Морской остров Сааремаа

Page 1

Морской остров Сааремаа Их сила в их кораблях


1524

Номер экстренного вызова

112

Полиция

110

Больница г. Курессааре, травмпункт

+372 452 0040

Помощь при неполадке автомобиля

+372 697 9188

Расстояние от Курессааре

Островная информационная помощь

+372 453 6363

Куйвасту

76 км

Туристический инфо-центр в Курессааре

+372 453 3120

Лейзи

42 км

Kихельконна

33 км

Tuule Laevad, информация

+372 14204 +372 452 4444

Сяэре

50 км

Курессаареский автовокзал

+372 453 1661

Ориссааре

53 км

Курессаареский аэропорт

+372 372 453 0313

Трийги

45 км

Такси (Kuressaare Takso)

+372 453 0000

Панга

40 км 26 км 19 км

Такси (Arensburg Takso)

+372 454 5333

Вальяла

Такси (Saare Takso)

+372 453 3333

Каали

Саареский уезд: площадь 2922 км² (6,5% от площади всей Эстонии); всего 710 островов Самые большие острова: Сааремаа, Муху, Рухну, Абрука, Вильсанди Общая протяжённость береговой линии: 1414 км; самая длинная река – река Лыве (31 км); самое большое озеро – Муллуту-Суурлахт (1440 гa) Самая высокая точка: Раунамяги – 54,2 м Административное деление: 15 волостей, 1 город Население: ca 31 000 Город Курессааре: площадь – 1495 гa, леса и парки –197 гa; зелёные зоны – 74 гa; общая протяжённость улиц – 75,8 км; Протяжённость береговой линии в Курессааре – 20,5 км Население: ca 13 000

арем

аа

Морская спасательная служба

Са

Важные телефонные номера


Когда Вы смотрите на карту, остров Сааремаа кажется достаточно маленьким. Но эти две тысячи квадратных километров вмещают практически всё, что необходимо. Здесь есть древние захоронения и городища, средневековые церкви и поместья, Курессаареский замок; здесь есть город и деревни, леса и поля, порты и маяки. И, конечно же, есть здесь люди – сами островитяне. Остров не заканчивается на границе с морем, потому что море является неотъемлемой частью острова. На протяжении веков сааремаасцы считались очень гостеприимными и отзывчивыми. Возможно, это относится к жителям всех островов – по морю можно приехать и уехать. Море – это путь, по которому можно двигаться куда душе угодно. Каждый ищет свой остров, по крайне мере, в своих мыслях. Тем, чья душа рвётся на остров, мы хотим предложить всё то, чем богат остров Сааремаа. Мы желаем, чтобы каждый наш гость нашёл на Сааремаа свой остров, свою мечту и желание вновь и вновь возвращаться сюда. Добоо пожаловать! Кайдо Каасик / Старейшина Саареского уезда


7. век

1215

16. век

16. век

В июне 1215-ого года два епископа в сопровождении множества крес­ тоносцев держали путь из Риги на Готланд, но им пришлось укрыться от ветра в новом порту сааремаасцев. Сааремаасцы окружили вражеские суда, но после двухнедельной осады судам удалось выйти в открытое море. Вышеописанный порт пытались найти неоднократно, но по всей вероятности, находился он на берегу Лымала в бухте Тоомалыука, со старым названием Lecko. На средневековых картах назывался и Аббербург.

16. век

1215

Новый порт (portus novus)

Первооткрыватели с Западного Сааремаа Мыза Пильгузе для посети­ телей острова Сааремаа интересна, как место, свя­зан­ ное с именем знаменитого мореплавателя и первооткрывателя Антарктики адмирала Фабиана Готтлиба фон Беллинсгаузена (1776–1852) и с именем дважды совер­ шившего кругосветное путешествие под парусами лейтенанта морского флота Карла Понтуса Нолькена (1800–1846).

1820

Курессаареские торго­вые суда в период правления Швеции были крупней­ шими в Прибалтике Уже в конце 16-ого века Курес­саареские купцы могли владеть торговыми парусниками дальнего следования, которые через проливы Дании ходили и в Западную Европу. Письменные источники свидетельствуют, что в 1665–1674.ых гг. три курессаареских судна „Krahv Magnus Gabriel de la Gardie”, „Margareta” и „Kohl» с грузами ходили под парусами в Западную Европу, в Испанию. Первые два являлись в те времена крупнейшими в Балтийских странах.

