¡Viva Polk! edición 22 - July 2024 | Vol. 8

Page 1


O R T O P E D I A

Adiós dolor. Hola bienestar.

Usted fue creado para mantenerse en movimiento. Así que cuando el dolor lo detenga... ahí es donde nosotros intervenimos.

Nuestra atención ortopédica profesional incluye una amplia gama de especialidades que utilizan procedimientos quirúrgicos avanzados, tecnología de vanguardia y soluciones innovadoras para brindarle un plan de tratamiento individualizado en áreas como:

• Medicina deportiva.

• Reemplazo total de articulaciones (cadera y rodilla).

• Hombros y codos.

• Manos y muñecas.

• Pies y tobillos.

• Columna vertebral.

• Atención pediátrica.

• Traumatología.

Para obtener más información, llame al 863.284.6784 o visite myLRH.org/Ortho.

Cómo usar un código QR:

1. Abra la cámara de su teléfono inteligente.

2. Sostenga el teléfono frente al código QR.

3. Haga clic en el enlace que aparece.

Su salud. Nuestra promesa.

Estimados lectores,

Es con gran entusiasmo y orgullo que les presento esta edición especial que celebra el quinto aniversario de ¡Viva Polk! su revista en español. Cinco años de historias, logros y apoyo continuo de nuestra comunidad, tanto hispana como anglosajona. Es un hito significativo que nos llena de gratitud y emoción.

Y qué mejor tema a destacar que el condado que honramos en nuestro propio nombre: ¡Viva Polk!, una tierra que nos acoge con la amabilidad de su gente, su rica historia y paisajes exuberantes; un área donde experimentamos una mezcla de belleza natural, patrimonio cultural, arte y emocionantes aventuras. Cada una de sus ciudades y pueblos caracterizados por su encanto y hermosos paisajes.

La ubicación ideal de Polk, en el centro de Florida y sus muchas maravillas, atraen a miles de personas diariamente, lo que lo ha convertido en el área de mayor crecimiento en el país.

Y yo les pregunto: ¿Conocen al Condado de Polk? Muchas veces la rutina de la vida cotidiana nos abruma y nos priva de apreciar y disfrutar los tesoros que nos rodean.

¡Les ánimo a que los descubran!

En esta edición, con el apoyo de Visit Central Florida, tenemos el gran privilegio de destacar dichos tesoros en la portada y sus páginas por medio del pincel del gran artista guatemalteco, el maestro Carlos de León Campos, quien nos demuestra que ya sea que estemos interesados en actividades al aire libre, arte y cultura, historia o deporte, vivimos en un lugar dinámico que nos invita a vivir, trabajar y explorar sus rincones. ¡Viva Polk!

Atentamente,

Un producto de Institute of Spanish Communication, Inc. POLK

Dear readers,

It is with great enthusiasm and pride that I present to you this special edition celebrating the Fifth Anniversary of ¡Viva Polk!, your Spanish-language magazine. Five years of stories, accomplishments, and continued support from our community, both Hispanic and English speaking communities. This milestone fills us with gratitude and excitement.

And what better theme for this edition than the area honored in our name: ¡Viva Polk!, the county that welcomed us with the friendliness of its people, its rich history, and lush landscapes. It is an area where we experience a blend of natural beauty, cultural heritage, art, and exciting adventures. Each city and town in Polk County is characterized by its local charm and scenery.

Polk County’s ideal location in Central Florida attracts thousands of people daily, making it the fastest-growing area in the country.

Now, let me ask you: Do you know Polk County? Many times, the routine of everyday life overwhelms us and deprives us of appreciating and enjoying the treasures that surround us.

I urge you to take the time to discover it!

In this issue, with the support of Visit Central Florida, we have the great privilege of highlighting these treasures through the brush of the renowned Guatemalan artist, Carlos de Leon Campos, who shows us that whether we are interested in outdoor activities, art and culture, history, or sports, Polk County invites us to live, work, and explore its nooks and crannies. ¡Viva Polk!

Sincerely,

Todas las sugerencias, artículos y descripciones encontradas en esta revista son simplemente opiniones de nuestros contribuidores y anunciantes, y no constituyen la opinión de Institute of Spanish Communication, Inc., editores o socios de la revista¡Viva Polk!, y bajo ninguna circunstancias se asegura o garantiza la calidad de cualquier servicio o producto. Institute of Spanish Communication, Inc. d/b/a como ¡Viva Polk! específicamente niega cualquier responsabilidad relacionada a estas opiniones o expresiones. La revista ¡Viva Polk! no es responsable por las presentaciones/anuncios de los anunciantes/contribuyentes. Los anunciantes están de acuerdo en exonerar e indemnizar a ISC d/b/a ¡Viva Polk! de toda responsabilidad.

Advertise your business in ¡Viva Polk! Magazine

The #1 Spanish language magazine in Polk and surrounding county. (Print and Digital)

RESERVE YOUR SPACE TODAY! www.vivapolk.com

A product of Institute of Spanish Communication, Inc. 863-646-5141

¡Llegue a nuestra comunidad latina! Anuncie su negocio en ¡Viva Polk! Magazine

La revista #1 en español del condado de Polk y su alrededores.

¡RESERVE SU ESPACIO HOY! www.vivapolk.com

Editora ejecutiva

Teresa V. Martínez

Teresa@vivapolk.com 863-640-1054

Director de operaciones

Tim Moore

Tim@vivapolk.com 863-325-5009

Directora editorial Lic. Nilba Pérez

Nilba@vivapolk.com

Edición de contenido Lic. Yireny Espinosa

Directora de diseño

Michelle Peña Shoe

Medios sociales

Andrea Mora Martínez

Webmaster

Christian Segarra

Fotografía:

Yovanis González

Colaboradores

Superintendente Frederick Heid

Sheriff Grady Judd

Comisionada

Dra. Martha Santiago

Lic. Ivelisse de la Fe

Lic. Mariela Romero

Maestro Carlos de León Campos

Mónica PérezCastro

Supervisora de Elecciones Lori Edwards

Dra. Frances J Morris

Lic. Katie Marsh

Lic. Madison E. Fantozzi

Asesor legal

Lic. José Carrillo

Ventas y mercadeo

Teresa Martínez- 863-640-1054

Tim Moore- 863-325-5009

Grace Vega- 305-778-2144

Gracias Thank you

Estamos inmensamente agradecidos por el apoyo que ha recibido la revista ¡Viva Polk! en los últimos 5 años. La lealtad de nuestro equipo, lectores, anunciantes y colaboradores han desempeñado un papel fundamental en nuestro éxito.

Desde el principio, nos propusimos crear una publicación que se convirtiera en el símbolo de la hispanidad en Polk. Hemos trabajado incansablemente para ofrecer contenido educativo e informativo, destacando los talentos y logros de nuestra gente, promoviendo negocios locales, el idioma y las culturas vibrantes que nos caracterizan.

Nos sentimos orgullosos sabiendo que nuestros esfuerzos han obtenido la confianza y lealtad de nuestros lectores y anunciantes. Es su apoyo inquebrantable lo que nos ha impulsado permitiéndonos prosperar y crecer. Nos sentimos honrados de haber recibido cuatro nominaciones para los prestigiosos Premios Charlie de la Asociación de Revistas de Florida, un testimonio de la calidad y el impacto de nuestro trabajo.

Al reflexionar sobre los últimos 5 años, sentimos gratitud por todos aquellos que han sido parte de nuestro camino. Juntos, hemos creado algo realmente especial, una plataforma que celebra la riqueza de nuestra comunidad y fomenta la conexión y el entendimiento. Esperamos el futuro con renovado entusiasmo, sabiendo que tenemos una sólida base construida sobre el apoyo de nuestro increíble equipo, lectores, anunciantes y colaboradores. Gracias por ser parte del éxito de la revista ¡Viva Polk!.

We are immensely grateful for the support ¡Viva Polk! Magazine has received over the past 5 years. The loyalty of our staff, readers, advertisers, sponsors and contributors have played a key role in our success.

From the beginning, we set out to create a publication that would become the symbol of Hispanics in Polk. We have worked tirelessly to provide educational and informative content, highlighting the talents and accomplishments of our people, promoting local businesses, language and our vibrant cultures.

We take pride in knowing that our efforts have earned the trust and loyalty of our readers and advertisers. It is your unwavering support that has propelled us forward allowing us to thrive and grow. We are honored to have received four nominations for the Florida Magazine Association’s prestigious Charlie Awards, a testament to the quality and impact of our work.

As we reflect on the past five years, we feel gratitude for all those who have been a part of our journey. Together, we have created something truly special, a platform that celebrates the richness of our community and fosters connection and understanding. We look forward to the future with renewed enthusiasm, knowing that we have a solid foundation built on the support of our incredible team, readers, advertisers and collaborators. Thank you for being a part of ¡Viva Polk!

• ABOGADA IVELISSE DE LA FE • ADVANCE INTERNAL MEDICINE CARE • ADVENT HEALTH • ADVOCATE LAW FIRM, PA • ARTSING RECORDING STUDIOS

• BALMORAL RESORT & EVENT CENTER • BARTOW FORD • BELKIS MUSALEN JONES, DMD • BESTSELF WELLNESS CLINIC • BLAIR ALLEN

• BOND CLINIC, PA • CAREER SOURCE POLK • CENTRAL FLORIDA DEVELOPMENT COUNCIL • CENTRAL FLORIDA HEALTH CARE • CITRUS CONNECTION

• CITY OF BARTOW • CITY OF HAINES CITY • CITY OF LAKELAND • CITY OF WINTER HAVEN • CONEY FUNERAL HOME • C&J EQUIPMENT AND SALES

• EL ZOCALO • DUKE ENERGY • FLORIDA BLUE • GEICO • GIMENEZ & CARRILLO • GIRL SCOUTS OF WEST CENTRAL FLORIDA

• GLOBAL INSURANCE & PLANNING ADVISORS • HUSTON CADILLAC GMC • INNOVATION SENIOR LIIVING • JENNIFER KINCART JONSSON

• JOE TEDDER TAX COLLECTOR • KEISER UNIVERSITY • KWSMART1 LAURA MEDINA RUIZ • LABOR SOLUTIONS • LA GRANJA

• LAKELAND HEARING CARE • LAKELAND INSTITUTE FOR LEARNING • LAKELAND LINDER INTERNATIONAL AIRPORT • LKLD LEADS

• LAKELAND REGIONAL HEALTH • LAKELAND VOLUNTEERS IN MEDICINE • LEGOLAND • LIPSON PAIN INSTITUTE • MAX JEWELERS • MIRACLE TOYOTA • NATIONAL FINANCIAL LITERACY CAMPAIGN • NINETEEN 61/VASCO 61 • OCTAVIO HERNÁNDEZ • ORB ENGINEERING

• ORLANDO HEALTH • OSTEON INJURY CENTER • POLK COUNTY BOARD OF COMMISSIONERS • POLK COUNTY PUBLIC SCHOOLS

• POLK COUNTY SHERIFF OFFICE • POLK MUSEUM OF ART • POLK STATE COLLEGE • RADIO ESPERANZA • RADIO RITMO • RED HOAGLAND

• REGAL LAKELAND • RC TAX SERVICE • RICHARD FUNERAL SERVICES • SAN FIEL INSURANCE • SMITH FEDDELER & SMITH • SPCA • SCOTT FRANKLIN • SOLMART MEDIA • SOUTHSTATE BANK • SPEECH

Carlos deLeónCamposUn tesoro artístico escondido en Polk

Al traspasar el umbral de su hogar, nuestra mirada no sabía dónde posarse. Hermosos cisnes flotando en el lago, fascinantes prados llenos del verdor de la naturaleza, sublimes figuras de ángeles, el azul intenso del fondo marino lleno de vida, indígenas caminando por senderos campestres, la paz de un patio empedrado que invita a ver la tarde caer. Estar ahí era como visitar el más íntimo museo de arte, con el privilegio de tener como guía al autor de tanta maravilla.

Hablamos de Carlos de León Campos, un artista guatemalteco que reside en Lakeland y que a través de su larga trayectoria como pintor ha dejado plasmado en miles de lienzos la belleza infinita de la naturaleza en todas sus formas y colores, así como los sentimientos y las emociones que reflejan las figuras y rostros humanos y divinos.

Rodeados de magníficas pinturas, esculturas y origami se desarrolló nuestra conversación con el artista quien nos contó que no tuvo la aprobación de sus padres para dedicarse a la pintura y que a los nueve años, luego de suspender la materia de dibujo y reconocer que no había nacido con la habilidad para pintar, se aferró al deseo intenso de algún día reproducir con sus propias manos los hermosos paisajes que le rodeaban.

Carlos pasaba mucho tiempo pintando y descubriendo por sí mismo técnicas muy útiles que le permitieron mejorar hasta conseguir el tercer lugar en un concurso que le dio la oportunidad de estudiar en la Escuela de Bellas Artes de Guatemala.

“A los 12 años salía en mi bicicleta a dibujar montañas y volcanes. La naturaleza era y sigue siendo mi gran maestra y mi gran inspiración. No hay nada mejor que pintar con la música de fondo que brinda la naturaleza con el cantar de las aves, el sonido del agua y el soplar del viento. La clave para ser exitoso es la perseverancia y creer que sí lo vas a lograr, aunque sepas que no tienes los recursos ni las habilidades, si te empeñas podrás lograrlo”, expresa el artista.

Nadie mejor que él para saberlo ya que era dueño de una de las mejores galerías de arte de Centroamérica que por más de tres décadas estuvo abierta en un lugar exclusivo de Guatemala. Allí enseñó a pintar a miles de personas a quienes les trasmitía la clave de su fina técnica y sobre todo les contagiaba con el entusiasmo y la firme creencia de siempre confiar en uno mismo.

Su fructífera carrera le han hecho merecedor de importantes premios como Tampa Hispanic Heritage Poster Contest por varios años, premio al Mérito de la Galería de Arte Melvin de Florida Southern College, Plein Air Bartow, Tampa Yellow Pages Cover, entre otros, y varios concursos y exposiciones en su natal Guatemala, donde lo recuerdan por convertirse en un popular maestro a través de un programa de televisión de gran audiencia.

Hoy, con más de ocho décadas de vida, Carlos continúa pintando diariamente porque haciéndolo se siente feliz, apoyado por su gran inspiración como él le llama a su esposa Elsy, que siempre le apoyó, aprendió a pintar con él y es autora de alegres lienzos llenos de vida y esplendor.

