Etude sur la langue créole

Page 1

Affaires publiques

◊ Pratiques linguistiques déclarées ◊ L’opinion sur le créole à l’école ◊ Culture et histoire à l’école Rapport final remis à Mai 2009


Sommaire I.  III.

IV.

Sommaire

Introduction et présentation de l'étude

3

Synthèse des principaux résultats et conclusions 1.  Pratiques linguistiques déclarées

9 10

2.

Opinions sur la langue créole

12

3.

Opinions sur le français et le créole dans la scolarité personnelle

14

4.  5.

Le créole à l’école Culture et histoire réunionnaises à l’école

15 21

6.

Créole et société

24

7.

Conclusions

28

Résultats détaillés 1.  Pratiques linguistiques déclarées

33 34

2.

Opinions sur la langue créole

44

3.

Opinions sur le français et le créole dans la scolarité personnelle

58

4.

Le créole à l’école

64

5.

Culture et histoire réunionnaises à l’école

100

6.  7.

Créole et société Annexe

129 137 2


Introduction Il s’agit, dans ce rapport, de rendre compte des résultats d’une enquête quantitative par sondage, en face à face au domicile des personnes interrogées, réalisée fin 2008 et début 2009 pour le compte de la Région Réunion, sur les pratiques et représentations autour de la langue Créole réunionnaise et de sa place à l’école. Ce travail n’aurait pas été possible sans une étroite collaboration et un grand investissement des membres du conseil scientifique de Lofis la Lang Kréol La Rénion (traduction bilingue du questionnaire, participation à la formation des enquêteurs, participation au « débriefing » après enquête, relecture attentive de la mise en forme du rapport de synthèse pour améliorer sa lisibilité et aider à la correction des « coquilles ») : qu’il soient ici tous chaleureusement remerciés pour leur concours. En particulier, Axel Gauvin, Président de Lofis, n’a pas compté son temps. La justesse de ses conseils, sa gentillesse et sa capacité à se mettre à la portée de tous ses interlocuteurs ont été unanimement reconnus et appréciés. Toute l’équipe en charge de la collecte d’information et de la réalisation des interviews tient ici à lui témoigner sa reconnaissance. En plus de douze ans à la Réunion, rares ont été pour Ipsos les occasions de travailler sur un sujet aussi important que peut l’être une langue dans un système culturel. Une première enquête réalisée pour le compte de LOFIS avait été réalisée en 2007. Cette fois encore, les enquêteurs et les chefs d’équipes, comme les personnes interrogées, ont tous montré dans ce projet un grand enthousiasme, témoin de l’importance, pour eux aussi, du sujet de cette étude. Qu’ils soient eux aussi remerciés, les premiers pour la qualité de leur travail, les seconds pour la gentillesse de leur accueil. 3


Introduction Travail mené par une équipe pluridisciplinaire, la présente enquête s’est donné des objectifs de grande rigueur. Pour la représentativité de l’échantillon constitué, les quotas ont été appliqués sur le sexe, l'âge et la situation professionnelle de la personne interrogée. Au plan géographique, l'échantillon est réparti proportionnellement au poids de la population dans les 24 communes de l'île, il est également réparti proportionnellement par Grand Quartier INSEE dans les communes de plus de 30 000 habitants. Dans le cadre de cette enquête, le choix a été de viser un bon compromis entre la taille de l'échantillon et la durée des entretiens (ce sont les deux principales variables de coûts), ce qui a permis des entretiens de l’ordre de 30 minutes en moyenne. Une telle durée, en face à face au domicile des personnes interrogées, permet un recueil riche en quantité et en qualité. Le questionnaire bilingue français-créole (qui a demandé plusieurs semaines de travail commun à Ipsos et Lofis), a été testé en conditions réelles (après formation en salle) par tous les enquêteurs (tous créolophones naturellement), avant d'être finalisé et l'enquête définitivement lancée. Le parti-pris a également consisté à privilégier les questions ouvertes à réponses spontanées, pour toutes les parties explicatives des opinions exprimées, afin de minimiser le risque de ... parti-pris. 4


I.

Présentation de l'étude


Rappel du contexte et des objectifs La Région Réunion souhaite soutenir la langue créole, la valoriser, promouvoir ses expressions culturelles et renforcer son usage. Dans le cadre d’un projet de véritable bilinguisme, elle souhaite donc soutenir l’enseignement de cette langue dans les établissements scolaires. Afin de parvenir à ce but, elle doit identifier les obstacles relatifs à l’enseignement et à la pratique du créole en milieu scolaire tout comme dans la vie quotidienne. C’est dans ce contexte qu’il a été demandé à Ipsos une étude afin de disposer d’informations sur :

La situation socio linguistique à la Réunion

L’opinion sur le créole à l’école

L’opinion sur la culture et l’histoire réunionnaises à l’école

Méthodologie

6


Rappel de la méthodologie MÉTHODOLOGIE Pour répondre aux objectifs d’étude ainsi définis, nous avons mené une étude en face à face au foyer auprès d’un échantillon de 503 individus représentatifs de la population réunionnaise âgée de 15 ans (méthode des quotas sur : sexe, âge et profession de la personne interviewée, après stratification par commune d’habitation). L’introduction de l’entretien a été faite en français, les enquêteurs ont disposé d’une version bilingue du questionnaire. La langue de l’entretien a été choisie par la personne interrogée. La traduction en créole a été assurée par Lofis, pour que l’homogénéité du travail des enquêteurs et donc des conditions de recueil d’information soit assurée. La lecture au Global des résultats se fait avec une marge d’incertitude de 4,5 % (à 95 % de probabilité). DATE DE RÉALISATION DU TERRAIN Du 12 décembre 2008 au 3 janvier 2009

Méthodologie

7


Présentation de l’échantillon

Méthodologie

8


II.  Synthèse des principaux résultats et conclusions


Synthèse des principaux résultats   Pratiques linguistiques déclarées 69% des personnes interrogées estiment « bien parler créole réunionnais », 23% moyennement, 8% mal ou pas du tout.   La principale variable significativement corrélée au fait de déclarer bien parler créole est le niveau d’études : plus celui-ci est élevé, moins est grande la proportion d’individus déclarant bien parler la langue.   Parmi ceux qui disent bien parler créole, plus de la moitié, 57%, estiment le parler mieux que le français, 38% aussi bien et 5% moins bien.

