Skip to main content

VD HoReCa Portfolio

Page 1


Successful projects designed to last

Ristorante Agli Amici 1887**, Blue Lounge

Successful projects designed to last

Il settore Ho.re.ca. – Hotellerie-restaurant-café – rappresenta senza dubbio uno dei termometri più rapidi nel registrare i cambiamenti sociali e le abitudini di consumo, e questo spiega da sé l’importanza che riveste un progetto di interior design dedicato al mondo dell’ospitalità. Esso deve, infatti, esprimere funzionalità ed estetica in tutti i suoi significati contemporanei, ma deve anche valorizzare il brand che rappresenta e generare una solida connessione, presente e futura, con i fruitori dello spazio.

Sin dalla sua fondazione, Visual Display VD ha portato il concetto di progettazione strategica al centro della sua architettura di interni per l’ospitalità; una scelta che le ha permesso di lavorare con successo per brand nazionali e internazionali. Il pensiero con il quale VD affronta la nascita di un nuovo progetto è sempre connesso alle persone che vivranno lo spazio Ho.re.ca. e al comfort che ne riceveranno, nella consapevolezza che “essere preferiti nel tempo” dal consumatore rappresenta un obiettivo che consolida il marchio, aumenta le vendite e la produttività.

The Ho.re.ca. sector – short for Hotellerie-restaurant-café – is one of the most sensitive indicators for detecting social changes and consumer consumption habits. This, in itself, explains the importance of any interior design project dedicated to the hospitality sector. Such a project must not only express functionality and aesthetics in all their contemporary meanings but also enhance the brand it represents and establish a strong, enduring connection with the current and future users of the space.

Since its foundation, Visual Display VD has placed strategic design at the core of its interior architecture for the hospitality sector. This choice led to successful projects with both national and international brands. VD’s approach to any new project is always conscious of the people who will experience the Ho.re.ca. space and the comfort they will enjoy, with the understanding that being a preferred choice over time by consumers is a goal that strengthens the brand and boosts sales and productivity.

Marcandole

A refined restaurant on the canal bank

Marcandole è un rinomato ristorante situato in provincia di Treviso la cui profonda ristrutturazione nasce dalla volontà della titolare di adattare gli spazi del ristorante alla grande qualità della cucina, conosciuta e amata in tutta la regione e oltre. Per i nuovi spazi sono state scelte tonalità naturali, dal beige al grigio caldo al marrone e superfici materiche come il pavimento in pietra contemporanea con inserti in legno di rovere mielato o le mattonelle in cotto artigianale. Ciascuna sala si distingue per scelte progettuali originali che risolvono le funzionalità e dialogano tra loro conferendo carattere al locale come la cassa all’entrata, un blocco scultoreo rivestito in ottone lucido che sembra sospeso nello spazio.

La nuova ala del ristorante è caratterizzata da un soffitto interamente rivestito in stuoia naturale a richiamare le architetture dei casoni dei pescatori tipici della laguna veneta. Grande attenzione è stata posta sul progetto luminoso e sull’armonia tra luce tecnica e decorativa, che si traduce in un’atmosfera avvolgente e soffusa. Il fronte esterno è stato completamente ridisegnato e valorizzato con un nuovo ingresso e con un progetto di verde che si ispira alla vegetazione fluviale in un sapiente mix di piante perenni, arbusti da fiore e piante odorose.

Marcandole is a renowned restaurant located in the province of Treviso whose profound renovation was born from the owner’s desire to adapt the restaurant’s spaces to the high quality of the cuisine, which is well-known and loved throughout the region and beyond. Natural shades have been chosen for the new spaces, ranging from beige to warm gray and brown, with textured surfaces such as contemporary stone flooring with honey oak wood inserts or artisan-style terracotta tiles. Each dining area stands out for its original design choices that address functionality and interact with each other, giving character to the restaurant, like the cash register at the entrance, a sculptural block covered in polished brass, seemingly suspended in space. The new wing of the restaurant is characterized by a ceiling covered in natural matting reminiscent of the typical fishermen’s huts in the Venetian lagoon. Close attention has been paid to the lighting design and the balance between technical and decorative lighting, resulting in a warm and soft atmosphere. The exterior facade has been completely redesigned and enhanced with a new entrance and a landscape project that takes inspiration from riparian vegetation, incorporating a well-thought-out blend of perennial plants, flowering shrubs, and fragrant plants.