El arte de Carlos de León Campos se podrá apreciar en su próxima exposición en Haines City Cultural Arts Center en Agosto. También será el artista de honor para la exposición del Mes de la Herencia Hispana 2025 en el nuevo edificio de Bellas Artes de Polk State College.

An Artistic Treasure Hidden in Polk Carlos de León Campos

As we entered his home, our eyes were overwhelmed with the beauty surrounding us: graceful swans gliding on lakes, captivating meadows adorned with lush greenery, exquisite angelic figures, the vibrant blue of a lively seabed, native Guatemalans strolling along country roads, a peaceful cobblestone courtyard inviting us to witness the beauty of the evening, and so much more. Being there felt like visiting an intimate art museum, with the privilege of having the artist himself as our guide.

We are referring to Carlos de León Campos, a Guatemalan artist who resides in Lakeland. Throughout his extensive career as an artist, he has captured the boundless beauty of nature in all its forms and colors, as well as the emotions and feelings reflected in human and divine figures and faces, on thousands of canvases.

Surrounded by magnificent paintings, sculptures, and origami, we engaged in a conversation with the artist. He shared that he did not have his parents’ approval to pursue a career in arts. At the age of nine, after struggling with drawing and realizing that he was not naturally gifted in painting, he clung to a burning desire to one day recreate the breathtaking landscapes that surrounded him with his own hands.

He dedicated a great deal of time to painting and self-discovery, learning valuable techniques that allowed him to improve. Eventually, he achieved third place in a contest, which granted him the opportunity to study at the School of Fine Arts in Guatemala.

“At the age of 12, I would ride my bicycle to sketch mountains and volcanoes. Nature has always been and continues to be my greatest teacher and inspiration. There is nothing quite like painting while being serenaded by the melodies of nature - the chirping of birds,

the gentle sound of water, and the rustling of the wind. The key to success lies in perseverance and unwavering belief in oneself, even when resources and skills may be lacking. With determination, anything is possible,” says the artist.

No one knows this better than Carlos, who once owned one of Central America’s finest art galleries. For over three decades, it stood in an exclusive location in Guatemala, where he also taught thousands of people how to paint. He shared his fine techniques and, above all, instilled in them a contagious enthusiasm and unwavering self-confidence.

His illustrious career has been celebrated with numerous awards, including the Tampa Hispanic Heritage Poster Contest, the Melvin Art Gallery Merit Award from Florida Southern College, Plein Air Bartow, Tampa Yellow Pages Cover, and numerous recognitions in his native Guatemala, where he is also fondly remembered as the beloved art teacher of a popular national television program.

Now, over 80 years of age, Carlos continues to paint everyday just because it makes him happy. He is supported by his greatest inspiration, his wife Elsy, who has always stood by his side, learned to paint alongside him, and creates joyful canvases brimming with life and splendor.

Carlos de León Campos artwork will be exhibited at the Haines City Cultural Arts Center in August 2024. He will be the Hispanic Heritage Month honored artist at Polk State College newly remodeled Fine Arts Building in 2025.

ARTE ORIGINAL - CARLOS DE LEÓN CAMPOS

A la izquierda, el artista muestra parte de su colección de origami.

Arriba y debajo del origami, hermosas esculturas realizadas por Carlos de León Campos.

A la derecha, Carlos de León Campos mientras pinta la portada de la revista Viva Polk 5to. aniversario.

puntos clave para apreciar las bellas artes 6

Cada obra de arte tiene un mensaje que transmitir. Observar, contemplar y sumergirse en una obra artística nos permite adentrarnos en un mundo de significados. Sin embargo, es importante tener en cuenta algunos puntos de referencia para enriquecer nuestra interpretación, especialmente cuando se trata de pinturas.

1. Observar: Tómate el tiempo para observar de cerca la obra de arte y notar sus detalles, colores, texturas y composición.

2. Interpretar: Reflexiona sobre lo que la obra de arte podría estar tratando de comunicar y considera tus propias experiencias y emociones.

3. Investigar: Aprende sobre el artista, su trayectoria y el movimiento artístico para obtener una comprensión más profunda de la obra de arte.

4. Participar: Asiste a exposiciones, visita museos y discute tus pensamientos e impresiones con otras personas para ampliar tu perspectiva.

5. Abrazar la diversidad: Explora diferentes géneros, estilos y medios artísticos para apreciar la diversidad de la expresión artística.

6. Reflexionar: Tómate el tiempo para reflexionar sobre cómo te hace sentir y pensar la obra de arte, utilizándose como una oportunidad para la autorreflexión y el crecimiento personal.

Recuerda que la apreciación del arte es una experiencia subjetiva y no hay una forma correcta o incorrecta de abordarla. Disfruta del proceso y permítete conmoverte por la belleza y el poder del arte.

ARTE ORIGINAL - CARLOS DE LEÓN CAMPOS

Oportunidades para trabajar en la Oficina del Sheriff

Quizá usted haya visto en las noticias que el Condado de Polk es una de las áreas de más rápido crecimiento en el país. Una de las zonas que parece estar creciendo más que otras es la parte noreste que limita con los condados de Orange y Osceola.

Con tanta gente mudándose aquí y tanto crecimiento comercial y residencial, es importante estar al día. Por eso, estamos en proceso de construir el Distrito de Patrulla Ridge, en Poinciana y se proyecta completarlo para el próximo año. También, estamos añadiendo ayudantes del Sheriff a muchas escuelas públicas y privadas del condado. Estas posiciones eran ocupadas por agentes de la policía municipal. Además, planeamos añadir 25 puestos más de ayudantes o diputados del sheriff a nuestra agencia en un período de cinco años.

Nunca ha habido un mejor momento para unirse a la Oficina del Sheriff del Condado de Polk como ahora. Acabamos de aumentar nuestro salario inicial a $61,158.09. Piénselo, un graduado

de secundaria que complete con éxito la academia de policía puede ganar más de $60,000 dólares. ¿Cuántas otras carreras ofrecen ese tipo de sueldo inicial, sin estudios universitarios?

También ofrecemos una beca completa a la Academia de Cumplimiento de la Ley de Polk State College, y le pagamos $3,000 mensuales mientras estudian. Después de graduarse de la academia y venir a trabajar para PCSO, se ofrece un bono de contratación de $5,000. Y si usted desea obtener un título universitario, incluso un título de maestría, se lo pagaremos también. Aquellos que obtienen un título universitario también reciben un incentivo.

¿Usted no vive en Polk? En ese caso, estamos ofreciendo $2,000 de subsidio de mudanza si vive en Florida. Si usted o alguien que usted conoce tiene el deseo de ayudar a otros, luchar contra el crimen y mantener su comunidad segura mientras recibe un excelente salario y beneficios, visite nuestro sitio web www.joinpolkso.com y comience el proceso de solicitud hoy.

Este es el mejor momento para formar parte del equipo del Sheriff del Condado de Polk. Con un salario inicial de $61,178, tu matrícula de estudios PAGADA con más de $3,000/al mes mientras asistes a la academia, y un bono de contratación al iniciar esta increíble carrera. Además, puedes llevarte tu auto a casa y seguir viviendo en uno de los 10 condados aledaños.

¿Qué estás esperando? Si tienes experiencia previa como agente de la ley, también ofrecemos bonificaciones adicionales.

Ven y conviértete en una estrella de nuestro equipo en la oficina del mejor Sheriff del país.

SHERIFF GRADY JUDD

Cuando tu congresista se preocupa, tu vida como inmigrante puede cambiar

POR: MÓNICA PEREZCASTRO

Me estaba desesperando; había dado todos los pasos necesarios para establecerme legalmente en este país sin éxito alguno. Llevaba más de 18 meses sin poder trabajar ni viajar. Este proceso no sólo era largo, sino que me estaba destrozando los nervios.

Era el momento de tomar acción. Me puse en contacto con mi congresista. Firmé un formulario de divulgación de privacidad que autorizaba al USCIS a hablar con la oficina de Scott Franklin, representante del distrito 18 de Florida, ¡y de repente hubo una oleada de actividad! Su oficina me mantenía al corriente de cada comunicación y recibía respuestas rápidas de Inmigración:

- En diciembre de 2023, me puse en contacto con la oficina del congresista Franklin.

- El 5 de enero, la oficina del congresista me informó de que el USCIS había puesto mi solicitud de documentos de trabajo y de viaje en tramitación acelerada.

- En febrero, recibí por correo una tarjeta de la Seguridad Social.

- En marzo, recibí el tan esperado documento de trabajo y viaje.

- En mayo, finalmente recibí la confirmación de que mi solicitud de residencia legal había sido aprobada, y unos días más tarde llegó mi tarjeta verde.

Estoy convencida de que nada de esto habría sucedido tan rápidamente sin la intervención de la oficina del congresista Scott Franklin. He descubierto que éste es sólo uno de los servicios que prestan a la comunidad. Esencialmente, ayudan a los electores con las agencias federales. Esto incluye, pero no se limita a:

- Problemas con el Servicio de Impuestos Internos (IRS)

- Seguridad Social y Medicare

- Pasaportes estadounidenses y asuntos del Departamento de Estado

- Prestaciones para veteranos

- Inmigración

- Vivienda federal

- Servicio Postal de EE.UU.

- Agencia Federal para la Gestión de Emergencias (FEMA)

- Asuntos de la Oficina de Gestión de Personal (OPM), etc.

Insto a todos a utilizar estos servicios por tres razones: Son eficientes, eficaces y gratuitos para los electores. Compruebe quién es su representante y póngase en contacto con su oficina para obtener más información. Visite https://www.house.gov/ e introduzca su código postal para encontrar a su representante concreto.

Ana Hernández Lipson Especialistas

Dra. Ana Hernández Lipson Fundadora y Directora

LIPSON PAIN INSTITUTE

Lipson Pain Institute

(Instituto Lipson del Dolor)

(Instituto Lipson del Dolor)

Más de 24 años de dedicación al estudio, investigación y tratamiento de todo tipo de dolor, con el fin de evitar el sufrimiento físico y psíquico de nuestros pacientes.

Más de 24 años de dedicación al estudio, investigación y tratamiento de todo tipo de dolor, con el fin de evitar el sufrimiento físico y psíquico de nuestros pacientes.

Anissa Hohnstreiter, ARNP
Dra. Ana Hernández Lipson
Patricia Bayshore, ARNP

Esposos de ciudadanos americanos y nuevo beneficio migratorio

POR: LIC. IVELISSE DE LA FE

Recientemente el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) anunció un nuevo proceso para promover la unidad familiar en el proceso de inmigración.

Actualmente las leyes permiten que los inmigrantes casados con ciudadanos americanos puedan solicitar la residencia legal permanente a través de su matrimonio. Sin embargo, si el extranjero entró sin visa, generalmente debe salir de Estados Unidos y esperar a ser procesado en la embajada de su país. Además, antes de salir necesita solicitar un perdón por haber entrado al país de una manera ilegal. Esto resulta en una larga espera y período de separación de familiares. Estas familias viven con miedo e incertidumbre sobre su futuro.

DHS anunció que implementará un nuevo proceso para considerar, caso por caso, las solicitudes de permiso de permanencia temporal para los esposos de ciudadanos americanos que han vivido en Estados Unidos por 10 años o más.

Si se les concede el permiso, entonces podrían solicitar la residencia legal permanente sin tener que salir de Estados Unidos.

Elegibilidad y Proceso

Para ser considerado, una persona debe:

• Estar presente en Estados Unidos sin haber sido admitido legalmente (sin visa);

• Demostrar su presencia en Estados Unidos durante al menos 10 años antes del 17 de junio de 2024;

• Tener un matrimonio legalmente válido con un ciudadano americano antes del 17 de junio de 2024; y,

• No tener antecedentes penales que lo descalifiquen o constituir una amenaza para la seguridad nacional o la seguridad pública.

Los hijos no ciudadanos de los solicitantes también pueden ser considerados para el permiso de permanencia temporal bajo este proceso si están físicamente presentes en Estados Unidos sin admisión y sean hijastros de un ciudadano americano antes del 17 de junio de 2024.

Próximamente el DHS publicará más información sobre los requerimientos específicos, el proceso de solicitud y las tarifas requeridas. Es muy importante que contacte a un abogado de inmigración que pueda evaluar su caso individualmente y así saber si califica para este proceso.

Dra. Lyna Campo Ellis

Especialista en Medicina Interna, Hepatologia, Obesidad, Antienvejecimiento y Estética Facial.

Egresada de la Universidad Libre de Cali Colombia, SBH Albert Einstein school of medicine NY, Rutgers NJ Medical School.

SERVICIOS

Toxina botulinica Ácido hialurónico

Kybella para reducción de grasa del mentón

Semaglutide MIC VIT B12

TERAPIA LÁSER

Rejuvenecimiento facial abliativo incluyendo: Erbium.

No abliativo: Clearlift.

DYE o IPL

Levantamiento facial con láser

Tratamiento con láser para hongos en las uñas.

Láser para manejo de cicatrices

Depilación con laser.

Restauración Capilar no invasiva, Alma TED

Láser para manejo de secuelas o cicatrices del acné

Levantamiento facial con láser

Terapia anti-hongos de las uñas

TERAPIA CAPILAR

Terapia capilar TED Alma Technology

Y MÁS

Cuidamos de su sonrisa y su salud Aceptamos la mayoría de seguros PPO

Cumplimos con todos los reglamentos del CDC y ADA para su protección del Covid 19.

5406 Strickland Avenue Lakeland, FL 33812 Te. 863-648-1030 www.musalen-jones.com

Ailyn Pineda Representante de Servicio

Leo Ruiz Agente de Piezas de Automóbiles

Ricchard LaCosta Gerente de Ventas

Brian Becerra Consultor de Ventas y Arrendamiento

Pedro Hernandez Consultor de Ventas y Arrendamiento

Alivia el dolor. Estamos aquí.

Sabemos que las emergencias pueden ocurrir en cualquier momento, en cualquier lugar. Contamos con 14 salas de urgencias en toda la Florida Central, estamos preparados para darte la mejor atención con la experiencia que se necesita en esos casos de emergencia. No importa cual elijas, encontrarás un lugar donde el caosencuentra la calma y la incertidumbre encuentra respuestas. Te damos más razones para que elijas bien. OrlandoHealth.com/ER 8011 Osceola Polk Line Rd. | Davenport, FL 33896

A nuestras familias en todo el condado de Polk

Estimadas familias:

SUPERINTENDENTE FREDERICK HEID

¡Por fin ha llegado el verano! Hemos concluido otro exitoso año escolar y es hora de que todos disfrutemos de un merecido descanso. Mientras se relaja y recarga, aquí hay información útil para los estudiantes y las familias.