71% déclarent avoir entendu leur mère leur parler principalement ou exclusivement créole, 12% autant créole que français et 16% principalement ou exclusivement français.   Le fait d’avoir entendu parler principalement ou exclusivement créole dans l’enfance (71%) est significativement corrélé : à l’âge (82% des plus de 45 ans, 52% des 15-25 ans), au niveau social du foyer (76% pour les individus issus de foyers modestes, 49% pour ceux issus de foyers aisés) et au niveau d’études (89% pour les individus n’ayant pas atteint le BEP/CAP, 44% pour ceux ayant été plus loin dans leurs études).   Par contre, pas de corrélation significative avec la situation professionnelle : 67% des actifs avec emploi sont de langue maternelle créole, contre 73% des inactifs.

10


Synthèse des principaux résultats   Pratiques linguistiques (suite) Transmission de la langue : 40% des personnes interrogées ayant (ou ayant eu) des enfants déclarent avoir parlé principalement ou exclusivement créole avec eux, 36% autant créole que français, 24% principalement ou exclusivement français.   Le fait de parler (ou d’avoir parlé) principalement ou exclusivement créole avec ses enfants (40%) est significativement corrélé : à l’âge des parents (49% des parents de plus de 45 ans, 30% des parents de 26 à 35 ans), à leur niveau social (44% pour les parents de situation modeste, 15% pour ceux de situation aisée) et à leur niveau d’études (65% pour ceux n’ayant pas atteint le BEP/CAP, 12% pour ceux ayant été plus loin dans leurs études), ainsi qu’à la région d’habitation (46% dans le sudouest contre 29% dans le nord-est).   Si l’on ne note pas de corrélation significative visible sur cette taille d’échantillon avec la situation professionnelle, il demeure néanmoins un écart apparent : 32% des actifs avec emploi disent parler principalement ou exclusivement créole avec leurs enfants, contre 44% des inactifs.

Autres langues parlées : en dehors du créole et du français, 26 % des personnes interrogées déclarent parler anglais (dont un quart « souvent »), 11% espagnol (dont 15% « souvent »), toutes les autres langues citées étant parlées par moins de 5% des personnes interrogées.

11


Synthèse des principaux résultats   Opinions sur la langue créole

Disparition possible de la langue ? Non ! Le créole est éternel (ou presque) ! C’est en tout cas l’idée reçue dominante, puisque 76% jugent impossible que le créole disparaisse un jour (57% semblent sûrs d’eux), alors que 23% sont d’un avis contraire et accréditent l’idée selon laquelle il est possible qu’un jour le créole disparaisse (7% en semblent certains).

Le créole est-il une langue ? Oui ! 74% des personnes interrogées répondent par l’affirmative, 25% sont d’un avis contraire.   Ceux qui n’accordent pas au créole le caractère de langue le justifient principalement par le fait que le créole est un patois, un français déformé sans structure ni règles…

Le créole a-t-il la place qu’il mérite à la Réunion ? Oui ! C’est l’avis de 85% des personnes interrogées, qui expliquent que le créole « est parlé par tout le monde », qu’il est « la langue de la Réunion » et fait partie de la tradition et des racines… Si bien que l’on comprend qu’à cette question, le fait que « le kréol lé là » est vécu comme une évidence « naturelle » et qu’en cela, il a donc, par son existence même, la place qu’il mérite à la Réunion. Pour les 14% qui estiment que le créole n’a pas la place qu’il mérite, la place de la langue dans l’enseignement, les média, les administrations, est jugée insuffisante. Le fait qu’il ne soit pas assez « mis en l’air » et que son parler puisse être « honteux » est également évoqué.

Le bilinguisme : richesse ou handicap ? Richesse ! Naturellement, pour 90% des personnes interrogées. 12


Synthèse des principaux résultats   Opinions sur la langue créole (suite) Le créole à l’école : pour ou contre ? POUR ! C’est la réponse de 61% des personnes interrogées, alors que 38% sont d’un avis contraire.   En 8 ans, la part favorable au créole à l’école est passée de 47% à 61%, les opposés de 43 à 38%, ceux qui ne se prononcent pas de 10% à 1%.

Les « favorables » au créole à l’école se recrutent significativement parmi : les jeunes (71% des 15-25 ans, contre 49% des plus de 45 ans).   Sauvegarde de la langue, de la culture et de l’identité, meilleure compréhension en classe, liberté de s’exprimer, fierté sont les principales raisons avancées par ceux qui soutiennent la place de la langue dans le milieu scolaire.

Les « opposés » au créole à l’école se recrutent significativement parmi : les individus les plus âgés (50% pour les plus de 45 ans, 27% pour les 15-25 ans), ceux ayant un niveau d’études supérieur au BEP/CAP (47% opposés, contre 31% de ceux ayant un niveau BEP/CAP).   Voici les principaux argument avancés par ceux qui s’y opposent : le créole ne s’apprend pas, il doit rester « à la maison », le français est plus important, le créole va freiner l’apprentissage du français, il est un obstacle au travail, il enferme, il y a trop de « créoles » différents.

Le créole obligatoire dans toutes les écoles de l’île ? Non, plutôt pas ! 42% y sont favorables, 56% opposés. 13


Synthèse des principaux résultats   Opinions sur le français et le créole dans la scolarité personnelle

Apprentissage du français : facile ou pas ? Moitié moitié ! Difficile dans le souvenir de 46% des personnes interrogées, alors que 54% sont d’un avis contraire.

Sans surprise, cette proportion s’inverse auprès de ceux qui ont entendu principalement ou exclusivement parler créole dans leur enfance : 56% ont le souvenir d’un apprentissage difficile du français (23% très difficile).

Utilisation du créole par les maîtres / instituteurs pour expliquer ce qui n’était pas compris en français ? Jamais ou rarement. « Souvent » dans le souvenir de 18% des personnes interrogées, « rarement » pour 24%, « jamais » pour 57%.

S’il l’avait fait plus souvent, parleriez-vous mieux français aujourd’hui ? Pas vraiment. « Mieux » pour 24%, « pareil » pour 49%, moins bien pour 16%.

S’il l’avait fait plus souvent, auriez-vous mieux réussi à l’école ? Pas vraiment. « Mieux » pour 21%, « pareil » pour 55%, moins bien pour 14%.

14


Synthèse des principaux résultats   Le créole à l’école

Les défenseurs du créole à l’école veulent-ils… ? 64% des personnes interrogées accréditent l’idée selon laquelle les « défenseurs du créole à l’école » veulent utiliser le créole quand l’élève ne comprend pas en français, 55% qu’ils veulent des cours de langue créole, 47% qu’ils veulent utiliser le créole pour apprendre et progresser en français.