AREA / 380 mq

LOCATION / Salgareda, Italy

YEAR / 2023

PHOTOS / Camilla Bach

Il paravento in legno di rovere fa da sfondo a un grande tavolo ovale in marmo cipollino illuminato da leggeri lampadari color rame. Le stesse geometrie disegnano la boiserie a parete che lascia intravedere i cuochi all’opera in cucina. Nella nuova sala, un grande camino trifacciale divide lo spazio e con il suo basamento rivestito con una rara pietra naturale effetto terrazzo impreziosisce l’ambiente.

An oak wood screen with 3D shapes is a backdrop for a large oval table in cipollino marble, illuminated by delicate copper-colored chandeliers. The same shapes create the wall paneling that offers glimpses of the chefs at work in the kitchen.

In the new wing, a large three-sided fireplace divides the space, and at its base, with a terrace effect, a rare natural stone adds elegance and grace.

Un luogo delicato, ispirato al suo contesto paesaggistico, alla stagionalità della cucina, alla qualità, un luogo dall’atmosfera calorosa e autentica.

It is an exquisite venue inspired by its natural surroundings, seasonal cuisine, and high-quality standards, providing a warm and authentic atmosphere.

Agli Amici 1887**

A lounge for an immersive experience

Una sala affacciata sulla piazza del paese, totalmente ridisegnata per trasformare la storica osteria in uno spazio innovativo che avvolge il cliente nella filosofia di casa Scarello a Udine e diventa l’ingresso del ristorante 2 stelle Michelin per vivere un’esperienza di accoglienza unica. Il concept nasce con l’idea di rendere questo spazio - come primo approccio del cliente con la cucina e con la filosofia dello chef Emanuele Scarello - un luogo sospeso nel tempo, ovattato, magico e rappresentativo dell’essenza stessa del ristorante. Oltrepassato il sipario d’ingresso, ci si trova all’interno di una preziosa scatola dove architettura, arredi e tessuti sono tutti immersi in una calda tonalità di blu illuminata dalla presenza di una grande installazione luminosa ispirata al mondo dell’arte contemporanea, che permette allo spazio di mutare l’atmosfera grazie alla luce colorata. La zona del bancone, rivestita con una speciale finitura metallica applicata a mano, diventa palcoscenico dove gli chef preparano le loro magie sotto gli occhi attenti degli spettatori, immersi in comode e accoglienti poltrone.

Overlooking the town square, a dining hall completely redesigned transforms the historic osteria into an innovative space that draws the customers into the philosophy of the Scarello house in Udine as soon as they enter the 2-Michelin-star restaurant to enjoy a unique hospitality experience. The concept was born to make this space - as the first approach to the cuisine and philosophy of Chef Emanuele Scarello - a silent place suspended in time, ethereal and magical and representative of the very essence of the restaurant.

After passing the entrance curtain, one is inside a precious box where architecture, furnishings and fabrics are all immersed in a warm shade of blue illuminated by the presence of a large light installation inspired by the world of contemporary art which allows the space to change the atmosphere by way of the colored light. The counter area, covered with a special hand-applied metallic finishing, becomes a stage where the chefs do their magic under the watchful eyes of the audience, lounging in comfortable and welcoming chairs.

AREA / 70 mq

LOCATION / Udine, Italy

YEAR / 2022

PHOTOS / Alessandro Paderni for Eye Studio

Un luogo di accoglienza, di benvenuto e di incontro, in cui gustare un aperitivo immergendosi da subito nell’esperienza eno-gastronomica del ristorante.

A place of welcome, greeting, and gathering, where to enjoy an aperitif immersed immediately in the restaurant’s culinary experience.

Al centro dello spazio, il volume geometrico composto da due elementi separabili su ruote funge da bancone per la preparazione dei cocktail.

In the middle of the space, the geometric structure of two separable elements on wheels serves as a cocktail preparation counter.