1832

Начало регулярного морского сообщения 1857

В ходе экспедиции, организованной Морским музеем Эстонии в 1985-ом году в донном осадке был обнаружен корпус средневекового корабля типа schut. Судно длиной в 16м и шириной в 5,5 м, грузоподъёмностью примерно в 50 т в те времена было достаточно распространённым в прибрежьях Эстонии. Подобные одномачтовые суда при помощи паруса доходили с Сааремаа до Риги и Пярну. Более поздние суда, названные коньками (uisud), которые совершали перевозки через проливы, были достаточно близки по своим размерам и типу постройки кораблю, найденному в городище Маази.

Корабли линии Рига-Петербург стали останавливаться на рейде возле Курессааре с весны 1857-ого года. Увеличение количества посетителей и работников грязелечебниц послужило основой создания морского сообщения, и в 1875-ом году в Германии было заказано новое торгово-пассажирское судно «Константин». После провозглашения независимости Эстонии город Курессааре имел судовое сообщение с Таллинном, Пярну, Ригой и Стокгольмом. Сообщение между островом Сааремаа и материковой частью Эстонии в 1903-ем году перешло от так называемых коньков, двигающихся при помощи паруса к кораблям с паровой машиной. Круглый год производилась переправа автомобилей и пассажиров на паромах-ледоколах начиная с 1956-ого года.

1857

Первое увлекательное путешествие 1832

Осенью 2008-ого года в ­посёлке ­Сальме был обнаружен уникальный корабль первой половины 7-го века. Мы имеем дело с находкой старейшего парусного судна в районе Балтийского моря и во всём мире. В ходе раскопок наткнулись на останки вто­рого, более крупного, длиною в 17,5 м корабля вместе с костями и оружием 36-ти воинов, вероятно, скандинавского происхождения. Место погребения обозначено памятным знаком.

Корабль городища Маази 1820

Сенсационная находка кораблей викингов

16. век

7. век

История

Первое увлекательное путешествие на пароходе с гребным колесом из Риги в Курессааре и Пярну состоялось с 12-го по 17-ое августа 1832-ого года. Рижский судовладелец Шрёдер организовал на корабле„Graf Cancrin” линии Рига-Юрмала (вместил 20 пассажиров, 8 членов экипажа, повара, слугу; паровая машина 36 лошадиных сил, скорость 7 узлов) для зажиточных желающих морское путешествие для знакомства с достопримечательностями.


1892

В связи с оживлением кораблестроения и ростом рыбацких деревень у островных крестьян стала вызывать интерес профессия моряка. В создании морского училища где-то поблизости ещё в 1860ых годах были заинтересованы владельцы поместьев и купечество, но морские классы были открыты в Курессааре лишь осенью 1891-ого года, экзамены же приходилось сдавать при Рижском Морском училище. Курессаареское Морское училище просуществовало на Сааремаа до 1945-ого года, а затем оно было переведено в Таллинн.

1986

Порт Роомассааре 1892

1891

Первые годы морского образования

1917

Старый городской порт, который находился в бухте Тори, из-за природного низкого уровня воды, в следствие процесса поднятия суши и в результате увеличения осадки судов стал неудобным для движения судов. Новый порт был основан в 1892–1894-ых г. в четырёх километрах от города, на мысе Роомассааре.

1992

Основано в 1992-ом году в качестве судоходного предприятия. В 1994-ом году стало действовать оператором принад­лежащих государству паромов на линиях между материком и островами. Вскоре были закуплены более мощные бывшие в употреблении суда типа ferry, которые позволили повысить уровень качества и частоту перевозок пассажиров и автомобилей. С 2008-ого года начались заказы новых современных паромов на судостроитель­ных предприятиях. Появление таких паромов способствует удобному и быстрому сообщению между островами и материком круглый год.