14% estiment que les défenseurs du créole à l’école veulent que tous les cours soient en créole, 63% qu’ils veulent que certains cours seulement soient en créole, 23% qu’ils ne veulent ni l’un ni l’autre, mais que leurs buts sont ailleurs.

La loi permet-elle d’enseigner le créole à l’école ? Un petit oui. 43% répondent par l’affirmative, 38% pensent que non, 19% ne savent pas.

Les enseignants devraient-ils comprendre le créole ? OUI ! Pour 93% des personnes interrogées (66% estiment que c’est très important).

Les enseignants devraient-ils savoir parler créole ? OUI ! Pour 76% à 64% des personnes interrogées (selon les niveaux d’enseignements, en décroissant de la maternelle au lycée).

15


Synthèse des principaux résultats   Le créole à l’école (suite)

Des points de blocage ? Parmi les options soumises aux personnes rencontrées, l’idée la plus partagée est que le créole est « inné » et qu’il n’y a pas besoin de l’apprendre (63% d’accord), avec celle que le créole qu’on veut mettre à l’école n’est pas le créole de tous les jours (63% d’accord), 51% sont d’accord avec le fait qu’il n’y a pas besoin de mettre le créole à l’école et qu’il vaut mieux privilégier le français et les langues étrangères, 43% que le créole est un frein à l’apprentissage du français, 38% que la question du créole à l’école est politique. Ceux qui sont opposés au créole à l’école sont 89% à partager l’idée selon laquelle il n’y a pas besoin de mettre le créole à l’école et qu’il vaut mieux privilégier le français et les langues étrangères, 85% que le créole est « inné » et qu’il n’y a pas besoin de l’apprendre, 71% que le créole est un frein à l’apprentissage du français et 53% que la question du créole à l’école est politique.

Ecoles bilingues, une bonne chose ? Oui ! 71% des personnes interrogées estiment que des écoles bilingues seraient une bonne chose (32% une très bonne chose, 38% une assez bonne chose), 27% sont d’un avis inverse.   Existe-t-il des écoles bilingues à la Réunion ? Non. 42% répondent ici par la négative, 32% ne savent pas, 26% pensent que oui.   Une école bilingue permet-elle d’apprendre le français plus facilement ? Les avis sont très partagés. 30% le pensent, 36% disent que cela ne change rien, 24% qu’au contraire cela rend l’apprentissage du français plus difficile, 10% ne se prononcent pas.

16


Synthèse des principaux résultats   Le créole à l’école (suite) : les avis des parents d’enfants

scolarisés ou d’enfants de moins de 25 ans

Comment jugent-ils le niveau scolaire de leurs enfants ? Plutôt bon ! 93% des parents d’enfants scolarisés estiment que le niveau scolaire de leur(s) enfant(s) est bon (36% très bon, 57% plutôt bon), 6% seulement sont d’un avis inverse.

Usage du créole par les maîtres de ces enfants au primaire ? En majorité non. 51% des parents d’enfants scolarisés disent qu’à leur connaissance, le(s) maître(s) de leur(s) enfant(s) ne se sont pas servi du créole dans leur enseignement, 33% disent que si, 16% ne se prononcent pas.

L’usage du créole par le(s) maître(s) a-t-il aidé ou freiné l’enfant ? Cela l’a aidé ! 66% des parents qui disent que les maîtres se sont servi du créole estiment que cela a aidé leur enfant, 17% sont d’un avis contraire, 18% ne se prononcent pas.

Le non usage du créole par le(s) maître(s) a-t-il aidé ou freiné l’enfant ? Les avis sont nettement moins catégoriques ! 34% des parents qui disent que les maîtres ne se sont pas servi du créole estiment que cela a aidé leur enfant, 22% sont d’un avis contraire, 44% ne se prononcent pas.

17


Synthèse des principaux résultats   Le créole à l’école (suite) : les avis des parents Comment jugent-ils le parler créole de leurs enfants ? Assez bon. 80% des parents estiment que leur(s) enfant(s) parlent assez bien créole (42% très bien, 38% assez bien), 16% sont d’un avis inverse.   Jugent-ils important que leur(s) enfant(s) puissent bien parler créole plus tard ? En majorité OUI. 76% des parents le disent (43% très important, 33% assez important), 24% sont d’un avis inverse. Parmi ceux qui sont opposés au créole à l’école, 58% jugent que cela est important, alors que 41% jugent que non. Pourquoi est-ce important ? Transmission de l’héritage culturel et identitaire et moyen de communiquer avec les autres locuteurs créolophones sont les deux champs de raisons spontanément les plus évoqués. Pourquoi n’est-ce pas important ? Parce que le français est plus important, pour les débouchés professionnels, pour voyager, pour les études et de toutes façons les enfants parlent déjà créole et le pratiquent là où est la place de la langue : en famille. Tels sont les principaux motifs exposés spontanément par ceux qui jugent qu’il n’est pas important que leurs enfants parlent bien créole plus tard.

Les langues les plus utiles pour les enfants, pour leur vie future ? ! Cinq langues se détachent significativement, parmi les treize soumises aux parents : le français, utile pour 99% (85% très utile); l’anglais utile pour 95% (très utile pour 78%), le créole réunionnais utile pour 85% (très utile pour 48% - pour 60% des « favorables » au créole à l’école et pour 29% des « opposés ») et dans une moindre mesure l’espagnol, utile pour 83% (très pour 34%) et l’allemand, utile pour 71% (très pour 26%). Loin derrière arrivent le japonais, utile pour 37% (très pour 8%) et le mandarin, utile pour 36% (très pour 5%), toutes les autres langues testés (créole mauricien, tamoule, malgache, hindi, arabe, mahorais) recueillant ensuite des scores d’utilité de moins de 33% et forte utilité de moins de 5%.