- ¡Las comidas gratuitas de verano están disponibles en ubicaciones en todo el condado de Polk! Los niños menores de 18 años pueden recibir desayuno y almuerzo a través del programa Summer BreakSpot, solo visite SummerBreakSpot.org para obtener detalles y sitios cerca de usted.

- Los estudiantes de PCPS tienen acceso a una variedad de recursos educativos gratuitos este verano. Solo tienes que iniciar sesión en tu cuenta de ClassLink para utilizar Accelerated Reader, iStation, Varsity Tutors y otros programas.

- ¡El autobús PCPS Books Bridge está en la carretera este verano! Los niños y las familias pueden venir a visitar el autobús, ya que se detiene en lugares alrededor de Polk – y todos los niños pueden llevarse a casa un libro gratis! Consulte la página Books Bridge Bus of Polk County Schools en Facebook para conocer el horario más reciente y otros detalles.

Aunque los estudiantes están fuera de la escuela, esta sigue siendo una época del año muy ocupada para PCPS. Nos estamos preparando para comenzar nuestras primeras sesiones de Camp Early Bird para los estudiantes que ingresan al jardín de infantes. Nuestro personal también trabajará arduamente estos próximos meses para prepararse para el nuevo año escolar.

En ese sentido, no olvide que el primer día de clases es el lunes 12 de agosto. Asegúrese de realizar un seguimiento de las fechas escolares importantes en nuestro sitio web, en polkschoolsfl.com/calendars.

Estén atentos a nuestro sitio web y cuentas de redes sociales para actualizaciones importantes este verano. Que tengan un descanso espectacular y seguro, ¡nos vemos en un rato!

Atentamente, Fred Heid

Superintendente

Escuelas Públicas del Condado de Polk

CALENDARIO INSTRUCTIVO

TENTATIVO

2024 PARA ESTUDIANTES, PROFESORES Y PARAEDUCADORES

EVENTO FECHA

No se podrá programar ningún entrenamiento/día de trabajo sin paga antes del 2 de agosto, 2024. Días de Desarrollo del Personal Docente: 2 de agosto (mañana), 5 de agosto (Día de Contacto del Distrito), 6 de agosto (día dividido) y 9 de agosto (día dividido) Días de Trabajo de los Maestros (Tiempo de Planificación) –2 de agosto (tarde), 6 de agosto (día dividido), 7 de agosto, 8 de agosto y 9 de agosto (día dividido)

ORIENTACIÓN ESTUDIANTIL - ESCUELAS INTERMEDIAS, K-8 VO Y ESCUELAS SUPERIORES

ORIENTACIÓN ESTUDIANTIL – ESCUELAS ELEMENTALES/ PRIMER DÍA DE TRABAJO DE LOS PARA-EDUCADORES (CONTRATO DE 186 DÍAS)

PRIMER DÍA DE CLASES DE LOS ESTUDIANTES

SALIDA TEMPRANA DE LOS ESTUDIANTES 1 DE 10 (DÍA DE CAPACITACIÓN DE LOS MAESTROS 1 DE 4)

DÍA FERIADO (DÍA DEL TRABAJO) – ESTUDIANTES, MAESTROS (PAGADO) Y PARAEDUCADORES (PAGADO)

PRIMER INFORME PROVISIONAL (DÍA 23 - 12 DE SEPTIEMBRE, 2024)

SALIDA TEMPRANA DE LOS ESTUDIANTES 2 DE 10 (TIEMPO DE PLANIFICACIÓN DE LOS MAESTROS 1 DE 6)

FTE (EQUIVALENTE A TIEMPO COMPLETO) VENTANA DE ASISTENCIA DE LOS ESTUDIANTES

SEMANA DE ENCUESTAS PARA ESTUDIANTES FTE

SALIDA TEMPRANA DE LOS ESTUDIANTES 3 DE 10 (TIEMPO DE PLANIFICACIÓN DE LOS MAESTROS 2 DE 6) FIN DEL PERÍODO DE LAS PRIMERAS 9 SEMANAS DE CALIFICACIÓN (48 DÍAS)

NO HAY CLASES PARA ESTUDIANTES NI TRABAJO PARA LOS PARA-EDUCADORES/ DESARROLLO DEL PERSONAL DOCENTE (1/2 DÍA) /TIEMPO DE PLANIFICACIÓN DOCENTE (1/2 DÍA)

COMIENZA EL SEGUNDO TRIMESTRE

VENCEN LAS CALIFICACIONES

DISTRIBUCIÓN DE LAS CALIFICACIONES (PRIMERAS 9 SEMANAS)

DÍA FERIADO (DÍA DE LOS VETERANOS) – ESTUDIANTES, MAESTROS Y PARAEDUCADORES

SEGUNDO INFORME PROVISIONAL (DÍA 23 - 20 DE NOVIEMBRE, 2024)

SALIDA TEMPRANA DE LOS ESTUDIANTES 4 DE 10 (TIEMPO DE PLANIFICACIÓN DE LOS MAESTROS 3 DE 6)

RECESO DE OTOÑO: ESTUDIANTES, MAESTROS Y PARA-EDUCADORES (PAGADO NOV. 23 Y EL NOV. 24)

DÍAS DE RECUPERACIÓN EN CASO DE TORMENTA SI ES NECESARIO

SALIDA TEMPRANA DE LOS ESTUDIANTES 5 DE 10 (TIEMPO DE PLANIFICACIÓN DE LOS MAESTROS 4 DE 6) / FIN DEL PRIMER SEMESTRE (87 DÍAS)

FIN DEL SEGUNDO PERÍODO DE CALIFICACIONES Y ÚLTIMO DÍA DE CLASES ANTES DE LAS VACACIONES DE INVIERNO

COMIENZAN LAS VACACIONES DE INVIERNO

VIERNES 2 DE AGOSTO, 2024

LUNES 5 DE AGOSTO –VIERNES 9 DE AGOSTO, 2024

MIÉRCOLES, 7 DE AGOSTO, 2024

JUEVES, 8 DE AGOSTO, 2024

LUNES, 12 DE AGOSTO, 2024

VIERNES, 30 DE AGOSTO, 2024

LUNES, 2 DE SEPTIEMBRE, 2024

DISTRIBUIR SEMANA DEL 9 AL 13 DE SEPT., 24

VIERNES, 20 DE SEPTIEMBRE, 2024

LUNES A VIERNES, DEL 7 AL 11 DE OCT., 2024

JUEVES, 17 DE OCTUBRE, 2024

VIERNES, 18 DE OCTUBRE, 2024

LUNES, 21 DE OCTUBRE, 2024

MARTES, 22 DE OCTUBRE, 2024

MARTES, 29 DE OCTUBRE, 2024

LUNES, 11 DE NOVIEMBRE, 2024

DISTRIBUIR

VIERNES, 22 DE NOVIEMBRE, 2024

LUNES A VIERNES, 25 AL 29 DE NOVIEMBRE, 24

LUNES Y MARTES, 25 Y 26 DE NOVIEMBRE, 24

VIERNES, 20 DE DICIEMBRE, 2024

LUNES, 23 DE DICIEMBRE, 2024

¡Polk RISE!, ayudando a jóvenes a entrar a la universidad

¿Sabía usted que si su estudiante se ha destacado en la escuela y desea asistir a la universidad, el programa ¡Polk RISE! puede facilitar el proceso de aplicación y ayudarle a acceder a becas estatales y federales de forma gratuita?

A pesar de tener un buen expediente académico, una gran cantidad de estudiantes y sus familias desconocen el proceso de aplicar a la universidad que desean y por falta de orientación profesional no llegan a alcanzar sus sueños.

Este año el programa ¡Polk RISE! ha trabajado exitosamente con 96 estudiantes y sus familias, la mayoría de ellos de origen hispano, quienes están muy agradecidos por su participación.

En ¡Polk RISE! ofrecemos educación, tutoría y todo tipo de apoyo para asegurar que los estudiantes que están en el programa sean aceptados en las universidades. El cielo es el límite para ellos y queremos asegurar que puedan alcanzar sus metas.

Algunos de los requisitos para entrar en el programa son:

• Que sean la primera generación en asistir a la universidad. Ninguno de sus dos padres obtuvieron título universitario.

• Que califiquen para el beneficio de almuerzo gratis o reducido.

• Que reúnan los requisitos del programa según calificaciones académicas y notas en exámenes estatales.

Ofrecemos talleres con temas importantes para el proceso de obtener becas y ayuda federal, entrevistas, asesoramiento e incluso visitas a las universidades.

Para más detalles del programa les invitamos a contactar a Katie Marsh al 863-534-0631.

Currículo Estándar del Estado de Florida

Becas del Estado de Florida: McKay/Gardiner Abierto de 8:00 a.m. a 3:00 p.m. (Programas disponibles después del horario de clases)

Fundadora

Donna Lee Buckner

M.S. ED/Ed.D (ABD)

UNA ESCUELA PARA

(Autismo, Síndrome de Asperger, Dislexia, Déficit de Atención con Hiperactividad (ADHD) y otras discapacidades de aprendizaje incluyendo dificultades con el idioma inglés)

Si usted tiene un niño/a de tercer (3.o) a doceavo (12.o) grado y tiene preocupaciones acerca de su bienestar emocional, conducta, aprendizaje o discapacidad, le invitamos a que nos llame o visite.

Patricia Collins, Polk State Corporate College Executive Director, Lindsay Volpe, Florida Department of Economic Opportunity Deputy Secretary of Workforce Services, Dr. Amy Bratten, Polk State Provost for Academic Affairs & Workforce Education, Dr. Craig Collins, Polk State Associate Vice President for Corporate and Leadership Development, Cindy Hartley Ross, Polk State District Board of Trustees Vice Chair, Alex Kelly, Florida Secretary of Commerce, Dr. Angela Garcia Falconetti, Polk State President, Teresa V. Martinez, Polk State District Board of Trustees Chair, Dr. Mori Toosi, Polk State Engineering Technology Program Director, Bruce Lyon, Winter Haven Economic Development Council President

Polk State College recibe financiamiento para apoyar la formación de pequeñas empresas

El Secretario de Comercio de Florida, Alex Kelly, visitó el Centro de Tecnología Avanzada de Clear Springs de Polk State College en Bartow el 18 de junio, y vino con un regalo: un gran cheque que anunciaba la concesión de una subvención de 114.642 dólares a la Oficina de Desarrollo Corporativo y de Liderazgo de Polk State a través del Programa de Tecnología de Conectividad Digital de Florida Commerce.

Esta subvención pondrá en marcha el “Collab Lab” de Polk State, un programa educativo dirigido a actuales y futuros propietarios de pequeñas empresas de ingresos bajos

a moderados, que proporcionará acceso a Internet de banda ancha, tecnología y formación para mejorar los conocimientos digitales, lanzar o hacer crecer pequeñas empresas y promover el desarrollo económico.

“No podríamos estar más agradecidos con el Departamento de Comercio de Florida y con el Secretario Kelly por esta inversión en nuestra universidad y comunidad”, dijo la presidenta de Polk State, Angela García Falconetti.

“Polk State es líder en desarrollo corporativo y de liderazgo, y el Collab Lab ofrece nuevas oportunidades educativas y de desarrollo profesional dirigidas a grupos demográficos no convencionales que las necesitan. Esto contribuirá directamente

al desarrollo económico del condado de Polk, específicamente a nuestra comunidad de pequeñas empresas”, expresó García Falconetti.

Para más información llame al: (863) 904-0510

POR MADISON E. FANTOZZI

(Centro

Lunes a viernes 7:30 AM - 4:00 PM 863-646-7722 clinic@spcaflorida.org

5850 Brannen Road S Lakeland, FL 33813

Cirugía General

Recientemente, tres cirujanos generales se unieron al equipo de AdventHealth Heart of Florida en Davenport y AdventHealth Lake Wales, con lo cual se eleva el estándar de atención quirúrgica en el condado de Polk.

El Dr. Chrispin Okechi Otondi, el Dr. Diya K AlNajjar y el Dr. Dinesh Arora aportan una gran experiencia e innovación a la vanguardia de los servicios médicos en la región. Estos cirujanos generales abordan colectivamente una variedad de necesidades quirúrgicas, que incluyen reparación abdominal, varias formas de cáncer y de hernia.

Recientemente, tres cirujanos generales se unieron al equipo de AdventHealth Heart of Florida en Davenport y AdventHealth Lake Wales, con lo cual se eleva el estándar de atención quirúrgica en el condado de Polk.

El Dr. Chrispin Okechi Otondi, el Dr. Diya K AlNajjar y el Dr. Dinesh Arora aportan una gran experiencia e innovación a la vanguardia de los servicios médicos en la región. Estos cirujanos generales abordan colectivamente una variedad de necesidades quirúrgicas, que incluyen reparación abdominal, varias formas de cáncer y de hernia.

El Dr. Okechi, reconocido por su atención quirúrgica integral, está a cargo de la innovación quirúrgica en AdventHealth Medical Group General Surgery en Davenport. Obtuvo el título en Medicina de la University of Miami Miller School of Medicine en Miami, Florida. Sus especialidades incluyen procedimientos abdominales, para tratar el cáncer, hernias y colonoscopias. El Dr. Okechi habla inglés y swahili con fluidez y puede conversar en alemán y español.

El Dr. Okechi, reconocido por su atención quirúrgica integral, está a cargo de la innovación quirúrgica en AdventHealth Medical Group General Surgery en Davenport. Obtuvo el título en Medicina de la University of Miami Miller School of Medicine en Miami, Florida. Sus especialidades incluyen procedimientos abdominales, para tratar el cáncer, hernias y colonoscopias. El Dr. Okechi habla inglés y swahili con fluidez y puede conversar en alemán y español.

El Dr. Al-Najjar también presta servicios en el área de Davenport. Obtuvo su título en Medicina de la University of Aden en Yemen. Su experiencia en procedimientos incluye cirugía abdominal, cirugía de colon, hernia, endoscopia y colonoscopia. Habla inglés, árabe y alemán con fluidez.