Wiener Haus

A restaurant and brewery with a replicable format and strong character

Wiener Haus è un format di ristorazione del gruppo italiano Cigierre, che propone un’offerta food ispirata al mondo mittel-europeo. Serve principalmente Wiener Schnitzel accompagnate dalla birra Kozel, la birra ceca più venduta al mondo, contenuta in grandi cisterne di rame all’interno del ristorante. Il design del locale si ispira anch’esso alla tradizione dei café mitteleuropei, interpretata in chiave contemporanea, con una personalità internazionale e familiare allo stesso tempo. La scatola architettonica è industriale - con un pavimento in cemento colato e pareti grezze - riscaldata dalle boiserie in legno e lampade a basso voltaggio disegnate su misura per il cliente. Le ceramiche bianche e verdi rimandano alle maioliche liberty e anche i salotti a nicchie dipinte di verde con le loro decorazioni geometriche e le lampade in vetro opalino sono un chiaro riferimento ai gesti stilistici dell’epoca. L’atmosfera che si respira è vivace, accogliente e confortevole.

Wiener Haus is a venue created under the flag of the prestigious Italian Cigierre Group, offering a food selection inspired by Central European culinary traditions. It primarily serves Wiener Schnitzel paired with Kozel beer, the world’s best-selling Czech beer, available in large copper tanks in the restaurant. The restaurant’s design draws inspiration from the tradition of Central European cafés, reinterpreted in a contemporary key, offering both an international and familiar ambiance. The industrial-style architectural enclosure features a poured concrete floor and raw walls warmed by wooden paneling and custom-designed low-voltage lamps. The white and green ceramics are a nod to Art Nouveau majolica tiles, while the green-painted alcove lounges – with their geometric decorations and opal glass lamps – pay homage to the style of that time past. The overall atmosphere conveys a vibrant, welcoming, and comfortable charm.

AREA / 400 mq

LOCATION / Torino, Udine, Italy

YEAR / 2022

PHOTOS / Camilla Bach

Un format di ristorante-brew pub fortemente ispirato al mondo dei caffè storici mitteleuropei e quel tocco di stile industriale tipico delle fabbriche di birra.

Il bancone centrale affaccia da un lato sulla veranda coperta del locale che, completamente apribile sul lato strada è uno spazio fruibile in tutte le stagioni, aperto dalla mattina con le colazioni e fino a sera per un drink.

On one side, the central counter overlooks the restaurant’s covered veranda – fully open on the street side – ready to be enjoyed throughout the seasons. It opens in the morning for breakfast and stays open until evening for drinks.

A restaurant and pub heavily inspired by historic Central European cafés featuring an industrial style reminiscent of beer factories.

Dorbolò Gubane

“La Gubana Boutique” retail format

Pasticceria, panetteria, caffetteria. Con le sue superfici in pietra grigia e dettagli in ottone lucido, il concept store Dorbolò è una preziosa vetrina affacciata sul centro storico di Cividale del Friuli. Dorbolò Gubane è un’azienda a conduzione familiare con una lunga storia nella preparazione della gubana, un dolce lievitato tipico del Friuli dalle origini antichissime preparato in occasione delle festività o delle occasioni speciali.

Reinterpretazione in chiave moderna delle tradizionali pasticcerie mitteleuropee, il negozio è concepito come una piccola scenografia che, con un intrigante effetto ottico di quinte sagomate, indirizza lo sguardo verso la parete di fondo dominata dal bancone bar e dal grande logo in ottone. Tra le sue quinte color nocciola si trovano ripiani espositivi, vani portaoggetti e piccole ma comode alcove dove sedersi per gustare una fetta di torta e un caffè. La Gubana è sicuramente l’attore principale della scena, ma anche il pane gioca un ruolo importante con il suo angolo posto all’ingresso per esporre i prodotti appena sfornati.

Patisserie, bakery, and café. With its gray stone surfaces and polished brass details, the Dorbolò concept store is an elegant showcase in the heart of historical Cividale del Friuli. Dorbolò Gubane is a family-run business with a long history of serving the delicious gubana, a traditional Friuli-region leavened sweet pastry of ancient origins, typically prepared for holidays or special occasions.

