti di mare, lasagna and pasta Alfredo. Featuring brick-oven pizzas, tempting dessert options and a well-stocked wine and liquor bar, for an ideal pairing. Affordable prices and a convenient Malecon location (right as you descend from the Rio Cuale pedestrian bridge), along with indoor and al fresco seating options, make Restaurante Pinocchio a welcome addition for those looking for authenticity in an Italian specialties restaurant. Aunque parezca pequeño, este íntimo restau-

rante italiano es enorme en cuanto a su menú se refiere, ya que ofrece una gran variedad de especialidades. Satisface tus antojos con sanas ensaladas, bruschettas, antipastos y entradas como fruta de mar, lasaña y pasta Alfredo. El menú también incluye pizzas hechas en horno de ladrillo, deliciosos postres y una buena selección de vinos y licores para maridar tus alimentos. Con precios accesibles, ubicación sobre el Malecón (justo al descender del puente peatonal del río Cuale) y espacio interior y al aire libre, Restaurante Pinocchio es una excelente nueva opción para quienes buscan un auténtico restaurante italiano en Puerto Vallarta.

sí señor

aM apas 114, l- c • e M ilian O z apata jO se F a Ort i z de dOM ínguez 274 e l c entr O g uadalupe s ánc H ez 274 p unta de Mita t el. (322) 113-0064

This exceptionally pretty restaurant celebrates the vivacious spirit of Mexico’s most authentic cuisine in six different ambiances, including an ocean-view terrace, garden sanctuary and airconditioned dining room. Everything is made from scratch, including tortillas and moles , or sauces, containing 30-plus ingredients each— peanut from Chiapas, black from Oaxaca, pink from Guerrero and Poblano from Puebla— served over chicken, the traditional way. Complimentary jicama and guacamole tacos accompany drinks, margaritas appearing with individual tequila bottles. The tortilla soup is wonderful, as is the calamari in a buttery garlic sauce, the Si Senor steak and every other dish we tried. Un restaurante excepcionalmente bello que celebra el vivaz espíritu de la cocina más auténtica de México en seis ambiente diferentes, incluyendo una terraza con vista al mar, un jardín que parece un santuario, y un salón con aire acondicionado. Todo se prepara aquí, incluyendo las tortillas y los moles con más de 30 ingredientes cada uno – el de cacahuate de Chiapas, el negro de Oaxaca, el rosa de Guerrero y el poblano de Puebla, servidos sobre pollo, de la manera tradicional. Los tacos de jícama y guacamole acompañan a las bebi-

das, y las margaritas aparecen con botellas de tequila individuales. La sopa de tortilla es maravillosa, al igual que los calamares en una salsa de ajo y mantequilla, los cortes Sí Señor y todos los demás platillos que probamos.

TasTe resTauranT aT casa cupula c allejón de la igualdad 129 • a M apas t el. (322) 223-2484

Sampling your way through carefully selected Asian and Middle East, South American, Mexican and US staple dishes at this one-of-a-kind eatery is fun and easy. Just about every entree available at Taste Restaurant @ Casa Cupula can be ordered in full or half (taste) portions. With its privileged location in the Amapas hills, Casa Cupula offers a secluded view of the surrounding mountain and spectacular sunsets over the ocean. With indoor and al fresco seating, along with a private, romantic atmosphere, Taste is ideal for an intimate dinner with close friends or a loved one. Degustar excelentes platillos de cocina asiática y del medio oriente, sudamericana, mexicana y estadounidense en este original restaurante es divertido y sencillo. Prácticamente todos los platillos en Taste Restaurant @ Casa Cúpula se pueden ordenar en porciones completas o medias. Su locación privilegiada dentro de Casa Cúpula en Amapas ofrece vistas espectaculares de las colinas aledañas, así como inolvidables puestas de sol en el mar. Con espacios interiores y al aire libre, así como un ambiente privado y romántico, Taste es ideal para una cena íntima con amigos o alguien especial.