1992

„Сааре Калур”- крупнейшее, объединяющее рыбное производство, порты и рыбо­ ловецкие деревни предприятие В 1986-ом году предприятие насчитывало 3000 членов и работу получали здесь 2300 человек. Рыболовное судоходство насчитывало 350 судов для прибрежной ловли, 25 маленьких тралов и 8 судов для ловли рыбы в отдалённых местах. Рыбаков насчитывалось около 600. Ловили примерно 30 000 тонн рыбы. Кроме того действовало 135 подразделений по производству и обра­ботке. После краха советской системы «Сааре ­Калур» преобразовали в акционерное общество, которое в свою очередь разделилось на 23 предприятия, из которых на сегодняшний день осталось 7. Прибрежной ловлей занимаются в основном рыболовы-любители.

1994 Сааремааское общество морской культуры 1994

1891

В преддверие окончания I Мировой войны, осенью 1917-ого года немецкий генеральный штаб решил для защиты находящегося в Латвии северного фронта захватить остров Сааремаа. С этой целью в порту Лиепая готовилась крупная операция под условным названием «Альбион», согласно которой морские силы направлялись на остров Сааремаа, в пролив Тагалахт, где находились большая часть Российской армии, береговая батарея, военные корабли. 12-ого октября к проливу подтянули 181 корабль, 127 моторных лодок, 24600 солдат и офицеров, 5000 лошадей, 1400 колясок, 150 пулемётов, 54 пушки, 100 самолётов и снаряжение на 30 дней. Но основную силу составляли 10 современных военных кораблей типа «König» и „Kaiser”, а также 8 крейсеров. История морских войн не знала ещй такого количества огневой силы, направленной в одну сторону. Остров Сааремаа был захвачен в течение 5-ти дней.

1986

1891

Под началом проживающих в городе многочисленных купцов и промышленников немецкого происхождения в 1891-ом году в Аренсбурге основали Яхт-клуб. Уже в следующем году были организованы первые крупные соревнования, в которых приняли участие и владеющие лодками эстонцы. До I Мировой войны в клубе насчитывалось 15 парусных яхт, началось даже строительство яхт дальнего следования. В конце 1926-ого года был основан второй яхт-клуб – Сааремааское Общество Морского Спорта для эстонцев – любителей. Деятельность общества стала родоначальницей многочисленного поколения современных любителей парусного спорта.

Пароходство Сааремаа

Крупнейший морской дессант 1917

1891

Начало увлечений парусным спортом

было основано в городе Курессааре в 1994-ом году в виде недоходного товарищества для ознакомления с морской культурой и повышения значимости морской истории острова. Самым крупным меро­ приятием является проведение ежегодной тематической конференции в рамках курессаареских Дней моря.

Составитель Бруно Пао



Порты Несколько лет назад, бороздя южноокеанские воды на паруснике Lennuk, я скучал по водам Сааремаа. На сегодняшний день я убеждён в том, что наше прибрежное море достаточно мелкое и богато подводными рифами, но лучшего места для морской прогулки не найти. После езды по морю можно с уверенностью ступить на сушу в прекрасных портах на Сааремаа, Муху, Рухну, Абрука и т.д. Будучи яхтсменомлюбителем и капитаном яхтенного порта Роомассааре смело приглашаю посетить наши порты и узнать, что происходит за их воротами. Говорю это со всей серьёзностью, Меэлис Саарлайд


Маяки ... Из предупреждающих знаков, находящихся на суше, важнейшими являются маяки, т.е. постройки, в которых по ночам горит предупредительный огонь. Маяк не просто предупреждает об опасности, но и и помогает определить местонахождение, поэтому нахо­дящиеся близко друг к другу маяки должны и в дневное время различаться. Так определяет задачи маяков Учебное пособие по навигации 1932-ого года Августа Густавсона. Всё вышесказанное, конечно, правильно, но сегодня, когда местонахождение судна определяется при помощи спутника с точностью до метра, маяки потеряли своё перво­начальное значение.