18


Synthèse des principaux résultats   Le créole à l’école (suite) Utiliser le créole en classe pour mieux apprendre le français : bonne méthode ? 63% des personnes interrogées estiment que plutôt oui (33% certainement, 30% probablement), 37% sont d’un avis inverse. Parmi ceux qui sont opposés au créole à l’école, 34% jugent que ce serait une bonne méthode, 65% disent que non.   Utiliser le créole en classe pour mieux apprendre le français : Favorable ou pas favorable ? 68% des personnes interrogées y sont plutôt favorables (31% très favorables, 36% plutôt), 32% sont d’un avis inverse. Parmi ceux qui sont opposés au créole à l’école, 36% sont cependant favorables à cette idée, alors que 63% ne le sont pas.   Pour les enfants essentiellement créolophone à l’entrée à l’école : « bain total » en français ou usage du créole pour les aider à apprendre le français ? 64% privilégient l’usage du créole pour apprendre le français alors que 33% pensent que le bain total en français est la meilleure méthode, en n’utilisant pas du tout le créole. Parmi ceux qui sont opposés au créole à l’école, 58% estiment que le « bain total » en français est préférable, mais 39% choisissent finalement l’usage du créole.

Des mots créole se perdent-ils ? Oui pour 75%. Apprendre à l’école des mots créoles que les enfants ne connaissent pas : 75% d’accord ou plutôt d’accord (38% tout à fait, 37% plutôt), 23% pas d’accord.   Des cours de langue créole : optionnels ou obligatoires ? Optionnels pour 80%.   Intention d’inscription des enfants : 62% oui, 28% certainement, 34% probablement.

19


Synthèse des principaux résultats   Le créole à l’école (suite)

Utiliser le créole en classe pour mieux apprendre dans d’autres matières que le français : utile ? 71% des personnes interrogées estiment que plutôt oui (35% certainement, 37% probablement), 27% sont d’un avis inverse. Parmi ceux qui sont opposés au créole à l’école, 43% jugent que ce serait utile, 55% disent que non.

Utiliser le créole en classe pour mieux apprendre dans d’autres matières que le français : Favorable ou pas favorable ? 69% des personnes interrogées y sont plutôt favorables (28% très favorables, 41% plutôt), 30% sont d’un avis inverse. Parmi ceux qui sont opposés au créole à l’école, 37% sont cependant favorables à cette idée, alors que 61% ne le sont pas.

Des classes bilingues : optionnelles ou obligatoires ? Optionnelles pour 82%. Intention d’inscription des enfants : 67% oui, 29% certainement, 38% probablement.

Favorable à l’enseignement de l’histoire géographie en créole : 60%.

Favorable à l’enseignement du français en créole : 54%.

Favorable à l’enseignement des mathématiques en créole : 52%. 20


Synthèse des principaux résultats

Culture et histoire réunionnaises à l’école

Les jeunes Réunionnais connaissent-ils suffisamment la culture réunionnaise ? 76% des personnes interrogées estiment non.

La langue fait-elle partie de la culture ? OUI pour 96% (82% « certainement »).

Favorable à des cours de culture réunionnaise en maternelle : 56%. 17% obligatoire, 58% optionnel. Intention d’inscription des enfants : 57% positif dont 35% « certainement ».

Favorable à des cours de culture réunionnaise en élémentaire : 83%. 23% obligatoire, 68% optionnel. Intention d’inscription des enfants : 84% positif dont 49% « certainement ».

Favorable à des cours de culture réunionnaise au collège : 90%. 25% obligatoire, 71% optionnel. Intention d’inscription des enfants : 90% positif dont 51% « certainement ».

Favorable à des cours de culture réunionnaise au lycée : 88%. 25% obligatoire, 71% optionnel. Intention d’inscription des enfants : 88% positif dont 51% « certainement ». 21


Synthèse des principaux résultats   Culture et histoire réunionnaises à l’école (suite)

Favorable à l’enseignement de cours d’histoire réunionnaise en maternelle : 54%. 18% obligatoire, 53% optionnel. Intention d’inscription des enfants : 57% positif dont 35% « certainement ».

Favorable à l’enseignement de cours d’histoire réunionnaise en élémentaire : 88%. 30% obligatoire, 62% optionnel. Intention d’inscription des enfants : 84% positif dont 49% « certainement ».

Favorable à l’enseignement de cours d’histoire réunionnaise au collège : 93%. 33% obligatoire, 64% optionnel. Intention d’inscription des enfants : 90% positif dont 51% « certainement ».

Favorable à l’enseignement de cours d’histoire réunionnaise au lycée : 92%. 33% obligatoire, 63% optionnel. Intention d’inscription des enfants : 88% positif dont 51% « certainement ».

22


Synthèse des principaux résultats   Culture et histoire réunionnaises à l’école (suite)

Faire chanter des chansons en créole à l’école : une bonne chose ? Oui pour 94% (51% une très bonne chose, 43% une assez bonne chose).

Raconter des histoires traditionnelles en créole à l’école : une bonne chose ? Oui pour 95% (58% une très bonne chose, 37% une assez bonne chose).

Expliquer aux enfants les mots créoles qu’ils n’auraient pas compris dans ces histoires ou ces chansons : favorable ? Oui à 94% (61% tout à fait favorable, 33% plutôt favorable).

Graphie préférée parmi trois propositions pour faire lire aux enfants des histoires, des chansons, des extraits de textes ou des devinettes ?   37% : In zour si moin lé mor, antér amoin sou pié kamélia, son flér va fé mon bonér soman son lodér va fé mon malér…   36% : In jour si moin lé mort, enterre amoin sous pied camélia : son fleur va fé mon bonheur, soment son lodeur va fé mon malheur.   18% : In jour si moin lé mor, antér amoin sou pié kamélia : son fleur va fé mon boneur, soman son lodeur va fé mon maleur…

Faire recopier en créole aux enfants des résumés d’histoires, de chansons, d’extraits de textes ou de devinettes : favorable ? Oui pour 64% (27% tout à fait favorable, 37% plutôt favorable). 23


Synthèse des principaux résultats   Créole et société   A votre avis, les artistes réunionnais et les acteurs culturels…   Soutiennent et encouragent le créole : 90%   Ne prennent pas position : 4%   Freinent et ralentissent : 1%   Et ils devraient…   Soutenir et encourager le créole : 88%   Ne pas prendre position : 6%   Freiner et ralentir : 3%   A votre avis, les associations de défense du créole et de la culture

réunionnaise…

  Soutiennent et encouragent le créole : 83%   Ne prennent pas position : 5%   Freinent et ralentissent : 4%   Et elles devraient…   Soutenir et encourager le créole : 86%   Ne pas prendre position : 6%   Freiner et ralentir : 5% 24