As a modern reinterpretation of traditional Central European pastry shops, the store is designed as a small stage set, using charming optical effects created through shaped panels to direct the gaze toward the back wall dominated by the bar counter and the oversized brass logo. Amidst its hazelnut-colored backdrops, one can find display shelves, storage compartments, and cozy nooks to sit and enjoy a slice of cake and a coffee. While the Gubana takes center stage, bread also plays a key role in its display corner by the entrance reserved for freshly baked products.

AREA / 90 mq

LOCATION / Cividale del Friuli, Italy

YEAR / 2021

PHOTOS / Camilla Bach

Le grandi vetrine espositive al centro dello spazio mostrano le creazioni di pasticceria in tutta la loro bellezza. L’attento lavoro sugli interni è completato dalle lampade, tutte disegnate e realizzate su misura, come il grande chandelier centrale in ottone e vetro opalino.

The large display windows in the middle of the space showcase the pastry creations in all their enticing delight. The meticulous work carried out indoors is complemented by customdesigned lamps, including the majestic central chandelier made of brass and opal glass.

Un negozio dal concept fortemente distintivo che celebra l’artigianalità del produttore e la preziosità dei suoi prodotti.

A store with a distinctive concept that celebrates the craftsmanship of the bakers and the preciousness of the products.

Piccolo Bar

Wine and tapas-bar by IE Dall’Ava

È piccolo, solo 28 mq, ma è uno dei locali più amati del centro storico di Udine. Un bar da sempre luogo votato alla valorizzazione dei vini del territorio che, con la nuova gestione, si arricchisce di tapas di alto livello e da una selezione dei migliori prosciutti crudi dell’azienda friulana Dall’Ava, riconosciuta in tutto il mondo. Il progetto è caratterizzato dall’utilizzo di un’unica tonalità verde acqua che ricopre tutte le superfici lasciando visibili le tracce del passato: eliminando tutte le pareti superflue, infatti, è stata riportata alla luce la stratificazione degli interventi realizzati nel tempo e le altezze originali dell’edificio storico. Anche il pavimento, un terrazzo originale d’altri tempi, è stato restaurato e mantenuto. Un altro elemento altamente distintivo del progetto è il vimini intrecciato, materiale di cui sono fatti sia i grandi lampadari a soffitto sia alcuni elementi contenitivi del bancone. Il piano è realizzato assemblando i blocchi ottenuti da un unico tronco in legno esotico e nasconde al suo interno due vasche drop-in per l’esposizione e la conservazione delle bottiglie di Champagne. Indoor e outdoor sono un tutt’uno, con al centro la vetrina con la ricca esposizione di tapas rivolta verso i tavoli conviviali nel porticato.

It may be small, just 28 square meters, but it is one of the most beloved venues in the historic center of Udine. This bar has always been serving local wines. Under new management, it has expanded its selection with high-quality tapas and the finest prosciuttos from the Friulibased company Dall’Ava, renowned worldwide. The project features the use of a single aquagreen hue on all surfaces, leaving traces of the past visible. By removing unnecessary walls, the interventions that took place over time and the original heights of the historic building could be revealed. Even the flooring, an original terrace from another era, has been restored and preserved. Another highly distinctive element in this project is the woven wicker used for the large chandeliers and some of the counter’s storage elements. The counter is built by assembling blocks obtained from a single exotic wood trunk, concealing two drop-in tubs to display and store Champagne bottles. Interior and exterior seamlessly merge, with the central window showcasing a rich array of tapas overlooking the tables under the arcade.

AREA / 28 mq

LOCATION / Udine, Italy

YEAR / 2021

PHOTOS / Camilla Bach

Un’unica tonalità verde acqua ricopre tutte le superfici lasciando visibili le tracce del passato e riportando alla luce le altezze originali dell’edificio storico.

A single aqua-green hue illuminates all surfaces, revealing traces of the past and restoring the original heights of the historic building.

Una grande bottigliera domina l’intera parete fronte bancone: è una struttura in tubolare di ferro crudo con dettagli in cuoio e legno ed espone la raffinata selezione di vini prevalentemente regionali offrendo anche delle nicchie dedicate alla consumazione sul posto.

A majestic wine rack dominates the entire wall behind the counter. It is made of raw iron tubing with leather and wood details, showcasing a refined selection of primarily regional wines and featuring alcoves for on-site enjoyment.