Tuule Villa: www.tuulevilla.ee | Saaremaa Sea Safari: www.seasafari.ee Mardi talu: www.marditalu.ee | Kirbutsirkus: www.kirbutsirkus.ee Muratsi puhkemaja: www.muratsi.ee | Saarepuhkus: www.saarepuhkus.ee Tika talu: www.tikatalu.ee | Kõue-Mardi turismitalu: www.kouemardi.ee


15m

15m

27m

37 m

Sõrve

Ruhnu

52 m 40 m

36 m 26m

Vilsandi

Kiipsaare

Laidunina

Anseküla

Kübassaare

Sääretuka

22m 18m

15m 11m

Kaavi

Loode

Viirelaiu

Лембит Уустулнд / капитан

Abruka

Каждый день, глядя на Ирбенский маяк и маяк Сырве, будучи моряком я часто думаю, радоваться мне этому или грустить. Честно говоря, нахожу, что причин для радости больше и это уже потому, что маяки – это наша морская история, а если желаете, то и романтика. Что может быть прекраснее того, когда при возвращении из продолжительной поездки, смотря в бинокль, видишь первую вспышку родного маяка, знаешь точно, тебя там ждут.


Плавание На сааремааских пляжах приятно плавать: мелко, тёплая вода сохраняется дольше, чем где-либо ещё в Эстонии. Северное побережье у нас каменистое, а южное – песчаное. До пляжа Мяндьяла-Ярве (15 км) можно быстро добраться по велосипедной дорожке. Курессаареский пляж, где имеется и водно-спасательная служба, находится практически прямо в городе, отсюда открывается прекрасный вид на замок и SPA отели, здесь постоянно проводятся мероприятия, в молодёжном центре предлагают различные развлечения для молодёжи и гребной сёрфинг, здесь есть детская площадка. Всегда и все найдут себе занятие по вкусу. Зимой можно заняться моржеванием. Год от года потихоньку растёт количество людей, приобщающихся к бодрящим зимним забавам. Хейго Кипс / Спасатель на воде и признанный тренер по дзюдо


Активный отдых сёрфинг | парусный спорт | дайвинг Остров Сааремаа спокойно можно назвать раем сёрфингистов. Другого такого компактного, со множеством прекрасных возможностей места для сёрфинга поблизости не найти. Уникальность острова в том, что расстояния между побережьями небольшие, и независимо от направления ветра где-нибудь можно будет заняться сёрфингом всё равно. Пляжей много и все они очень разнообразны. Морской лёд даёт возможность для зимнего сёрфинга. Это можно сделать и на пляже в Курессааре. Сёрфинг на Сааремаа безопасен. Береговая линия достаточно широкая, берега песчаные и уровень воды не высок. Пляжи и побережья не очень многолюдны. Можно заниматься кайтсёрфингом или парусным сёрфингом. А те, кто предпочитает гребной сёрфинг в довольно тихую погоду, могут открыть для себя удивительнуб береговую линию острова Сааремаа с моря, за каждой бухтой скрывается что-то новое и необыкновенное. А если Вас интересует и соревновательный момент, то на Сааремаа круглый год проводятся чемпионаты по кайтсёрфингу. Марко Кескюла тренер по сёрфингу

Mändjala Surfclub: www.mandjalasurfclub.com | тел +372 5564 3893 Saaremaa Surfclub: www.saaremaasurf.ee | тел +372 509 2803


Активный отдых сёрфинг | парусный спорт | дайвинг Парусный спорт имеет много граней, в которых нужаются человек и его душа, а будничная жизнь, к сожалению, этого не предлагает. Парусник даёт возможность отправиться куда-нибудь. Чаще всего, конечно, на паруснике делается небольшой круг где-нибудь на проливе, но тем не менее, яхтсмена не покидает ощущение возможности отправиться куда-нибудь далеко-далеко. Яхтинг – это тишина. Слышны, конечно, голоса природы, шум моря, свист троссов, но ухо отдыхает от шумового перенасыщения. Яхтинг – это друзья, время, проводимое вместе с ними и время слушать истории, которые стоит рассказать. Яхтинг – это риск, свобода, покой, адреналин … Яхтинг – это море. Любовь к морю. Яхтинг – это исполнение мечты и желаний. Яхтинг может быть и тяжёлой работой. Яан Тятте / кругосветный путешественник на яхте