Synthèse des principaux résultats   Créole et société (suite)   A votre avis, la Région / le Conseil Régional…   Soutient et encourage le créole : 38%   Ne prend pas position : 30%   Freine et ralentit : 16%   Et il devrait…   Soutenir et encourager le créole : 75%   Ne pas prendre position : 13%   Freiner et ralentir : 6%   A votre avis, le Département / le Conseil Général…   Soutient et encourage le créole : 33%   Ne prend pas position : 33%   Freine et ralentit : 14%   Et il devrait…   Soutenir et encourager le créole : 75%   Ne pas prendre position : 14%   Freiner et ralentir : 6% 25


Synthèse des principaux résultats   Créole et société (suite)   A votre avis, les responsables politiques réunionnais…   Soutiennent et encouragent le créole : 28%   Ne prennent pas position : 38%   Freinent et ralentissent : 19%   Et ils devraient…   Soutenir et encourager le créole : 73%   Ne pas prendre position : 16%   Freiner et ralentir : 6%   A votre avis, l’Etat / la Préfecture…   Soutient et encourage le créole : 15%   Ne prend pas position : 39%   Freine et ralentit : 34%   Et il devrait…   Soutenir et encourager le créole : 67%   Ne pas prendre position : 19%   Freiner et ralentir : 8% 26


Synthèse des principaux résultats   Créole et société (suite)   A votre avis, les réunionnais eux-mêmes…   Soutiennent et encouragent le créole : 64%   Ne prennent pas position : 17%   Freinent et ralentissent : 11%   A votre avis, la défense du parler créole est liée à la politique ? Oui pour

41%, non pour 45% (32% « ça n’a jamais été vrai », 13% « ça a été vrai mais ça ne l’est plus aujourd’hui ») : les avis restent très partagés sur cette question…

Pour finir… je vous repose la question… êtes-vous pour ou contre le créole à

l’école ?   Pour : 71% (61% au début de l’entretien)

-  Totalement pour : 39% (29% au début de l’entretien) -  Plutôt pour : 33% (32% au début de l’entretien)

  Contre : 29% (38% au début de l’entretien) -  Plutôt contre : 13% (19% au début de l’entretien) -  Totalement contre : 16% (19% au début de l’entretien) 27


Conclusions   Y a-t-il une demande sociale potentielle pour le créole à l’école ?

Sans aucun doute OUI !

  61% des personnes interrogées sont favorables au créole à l’école   68% sont favorables à ce que le créole soit utilisé pour mieux apprendre le français   67% inscriraient probablement leurs enfants dans une classe bilingue (29% certainement, 38% probablement), 62% à des cours de langue créole (28% certainement, 34% probablement)   Plus de 90% sont favorables à des cours de culture réunionnaise au collège ou au lycée et 90% y inscriraient leurs enfants (51% certainement)   Plus de 90% sont favorables à des cours d’histoire réunionnaise au collège ou au lycée et 90% y inscriraient leurs enfants (51% certainement)   Plus de 90% sont plutôt ou tout à fait d’accord avec le fait de faire chanter des chansons en créole, de raconter des histoires traditionnelles en créole et d’expliquer aux enfants les mots qu’ils n’y auraient pas compris   64% sont plutôt ou tout à fait favorables à faire recopier aux enfants des résumés d’histoires, de chansons, des extraits de textes ou des devinettes en créole… 28


Conclusions   D’ailleurs, les points de consensus fort sont nombreux…

                  

74% des personnes interrogées estiment que le créole est une langue 96% que la langue fait partie de la culture 85% que la langue créole a sa place à la Réunion 90% que le bilinguisme est une richesse 75% estiment que des mots créoles se perdent 76% disent que les jeunes ne connaissent pas suffisamment la culture de leur île 93% que les enseignants devraient comprendre le créole et 64 à 76% qu’ils devraient savoir le parler (64% au lycée, 76% en maternelle) 71% estiment qu’une école bilingue est une bonne chose 76% que le créole est important pour le futur de leurs enfants et 85% qu’il leur sera utile 75% souhaitent que la Région, le Département et les responsables politiques soutiennent et encouragent la langue créole… alors que seulement respectivement 38%, 33% et 28% estiment qu’ils le font aujourd’hui…

29


Conclusions   Pour autant, des points de blocage subsistent et font obstacles…

  76% des personnes interrogées ne pensent pas possible que le créole disparaisse   63% estiment que le créole est une langue innée et qu’il n’y a pas besoin de l’apprendre   63% que le créole qu’on veut mettre à l’école n’est pas le créole « de tous les jours »   51% qu’il n’y a pas besoin de mettre le créole à l’école et qu’il vaut mieux privilégier le français et les langues étrangères   43% que le créole est un frein à l’apprentissage du français   38% que la question du créole à l’école est politique   … de même qu’un fort déficit de notoriété sur les conditions

réelles d’usage et d’utilité du créole à l’école pour l’acquisition du français…   57% ignorent que la loi permet l’enseignement de la langue créole   74% ignorent qu’il existe des écoles bilingues à la Réunion   70% doutent ou ignorent que l’école bilingue peut rendre plus facile l’apprentissage du français 30


Conclusions   Pourtant, à l’expérience et au vu de la situation de leur(s)

enfant(s), les doutes des parents sur l’utilité de l’usage du créole reculent…   Lorsque les maîtres ont utilisé le créole au primaire pour leur(s) enfant(s), 66% des parents disent que cela l’a (les a) aidé(s)   Alors que lorsque les maîtres n’ont pas utilisé le créole au primaire pour leur(s) enfant(s), 34% des parents disent que cela l’a (les a) aidé(s)

Une constante se dégage aussi, à prendre en compte…

  Les initiatives entreprises gagneront à rester optionnelles : c’est le souhait de 80% des personnes interrogées

31


Conclusions   Au final…

  Faire prendre conscience de la possibilité de disparition du créole (attestée ici encore par la baisse très nette du taux de transmission et confirmée par ailleurs par d’autres travaux à la Réunion)   Mieux faire connaître l’existence des classes bilingues et promouvoir leurs résultats dans l’acquisition du français par les enfants, grâce à l’usage du créole   Promouvoir les cours optionnels de culture et d’histoire réunionnaises   … sont les pistes prioritaires qui permettront de mieux atteindre

les objectifs énoncés par la Région dans son cahier des charges, à savoir :   Dans le cadre d’un projet de véritable bilinguisme, soutenir l’enseignement de la langue créole dans les établissements scolaires   En levant les obstacles relatifs à l’enseignement et à la pratique du créole en milieu scolaire