The Blue shrimp

Olas a ltas 336 • e l c entrO t el. (322) 222-4246

A memorable dining experience awaits you at The Blue Shrimp, featuring a spectacular beachfront location on Los Muertos beach and a variety of specialty shrimp dishes, in 1/4, 1/2 and 1 kilo quantities, created with exotic sauces, including their popular coconut-style and Portuguese-style shrimp. Over 100 tons of shrimp has been served since the restaurant opened in 2000. In addition, grilled lobster, steaks and homemade pastas complete the menu to satisfy your appetite. A tasty margarita or cerveza fría complement the experience as you enjoy a spectacular sunset, live entertainment creating an authentic Mexican fiesta atmosphere.

Una experiencia inolvidable te espera en el Blue Shrimp en Playa Los Muertos. Ofrecen especialidades de camarón en porciones de 1/4, 1/2 y 1 kilo creadas con salsas exóticas, incluyendo los populares camarones al coco y estilo portugués. Más de 100 toneladas de camarón se ha servido desde que el restaurante abrió sus puertas hace 12 años... Ademas, ofrecen langosta a la parrilla, carnes y pastas hechas en casa para satisfacer tu apetito. Una deliciosa margarita o cerveza fría complementan la experiencia al disfrutar la puesta del sol con musica en vivo y una auténtica atmósfera mexicana.

Trio

g uerrerO 264 • el centrO t el. (322) 222-2196

When it comes to elegant fine dining, few restaurants in town can match this intimate Mediterranean restaurant with its superbly prepared food, warm attention, exquisite service and the commitment to excellence of its two European chefs, Bernhard Guth and Ulf Henriksson. Their outstanding culinary performance brings surprises every night, and special thematic festivals scheduled throughout the year enhance their offerings even further. Their inspired wine list complements the menu for an elegant dining event. Trio is truly a place of distinction, where locals and tourists enjoy a heavenly experience in Puerto Vallarta’s El Centro neighborhood, only two blocks from the Malecón. Cuando se trata de una experiencia gastronómica verdaderamente sofisticada, pocos restaurantes en la ciudad pueden compararse con este íntimo restaurante mediterraneo con la exquisita preparación de sus platillos, atención personalizada, servicio impecable y un compromiso de excelencia por parte de sus chefs europeos, Bernhard Guth y Ulf Henriksson. Su extraordinaria trayectoria gastronómica ofrece sorpresas noche tras noche, y festivales temáticos programados a lo largo del año les permite destacar aún más. Su inspirada lista de vinos complementa el menú para una cena elegante. Trio es, sin duda, lugar de distinción, donde visitantes y locales pueden disfrutar de una experiencia sin igual en El Centro de Puerto Vallarta, a dos cuadras del Malecón.

ViTea

l iBertad 2 & Malecón • el centrO t el. (322) 222-8703

This swanky, oceanfront Art-Deco bistro-bar offers classic and contemporary Mediterranean cuisine in a casual European Riviera ambiance right on the Malecon. Expertly managed by the same team as the very successful Trio, Vitea serves the season’s best offerings, using fresh and flavorful ingredients, to enjoy with a fine wine from their cellar. Choose to sit indoors for a casual yet elegant setting or al fresco on the terrace, an appealing option for lingering over dessert as you watch passersby. And for early risers, their delectable breakfasts with special coffees and homemade pastries are highly recommended.

Este elegante bistro-bar Art-Deco situado frente al mar ofrece cocina mediterránea clásica y contemporánea en un ambiente estilo Riviera Europea, pero justo frente al Malecón. Manejado exitosamente por el mismo equipo del legendario Trio, Vitea ofrece lo mejor de cada temporada, utilizando deliciosos ingredientes frescos para disfrutar con un buen vino de su cava. Disfruta del espacio interior para una cena casual y elegante a la vez, o al aire libre en la terraza, ideal para disfrutar de un delicioso postre y ver a la gente pasar. Y para los que disfrutan de un buen desayuno, sus cafés especiales y pastelería hecha en casa son verdaderamente recomendables.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.