Активный отдых сёрфинг | парусный спорт | дайвинг Одно из моих самых незабываемых воспоминаний, связанных с морем, относится к 2011-ому году, когда благодаря проживающей в Таллинне подруге я попала в организованный Клубом ныряльщиков Эстонии «лагерь тюленей», проходивший на Сааремаа. Июльским утром я села на катер в порту Паписсааре, который находится в волости Кихельконна, и наша поездка к тюленям началась. Так как я не имела опыта ныряния, то решила ограничиться подводным плаванием среди тюленей на полуострове Харилайд. Тюлени были очень любопытные и смелые, многие из них приближались к людям настолько, что при желании можно было соприкоснуться с ними носом. Некоторые из тюленей давали о себе знать, покусывая ныряльщиков за ласты, другие смело позировали перед объективами фотокамер. Советую всем своими глазами посмотреть на тюленей Вильсандийского национального парка, и неважно, ныряя или занимаясь подводным плаванием. Прекрасное впечатление гарантировано! Ану Варес / Советник по развитию Курессаареской Городской управы Член правления сети городов здоровья Эстонии

Panga: www.panga.ee | тел +372 5669 2009 Pringeldivers: www.pringeldivers.com | тел +372 521 5434 Saarepuhkus: www.saarepuhkus.ee | тел +372 5662 7637 Islander OÜ: www.islander.ee | тел +372 5667 1555


Год рыболова РЫБЫ | ВРЕМЯ ЛОВЛИ | БЛЮДА ИЗ РЫБЫ

Вы знаете, что сааремаасцам на сегодняшний день принадлежит почти половина рыболовецких судов Финляндии.

Море, окружающее Саареский уезд, даёт возможность для разного вида ловли. Несмотря на то, что профессиональная ловля на острове несколько теряет свой блеск, растёт популярность любительской рыбалки, а многогранность нашего моря привлекает наряду с местными рыболовами многих любителей этого занятия издалека. Северное побережье острова, являясь достаточно крутым, с большой глубиной и холодной водой, богато лососем и камбалой. Южное побережье более пологое, уровень воды здесь ниже. Здесь нашли пристанище как плотоядные, так и хищные рыбы, наибольший интерес вызывают, конечно, щука и окунь. Внутренние водоёмы и реки тоже предоставляют прекрасную возможнось порыбачить. Река Насва в весенний период становится своеобразной «Меккой» для любителей плотвы, а озера Каруярв и Муллуту-Суурлахт являются известными местами ловли хищных рыб и зимой, и летом. А на удочку здесь можно поймать линя. Остров Сааремаа – это просто Эльдорадо для любителей охоты на раков, которых можно найти у нас практически в каждом крупном водоёме, но ловля раков строго регулируется и ограничивается только концом лета. Рыбная ловля подразумевает получение специального разрешения (за исключением разрешения на ловлю удочкой (право каждого)). Ловить без разрешения могут молодые люди моложе 16-ти лет и пенсионеры. Подробная информация на странице: www.envir.ee, www.pilet.ee Ни пуха, ни пера! Айвар Сырм / страстный рыбак Allika Villa: www.allikavilla.ee | тел +372 520 8015 Lepametsa puhkemajad: www.lepametsa.ee | тел +372 510 9390 Kipi puhkemaja: www.hot.ee/kipi | тел +372 5340 7826 Muha-Ranna Puhketalu: www.muhatalu.ee | тел +372 509 2035 Västriku puhkemaja: www.saaremaa.ee/vastriku | тел +372 518 3187 Kõue-Mardi turismitalu: www.kouemardi.ee | тел +372 506 6740 Uno Vait´i turismitalu: www.daissy.ee | тел +372 524 7408

Toomalõuka turismitalu: www.toomaloukaturism.ee | тел +372 5646 6567 Mardi talu: www.marditalu.ee | тел +372 504 7250 Muratsi puhkemaja: www.muratsi.ee | тел +372 505 2612 Saarepuhkuse: www.saarepuhkus.ee | тел +372 5662 7637 Merellinen Kalda: www.merellinenkalda.eu | тел +372 518 8445 Aavikunurga puhketalu: www.aavikunurga.ee | тел +372 5646 2235 Pringeldivers: www.pringeldivers.com | тел +372 521 5434