32


III.  Résultats détaillés Lecture des résultats : -  « Ensemble » représente l’ensemble des personnes interrogées ; -  « Favorables » représente les personnes totalement pour et plutôt pour le créole à l’école (en début de questionnaire :Q13) ; -  « Opposés » représente les personnes totalement contre et plutôt contre le créole à l’école ; - Les valeurs en GRAS GRAS montrent un écart des « Favorables » significativement supérieur à la moyenne "ensemble" ; GRAS montrent un écart des « Opposés » significativement supérieur à la moyenne "ensemble". -  Les valeurs en GRAS


1. Pratiques linguistiques déclarées


Pratique du créole « Tout d’abord, parlez-vous créole réunionnais ? »

35


Par groupe, ceux qui disent parler bien le créole… 503 =100%

36


Niveau perçu par rapport au français « Et parlez-vous créole … ? »

Auprès de ceux qui ont répondu BIEN parler le créole

37


Langue parlée à l’interviewé dans son enfance par sa mère « Quand vous étiez enfant, dans quelle langue votre mère vous a-t-elle parlé ? »

38


Par groupe, proportion pour qui disent que leur mère leur parlait en créole… 503 =100%

39


Langue parlée par l’interviewé avec ses enfants « A votre/vos enfant(s), en quelle langue leur parlez-vous ? »

40


Par groupe, proportion de ceux qui disent parler en créole à leur(s) enfant(s) 347=100%

Auprès de ceux qui ont au moins un enfant

41


Profils PARLE BIEN LE CREOLE 347=100%

CREOLE PARLE PAR LA MERE 355=100%

CREOLE PARLE AUX ENFANTS 136=100%

42


Autres langues parlées… « A part le créole et le français, qu’elles sont toutes les autres langues que vous parlez ? »

Auprès de ceux qui déclarent parler une langue autre que le français et le créole

« Et diriez-vous que vous le parlez …? »

43


2. Opinions sur la langue crĂŠole


Disparition du créole « Est-il possible qu’un jour le créole disparaisse ? »

45


La langue créole « Pour vous le créole est-il une langue ? »

46


Le créole n’est pas une langue « Pour quelles raisons le créole n’est pas une langue ? » Auprès de ceux qui déclarent que le créole n’est pas une langue

47


La place du créole « Pour vous, le parler créole a-t-il la place qu’il mérite à la Réunion ? »

48


Le créole a la place qu’il mérite - Raisons « Qu’est-ce qui vous fait dire ça ? » Auprès de ceux qui déclarent que le créole a la place qu’il mérite

49


Le créole n’a pas la place qu’il mérite - Raisons « Qu’est-ce qui vous fait dire ça ? » Auprès de ceux qui déclarent que le créole n’a pas la place qu’il mérite

50


Le bilinguisme créole / français comme richesse ou handicap « Pensez-vous que le fait qu’à la Réunion on parle français et créole c’est … ? »

51


Le créole à l’école : pour ou contre ? « Vous personnellement, êtes-vous pour ou contre le créole à l’école ? » 503=100%

Plutôt

Plutôt

52


Par groupes, ceux qui sont pour le créole à l’école 503=100%

53


Par groupes, ceux qui sont contre le créole à l’école 503=100%

54


Raisons d’être POUR le créole à l’école « Pourquoi êtes-vous pour le créole à l’école ? » Auprès de ceux qui déclarent être POUR le créole à l’école

55


Raisons d’être CONTRE le créole à l’école « Pourquoi êtes-vous contre le créole à l’école ? » Auprès de ceux qui déclarent être CONTRE le créole à l’école

56


L’enseignement obligatoire du créole à l’école « Et êtes-vous favorable ou opposé à ce que l’enseignement du créole soit obligatoire dans l’ensemble des écoles de l’île ? »

57


3. Opinions sur le français et le créole dans la scolarité personnelle


Apprendre le français : facile ou non ? « Dans votre souvenir, quand vous étiez enfant, a-t-il été facile pour vous d’apprendre le français ? »

59


Apprendre le français : facile ou non ? « Dans votre souvenir, quand vous étiez enfant, a-t-il été facile pour vous d’apprendre le français ? »

60


Souvenir sur l’utilisation du créole par le/les instituteur(s) « Votre / vos instituteur(s) utilisaient-ils le créole pour vous expliquer ce que vous ne compreniez pas en français ? » Auprès de ceux qui ont été scolarisés

61


S’il y avait eu plus de créole, le français serait-il mieux parlé ? « S’il l’avait fait plus souvent, diriez-vous qu’aujourd’hui vous parleriez français mieux, pareil ou moins bien ? » Auprès de ceux dont l’instituteur n’utilisait pas le créole pour expliquer

62


S’il y avait eu plus de créole, cela aurait-il changé votre réussite scolaire ? « S’il l’avait fait plus souvent, pensez-vous que vous auriez réussi à l’école : mieux, pareil ou moins bien ? » Auprès de ceux dont l’instituteur n’utilisait pas le créole pour expliquer

63


4. Le créole à l’école


Buts perçus des défenseurs du créole « Les défenseurs du créole à l’école, à votre avis que veulent-ils précisément ? »

65


Buts perçus des défenseurs du créole - Tous les cours en créole ? « Et ils veulent … ? »

66


La loi permet-elle d’enseigner le créole ? « La loi permet-elle selon vous d’enseigner le créole à l’école ? »

67


Compréhension du créole par les enseignants « Selon vous, est-ce important que les enseignants comprennent le créole même s’ils ne le parlent pas ? »

68


Capacité des enseignants à parler créole « Selon vous, est-ce que les enseignants qui enseignent à la Réunion devraient savoir parler créole …? »

69


Préjugés sur le créole à l’école « Je vais vous citer différentes opinions que d’autres personnes nous ont dîtes à propos du créole à l’école. Vous me direz pour chacune d’elle si vous êtes … ? » ENSEMBLE 503=100%

mieux

70


Préjugés sur le créole à l’école « Je vais vous citer différentes opinions que d’autres personnes nous ont dîtes à propos du créole à l’école. Vous me direz pour chacune d’elle si vous êtes … ? » FAVORABLES 307=100%

mieux

71


Préjugés sur le créole à l’école « Je vais vous citer différentes opinions que d’autres personnes nous ont dîtes à propos du créole à l’école. Vous me direz pour chacune d’elle si vous êtes … ? » OPPOSES 192=100%

mieux

72


Ecoles bilingues à la Réunion : bonne ou mauvaise chose ? « Dans certaines régions de France comme en Bretagne ou au Pays Basque, il existe des écoles bilingues : français-breton, français-basque. Pensez-vous que ce serait une bonne chose s’il y avait des écoles bilingues français-créole à la Réunion, c’est-à-dire des écoles où l’enseignement se ferait aussi bien en français qu’en créole ? »