El Dr. Arora presta servicios en el área de Lake Wales. Estudió en el Medical College and Hospital, Patiala, India. Se especializa en reparaciones por hernias, cirugías mínimamente invasivas y recuperación mejorada después de la cirugía. Como cirujano general, puede extirpar órganos disfuncionales e infectados, reparar intestinos y hernias, a menudo utiliza un robot quirúrgico. Dr. Arora habla inglés, hindi y punjabi con fluidez.

El Dr. Al-Najjar también presta servicios en el área de Davenport. Obtuvo su título en Medicina de la University of Aden en Yemen. Su experiencia en procedimientos incluye cirugía abdominal, cirugía de colon, hernia, endoscopia y colonoscopia. Habla inglés, árabe y alemán con fluidez.

El Dr. Arora presta servicios en el área de Lake Wales. Estudió en el Medical College and Hospital, Patiala, India. Se especializa en reparaciones por hernias, cirugías mínimamente invasivas y recuperación mejorada después de la cirugía. Como cirujano general, puede extirpar órganos disfuncionales e infectados, reparar intestinos y hernias, a menudo utiliza un robot quirúrgico. Dr. Arora habla inglés, hindi y punjabi con fluidez.

Tanto AdventHealth Heart of Florida como AdventHealth Lake Wales cuentan con lo último en tecnología mínimamente invasiva, lo que les permite a los cirujanos brindar soluciones quirúrgicas avanzadas de alta calidad a los residentes del condado de Polk.

Tanto AdventHealth Heart of Florida como AdventHealth Lake Wales cuentan con lo último en tecnología mínimamente invasiva, lo que les permite a los cirujanos brindar soluciones quirúrgicas avanzadas de alta calidad a los residentes del condado de Polk.

Para obtener más información sobre las soluciones quirúrgicas avanzadas disponibles en AdventHealth Heart of Florida y AdventHealth Lake Wales, visite PolkSurgeryExpertise.com

Para obtener más información sobre las soluciones quirúrgicas avanzadas disponibles en AdventHealth Heart of Florida y AdventHealth Lake Wales, visite PolkSurgeryExpertise.com.

TU NUEVA VERSIÓN

Botox, Dysport, Jeuveau

Endymed/Intensif

RF Microneedling

Peeling químico ViPeel

Un MedSpa, Salón/Spa para todas sus necesidades de belleza y bienestar, por profesionales de la cosmetología y estética médica.

PÉRDIDA DE PESO

VITALIDAD

Terapia hormonal sustitutiva bioidéntica

Análisis de sangre detallados Nutrafol

Plan de pérdida de peso con Semaglutida por 12 semanas

Contorno corporal Trusculpt ID

Escultura muscular Trusculpt Flex

B-12 quemadora de grasa

PIEL JOVEN

Botox/Rellenos dérmicos

Microagujas

BBL Fotofacial

Tratamiento Hidrofacial MD

SALÓN

Cabello, maquillaje y uñas

Dermaplaning

Aventura

En RC TAX SERVICE nos dedicamos a proporcionar una gama completa de servicios diseñados para simplificar y optimizar tus procesos administrativos y financieros. Descubre cómo podemos ayudarte:

¿Qué vine a buscar aquí…?

POR LA DRA. FRANCES J MORRIS

LA SUSURRADORA DE LA DEMENCIA (863-838-2433)

La pregunta más frecuente que me hacen mis pacientes es cuál es la diferencia entre Alzheimer y Demencia. Es bueno aclarar que la demencia es un término general que engloba todos los distintos tipos de demencia, incluyendo el alzheimer y otras condiciones.

Mucha gente acude a mis seminarios, aterrorizados, pensando que tienen algún tipo de demencia porque se les olvidan las cosas. Pero sabes qué, a medida que envejecemos, todos olvidamos cosas. Tengo un amigo que dice que las culpables de los olvidos son las puertas, porque al pasar por

Pérdida de memoria al hacernos mayores.

ellas, olvidamos por qué entramos en esa habitación.

¿Has visto alguna vez a un buen amigo que hacía años que no veías y al tratar de presentarlo no recuerdas su nombre? Más tarde, puedes recordar el nombre o te despiertas recordándolo. Eso es normal, nos pasa a todos.

Si es un patrón para ti olvidar ciertas cosas y recordarlas más tarde, no sufres de demencia. Lo más probable es que padezcas de un trastorno de la memoria relacionado con la edad. Esto se debe a todos los hábitos que se han formado a lo largo de los años y tus células cerebrales ya dependen de ellos en lugar de estar activas, prestando atención. Esas células siguen en lo que llamamos “piloto automático”.

¿Qué acciones podemos tomar para evitarlo? Debemos despertar a las neuronas dormidas, ponerlas a trabajar. No te sientes en la misma silla para ver la tele. ¿Por qué? Porque la habitación tendrá un aspecto diferente y tus neuronas se despertarán a tomar nota.

Lo mismo ocurre cuando haces lo siguiente: Ponte el reloj en la otra mano, cambia de sitio las cosas que están en la encimera de la cocina o en la parte superior de tu escritorio, intenta también hacer las cosas con la mano no dominante. Cambia tus rutinas. ¡Si estás en sintonía con tu cuerpo, notarás la diferencia. ¡Buena suerte!

Descubra la conveniencia de acceder rápidamente a su información en el sitio web en español de Lakeland Electric y disfrute más de los preciosos momentos de la vida.

Por: Dra. Martha Santiago

Comisionada de la Junta Directiva del Condado de Polk marthasantiago@polk-county.net • Office # 863-534-6422

Nuestro Condado de Polk no apareció en los registros históricos hasta poco antes de la Guerra Civil. Se estima que los primeros habitantes de la zona fueron los paleoindios que llegaron al norte de Florida alrededor del año

Aunque los exploradores europeos hicieron su entrada en Florida en el siglo XVI, no fue sino hasta el siglo XIX que Polk experimentó rápidamente un periodo de crecimiento y cambio.

El primer juzgado del condado se construyó en 1867 en Bartow, en unos terrenos donados por el barón del ganado Jacob Summerlin. En la década de 1880, el desarrollo de diversas industrias, como la agricultura, los cítricos, la ganadería y el fosfato, y la llegada del ferrocarril provocaron un auge en el precio de la tierra.

La población del condado se duplicó al establecerse en Polk una nueva oleada de visitantes y trabajadores. Los productos locales se enviaban por ferrocarril a los mercados nacionales e internacionales: las naranjas de Florida llegaban a grandes áreas metropolitanas como Nueva York, Filadelfia y Baltimore en menos de una semana. La minería de fosfato también se benefició de las mejoras en las infraestructuras de transporte y se convirtió rápidamente en una de las mayores industrias

Ya en la década de 1920, Florida se había convertido en un popular destino turístico y los precios del suelo se dispararon, provocando un boom urbanístico en las ciudades de todo el condado. Hoy en día, el condado de Polk es uno de los principales contribuyentes a la economía y la política del estado.

En la actualidad, según datos oficiales existen 813,300 habitantes en Polk. Pero al mes de abril de 2024 esta cifra ronda los 839,000 habitantes si se suman las 82 personas que al día se mudan en el condado.

Y es que nuestro condado es un excelente lugar para vivir, trabajar y disfrutar, lo que está atrayendo un increíble crecimiento de la población. Somos el condado de más rápido crecimiento en la Florida y uno de los de más rápido

De la misma forma ha crecido el turismo, ya que según datos del año 2023 de Visit Central Florida, Polk recibió ese año 5.8 millones de visitantes, con un impacto en la economía de 4.1 billones de dólares.

Y para la educación de nuestros hijos, nuestro distrito escolar es ahora el séptimo distrito escolar más grande de Florida, y el 24º distrito escolar más grande de la nación. Este distrito ahora sirve a 117,000 estudiantes, de los cuales el 44% son de descendencia hispana.

En la actualidad, y ante los desafíos que presenta el crecimiento de la población, estamos inmersos en trabajar junto a las comunidades para identificar las áreas que necesitan mayor atención y desarrollo para los próximos años. Hemos recibido cientos de aportaciones de parte de los residentes a través de Polk Vision, en importantes temas como infraestructura, salud, transporte, educación, economía y desarrollo comunitario. Nuestro condado se lo merece y por eso, trabajamos arduamente para hacer de Polk el mejor lugar para vivir y criar a nuestros hijos.

Por la Artista: Trish Pfeiffer
RICK WILSON-DISTRITO 2, NEIL COMBEE-DISTRITO 5, GEORGE LINDSEY-DISTRITO 1, BILL BRASSWELL-DISTRITO 3 Y LA DRA. MARTHA SANTIAGO-DISTRITO 4.

De Cuba a Polk.

TRIBUTO AL CONDADO

Sentada en el asiento de atrás, el viaje parecía eterno, millas y millas de campos y pequeños pueblos; por fin mi padre leyó en voz alta el cartel que nos daba la bienvenida: -Welcome to Polk County. Florida está dividida en condados, si Miami es la capital de Dade County, y Bartow es la capital del Condado de Polk, pues vamos a vivir en la capital, pensé.

Era el año 1971 y hacía solo un año que habíamos llegado de Cuba. Yo tenía 15 años, mi hermana Lourdes 10. La primera transición fue difícil, dejar toda una vida atrás sin que el gobierno castrista nos permitiera traer más que un cambio de ropa. Ese era el precio que teníamos que pagar por ser libres. Cuando llegamos a Miami, fuimos a vivir a casa de un tío con primos de nuestra edad. El desarraigo fue triste, pero la vida de la gran ciudad de Miami nos parecía fascinante. El español se oía por todas partes, la vegetación tropical, las tiendas, la música, la gastronomía latina y hasta mi maestra de secundaria era cubana. Acostumbrarse a esta vida no fue difícil.

Ahora, un año después, mi padre había pasado todos los exámenes para revalidar su carrera de Medicina. Para poder practicar, él tenía que hacer un internado por un año. El Hospital General del Condado de Polk le ofreció una oportunidad. Haríamos el sacrificio y luego volveríamos para rehacer nuestras vidas en Miami.

En nuestro camino a Bartow, desde la ventanilla del carro yo observaba los campos, árboles gigantescos con musgo que colgaban de sus ramas, pinos, huertos de naranjas y una gran cantidad de ganado – vacas, toros, terneros – aquello no olía a capital. Al entrar a la ciudad, vimos grandes industrias cítricas y de fosfato, pequeñas casas de madera y otras grandes de estilo colonial, todas con árboles con musgos colgando que tal parecían estar llorando… yo comencé a llorar con ellos. ¿Dónde estaban las tiendas, las luces, la música, restaurantes latinos, mis pastelitos de guayaba, mis primos?

From

In this story, Teresa Martinez recounts her family’s journey from Cuba to Polk County, Florida in 1971. After leaving everything behind in Cuba, they settled in Miami for a year before Teresa’s father had the opportunity to complete his medical internship in then, Polk County Hospital. Upon arriving, Teresa was disappointed to find a rural area with no Spanish-speaking community or familiar amenities. However, they soon discovered the kindness and generosity of the residents and they decided to grow root in Polk County soil.

Estábamos en el campo, no había ni un cine…para todo tendríamos que ir a Lakeland y para colmo, nadie hablaba español, ni se vestían a “la moda”. En el colegio me miraban como si yo fuese una extraterrestre. Yo no entendía a mis maestros ni ellos a mi. Una cosa era evidente, la amabilidad y generosidad de los residentes era incuestionable. Hacían todo lo posible porque nos sintiéramos acogidos y hasta le facilitaron una práctica privada de pediatría a mi padre. Al final de ese año, nuestras raíces cubanas se habían trasplantado y se profundizaban en el suelo de Polk.

Fuimos conociendo otras familias hispanas y nos reuníamos para celebrar la cultura y hablar en nuestro idioma. Yo decidí estudiar magisterio y enseñar español para asegurar que nuestra lengua y cultura se propagara.

Han pasado más de cinco décadas y por lo tanto yo soy una de las personas que puede dar testimonio de la gran transformación del área. Ya no somos campo, en vez de huertos de naranjas, cada día hay más áreas residenciales y comerciales, la economía también depende del turismo y hasta somos el condado de mayor crecimiento en todo país. Tenemos representantes hispanos en el gobierno local y los líderes, tanto de la educación pública como universitaria, son hispanos.

Dedicar mi vida al español fue una gran idea, ya que hoy es el segundo idioma de Estados Unidos y se oye por todas partes. Hoy tengo el honor de encabezar ¡Viva Polk!, la revista de nuestra comunidad latina y así, de manera indirecta, continúo con mis fines docentes.

Y ¿qué mejor tema para la edición que marca nuestro quinto aniversario que Polk, gobierno, lugares icónicos y hasta un poco de su historia? Comencemos por las ciudades.

Over the years, the area has undergone significant transformation, becoming a thriving community with a growing Hispanic population. Teresa has dedicated her life to promoting the Spanish language and culture, and now serves as the Publisher of the first and only Spanish Community Magazine. This issue marks the Fifth anniversary of ¡Viva Polk! and pays tribute to the county they now call home.

AUBURNDALE

HABITANTES: 19,298

ATRACCIONES: BAYNARD HOUSE

MUSEUM, INTERNATIONAL MARKET

WORLD FLEA AND FARMERS MARKET

ALCALDESA: DOROTHEA TAYLOR-BOGERT

BARTOW

HABITANTES: 19,300

ATRACCIONES: POLK COUNTY COURTHOUSE, POLK COUNTY

HISTORY CENTER & GENEALOGICAL LIBRARY. ES LA SEDE DEL CONDADO DONDE SE ENCUENTRAN UBICADOS LOS TRIBUNALES.