Год рыболова РЫБЫ | ВРЕМЯ ЛОВЛИ | БЛЮДА ИЗ РЫБЫ

Окунь

Морская форель

Плотва

Сарган

Время ловли: январь–февраль, июнь–сентябрь, декабрь

Время ловли: апрель, май, сентябрь, октябрь

Время ловли: апрель, май

Время ловли: май

Линь Время ловли: май, июнь, август

Щука Время ловли: май-октябрь

Угорь

Камбала

Время ловли: июнь-август

Время ловли: июль, август


Год рыболова РЫБЫ | ВРЕМЯ ЛОВЛИ | БЛЮДА ИЗ РЫБЫ

Котлета из щуки Чистое филе щуки, солёное сало в отношении ¼, 1 хорошая луковица, 3–4 ломтика булки, всё пропустить через мясорубку. Добавить приправу (соль, перец и т.д.), 2 яйца и немного сливок. Фарш хорошо перемешать, сформировать котлеты, панировать в сухарях. Жарить в соответствии с темпераментом, в качестве гарнира подходит варёный картофель и соус тартар.

Суп из чайки  Одну средней величины чайку тщательно ощипать от перьев, вынуть внутренности и хорошо промыть холодной проточной водой. Положить в холодную воду и варить на слабом огне примерно 1,5 часа. Когда мясо станет мягким, добавить пряности (соль, перец, лавровый лист), затем достать чайку из бульона и выбросить за ненадобностью. Затем тщательно процедить бульон и вылить в раковину. После всего этого выкинуть кастрюлю с крышкой, так как для дальнейшего использования они непригодны.


Маломерные судна Их сила в их кораблях /Ливонская хроника, 1180–1227/

Накануне крестовых походов В Ливонской хронике Генриха Ливонского о сааремаасцах писали: «Сааремаасцы, соседи куршей, окружены морем и не боятся сильных воинов, так как их мощь скрыта в их кораблях.» Большая часть малого судостроительства Эстонии находится на Сааремаа, где годами развивалось сотрудничество между разными судостроителями. Местные судостроители составляют сааремааский судостроительный кластер – сеть, которая объединяет судостроителей, подрядчиков1, продавцов морского снаряжения2, сааремааские учебные заведения3, местные самоуправления и другие связанные с судостроительством организации.

1

Hilmaa OÜ | hilmaa01@gmail.com

2

ProMarine Trade | www.promarinetrade.com

3 Курессаареский Колледж ТТУ, Курессаареское Прфессиональное Училище www.ttu.ee/kuressaare; www.ametikool.ee


Маломерные судна

Миниатюрность местного судостроения даёт прекрасную возможность для эффективного и гибкого тестирования производственных техноглогий и материалов. Чтобы использовать эти возможности ещё более плодотворно, на острове был создан Центр компетенций4 – малого судостроения, который, благодаря 60-ти метровому бассейнуд для испытаний и лабораториям для тестирования материалов, предлагает местным судостроителям разного рода услуги по развитию и улучшению продукции.

4

Центр компетенций малого судостроительства | www.scc.ee


На острове Сааремаа около дюжины судостроителей. Наиболее известными являются Baltic Workboats5 – предприятие, производящее до 50-ти футовые алюминиевые суда, строящие яхты Saare Paat6 и Luksusjaht со своими брендами Saare, Arcona и Delta. На сегодняшний день быстрее всех на острове растёт предприятие Alunaut7, известное как строитель алюминиевой яхты Journeyman 60, продукцией этого предприятия являются алюминиевые малые суда.Tekno Marinе8 производит на острове Сааремаа очень популярные в Финляндии лодки Seiskar. На острове есть несколько мелких предприятий, как например, Kasse Paadid9 и Kompar10, которые занимаются строительством гребных лодок, а также предприятие Lindvart11, в амлуа которого входят лодки с электрическим мотором и спецзаказы. Несмотря на то, что расцвет строительства деревянных лодок прошёл, у нас есть предприятие Vätta Puit12, которое остаётся верным своим традициям, и именно этим предприятием построена почти половина плавающих под парусами сторбадов (storbåd).

6

7

8

9

10

11

12

Saare Paat | www.saarepaat.ee Alunaut | www.alunaut.ee Tekno Marine Eesti | www.tekno-marine.fi Kasse Paadid | www.kasse.ee Kompar | www.kompar.ee Lindvart | www.lindvart.ee

Vätta Puit | www.vattapuit.ee


SCC

SMALL CRAFT COMPETENCE CENTRE

SCC

SMALL CRAFT COMPETENCE CENTRE VÄIKELAEVAEHITUSE KOMPETENTSIKESKUS


Следует обязательно посмотреть 1.