Baita Piè Tofana

Luxury mountain restaurant

Il progetto ideato per Baita Piè Tofana punta a dare una decisa svolta all’immagine di questa storica baita immersa nel verde ai piedi delle montagne ampezzane, curandone tutti i dettagli. Dalle scelte di interior design alla creazione dei menu e della pregiata lista dei vini il fine era quello di mettere in luce i concetti di ricercatezza e autenticità alla base della nuova gestione di Michel Oberhammer. Il rifacimento degli interni delle sale in larice è stato totale e ha portato, grazie alle sapienti mani degli artigiani locali, anche al consolidamento della struttura originale. Gli eleganti abbinamenti di tessuti scelti per le panche nei toni del tortora e del verde petrolio, i tendaggi in lino chiari e le lampade in rame dal vetro ambrato creano un’atmosfera accogliente e raffinata, aggiungendo un tocco di glamour a questa location tradizionale.

Anche l’esterno, coperto da una patina di vernice scura, ha subito un totale restauro riportando il legno al colore originale per permetterne l’invecchiamento naturale. Lampade moderne in ottone brunito, un progetto ad hoc di arredo e tessuti da esterno trasformano la terrazza in una vera e propria sala a cielo aperto.

The project for Baita Piè Tofana was designed with meticulous attention to every detail, and it wanted to transform the image of this historical mountain lodge nestled in the forest at the foot of the Ampezzo mountains. From the interior design choices to the menus and the prestigious wine list, the goal was to highlight the sophistication and authenticity that characterize the new management by Michel Oberhammer. The complete renovation of the interior in larch wood was carried out with the skilled hands of local artisans, contributing to the preservation of the original structure.

Elegant fabric combinations in taupe and petrol green shades for the benches, light linen drapes, and copper lamps with amber glass create a welcoming and refined atmosphere, adding a touch of glamor to this traditional venue.

The exterior, coated in a dark patina, underwent a total restoration, bringing the wood to its original color to allow for natural aging. Modern lamps in burnished brass, custom outdoor furniture, and outdoor fabrics transform the terrace into a veritable open-air dining space.

AREA / 120 mq

LOCATION / Cortina d’Ampezzo, Italy

YEAR / 2019

PHOTOS / Alessandro Paderni for Eye Studio

Un locale chic e accogliente, che nella sua nuova veste mantiene l’atmosfera magica e calda che da sempre caratterizza questa preziosa baita immersa nelle Dolomiti.

La saletta privata, con tavolini in legno grezzo è caratterizzata da una grande bottigliera retro-illuminata in legno e rame su disegno, a sottolineare la vocazione enologica della Baita.

The private room, with rustic wooden tables, features a large backlit wooden and copper wine rack, custom-designed to highlight the lodge’s wine-oriented focus.

A chic and welcoming venue that, with its new look, conveys the magical and warm atmosphere that has always characterized this precious mountain lodge nestled in the Dolomites.

Vitello d’Oro

Historic luxury restaurant

Il ristorante più antico della città, aperto nel centro storico di Udine dal 1849, con una cucina di prim’ordine riconosciuta in tutta la regione e non solo, orientata prevalentemente ai piatti di mare. Un progetto di ristrutturazione complesso e articolato che ha riportato allo splendore originale le caratteristiche architettoniche dell’edificio come i soffitti in legno, il terrazzo veneziano dell’ingresso e l’antica cinta muraria in sasso della città, su cui l’edificio si poggia. Qua si trova la sala più spettacolare, decorata con una carta da parati bucolica e al centro della quale campeggia un tavolo in platano di 5 metri. Nella sala principale del ristorante un moderno lucernario porta la luce naturale dall’alto mentre leggeri setti in rame, vetro e velluto, creano privacy senza separare esplicitamente gli spazi e mantenendo una continuità visiva da un lato all’altro della stanza. Il pavimento in parquet italiano di rovere scuro dona calore ed eleganza a tutta la zona. Il progetto di restauro prosegue anche al primo livello, con la ristrutturazione completa dei bagni ripensati in stile modernista. Nuovi serramenti in acciaio e vetro in facciata garantiscono luminosità agli interni e insieme alle lampade a muro in vetro opalino dallo stile vagamente retrò rendono il dehor esterno il vero cuore del ristorante durante i mesi estivi.