ALCALDE: TRISH PFEIFFER

DAVENPORT

HABITANTES: 17,305

ATRACCIONES: WALLABY RANCH, HILOCHEE WILDLIFE MANAGEMENT AREA, NORTHEAST REGIONAL PARK

ALCALDE: BRYNN SUMMERLIN

DUNDEE

HABITANTES: 5,235

ATRACCIONES: MARGARET

KAMPSEN HISTORIC DEPOT, DAVIDSON OF DUNDEE

ALCALDE: SAM PENNANT

EAGLE LAKE

HABITANTES: 3,008

ATRACCIONES: EAGLE LAKE PARK

ALCALDE: SUZIE WILSON

FORT MEADE

HABITANTES: 5,100

ATRACCIONES: HISTORICAL SOCIETY OF FORT MEADE’S MUSEUM, FORT MEADE OUTDOOR RECREATION AREA

ALCALDE: PETRINA MCCUTCHEN

FROSTPROOF

HABITANTES: 2,877

ATRACCIONES: FLORIDA

WILDFLOWER STUDIOS, ARBUCKLE WILDLIFE MANAGEMENT AREA

ALCALDE: JONATHAN ALBERT

HAINES CITY

HABITANTES: 39,550

ATRACCIONES: RIDGE ISLAND

GROVES, ALLEN DAVID BROUSSARD

CATFISH CREEK PRESERVE STATE PARK, LAKE EVA PARK

ALCALDE: OMAR ARROYO

HIGHLAND PARK

HABITANTES: 251

ATRACCIONES: LAKE AMORET, LAKE EASY.

ALCALDE: BRANDON MCWHORTER

HILLCREST HEIGHTS

HABITANTES: 243

ATRACCIONES: SPOOK HILL, WILD FLORIDA AIRBOATS AND GATOR PARK

ALCALDE: MIKE BISHOP

LAKE ALFRED

HABITANTES: 6,374

ATRACCIONES: MACKAY GARDENS AND LAKESIDE PRESERVE

ALCALDE: MAC FULLER

LAKE HAMILTON

HABITANTES: 1,616

ATRACCIONES: BRUCE MARTIN PARK, DETOUR ROAD BALL PARK, GUNTER PARK

ALCALDE: MICHAEL W. KEHOE

LAKELAND

HABITANTES: 112,641

ATRACCIONES: BONNET SPRINGS PARK, HOLLIS GARDEN, SAFARI WILDERNESS, POLK MUSEUM OF ART, FLORIDA CHILDREN’S MUSEUM AND FLORIDA AIR MUSEUM

ALCALDE: BILL MUTZ

LAKE WALES

HABITANTES: 16,361

ATRACCIONES: BOK TOWER GARDENS, WESTGATE RIVER RANCH RESORT & RODEO

ALCALDE: JACK HILLIGOSS

MULBERRY

HABITANTES: 3,952

ATRACCIONES: MULBERRY

PHOSPHATE MUSEUM, BONE VALLEY

ATV PARK

ALCALDE: GEORGE H. HATCH

POLK CITY

HABITANTES: 2,713

ATRACCIONES: FANTASY OF FLIGHT, GENERAL JAMES A. VAN FLEET

STATE TRAIL

ALCALDE: JOE LACASCIA

WINTER HAVEN

HABITANTES: 49,219

ATRACCIONES: LEGOLAND, PEPPA

PIG PARK, CHAIN OF LAKES

ALCALDE: NATHANIEL J. BIRDSONG, JR.

ARTE ORIGINAL - CARLOS DE LEÓN CAMPOS

6 Allen David Broussard Catfish Creek Preserve State Park G-7 7 Barnett Family Park/Sunflower Preschool Playground See Lakeland Inset B-6

8 Bartow Airbase History Museum D-7

9 Bonnet Springs Park B-6

10 Circle B Bar Reserve C-7

11 Colt Creek State Park A-3

12 Davidson of Dundee F-6

13 Fantasy of Flight (Seasonal) C-5

14 Florida Air Museum A-7

15 Florida Children’s Museum See Lakeland Inset B-6

16 Florida’s Natural Growers Grove House See Lake Wales Inset F-7

17 Water Ski & Wake Sports Hall of Fame/ Museum at Visit Central Florida Welcome Center E-4

18 Fort Meade Historical Museum D-9

19 Hollis Garden See Lakeland Inset B-6

20 Homeland Heritage Park C-9

21 Lake Kissimmee State Park H-7

22 Lake Wales History Museum See Lake Wales Inset F-7

23 L.B. Brown House Museum D-8

24 Margaret Kampsen Historic Depot F-6

25 Mulberry Phosphate Museum B-8

26 O’Hara Restorations, Inc. G-9

27 Painting with a Twist B-6

28 PicassoZ Art Café B-7

29 Polk County History Center and Genealogical Library D-8

30 Ridge Island Groves E-5

31 Silver Moon Drive-In Theater B-6

32 The Living Water Boat Cruises E-7

33 Spook Hill See Lake Wales Inset F-7 34 Webb’s Citrus Candy Factory F-5

35 Auburndale Speedway D-6

36 Balloons & Beyond C-5

37 Elite Cable Park C-5 38 Florida Skydiving Center F-8

Mark’em All Paintball D-7

40 Off The Wall Adventures A-7 41 Paddleboard Winter Haven E-6

42 Preston Aviation, Biplane Rides and Instruction D-6

43 Sky Pirates Ballooning F-3

44 Waldo Wright’s Flying Service D-6

45 Wallaby Ranch E-3

ARTE Y CULTURA

46 Luster All African American Heritage Museum C-8

47 Polk Museum of Art at Florida Southern College See Lakeland Inset B-6

48 Polk Theatre See Lakeland Inset B-6

49 Ramon Theater G-9

50 Ritz Theatre E-6

DEPORTES PARA ESPECTADORES

51 Lake Myrtle Sports Park C-5

52 Publix Field at Joker Marchant Stadium B-6

53 RP Funding Center See Lakeland Inset B-6

ATRACCIONES Y AVENTURAS

Area code is 863 unless otherwise noted

LAS 5 MEJORES ATRACCIONES

1 LEGOLAND® Florida Resort LEGOLAND® Florida Resort: dedicado a familias con niños de 2 a 12 años, LEGOLAND® Florida Resort es un parque temático interactivo de 150 acres con más de 50 atracciones, el Parque Acuático LEGOLAND y espectaculares maquetas LEGO®. El hotel temático LEGO cuenta con 152 habitaciones y suites decoradas con LEGO®, zonas de juego, piscina y restaurante. El nuevo LEGOLAND Beach Retreat ofrece 83 bungalows temáticos de playa con 166 habitaciones independientes. Consulte el sitio web para conocer el horario

One LEGOLAND Way, Winter Haven 877-350-5346 • legoland.com/florida E-7

2 Bok Tower Gardens Conocido por sus hermosos jardines y su majestuosa Torre Bok, este monumento histórico nacional tiene un nuevo jardín de plantas comestibles y una cocina al aire libre. Las familias disfrutarán del Hammock Hollow Children ‘s Garden, un lugar para que los niños experimenten el arte y la naturaleza de forma divertida y táctil. Hay conciertos diarios a las 1:00 y 3:00 p.m. Ofrece cafetería y tienda de regalos. Abierto todos los días de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. 1151 Tower Blvd, Lake Wales 676-1408 • BokTowerGardens.org F-7

3 Safari Wilderness Interactúe con manadas de exóticas especies de humedales mientras guías expertos conducen a través de 260 hectáreas en vehículos de safari personalizados. Ofrece actividades prácticas como la alimentación de lémures que se realizan previa reserva a la 9:00 a.m. y a la 1:00 p.m. 10850 Moore Rd, Lakeland 813-382-2120 • SafariWilderness.com C-4

4 Westgate River Ranch Resort disfrute de una de las últimas zonas vírgenes de Florida en este auténtico rancho de 1.700 acres con vistas al río Kissimmee. Ofrece muchas actividades recreativas, incluido un rodeo de campeonato los sábados por la noche. Debe llamar para reservar su participación. 3200 River Ranch Blvd, River Ranch 692-1321 • WGRiverRanch.com I-9

CAMPOS DE GOLF

AUBURNDALE

The Hamptons Golf Club 900 S Hampton Blvd 666-8442 • Semi-private 18 holes C-6

BARTOW

Bartow Golf Course 150 Idlewood Ave • 533-9183 Public 18 holes D-8

DAVENPORT

Deer Creek RV Golf Resort 42749 U.S. Hwy 27 424-2839 • Public 18 holes F-4 Highlands Reserve Golf Club 500 Highlands Reserve Blvd • 420-1724 • Public 18 holes E-3 Polo Park East 525 Polo Park E Blvd • 424-0093 Public 9 holes E-3

5 Centro de visitantes y arquitectura

Frank Lloyd Wright

La mayor colección de arquitectura de Frank Lloyd Wright se encuentra en el Florida Southern College. El Centro de Turismo y Educación ofrece una amplia gama de información arquitectónica, visitas, características y eventos. El centro de visitantes abre todos los días de 9:30 a 4:30 Visitas guiadas y autoguiadas. Se recomienda reservar.

750 Frank Lloyd Wright Way, Lakeland 680-4597 • FLSouthern.edu/FLW B-6

ATRACCIONES

6 Allen David Broussard Catfish Creek Preserve State Park 4335 Firetower Rd, Haines City 696-1112 • FloridaStateParks.org G-7

7 Barnett Family Park/Sunflower Preschool Playground 730 E Orange St, Lakeland • 834-2280 • LakelandGov.net/departments/parks-recreation/ barnett-family-park B-6

8 Bartow Airbase History Museum 5993 Airport Blvd, Bartow • 533-1195 • Bartow-Airport.com D-7

9 Bonnet Springs Park 400 Bonnet Springs Blvd, Lakeland • 732-7000 •BonnetSpringsPark.com B-6

10 Circle B Bar Reserve 4399 Winter Lake Rd, Lakeland • 668-4673 • PolkNature.com C-7

11 Colt Creek State Park 16000 S.R. 471, Lakeland 815-6761 • FloridaStateParks.org A-3

12 Davidson of Dundee 28421 US-27, Dundee 439-2284 • DavidsonOfDundee.com F-6

13 Fantasy of Flight 1400 Broadway Blvd SE, Polk City 984-3500 • FantasyofFlight.com C-5

14 Florida Air Museum 4175 Medulla Rd, Lakeland 644-2431 • FlySnF.org A-7

15 Florida Children’s Museum 600 Bonnet Spgs Blvd, Lakeland • 687-3869 • explorefcm.org B-6

16 Florida’s Natural Growers Grove House 20160 US-27, Lake Wales 800-237-7805 • FloridasNatural.com F-7

17 Water Ski & Wake Sports Hall of Fame/ Museum at Visit Central Florida Welcome Center 101 Adventure Ct, Davenport 420-2586 • CentralFloridaSports.com E-4

18 Fort Meade Historical Museum 1 N Tecumseh Ave,Fort Meade 285-7474 • FortMeadeFLMuseum.iconosites.com D-9

19 Hollis Garden 702 E Orange St, Lakeland 834-2280 B-6

Polo Park Golf Course 1744 Challenger Ave 424-3341 • Semi-private 9 holes E-3

Providence Golf Club 1518 Clubhouse Blvd 420-2652 • Semi-private 18 holes F-4

Ridgewood Lakes Golf Club 200 Eagle Ridge Dr 424-8688 • Semi-private 18 holes F-4

DUNDEE

Dundee Road Golf Range 2501 Dundee Rd 292-2021 • Public E-6

FORT MEADE

Streamsong Golf Resort & Spa 1000 Streamsong Dr, Bowling Green • 428-1000 • Public 54 holes B-9

FROSTPROOF

Lily Lake Golf Resort 6603 U.S. Hwy 27 • 635-2676 Semi-private 9 holes F-9

HAINES CITY

Southern Dunes Golf & Country Club 2888 Southern Dunes Blvd • 421-4653 • Public 18 holes F-5

StoneGate Golf Club at Solivita 404 Village Dr, Poinciana • 427-7150 • Semi-private 36 holes G-5

Grenelefe Golf Resort 3271 Camelot Dr • 422-7511 Semi-private 36 holes F-6

20 Homeland Heritage Park 249 Church Ave, Homeland 534-3766 • Facebook.com/HomelandHeritagePark C-9

21 Lake Kissimmee State Park 14248 Camp Mack Rd, Lake Wales • 696-1112 • FloridaStateParks.org H-7

22 Lake Wales Museum & Cultural Center (The Depot) 325 S Scenic Hwy, Lake Wales • 676-1759 • CityofLakeWales.com/439/Depot-Museum F-7

23 L.B. Brown House Museum 470 L.B. Brown Ave, Bartow • 944-6136 • LBBrown.com D-8

24 Margaret Kampsen Historic Depot 103 W Main St, Dundee • 419-3145 F-6

25 Mulberry Phosphate 101 S.E First St, Mulberry 425-2823 • MulberryPhosphateMuseum.org B-8

26 O’Hara Restorations, Inc. 10 S Scenic Hwy, Frostproof • 635-9008 •OHaraRestorations.com G-9

27 Painting with a Twist 3670 Harden Blvd, Lakeland 646-0238 • PaintingWithATwist.com/Lakeland B-6

28 PicassoZ Art Café 4632 Cleveland Heights Blvd, Lakeland • 688-6545 • PicassoZ.com B-7

29 Polk County History Center & Genealogical Library 100 E Main St, Bartow • 534-4380 • PolkCounty.net/history-center/genealogical-library D-8

30 Ridge Island Groves 6000 Polk City Rd, Haines City 800-493-7374 • RidgeIslandGroves.com E-5

31 Silver Moon Drive-In Theater 4100 New Tampa Hwy, Lakeland • 682-0849 • SilverMoonDriveIn.com B-6

32 The Living Water Boat Cruises 877-257-1529 • LivingWaterCruises.com E-7

33 Spook Hill Wales Dr and J.A. Wiltshire, Lake Wales 676-3445 • LakeWalesChamber.com/Spook-Hill F-7

34 Webb’s Citrus Candy Factory 38217 US-27, Davenport • 422-1051 • WebbsCandyShop.com F-5

AVENTURAS

35 Auburndale Speedway 5640 S.R. 542 W, Winter Haven • 551-1131 • AuburndaleSpeedway.net D-6

36 Balloons & Beyond Davenport • 813-240-4844 • Balloons-And-Beyond.com C-5

37 Elite Cable Park 330 Denton Ave, Auburndale • 662-5200 • EliteCablePark.com C-5

38 Florida Skydiving Center 440 S Airport Rd, Lake Wales • 678-1003 • FloridaSkydiving.com F-8

39 Mark’em All Paintball 1715 7th St SW, Winter Haven 299-4042 • Action-Paintball.us D-7

INDIAN LAKE

Indian Lake Estates Golf & Country Club 7510 Red Grange Blvd • 692-1514 • Semi-private 18 holes I-9

LAKE ALFRED

Cypress Greens Golf & Tennis Community 1000 Cypress Creek Blvd • 956-4179 • Public 9 holes E-5