2.

3.

4.

Город Курессааре и епископский замок. Город Курессааре является столицей крупнейшего острова Эстонии, который впервые упоминался в исторических грамотах 1424-ого года. Основной достопримечательностью города является уникальный епископский замок 13-ого века и прекрасный парк. В курессаареском замке находится старейший в Эстонии (основан в 1865-ом году) Сааремааский музей. Замок является единственным полностью сохранившимся средневековым оборонителным сооружением, где сегодня выставлена экспозиция, знакомящая с историей острова Сааремаа и города Курессааре, а также со здешней природой. Метеоритный кратер Каали и Гостевой центр. Приблизительное время падения метеорита в Каали 7500–7600 лет назад. Площадь метеоритных кратеров Каали на Сааремаа является уникальнейшим памятником природы, будучи и наиболее эффектным во всей Евразии. В Центре посещения находится Островной Центр Геопарка Силурийского периода. Горка с мельницами и Центр наследия культуры. В Англа Вас ожидает завершённый комплекс горки с мельницами. Из пяти ветряков четыре являются типичными для Сааремаа стержневыми мельницами, построенными в начале 20-ого века. Между ними стоит более высокая, установленная в 1927-ом году мельница голландского типа. В Центре наследия культуры Англа под руководством мастеров круглый год можно поработать в разных мастерских – в гончарной, в шерстяной, в пекарне, а также принять участие в мероприятиях, связанных с народными праздниками. Националный парк Вильсанди с центром в поместье Лоона. Круглый год для всех желающих увлекательные походы, связанные с наследием культуры и просто на природе (орхидеи, тюлени, птицы и др.) К Национальному парку Вильсанди относятся многочисленные острова, островки и рифы, которые в связи с крайне динамичным геологическим развитием предлагают любителям геологии радость открытий: отправляясь в давно исследованные места, можно найти новые обнажения слоёв плитняка, до неузнаваемости изменённые формы рельефа. Вильсанди – старейший заповедник в Прибалтике, который был реорганизован в Национальный парк Вильсанди в 1993-ем году.

5. Хутора-музеи Когува и Вики. Чтобы получить хорошее представление о том, как сотни лет назад жили в деревнях, советуем посетить именно эти комплексы на хуторах. Деревня-музей Когува на острове Муху – наиболее яркий пример хорошо сохранившейся деревни с хуторскими постройками. Хутор-музей Михкли на Сааремаа, в деревне Вики, является типичным комплексом хуторских построек для Западного Сааремаа. Летом здесь проводятся запоминающиеся народные гулянья.

6.

Клиф Панга. Клиф Панга в деревне Мустьяла на Сааремаа является самым высоким обнажением коренных пород. Силурийский уступ, который берёт своё начало на острове Готланд в Швеции, протянулся через Балтийское море и поднимается на поверхность на западном побережье острова Сааремаа. Максимальная высота обрыва 21,3м. Захватывающие душу закаты и солнечные часы из доломита.

7.

SPA отели. Начиная с 1840-ого года, когда возле Курессааре была открыта первая грязелечебница, город стал любимым курортом для всех ближайших соседей. Сааремаа шутя называют Спааремаа, так как на острове находится множество очень разных SPA отелей: лечебные – Saaremaa Spa Hotels, хорошее состояние – GOSPA, Arensburg Boutique Hotell & Spaa, Johan Spaa, с эффективным комплексом бань – Grand Rose Spaa, уходы класса люкс – Saare Thalasso Spa Hotell и Мыза Пядасте.

8.

Активный отдых. Кроме морских развлечений есть ещё много интересного. Под боком города Курессааре, в живописном месте находится одна их лучших в Эстонии площадка для гольфа, которую спроектировал признанный финский архитектор Ласси Пекка Тиландер. Морской климат позволяет играть в гольф с ранней весны до ноября месяца. Для любителей роликовых коньков и велосипедистов вокруг города создана 20-ти километровая велосипедная дорожка. А ловкость можете потренировать в парке приключений Халликиви.

9.