The city’s oldest restaurant, in operation downtown Udine since 1849, boasts top-notch cuisine renowned throughout the region and beyond, with a predominant focus on seafood dishes. A complex and elaborate renovation project restored the building’s original architectural features, such as the wooden ceilings, the Venetian terrace at the entrance, and the ancient stone city walls on which the building rests.

Here, one can find the most spectacular dining room, decorated with bucolic wallpaper and featuring a 5-meter table in plane wood as its centerpiece. In the restaurant’s main dining area, a modern skylight brings in natural light from above, while lightweight copper, glass, and velvet partitions provide privacy without separating the spaces, thus maintaining a visual continuity from one side of the room to the other. The dark Italian oak parquet flooring offers warmth and elegance to the entire area. The project also extends to the first floor, with a complete renovation of the restrooms redesigned in a modern style. New steel and glass facade windows ensure brightness inside, and the opal glass wall lamps, with a vaguely retro style, make the outdoor patio the true heart of the restaurant during the summer months.

AREA / 360 mq

LOCATION / Udine, Italy

YEAR / 2019

PHOTOS / Alessandro Paderni for Eye Studio

La volontà comune era quella di far emergere la qualità del servizio e di una cucina, di tradizione, ma sempre più orientata all’innovazione.

The goal was to highlight the quality of the service and a cuisine rooted in tradition yet increasingly innovative.

Il progetto ha risanato la struttura senza stravolgerla ma anzi portando alla luce dettagli storici fino ad ora nascosti sotto strati di cartongesso; come una parte della seconda cinta muraria della città, sulla quale il locale si poggia, e che ora è uno dei punti di attrazione nell’atrio del ristorante.

The project revitalized the structure without radically altering it, bringing beautiful historical details hidden beneath layers of drywall back to light. This includes a section of the city’s second defensive wall, on which the building rests, and is now one of the focal points in the restaurant’s atrium.

Mr. Simon

Secret cocktail bar

Nascosto dietro ad un ripostiglio delle scope di un altro ristorante, Mr. Simon è un cocktail bar in cui solo gli ospiti che hanno prenotato telefonicamente e ottenuto il codice di identificazione, hanno accesso. Lo spazio è concepito come l’eccentrica casa di ‘Mr. Simon’, rinomato botanico alchimista, con la passione dei viaggi e del collezionismo ma soprattutto dell’arte della mixology. Il progetto di interior, nato parallelamente all’ideazione del nome e del concept creativo di tutto il locale, è un salotto privato dove gli oggetti che Simon, padrone di casa e raffinato bartender, ama collezionare, si fondono ad un eclettico mix di arredi e riferimenti progettuali. Varcata la volta d’ingresso completamente rivestita con una carta da parati a nuvole bianche e nere di Fornasetti, si apre al visitatore il salotto blu, che ospita soli 25 posti a sedere tra un grandissimo divano in velluto e tante situazioni di seduta diverse tra loro. Dietro all’imponente bancone in marmo e alcantara pieno di ingredienti ricercati e memorabilia, la fornitissima bottigliera include un’ampia gamma di whiskey e bourbon con una predilezione per le etichette giapponesi e una selezione di vermouth prettamente italiani.

Hidden behind a broom closet of another restaurant, Mr. Simon is a cocktail bar where only guests who have a reservation and obtained an identification code can enter. The space is designed as the eccentric home of “Mr. Simon,” a renowned alchemist and botanist with a passion for travel, collecting, and the art of mixology. The interior design project, developed in parallel with the venue’s name and overall creative concept, is a private lounge where the items that Simon – the host and refined bartender – loves to collect merge with an eclectic mix of furnishings and design hints. Once past the entrance archway entirely covered in black and white cloud wallpaper by Fornasetti, visitors are welcomed into the blue lounge, which accommodates only 25 seats and features a large velvet sofa and various distinctive seating arrangements. Behind the impressive marble and alcantara bar boasting refined ingredients and memorabilia, the well-stocked liquor cabinet includes an extensive range of whiskey and bourbon, with a penchant for Japanese labels and a selection of predominantly Italian vermouth.