LAKE WALES

Highland Florida Golf Club 1650 S Highland Park Dr 679-9478 • Public 18 holes F-8 Lake Wales Country Club 2925 S.R. 60 E • 676-2422

Semi-private 18 holes G-8 Oakwood Golf Club 3301 Old Wailes Rd • 676-8558 Public 18 holes G-7

LAKELAND

Big Cypress Golf & Country Club 10,000 U.S. Hwy 98 N • 859-6871 • Semi-private 36 holes B-4

Cleveland Heights Golf Course 2900 Buckingham Ave 834-2377 • Semi-private 27 holes B-6

Huntington Hills Golf & Country Club 2626 Duff Rd 859-3689 • Semi-private 18 holes B-5

Sandpiper Golf & Country Club 6001 Sandpiper Dr 859-5461 • Public 18 holes B-5

40 Off The Wall Adventures 2055 Shepherd Rd, Lakeland • 709-9253 • OffTheWallAdventures.com A-7

41 Paddleboard Winter Haven 1006 Lake Howard Dr SW, Winter Haven 845-5307 • PaddleboardWinterHaven.com E-6

42 Preston Aviation, Biplane Rides & Instruction 2073 US-92 at Winter Haven Airport • 956-2526 • FlyTailWheel.com D-6

43 Sky Pirates Ballooning 8190 Laura Ln, Davenport • 407-717-0969 • SkyPiratesBallooning.com F-3

44 Waldo Wright’s Flying Service 1955 US-92, Winter Haven • 873-1339 • WaldoWrights.com D-6

45 Wallaby Ranch 1805 Deen Still Rd, Davenport • 424-0070 • Wallaby.com E-3

ARTE Y CULTURA

46 Luster All African American Heritage Museum 585 E Summerlin St, Bartow • 797-6111 • LusterAfricanAmericanMuseum.com C-8

47 Polk Museum of Art at Florida Southern College 800 E Palmetto St, Lakeland • 688-7743 • PolkMuseumofArt.org B-6

48 Polk Theatre 121 S Florida Ave, Lakeland • 682-7553 • PolkTheatre.org B-6

49 Ramon Theater 15 E Wall St, Frostproof • 635-7222 • RamonTheater.com G-9

50 Ritz Theatre 263 W Central Ave, Winter Haven 295-9900 • RitzonCentral.com E-6

DEPORTES PARA ESPECTADORES

51 Lake Myrtle Sports Park 2701 Lake Myrtle Park Rd, Auburndale • 551-4750 C-5

52 Publix Field at Joker Marchant Stadium 2301 Lakeland Hills Blvd, Lakeland 686-8075 • LakelandFlyingTigers.com B-6

53 RP Funding Center 701 W Lime St, Lakeland 834-8111 • RPFundingCenter.com B-6

ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE

Guías de pesca

Alley's Memory Makin’ Guides

632-0304

Camp Mack, A Guy Harvey Resort 696-1108 • 800-243-8013

Central Florida Bucketmouths 661-7226

Southern Outdoorsman • 692-2208

TMC guide service • 855-FL-GUIDE

Westgate River Ranch Resort Marina 692-1321 ext. 7 • 692-2909

Paseos en hidrodeslizador

Alligator Cove Airboat Nature Tours Lake Wales • 696-0406 AlligatorCoveTours.com

Alligators Unlimited Airboat Tours Lake Wales • 696-0313 MildtoWildAirBoatTours.com

Grape Hammock Fish Camp Lake Wales • 863-692-1500 GrapeHammock.com

Westgate River Ranch Resort Marina River Ranch • 692-1321 x 7 • 692-2909 WGRiverRanch.com

Renta de botes

Camp Mack, A Guy Harvey Resort Lake Wales • 696-1108

Central Florida Watersports & Boat Rentals

514-8935 • cfwaterrentals.com

Viajes en barcos con pontones

Alley's Memory Makin’ Guides Lake Wales • 632-0304 MemoryMakinGuides.com

Briscoe’s Ride Center Winter Haven • 521-1076 D-mail: DaveBriscoe365@gmail.com

Florida FFA Leadership Training Center Haines City 439-7332, ext. 6329 • flaltc.org

The Living Water Boat Cruises Winter Haven 877-257-1529 LivingWaterCruises.com

Rutas para ciclismo

Chain of Lakes Trail Winter Haven to Lake Alfred 291-5656

Fort Fraser Trail Bartow to Lakeland • 534-4340

Lake Kissimmee State Park Lake Wales • 696-1112

Loyce Harpe Park Trail Lakeland • 534-4340

TECO Auburndale Trail Auburndale • 965-5545

VanFleet State Trail Polk City • 352-516-7384

Aéreo

Balloons and Beyond Hot air balloon rides • Davenport 813-240-4844

Florida Skydiving Center Lake Wales 678-1003 • FloridaSkydiving.com

Preston Aviation Biplane rides • Winter Haven 956-2526

Sky Pirates Ballooning Hot air balloon rides • Davenport 407-717-0969

BARTOW

Alafia River Reserve S.R. 60 W, Mulberry • 534-7377 A-8

Mosaic Peace River Park 17 S to 640 E 534-4340 D-8

FROSTPROOF

Hickory Lake Scrub S.R. 17 S 534-7377 G-9

Lake Wales Ridge State Forest 851 C.R. 630 E (off Hwy 27) 589-0545 H-9

Tiger Creek Preserve E of S.R. 17 N 635-7506 G-9

HAINES CITY

Allen David Broussard Catfish Creek State Preserve S.R. 17 S to 542 E 696-1112 • floridastateparks.org G-6

Lake Marion Creek Wildlife Management Area C.R. 580 E • 800-250-4250 B-5

LAKE ALFRED

Mackay Garden & Lakeside Preserve From U.S. 27, west on U.S. 17/92 , then left on Mackay Blvd • 291-5272 MyLakeAlfred.com/departments/ parks-and-recreation/mackaygardens-and-lakeside-preserve E-5

LAKE WALES

Lake Kissimmee State Park Boy Scout Rd off S.R. 60 E to Camp Mack Rd 696-1112 • FloridaStateParks.org H-6

Bok Tower Gardens 1151 Tower Blvd • 676-1408 F-7 SUMICA S.R. 60 E • 534-7377 H-8

LAKELAND

Circle B-Bar Reserve 4399 Winter Lake Rd • 668-4673 C-7

Colt Creek State Park S.R. 471 N off 98 N • 815-6761 A-3

Visit Central Florida Welcome Center Discounted Attractions Tickets 101 Adventure Court, Davenport • 420-2586 On U.S. 27, 1/2 mile south of H-4, exit 55 E-4

Sanlan Golf Course 2505 Sanlan Golf Dr • 667-1988 Semi-private 27 holes C-7

Schalamar Creek Golf & Country Club 4500 U.S. Hwy 92 E • 666-1623 • Semi-private 18 holes C-6

The Club at Eaglebrooke 1300 Eaglebrooke Blvd 701-0101 • Semi-private 18 holes B-7

YMCA Par 3 – Home of The First Tee of Lakeland 1740 George Jenkins Blvd • 577-0236 • Public 9 holes A-6

MULBERRY

Imperial Lakes Golf & Country Club 6 Country Club Ln 425-1153 • Semi-private 18 holes B-7

RIVER RANCH

Westgate River Ranch Resort Golf Course 3200 River Ranch Blvd • 692-1321 • Semi-private 9 holes I-9

WINTER HAVEN

Cypresswood Golf & Country Club 1099 Clubhouse Rd 324-6174 • Semi-private 18 holes E-6

Lake Bess Golf Club 218 Golf Aire Blvd • 326-9171 Public 9 holes E-7

Willowbrook Golf Course 4200 S.R. 544 E • 291-5899 Public 18 holes E-6

Florida FFA Leadership Training Center Haines City • 439-7332

Grape Hammock Fish Camp Lake Wales • 692-1500

Jennings Resort Lake Wales 439-3811

Marine Supply Winter Haven 293-1156, 877-364-2921

Oak Harbor Haines City • 956-1341 Off the Wall Adventures Lakeland 709-9253

Water’s Edge Fish Camp Lake Wales 863-696-1411

Westgate River Ranch Resort Marina River Ranch • 692-1321 ext. 7, 692-2909

Clases de ski acuático y renta

Barefoot Etc. Winter Haven • 299-3613 Barefoot-Etc.com

Briscoe’s Ride Center Winter Haven 521-1076 • TheWakeboardCoach.com

Fluid Ski & Sports Polk City • 412-7547 • SkiFluid.com

Lucky Lowe Ski School Lake Alfred 326-0092 • LuckyLowe.com

World Barefoot Center Winter Haven 877-0039 • WorldBarefootCenter.com

Waldo Wright Flying Service Biplane rides • Winter Haven 873-1339 • WaldoWrights.com

Wallaby Ranch Hang gliding Davenport • 424-0070, 800-wallaby

Parques de patinaje

Auburndale Skate Park Auburndale • 965-5545

Kiwanis Park Lake Wales • 678-4182

Skate Park at Lake Bonny Lakeland • 834-2233

Mary Holland Skate Park Bartow • 534-0120

Rotary Park Skate Park Winter Haven • 291-5656

Parques y observación de aves

BABSON PARK

Crooked Lake Prairie 534-7377 F-9

Crooked Lake Sandhill 534-7377 G-9

Ridge Audubon Center & Caloosa

Nature Trail U.S. 27 to C.R. 640 to S.R. 17 638-1355 F-8

Gator Creek Reserve U.S. 98 N • 534-7377 B-5

Green Swamp East Rock Ridge Rd E off 98 N • 800-423-1476 B-3

Lakeland Highlands Scrub Lakeland Highlands Rd off 540A • 534-7377 C-7

Saddle Creek Park Hwy 92 E • 534-4340 C-6

Tenoroc Fish Management Area Combee Rd off Hwy 92 E 499-2422 C-5

WINTER HAVEN

Street Audubon Nature Center 115 Lameraux Rd • 259-8497 B-8

EXPLICA POR QUÉ ES IMPORTANTE ASEGURAR TU BARCO Y MOTO ACUÁTICA.

Con la llegada del verano, mucha gente se dispone a sacar sus embarcaciones y motos de agua para pasar el fin de semana. El seguro para embarcaciones es una póliza que cubrirá tu embarcación, el remolque del bote y brindará cobertura de responsabilidad mientras utilizas tu bote. Muchas veces también ofrece servicios de emergencia para remolcar su embarcaciones y brindar tranquilidad mientras disfrutan del sol de verano. GEICO ofrece servicio con agentes que hablan español listos para responder cualquier pregunta que puedas tener sobre una póliza de embarcación.

¿POR QUÉ NECESITO UNA PÓLIZA DE BARCO?

En la Florida no es obligatorio tener seguro de embarcaciones para poseer o para registrar un barco. Sin embargo, ¿está listo para reemplazar su embarcación si algo le sucede y no está en condiciones de navegar? Las pólizas para embarcaciones protegerán su inversión contra cosas como robos o daños causados por huracanes. GEICO Marine ofrece pólizas al valor de casco acordado, lo que significa que el límite de la póliza no se depreciará con el tiempo.

“Muchos navegantes no necesitan un barco para vivir, pero es parte de sus vidas, es su pasatiempo”, dice Danny De Jesus, supervisor de ventas de GEICO. “Muchas personas quieren poder ir a pescar o simplemente navegar en el verano con sus amigos y familiares, y el navegante puede ser considerado responsable por las acciones de las personas en sus barcos. Ya sea que se trate de utilizar la cobertura de responsabilidad civil o de ser remolcado porque la corriente alejó el barco, una póliza de barco puede ayudar en esas situaciones”. Danny continuó diciendo, “Prefiero ser proactivo y tener protección para mi pasatiempo favorito en lugar de quedarme sin la opción de hacer lo que amo”.

Danny De Jesus, Supervisor de Ventas, GEICO

OCT 1

Estamos ampliando nuestras operaciones de recolección en el condado y tenemos dos nuevos recolectores contratados para brindarle un servicio de clase mundial. Junto con estos cambios, haremos la transición a un nuevo nombre: Polk County Solid Waste Division.

Fin de la colección de

reciclaje en la acera

Ya no ofreceremos la colección de reciclaje en la acera. Sin embargo, puede seguir usando su contenedor de reciclaje para desechos domésticos o de jardín hasta que ya no esté en condiciones de uso. Si desea que retiremos su contenedor, por favor llame a Polk County Solid Waste Division al (863) 284-4319.

Nuevos días de recolección

Sus días de colección cambiarán. Escanee el código QR a continuación para ver sus nuevos días de recolección. También puede encontrar una etiqueta en su contenedor de desechos domésticos que indica sus nuevos días de recolección. Para actualizaciones, visite www.polkwastewise.net.

ATTENTION!

Basura y Desechos De JarDín solamente

Escanee este código QR

*Estos cambios entrarán en vigor el martes 1 de octubre. Asegúrese de que todos los artículos estén en la acera antes de las 6 a.m. en su día de recolección. Los artículos que no califican no serán colecciónados. Para saber los horarios de su día de colección, visite www.polkwastewise.net. Este aviso es para los clientes residenciales de Polk County Waste & Recycling en las áreas no incorporadas de Polk.

Manténgase informado con alertas de texto

Envíe “HELLO” al número (888) 299-POLK (7655) para recibir actualizaciones sobre cambios en la colección de basura*. Personalice sus preferencias o cancele su suscripción en cualquier momento. Tarifas normales de mensajes de texto aplican. También puede usar FYI Polk en www.polk-county.net/.

*Por favor, tenga en cuenta que las alertas de texto no reemplazan a Alert Polk en emergencias de clima severo.

(863) 284-4319 • www.polkwastewise.net • Se habla español

SOLID WASTE DIVISION

Independiente

Un Lugar Para La Familia

Hay comida en la mesa. Una silla le está esperando. Esto no es la jubilación. Son tías, tíos, primos, primas, hermanas y hermanos esperando que usted se les una.

Llame al 863-353-3068 para programar su visita hoy mismo.

ARTE ORIGINAL - CARLOS DE LEÓN CAMPOS

Sin las abejas PODRÍAMOS DESAPARECER

A la hora del desayuno, cuando estamos frente a una aromática taza de café, un refrescante zumo de naranja, una tostada con almendras, mermelada de fresas y un tazón integrado por melón, mango y sandía, lo último que nos pasa por la mente es que toda esa delicia tiene algo en común: la abeja.