Настоящая сааремааская пища – Своим хорошим качеством сааремааские продукты славились веками. Копчёная рыба, домашнее пиво (которое в Эстонии было впервые произведено именно на Сааремаа в 13-ом веке), тёмный домашний хлеб – всегда были на столе сааремаасцев. Богатые вкусовые впечатления Вам предложат национальная кухня, находящийся в построенной в 1889-ом году мельнице трактир Вески, трактир Каали, эко-хутора, высокого качества кухня гурманов в неоднократно признанном лучшим в Эстонии ресторане в поместье Александра Пядасте. Вкусы и услуги, основанные на местном сырье отличишь по синего цвета знаку «Сааремааский натуральный продукт.»

10. Мероприятия – Фестиваль орхидей, Фестиваль музыки будущего Juu Jääb, Регата Muhu Väin, Сааремааская неделя моря, Дни оперы, Лагерь сёрфинга, Курессаареские Дни камерной музыки, Сааремаа Ралли, Сааремааский 3-х дневный забег, Сааремааский Большой забег, Сааремааский веломарафон – множество культурных и спортивных мероприятий в течение всего года зовут Вас на острова для поиска незабываемых впечатлений. Подробная информация на www.visitsaaremaa.ee, www.visitestonia.com E-post: Kuressaare@visitestonia.com и по телефону: +372 453 3120.


Освежи морскую память Составители: Майре Раук, Аннелийс Кабел и Лембит Уустулнд 1. Чио означает фраза, сказанная римским полководцем Помпеем в 50-ом году до рождества Христова: “Navigare necesse est.”? a) Ведение войны утомительно. b) Парусный спорт – это наслаждение. c) Морская езда необходима. 2. Какой маяк Эстонии в 1877-ом году предположительно спроектировал французский инженер Александр Гюстав Эйфель и который является единственным такого типа маяком, сохранившемся на Балтийском море? a) Рухну b) Юминда c) Пакри 3. Из какого города 16-ого июля 1819-ого г. отправилась российскоантарктическая экспедиция под руководством родившегося на Сааремаа первооткрывателя Фабиана Готтлиба Беллинсгаузена? a) Кёнигсберг b) Петербург c) Кронштадт 4. Какой конец на судне самый длинный и какой самый короткий?


5. Кто был этим исследователем новых земель, который, находясь дома, занимался выведением породы эстонского скота и лошадей торийской породы? a) Адам фон Крузенштерн b) Фабиан фон Беллинсгаузен c) Александр фон Миддендорф 6. Эрнест Хемингуэй в своём романе «Иметь и не иметь» пишет так: Ни один яхтовый порт на южных морях не является совер­шенным без хотя бы двух загорелых, с выцветшими на солёных морских ветрах головами эстонцев, которые ожидают ….. a) предложения на работу на одном их выходящих из порта судов b) чека за своё последнее сочинение c) встречи с кареглазой местной красавицей 7. Каким судном является Point Counterpoint II? a) научно-исследовательское b) военное c) концертное 8. Что такое мухуский «сумакас»? a) ночной энергетический напиток контрабандистов b) сетка, в которой мухусцы носили рыбу, взвешивали и полоскали c) особая закуска, которая готовится из свежевыловленной салаки

Правильные ответы: 1 – c / 2 – a / 3 – c / 4 – самый короткий конец – конец возле носика судового колокола, самый длинный конец – язык боцмана, который никому покоя не даёт. / 5 – c / 6 – b – чека за своё последнее сочинение. Когда они его получат, отправятся в следующий порт, чтобы написать там следующую сагу. (Эрнест Хемингуэй роман «Иметь и не иметь» (To Have and Have Not, 1937), глава 24). / 7 – c – Корабль спроектировал известный архитектор Луис Кан, который родился в 1901-ом г. в Пярну и до 1906-ого года проживал в Курессааре, затем с семьёй эмигрировал в Америку. / 8 – a – ночной энергетический напиток контрабандистов на Балтийском море в 19-ом веке. Готовился напиток по следующему рецепту (для команды одного корабля): сахар, 2 жестяных кружки рома и 1 фунт чая, всё варилось. Черпали из бочонка деревянным половником.


| Printed by environmentally friendly printinghouse Ecoprint


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.