73


Connaissance de l’existence d’écoles bilingues à la Réunion « Savez-vous qu’il existe déjà des écoles bilingues français-créole à la Réunion ? »

74


Opinion sur l’apprentissage du français en école bilingue ? « Pensez-vous que les enfants qui y sont apprennent le français plus facilement, pareil ou moins facilement que dans les classes traditionnelles ? »

75


Nombre d’enfants de moins de 25 ans « Personnellement, combien avez-vous d’enfants de moins de 25 ans ? »

76


Ages des enfants de moins de 25 ans « Quels âges ont-ils / Quel âge a-t-il ? » Auprès des parents des 538 enfants, soit 538=100%

77


Scolarisation et classe Auprès des parents des 538 enfants, soit 538=100%

«Est-il scolarisé ? »

« Dans quelle classe ? » Auprès des parents des 362 enfants scolarisés , soit 362=100%

78


Perception du niveau scolaire Auprès des parents des 362 enfants scolarisés , soit 362=100%

« Si vous deviez décrire son niveau scolaire, diriez-vous qu’il… ? »

79


Connaissance de l’utilisation du créole en classe et perception de l’aide éventuelle Auprès des parents d’enfants scolarisés et des enfants de 16 à 24 ans qui ne le sont plus, soit 426=100%

« A votre connaissance, à l’école primaire ses maîtres se sont-il servis du créole en classe dans leur enseignement ? »

« Pensez-vous que cela [non-utilisation du créole] a aidé ou freiné son apprentissage à l’école d’une manière générale ? » Auprès des parents d’enfants scolarisés et des enfants de 16 à 24 ans qui ne le sont plus ET dont l’interviewé a déclaré que les maîtres n’ont pas utilisé le créole en classe Soit 212 =100%

« Pensez-vous que cela [utilisation du créole] a aidé ou freiné son apprentissage à l’école d’une manière générale ? » Auprès des parents d’enfants scolarisés et des enfants de 16 à 24 ans qui ne le sont plus ET dont l’interviewé a déclaré que les maîtres ont utilisé le créole en classe Soit 141 =100%

80


Le créole parlé par les enfants « Vos enfants parlent-ils créole ? » Auprès de ceux qui ont au moins un enfant 252=100%

81


Importance de bien parler créole dans l’avenir « Est-ce important pour vous que les enfants puissent bien parler créole plus tard ? »

82


Raisons de trouver important que les enfants parlent bien créole dans l’avenir « Pourquoi-ce important pour vous ? » Auprès de ceux qui jugent important que les enfants parlent bien le créole dans l’avenir

83


Raisons de ne pas trouver important que les enfants parlent bien créole dans l’avenir « Pourquoi n’est-ce pas important pour vous ? » Auprès de ceux qui jugent PAS important que les enfants parlent bien le créole dans l’avenir

84


Langues utiles « Pour vos enfants, pour leur vie dans le futur, pensez qu’il est … qu’ils sachent bien parler les langues que je vais vous citer ? » ENSEMBLE 503=100%

85


Langues utiles « Pour vos enfants, pour leur vie dans le futur, pensez qu’il est … qu’ils sachent bien parler les langues que je vais vous citer ? » FAVORABLES 307=100%

86


Langues utiles « Pour vos enfants, pour leur vie dans le futur, pensez qu’il est … qu’ils sachent bien parler les langues que je vais vous citer ? » OPPOSES 192=100%

87


Utilisation du créole pour mieux apprendre le Français « Certains disent qu’utiliser le créole en classe, permettrait aux enfants de mieux apprendre le français. Est-ce que vous pensez que ce serait une bonne méthode ? »

88


Utilisation du créole pour mieux apprendre le Français « Seriez-vous personnellement favorable ou opposé à l’utilisation du créole en classe pour aider les enfants à mieux apprendre le français ? »

89


Enfants non francophones : bain total en français ou utilisation du créole pour apprendre le français ? « Pour les enfants qui entrent à l’école en ne parlant pas ou très peu le français, à votre avis, ils apprendront le français plus facilement … ? »

90


Des mots créoles se perdent ? « A votre avis, est-ce qu’il y a des mots créoles qui se perdent ? »

91


Apprendre du vocabulaire créole à l’école ? « Seriez-vous … pour que vos/votre enfant(s) apprenne(nt) à l’école les mots créoles qu’il(s) ne connait(ssent) pas ? »

92


Cours de créole : obligatoires ou optionnels ? « A votre avis, des cours pour apprendre aux enfant(s) à parler créole ou améliorer leur créole devraient-ils être … ? »

93


Intention d’inscription des enfants « Si de tels cours existaient, y inscririez-vous votre/vos enfant(s) … ? »

94


Utilisation du créole dans d’autres matières que le français : utile ? « Certains disent qu’il serait utile de pouvoir se servir du créole en classe pour expliquer aux enfants ce qu’ils n’ont pas compris dans les autres matières que le français (mathématiques, histoire). A votre avis, est-ce vraiment utile ? »

95


Utilisation du créole dans d’autres matières que le français : favorable ? « Seriez-vous personnellement favorable ou opposé à l’utilisation du créole en classe pour aider les enfants à mieux comprendre les matières autres que le français ? »

96


Des classes bilingues : obligatoires ou optionnelles ? « Selon vous les classes bilingues français-créole, où l’enseignement se ferait aussi bien en français qu’en créole devraient-elles être … ? »

97


Intention d’inscription des enfants ? « Si de telles classes existaient, y inscririez-vous votre/vos enfant(s) ? »

98


Matières enseignées en créole et français « Seriez-vous favorable à ce que les matières suivantes soient aussi enseignées en créole ? »

99


5. Culture et histoire réunionnaises à l’école


Les jeunes Réunionnais et la culture réunionnaise « Pensez-vous que les jeunes Réunionnais connaissent suffisamment la culture réunionnaise ? »

101


Langue et culture ÂŤ Pour vous, la langue fait-elle partie de la culture ? Âť

102


Cours de culture réunionnaise : d’accord ? « Seriez-vous d’accord pour qu’il y ait des cours sur la culture réunionnaise ? » ENSEMBLE 503=100%