Según la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO, por sus siglas en inglés), un tercio de la producción mundial de alimentos depende de las abejas y su extinción provocaría un efecto en cascada que sería catastrófico. Sin semillas no hay pasto, ni flores, ni frutas, ni animales que se alimentan de frutas y desaparecerían las plantas que dependen exclusivamente de las abejas como polinizadores.

Las abejas, durante el proceso de polinizar, al posarse de flor en flor transportan el polen de una a otra fertilizándolas, dando inicio a lo que serán los alimentos naturales que sostienen la vida. Ellas forman parte importante de la diversidad biológica, de la que la Humanidad depende para existir.

Sin embargo, las abejas en todo el planeta están bajo constante amenaza. Incluso hay lugares en donde han desaparecido o son tan escasas que los agricultores deben polinizar de forma manual, proceso largo y costoso que provoca escasez de alimentos y cultivos de baja calidad.

Debido a esto, muchos apicultores a gran escala llevan sus abejas de un lugar a otro para suplir las necesidades de los agricultores afectados por su creciente extinción. Ya sea en camiones o a bordo de aviones, cada año millones de abejas son transportadas alrededor del mundo, recorriendo miles de millas para que no nos falten en la mesa productos como nueces, manzanas, cerezas, arándanos, calabazas, aguacates y melones.

Es el caso de Robbie Bell, habitante de Fort Meade, en nuestro Condado de Polk, quien es apicultor desde hace cuatro décadas. “Las abejas melíferas son el eslabón esencial en el traslado del polen de una flor a otra, de hecho el 70% de todos los alimentos que comemos dependen directamente de la polinización de las abejas”.

Robbie es el propietario de Bell Apiaries donde existen más 4.000 colmenas y cada una de ellas suele contener unas 60.000 abejas. “Otros apicultores de Florida también trasladan sus colmenas y mucha gente vive de esto”, expresa Bell quien nos dice que Albert Einstein dijo una vez que si la abeja melífera desapareciera, la raza humana moriría de hambre en siete años.

Además de esto, un informe de 2019 de la Plataforma Intergubernamental Científico-Normativa sobre Diversidad Biológica y Ecosistemas, apunta que la apicultura es una importante fuente de ingresos para los habitantes de las zonas rurales. La abeja occidental es el polinizador más extendido a nivel mundial, y

más de 80 millones de colmenas producen unos 1,6 millones de toneladas de miel al año.

Sin embargo, la amenaza para la existencia de las abejas nos acecha. “Podemos decir que la industria apícola podría colapsar, se pierde cada año el 40% de nuestra producción de abejas debido a un triple problema. Por un lado, el ácaro llamado Varroa, que provoca el colapso de las colonias haciendo desaparecer a la mayoría de las abejas obreras. Luego está el enverdecimiento de los cítricos que se da cuando unos insectos diminutos producen una bacteria que interrumpe el flujo de savia del árbol limitando la producción de miel de azahar, que era antes un alimento básico en las carreteras de Florida”, indica Bell.

POR NILBA PÉREZ
ROB BELL, PROPIETARIO DE LA COMPAÑÍA BELL APIARIES LLC

Como último factor nos habla de los pesticidas y los fungicidas que son increíblemente tóxicos para las abejas y otros insectos. Y es que según un artículo publicado en el Washington Post, cuatro de cada diez abejas mueren cada año en Estados Unidos a causa de los pesticidas.

Pero a pesar de todos estos elementos, Bell nos cuenta que ve un futuro esperanzador si se consigue una solución al ácaro Varroa y se lucha firmemente para lograr acuerdos con el uso de pesticidas, lo que podría traer un alivio al daño que sufren las colmenas.

Nosotros también podemos colaborar con la preservación de las abejas si plantamos flores portadoras de néctar, educamos a los niños de su importancia y acabamos con el uso de pesticidas que matan a estos importantes polinizadores.

Todo es cuestión de conciencia y de tomar acciones favorables para su conservación.

“Without bees, our food and ecosystem are at risk of collapse. Bees play a crucial role in pollinating onethird of the world’s food production, but they are under constant threat. Factors such as the Varroa mite, citrus greening, and toxic pesticides contribute to the decline of bee populations. However, there is hope if solutions are found. By planting bee-friendly flowers, educating about their importance, and reducing pesticide use, we can contribute to the preservation of these vital pollinators.”

Beneficios de la miel de abeja para la salud:

1. Propiedades antibacterianas y antimicrobianas: contiene compuestos que pueden ayudar a combatir bacterias y microorganismos dañinos.

2. Alivio de la tos y el resfriado: puede ayudar a aliviar la tos y el resfriado, ya que tiene propiedades calmantes para la garganta.

3. Energía natural: contiene carbohidratos que se pueden utilizar rápidamente como combustible para el cuerpo.

4. Antioxidantes: posee antioxidantes que pueden ayudar a proteger el cuerpo contra el daño causado por los radicales libres.

5. Mejora la digestión: mejora el proceso digestivo y alivia el estreñimiento.

6. Cicatrización de heridas: tiene propiedades cicatrizantes y puede ayudar a acelerar el proceso de curación de heridas y quemaduras.

Muffins de miel de abejas

Ingredientes

4 huevos

½ taza de miel de abeja

2 barras de mantequilla, fundida (90 g c/u)

1 ¾ tazas de harina de trigo

1 taza de azúcar glass

1 cucharada de polvo para hornear

Horno precalentado a 180 °C

Preparación

Coloque en un tazón los huevos con la miel y batir hasta incorporar. Agregue la mantequilla fundida y la harina previamente mezclada con el azúcar glas y el polvo para hornear. Pase por un colador la harina y el azúcar para evitar que se formen grumos. Bata hasta formar una pasta.

Acomode los moldes para muffins pequeños y vierta la mezcla hasta llenar 2/3 partes de cada uno.

Refrigere por 30 minutos.

Hornee durante 8 minutos o hasta que al introducir un palillo, salga limpio; deje enfriar.

¿LISTO PARA LA TEMPORADA DE TORMENTAS? LO ESTAMOS

En Tampa Electric, nos preparamos durante todo el año para las inclemencias del tiempo fortaleciendo y modernizando nuestra infraestructura para minimizar las interrupciones y reducir el tiempo de restauración. Después de un apagón, nuestras cuadrillas trabajan incansablemente para restablecer la energía de manera segura para servicios esenciales y que salvan vidas, como hospitales, policía y estaciones de bomberos seguidas por el mayor número de clientes en el menor tiempo posible.

SÉ #STORMREADY

Visita TampaElectric.com/StormCenter para obtener consejos para preparar su hogar o negocio, herramientas para denunciar una interrupción y obtener actualizaciones de restauración y recursos para obtener más ayuda.

Pollo con miel y limón

Ingredientes Ingredientes

8 muslos de pollo

Una taza de jugo de limón

200 gramos de miel

2 cucharadas de perejil crespo

2 dientes de ajo

Sal y pimienta al gusto

Preparación

Exprimir los limones hasta lograr una taza de jugo. Luego en una sartén previamente calentada, vertemos el jugo de limón y la miel. Revolvemos hasta que reduzca y se vuelva mezcla homogénea. En una fuente para horno colocamos los muslos largos, salpimentamos y colocamos sobre ellos la mezcla de miel y limón. Agregamos ramitas de perejil crespo y dientes de ajo. Llevamos al horno y dejamos cocinar durante 40 minutos a 220°C, servimos y disfrutamos.

¡Felicidades por tu aniversario,VIVA POLK! 5 to

“Estamos trabajando para ganar la confianza del público ”

“Estamos trabajando para ganar la confianza del público.”

-Joe G. Tedder, Recaudador de Impuestos del Condado de Polk

-Joe G Tedder, Recaudador de Impuestos del Condado de Polk

Quioscos están disponibles en Quioscos están disponibles en:: Centro de Servicio de Servicio L L akeland akeland Centro de Servicio Centro de Servicio Davenport Davenport Grove Park Publix en Lakeland Grove Park Publix Lakeland Plantation Square Publix en Lakeland Plantation Square en

LA PREPARACIÓN PARA HURACANES ES TODOS LOS DÍAS, 24/7

LO QUE ESTAMOS HACIENDO:

Estamos fortaleciendo nuestro sistema, actualizando equipos e invirtiendo en nueva tecnología de red. Estamos enfocándonos en mejorar los tiempos de respuesta y restauración identificando problemas potenciales con anticipación e instalando tecnología que nos permitirá redirigir la energía para evitar cortes de suministro eléctrico.

Para obtener más información sobre la preparación para huracanes, visite nuestro sitio web duke-energy.com/StormSafety.

¿ESTÁ PREPARADO PARA LA SIGUIENTE TORMENTA?

Con la llegada de la temporada de huracanes, le animamos a preparar a su familia y su hogar para posibles tormentas fuertes y cortes de suministro eléctrico.

LO QUE USTED DEBE HACER:

Prepare un kit con artículos de emergencia, alimentos no perecederos, botiquín de primeros auxilios y más.

Inscríbase para recibir alertas sobre apagones por teléfono o correo electrónico; o bien, envíe el texto REG al número 57801.

Para conocer otros consejos de seguridad en caso de tormentas, por favor visite duke-energy.com/StormSafety.

Tenga un plan para mudar a su familia a otro sitio.

Uniendo A Nuestra Gente

Somos una compañía progresista que ofrece servicios de empleo, tomándonos muy en serio nuestros clientes y empleados. Estamos comprometidos a ayudar e incrementar la productividad de las compañías, bajando los costos y reduciendo riesgos.

Agricultura •

• Construcción Labor • Mantenimiento

Trabajos temporarios y temporarios a permanentes Oportunidades de empleo directo 24/7 Reclutamiento y servicios de evaluación del personal Pago semanal (depósito directo o con tarjetas de pagos) Entrenamiento de Seguridad • Seguro de Compensación al Trabajador • Alquiler de empleados. Contáctenos hoy mismo:

Si piensa vivir en el mismo sitio durante un tiempo, considere convertirse en propietario de una vivienda.

Algunos bene cios a considerar:

•Incrementar su Patrimonio: Los pagos mensuales de la hipoteca generan participación patrimonial.

•Bene cios Impositivos: Deduzca los intereses hipotecarios y los impuestos a la propiedad (hasta $10,000)1.

•Pagos Predecibles: La hipoteca de tasa ja mantiene estables los pagos mensuales.

•Libertad Personal: Decorar y mejorar como desee sin la aprobación del dueño.

•Estabilidad Comunitaria: Construir sólidos lazos comunitarios y brindar a los niños continuidad educativa y social. 800.277.2175 • Mortgage@SouthStateBank.com

Nuestros asesores hipotecarios están aquí para guiarlo en cada paso del proceso de adquisición de una vivienda. ¡Llámenos para determinar la mejor opción hipotecaria para usted!

Todos los préstamos están sujetos a la aprobación de crédito y a las directrices del programa. SouthState Bank N.A. ID #403455. 1.Consulte a su asesor impositivo.

Le informamos que las futuras comunicaciones verbales y escritas del banco, así como sus servicios, pueden estar disponibles únicamente en inglés. Estas comunicaciones y servicios incluyen, pero no se limitan a, contratos de la cuenta, documentos de préstamos, estados de cuenta, Términos Y condiciones, sitio web, banca en línea y banca móvil, apertura de cuentas en línea, cambios en los términos o cualquier información relacionada con el servicio de su cuenta. Para recibir asistencia en español disponible llame al (800) 277–2175 opción 2, o visite la sucursal más cercana.

¿Es el Plan de Salud del Condado de Polk para usted?

Si no tiene seguro y tiene bajos o ningún ingreso, usted puede calificar.

Polk HealthCare Plan (PHP) ofrece a sus miembros acceso a asistencia médica. PHP no es un seguro y los miembros no pagan deducibles anuales, cuotas mensuales, cuotas de inscripción ni presentan formularios de reclamación. Los miembros sólo pagan pequeños copagos por las visitas al médico o las recetas surtidas. El plan está disponible para quienes cumplan los requisitos de elegibilidad.

PHP se asocia con proveedores médicos autorizados de la comunidad para ofrecer servicios. La red del plan de casi 900 proveedores cuenta con más de 250 puntos de acceso en todo el condado de Polk.

Servicios cubiertos

• Atención primaria y especializada

• Atención para la salud del comportamiento

• Exámenes anuales preventivos

Novedades del plan

• Los especialistas que ofrecen reemplazo de articulaciones, ahora tienen acceso a material artificial para articulaciones.

• Estudios del sueño.

• Atención en sala de emergencias

• Atención en urgencias

• Servicios de hospitalización

• Equipo médico duradero (EMD), los équipos médicos duraderos son équipos y suministros prescritos por los proveedores de salud para pacientes con una condición, discapacidad o lesión.

(863) 533-1111

• Recetas médicas

• Pruebas médicas

• Servicios auditivos

• Membresía para el Gimnasio (YMCA), los miembros del plan pueden ser elegibles para la membresía con YMCA de West Central Florida. La membresía de YMCA está limitada para establecer la cantidad de miembros del PHP.

• Servicios auditivos, pruebas de audición, dispositivos auditivos y servicios complementarios adicionales.

phpeligibility@polk-county.net www.polkhealthcareplan.net/es/ Aplica en línea

Conozca a

REPUBLICANA CONSERVADORA

Empresaria local con oficinas en Bartow

Profundas raíces en el Condado de Polk

Esposa y madre de tres hijos

Cristiana, conservadora constitucional

Respetada por nuestras fuerzas del orden público

Anuncio pagado por la campaña de Jennifer Kincart Jonsson

EXPANDE TUS HORIZONTES

OFRECEMOS TALLERES Y ENTRENAMIENTO

Tenemos clases en todas las áreas principales de servicio financiero

• Aprenda a incrementar el flujo de efectivo

• Descubra los secretos de manejar las deudas

• Construir una base financiera sólida

• Protección adecuada

• Construir riqueza

• Jubilación

• Obtenga herramientas para proteger tus activos

¿Qué saben los ricos que las personas normales no saben? APRENDA A HACER CRECER TU DINERO CON: La fórmula de la riqueza

Dinero +Tiempo +- Tasa de retorno - Impuestos - Inflación = RIQUEZA Mary Carmen Carrión

Contáctanos para mas información

Judith Bohórquez

Financiera 615 934 2092 bohorquezjud@gmail.com http://www.worldsystembuilder.com

PRIMER ALCALDE HISPANO DE POLK Omar Arroyo, Omar Arroyo,

Después de haber ocupado por varios años el cargo de Comisionado en la ciudad de Haines City, y convertirse en el primer descendiente de mexicanos en el Estado de la Florida en ocupar un puesto de esa magnitud, Omar Arroyo pone el nombre de los hispanos por todo lo alto al ser elegido como alcalde de su ciudad.

