Книга Сибирские записки

Page 79

Четверг 13 сентября. Театр кукол Почти напротив Алтайского краеведческого музея, находится учреждение, редко встречающееся у нас, театр кукол, то есть «театр марионеток». Не путайте слова «кукла» и «марионетка». Если пофранцузски, все управляемые куклы называются марионетками, то в России более точны в терминах. «Кукла» приводится в движение стержнями, чаще всего снизу. «Марионетка» это кукла на веревках, и таким образом она приводится в движение сверху. В театре «Сказка» я встречаюсь с её директором, Галиной Яковлевной. Маша переводит. Мы присаживаемся за стол, кофе и чай с шоколадными печеньями были уже накрыты. Слева от меня на нас с нежностью смотрит кукла. У неё голова ёжика и синее лицо. Начало нашего разговора сопровождалось недопониманием. Непонятно, почему Галина занимает оборонительную позицию, отвечая на мои вопросы, она приводит аргументы, которые я у неё не просил, все, что я хотел сказать, это только то, что театры кукол во Франции встречаются редко. Потребуется время, чтобы Галина осознала, что в моих вопросах нет никакого высокомерия, и мы смогли понимать друг друга... Итак, откуда так много театров кукол в России (приблизительно один на большой город)? Возможно, это связано с тем, что актёру, режиссёру Сергею Образцову, в советский период удалось превратить искусство театра кукол в большое искусство. Дети того времени, большие почитатели этого искусства, позднее стали родителями и передали эту любовь к куклам своим детям... Галина поясняет мне, что есть две категории театров кукол в России: театры автономные и государственные. Барнаульский театр относится

82

к категории автономных, что влечет за собой определенные обязательства. Они, однако, получают помощь администрации, и развивают активную деятельность, ставя спектакли и занимаясь продвижением своего театра, как в Барнауле, так и за пределами города. Этот постоянно действующий театр функционирует как театральная труппа. К тому же, администратор Оксана — это дочь Галины, а её муж Андрей — светотехник и специалист по спецэффектам. И всё-таки это не имеет ничего общего с малым предприятием. Галина поясняет, что в течение года в театре работает не менее 15 актеров, а общее количество сотрудников было сокращено до 50 человек! Только и всего! Галина пользуется своим 25-летним опытом, чтобы поддерживать на плаву эту красивую лодку в опасных бурных водах экономических перемен России... Поскольку я всё время посматривал на маленького ёжика с голубой мордочкой, она внезапно меня спросила: «Вам нравится эта кукла?». Я ответил: «Конечно, у неё такой ласковый вид!» «Тогда — ответила мне она — если она вам нравится, вы можете взять её себе!» Боже мой! Новый друг! Какой замечательный подарок! Затем мы идем на экскурсию в мастерскую по производству кукол. Там работает четыре человека: трое женщин и один мужчина. На столах лежат куклы, некоторые из них очень сюрреалистичны, много голов кукол, другие уже с украшениями и в одеждах, одно из которых шикарное синее платье с широким шёлковым воротником, отделанным золотой тесьмой... Я захожу в рядом расположенное ателье по пошиву костюмов. Две швейные машины, портняжные столы, иголки, нитки, утюг и длинное полотно ткани на столе... В ателье царит тишина, руки выполняют кропотливую работу...


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.