AREA / 50 mq

LOCATION / Udine, Italy

YEAR / 2016

PHOTOS / Visual Display

Un’esperienza avvolgente e immersiva che porta i soli 25 ospiti all’interno del salotto blu di Simon, un eclettico alchimista con la passione dei viaggi e dell’arte della mixology.

An immersive and embracing experience that takes only 25 guests into Simon’s Blue Lounge, an eclectic alchemist passionate about travel and the art of mixology.

I clienti vengono trattati come ospiti in casa di Simon dove tutto è pensato per farli sentire a proprio agio: le luci soffuse, gli specchi e i velluti colorati degli arredi retrò, la musica in sottofondo.

I cocktail sono inediti, da scegliere tra i menù raccolti in giro per il mondo dal padrone di casa o creati in base alla sua ispirazione del momento.

Customers are pampered as guests in Simon’s home, where everything is designed to make them feel comfortable: soft lighting, colorful velvets on retro furnishings, and background music.

The cocktails are unique, to be chosen from menus collected from around the world by the host or created based on his current inspiration.

Interior Design

Renovation Projects

Finishes & Materials Selection

Interior Architecture

Bespoke Furniture Design

Commercial Formats

Furniture Selection

Brand & Retail Concept Store Design

Creative Direction

Consultancy & Art Direction

Lighting Concept & Atmosphere

Lighting Solutions

Project Management

Architectural & Decorative Lamps Layout

Bespoke Lamps Design

VD identity

Visual Display VD è stata fondata da Giorgio Di Bernardo e Chiara Endrigo nel 1999 e ha sede a Udine, nel nordest italiano. Dal 2016 Rune Ricciardelli e Giulia Minozzi sono partner e soci di VD. Per i suoi clienti, VD rappresenta un gruppo consolidato e strategico di professionisti, persone che hanno voluto unire i propri talenti per disporli con originalità nel mondo dell’architettura di interni. Per il mondo del design, VD è uno studio italiano che continua a stupire con progetti recensiti dalle più importanti riviste del design internazionale.

Visual Display VD was founded by Giorgio Di Bernardo and Chiara Endrigo in 1999 and is headquartered in Udine, northeastern Italy. Since 2016, Rune Ricciardelli and Giulia Minozzi have become VD’s partners and associates. For its clients, VD represents a consolidated and strategic group of professionals: individuals who have chosen to combine their talents to make them available in an original way to the world of interior architecture. In the realm of design, VD is an Italian studio that continues to amaze with projects featured in the most prominent international design magazines.

Studio portrait (from the left)

Giorgio Di Bernardo

Chiara Endrigo, Anselmo

Rune Ricciardelli, Giulia Minozzi

Ho.re.ca.

AGLI AMICI 1887 (2 ** Michelin)

AUTOGRILL

BAITA PIÈ TOFANA

BU.CO BURGER & COCKTAIL

DAVIDE CAMPARI MILANO

CIGIERRE

DALL’AVA IE PROSCIUTTERIE

DELFINO MAYFAIR

DI NAPOLI

DOPPIO MALTO

MARCANDOLE

MR. SIMON

PROMOTURISMO FVG

RAPS WINE

VITELLO D’ORO

WIENER HAUS

Ci hanno già scelto

They have already chosen us

Retail & Work

ARTSANA GROUP

AUTOSTAR

CHIURLO

CUMINI

DORBOLÒ GUBANE

FATTORIA SANT’ELISEO

FILLING STATION MOTEL

GERMAINE DE CAPUCCINI

ILLYCAFFÈ

L&S ITALIA

LIVIO FELLUGA

SLOWEAR

SMANIA

SOLARI DI UDINE

STROILI ORO

graphic design / Visual Display

photo credits / Alessandro Paderni for Eye Studio, Camilla Bach

copywriting / Carter&Bennett

Visual Display S.r.l.

Via Fabio di Maniago 15/8

33100 Udine, Italy

T. +39 0432 600 331

E. hallo@visualdisplay.it

www.visualdisplay.it

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
VD HoReCa Portfolio by VISUAL DISPLAY Interior Architecture and Design - Issuu