Las páginas de Viva Polk, en una edición anterior, destacaron esa proeza junto a las múltiples cualidades que acompañan a Arroyo como ser humano, empresario y ciudadano comprometido con el interés común. Hoy, nos sentimos orgullosos al felicitar a Omar Arroyo, quien con la humildad que le caracteriza, ocupa un puesto desde donde puede servir a una comunidad que cree en él y pone su esperanza en la gestión que desempeña.

Su vida está marcada por una hermosa historia de sacrificios, entrega y un talento especial como trabajador de la madera que le permitió construir no solo sus sueños, sino los de toda su familia, que un día emigró desde México en busca de nuevas ilusiones y mejores condiciones.

Después de muchas dificultades, logró formar una empresa con su hermano Osnay, O & O Construction Group LLC., que hoy se ha posicionado como una constructora de mucho prestigio.

Este joven visionario no deja de soñar y su deseo de ayudar a su comunidad no tiene fin. Su vida pública nació del deseo de contribuir con la igualdad y luchar contra la falta de oportunidades para la gente. Su elección en el 2022 como Comisionado de Haines City, le abrió las puertas a muchos hispanos que desean aportar a la comunidad, y sobre todo a él, quien hoy ocupa el cargo de Alcalde.

“Entre los planes inmediatos que tenemos está crear programas educativos y deportivos que puedan brindar lo necesario para que los niños y jóvenes se mantengan activos y alejados de malos pasos”, expresa Arroyo.

Uno de sus logros es la construcción de un complejo deportivo para practicar soccer, softball, basketball y con suficientes áreas verdes para que todas las familias puedan disfrutar.

“Nos encontramos en una lucha continua, especialmente en las áreas marginadas de la ciudad para crear programas de ayuda para los más necesitados y vulnerables, sobre todo personas de la tercera edad que no tienen los medios para sustentarse”, indica Arroyo, quien está consciente de que los recursos son limitados y por eso trabaja arduamente en formar buenas relaciones con sus representantes a nivel estatal, viajando constantemente a Tallahassee para conseguir esos recursos.

HONORABLE OMAR ARROYO ALCALDE DE HAINES CITY

Gracias a ese trabajo, Arroyo ha logrado obtener millones de dólares en ayuda estatal para la comunidad y no descarta en un futuro no muy lejano poder ser él mismo uno de esos representantes. “Me gustaría poder ocupar el puesto de representante estatal en el Distrito 51, para eso planeo postular para dicho escaño en las elecciones del 2026, para sí luchar personalmente por más recursos para la ciudad”, nos dice.

Una ciudad que empodera cada día para que todos se sientan seguros y orgullosos de ella, y por la que no descansará hasta lograr tener el mejor lugar posible para vivir.

Para él, el cielo es el límite y mientras se acerca a lograr sus objetivos, nos recuerda que VIVIMOS EN EL PAÍS DE LOS SUEÑOS, y trabajar por nuestros sueños es la clave, sólo así se consigue llegar a la meta soñada.

LA FLORIDA al ALCANCE

Los Supermercados Publix, LEGOLAND Florida Resorts, Florida’s Natural y Amazon Air tuvieron una razón fundamental para establecerse en el Condado de Polk.

La ubicación estratégica de Polk posiciona empresas en el corazón de mercados estatales y globales. Polk es el mejor condado para la industria por su conectividad regional, el bajo costo de vida, empleados talentosos, y un programa sensato de incentivos.

PROTEGE FINANCIERAMENTE A TU FAMILIA Y GENERA GRAN CANTIDAD DE AHORROS PARA TU VEJEZ CON NUESTRAS PÓLIZAS DE VIDA INDEXADAS IUL

OFRECEMOS:

• Cobertura Médica a Bajo • Costo

• Poliza Dental

• Pólizas de Accidentes

• Pólizas de Cáncer y Corazón

• Planes Funerarios • Cobertura para Viajeros

Medicare

La importancia de votar

Los días de elecciones se acercan: el 20 de agosto y el 5 de noviembre. Eso significa que hay dos buenas oportunidades para que los funcionarios de su gobierno sepan que usted tiene voz y sabe cómo usarla.

Usted probablemente sabe que los votantes elegirán a nuestro Presidente para los próximos cuatro años. Pero hay muchos otros puestos importantes en la papeleta electoral que afectan su vida todos los días.

Cuando vote, usted ayudará a elegir a los miembros de la Junta Escolar que tomarán decisiones sobre políticas importantes para nuestras escuelas, y a los comisionados del Condado que establecerán las tasas de impuestos a la propiedad. Además, usted estará haciendo una elección de quién lo representará en Tallahassee y Washington DC.

Hay tres maneras fáciles de votar en el condado de Polk. Usted puede votar por correo, puede votar en un sitio de votación anticipada o puede votar en su distrito asignado el día de las elecciones.

Para solicitar una papeleta por correo, encontrar su lugar de votación en persona, o aprender sobre cómo registrarse para votar, llame a la Oficina del Supervisor de Elecciones al (863) 534-5888 o visite nuestro sitio web www.PolkElections.gov. Aquí hay personal de servicio al cliente que hablan español y están disponibles en todo momento. Las papeletas del condado de Polk también son bilingües en inglés y en español.

A medida que se acerca el día de las elecciones, en su buzón recibirá una papeleta de muestra. Esto le dará la oportunidad de estudiar a los candidatos y los temas de antemano.

También, incluye recordatorios importantes para votar. Si tiene personas jóvenes en su vida, recuerde que votar es un valor familiar. Los niños aprenden a votar de los miembros de su familia.

Como Supervisor de Elecciones, he escuchado a muchas personas compartir buenos recuerdos de cuando eran niños e iban al lugar de votación con sus padres, viendo y aprendiendo sobre esta importante responsabilidad cívica. Los jóvenes son bienvenidos en los centros de votación del condado de Polk, así que traiga a un joven con usted cuando vaya a votar. Es probable que esté creando recuerdos para toda la vida.

Supervisora de Elecciones del Condado de Polk Lori Edwards

VERIFIQUE

Fechas y Localizaciones de Votación Anticipada

sábado, 10 de agosto, al sábado, 17 de agosto • 9:00 am - 6:00 pm

Bartow - Polk Street Community Center • 1255 Polk St

Davenport - Polk County Sheriffs NE District Office, Community Room • 1100 Dunson Rd

Haines City - Haines City Library • 111 N 6th St

Lake Alfred - NE Polk County Government Center • 200 Government Center Blvd

Lake Wales - Lake Wales Family Recreation Center • 1001 Burns Ave

Lakeland - Polk County Government Center • 930 E Parker St

Lakeland - Simpson Park Community Center • 1725 Martin L King Jr Ave

Mulberry - Mulberry Civic Center • 901 NE 5th St

Poinciana - Poinciana Community Fitness Center • 397 Marigold Ave

Winter Haven - Nora Mayo Hall • 500 3rd Street NW

Más del

5 0 %

de los niños que entran al kindergarten en el Condado de Polk no están plenamente preparados para la escuela.

5 8 %

de los alumnos de tercer curso en el Condado de Polk suspende el examen estatal de lectura.

ReadingPals is a statewide early literacy initiative that provides volunteer mentors for students from Voluntary Prekindergarten (VPK) to 3rd grade who many need extra help utilizing one-on-one or small group settings ReadingPals is managed by The Children's Movement of Florida and administered through partner agencies with the help of numerous community partners across the state

e n c o n

l o s n i ñ o s d e l k i n d e r g a r t e n d e l a s e s c u e l a s p ú b l i c a s d e l C o n d a d o d e P o l k p o r u n a

h o r a , u n a v e z a l a s e m a n a , u s a n d o u n

p r o g r a m a d e s i g n a d o p a r a m e j o r a r e l n i v e l

d e a l f a b e t i z a c i ó n q u e l o s n i ñ o s d e l

p r e e s c o l a r d e b e n d o m i n a r

H a g a l a d i f e r e n c i a e n l a v i d a d e u n n i ñ o

c o m o v o l u n t a r i o h o y

P a r a m á s i n f o r m a c i ó n v i s i t e

U W C F . o r g / r e a d i n g p a l s

L a ciudad de Bar tow prioriza ve cindarios más limpios y seg uros para todos

La ciudad de Bartow ha puesto en marcha una iniciativa para que los vecindarios se mantengan más limpios y seguros y así mejorar la calidad de vida de todos los residentes. Los estudios han demostrado que los barrios más limpios aumentan el valor de la propiedad, reducen la delincuencia y contribuyen a un sentido de comunidad entre los habitantes.

El programa fue impulsado por una encuesta City by Code Enforcement, que encontró cientos de violaciones al código, la mayoría relacionadas con la maleza en patios, vehículos almacenados inadecuadamente y problemas de saneamiento.

ser superados con paciencia y esfuerzo. Esta oficina trabajará con los propietarios o residentes que experimentan circunstancias atenuantes o inusuales que impiden su cumplimiento”, dijo Towles.

El Ayuntamiento se toma muy en serio el mandato de tener barrios más limpios y seguros. El departamento de Residuos Sólidos, Parques y Recreación realiza esfuerzos junto a otros departamentos para limpiar la propiedad de la Ciudad y los caminos, garantizando que las carreteras estén en buen estado con marcas y señalizaciones apropiadas.

“Code Enforcement” trabajará con propietarios o residentes que experimenten circunstancias atenuantes o inusuales que impidan el cumplimiento de los códigos.

“Siempre que sea posible, queremos trabajar con nuestros residentes para hacer frente a violaciones en su propiedad”, dijo Mike Herr, el gerente de la ciudad de Bartow. “Estamos dando prioridad a la seguridad y la estética sobre cualquier otra situación irregular”.

El gerente de Code Enforcement, Tray Towles, confía en que la mayoría de las violaciones se puedan abordar sin necesidad de multas o tribunales. “Estas violaciones y los problemas que traen consigo pueden

TENEMOS EMPLEO

Únase a nuestro equipo de trabajo en la Ciudad de Bartow

Tenemos disponibilidad inmediata para: Oficiales de pOlicía

El Departamento de Policía de Bartow también colabora con este esfuerzo pasando más tiempo en los barrios con la finalidad de conocer a los residentes, aumentar su presencia en las zonas de alta criminalidad y coordinando con los proveedores de servicios de la zona para que los residentes obtengan cualquier asistencia que puedan necesitar.

“Veo esto como una oportunidad para que el gobierno y la comunidad se unan para hacer de la Ciudad de Bartow un lugar aún mejor para vivir, trabajar y jugar”, dijo Herr.

Mary Dimitroff, Recursos Humanos, 863.534.6853

Para asistencia en español, contacte a Lenyx Palacios, Asistente Administrativa, Oficina del Administrador de la Ciudad, al 863.534.0100, ext. 1210

Hernández

REFRANES DE NUESTRA CULTURA Y CÓMO EXPRESARLOS

REFRANES EN ESPAÑOL

El que mucho abarca, poco aprieta.

Dime con quién andas y te diré quién eres.

El amor todo lo puede.

El sol brilla para todos

El tiempo lo cura todo

A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar.

La honestidad es la mejor política.

De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco.

Donde hay patrón, no manda marinero.

RECUERDA QUE LOS REFRANES SON HERRAMIENTAS LINGÜÍSTICAS Y CULTURALES QUE PUEDEN ENRIQUECER LA COMUNICACIÓN, PERO ES IMPORTANTE UTILIZARLOS DE MANERA ADECUADA Y RESPETUOSA.

SU EQUIVALENTE EN INGLÉS

Jack of all trades, master of none.

You are known by the company you keep.

Love will find the way.

We are all equal in the eyes of the Lord.

Time heals all wounds.

Eat, drink and be merry (for tomorrow we die).

Honesty is the best policy.

We’re all a little crazy in one way or another.

What the boss says goes

SOBRE LA AUTORA:

Mariela Romero ha recorrido un camino lleno de culturas, idiomas y propósito. Como comunicadora social, su voz ha resonado en áreas de desarrollo personal y liderazgo, siendo honrada en 2022 por la Casa Blanca por su larga labor comunitaria a nivel nacional y con 27 premios Emmy de la Academia de Artes y Ciencias de la Televisión del sureste de EE.UU. y una nominación al Grammy Latino por su creatividad como compositora. Su carrera, forjada en prestigiosas cadenas como Televen, Movie City, GPB, CNN y Univisión, refleja un compromiso con la excelencia en los medios de comunicación audiovisuales. Mariela ha sido incluída en el salón de la fama de los Latinos más influyentes del estado de Georgia.

SOBRE EL LIBRO:

“La Magia, Tu Superpoder" es una invitación a redescubrir la magia en nuestras vidas cotidianas. Mariela Romero, con su estilo cálido y accesible, nos guía a través de su metodología de las 7 C, una herramienta transformadora diseñada para despertar nuestra curiosidad, fortalecer nuestras conexiones y revelar el poder de la gratitud y el amor en cada aspecto de nuestra vida. Este libro no solo ofrece reflexiones profundas y prácticas, sino también historias personales que inspiran y motivan. "La Magia, Tu Superpoder" es más que una lectura; es una experiencia que promete cambiar la forma en la que vemos el mundo y nuestra capacidad de crear magia en él.

DISPONIBLE

www.vivapolk.com

4927 Southfork Drive - Lakeland FL 33813

863-646-5141 or 863-640-1054

Atención de emergencias de calidad

AdventHealth está mejorando la atención de emergencia para los residentes de Winter Haven con la gran inauguración de nuestra sala de emergencias. Con 24 habitaciones privadas incluyendo dos habitaciones diseñadas para atención infantil, médicos de emergencia certificados y personal con experiencia, y diagnóstico por imágenes (TC, ultrasonido, rayos X), esta sala de emergencias de última generación lo conectará a la extensa red de atención de AdventHealth. Estamos disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana para ayudarlo a vivir en plenitud.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.