103


Cours de culture réunionnaise : d’accord ? « Seriez-vous d’accord pour qu’il y ait des cours sur la culture réunionnaise ? » FAVORABLES 307=100%

104


Cours de culture réunionnaise : d’accord ? « Seriez-vous d’accord pour qu’il y ait des cours sur la culture réunionnaise ? » OPPOSES 192=100%

105


Cours de culture réunionnaise : obligatoires ou optionnels ? « Selon vous, des cours sur la culture réunionnaise devraient-ils être ? » ENSEMBLE 503=100%

106


Cours de culture réunionnaise : obligatoires ou optionnels ? « Selon vous, des cours sur la culture réunionnaise devraient-ils être ? » FAVORABLES 307=100%

107


Cours de culture réunionnaise : obligatoires ou optionnels ? « Selon vous, des cours sur la culture réunionnaise devraient-ils être ? » OPPOSES 192=100%

108


Intention d’inscription des enfants « S’il existait des cours sur la culture de la Réunion, y inscririez-vous votre/vos enfants ? » ENSEMBLE 503=100%

109


Intention d’inscription des enfants « S’il existait des cours sur la culture de la Réunion, y inscririez-vous votre/vos enfants ? » FAVORABLES 307=100%

110


Intention d’inscription des enfants « S’il existait des cours sur la culture de la Réunion, y inscririez-vous votre/vos enfants ? » OPPOSES 192=100%

111


Cours d’histoire réunionnaise : d’accord ? « Seriez-vous d’accord pour qu’il y ait des cours sur l’histoire de la Réunion ? » ENSEMBLE 503=100%

112


Cours d’histoire réunionnaise : d’accord ? « Seriez-vous d’accord pour qu’il y ait des cours sur l’histoire de la Réunion ? » FAVORABLES 307=100%

113


Cours d’histoire réunionnaise : d’accord ? « Seriez-vous d’accord pour qu’il y ait des cours sur l’histoire de la Réunion ? » OPPOSES 192=100%

114


Cours d’histoire réunionnaise : obligatoires ou optionnels ? « Selon vous, des cours sur l’histoire réunionnaise devraient-ils être ? » ENSEMBLE 503=100%

115


Cours d’histoire réunionnaise : obligatoires ou optionnels ? « Selon vous, des cours sur l’histoire réunionnaise devraient-ils être ? » FAVORABLES 307=100%

116


Cours d’histoire réunionnaise : obligatoires ou optionnels ? « Selon vous, des cours sur l’histoire réunionnaise devraient-ils être ? » OPPOSES 192=100%

117


Intention d’inscription des enfants ? « S’il existait des cours sur l’histoire de la Réunion, y inscririez-vous votre/vos enfants ? » ENSEMBLE 503=100%

118


Intention d’inscription des enfants ? « S’il existait des cours sur l’histoire de la Réunion, y inscririez-vous votre/vos enfants ? » FAVORABLES 307=100%

119


Intention d’inscription des enfants ? « S’il existait des cours sur l’histoire de la Réunion, y inscririez-vous votre/vos enfants ? » OPPOSES 192=100%

120


Chansons en créole à l’école ? « Selon vous, est-ce que ce serait … de faire chanter aux enfants des chansons en créole à l’école ? »

121


Histoires traditionnelles en créole à l’école ? « Selon vous, est-ce que ce serait … de raconter des histoires traditionnelles aux enfants en créole à l’école ? »

122


Explications des mots créoles dans les chansons, les histoires ? « Êtes-vous … à ce que l’on explique aux enfants les mots créoles qu’ils n’ont pas compris dans ces histoires ou chansons ? »

123


Graphies présentées lors de la lecture

Graphie : X In zour si moin lé mor, antér amoin sou pié kamélia, son flér va fé mon bonér soman son lodér va fé mon malér… Graphie: Y In jour si moin lé mor, antér amoin sou pié kamélia : son fleur va fé mon boneur, soman son lodeur va fé mon maleur… Graphie : Z In jour si moin lé mort, enterre amoin sous pied camélia : son fleur va fé mon bonheur, soment son lodeur va fé mon malheur.

124


Graphie préférée « Je vais vous montrer trois façons possible d’écrire le créole. Laquelle préférez-vous pour faire lire aux enfants des histoires, des chansons, des extraits de textes, des devinettes ? »

125


Faire écrire en créole aux enfants « Êtes-vous … à ce que l’on fasse recopier en créole aux enfants des résumés d’histoires, de chansons, d’extraits de texte, de devinettes ? »

126


Tableau récapitulatif des différentes formes de cours en créole - (1/2)

ENSEMBLE 503=100%

127


Tableau récapitulatif des différentes formes de cours en créole - (2/2)

ENSEMBLE 503=100%

128


6. Créole et société


Les acteurs publics et le créole (1/4) : que font-ils ? « Parmi les différents acteurs publics que je vais vous citer, vous me direz s’ils soutiennent et encouragent, s’ils ne prennent pas position ou s’ils freinent et ralentissent le développement du parler créole ? » ENSEMBLE 503=100%

130


Les acteurs publics et le créole (2/4) : que devraient-ils faire ? « Parmi les acteurs publics que je vais vous citer, à propos du créole (CITER ACTEUR) devrait-il(s)/elle(s) … (le parler créole) ? » ENSEMBLE 503=100%

131


Les acteurs publics et le créole (3/4) : que devraient-ils faire ? (auprès des « favorables ») « Parmi les acteurs publics que je vais vous citer, à propos du créole (CITER ACTEUR) devrait-il(s)/elle(s) … (le parler créole) ? » FAVORABLES 307=100%

132


Les acteurs publics et le créole (4/4) : que devraient-ils faire ? (auprès des « opposés ») « Parmi les acteurs publics que je vais vous citer, à propos du créole (CITER ACTEUR) devrait-il(s)/elle(s) … (le parler créole) ? » OPPOSES 192=100%

133


Défense du créole et politique « Est-ce qu’à votre avis la défense du parler créole est liée à la politique ? »

134


Le créole à l’école - Question finale « Et pour finir, je vous repose maintenant la question, vous personnellement, êtes-vous pour ou contre le créole à l’école ? »

Plutôt pour

Plutôt

135


Évolution à l’issue de l’entretien des opinions sur le créole à l’école

Plutôt pour

Plutôt contre

136


7. Annexes


Langues choisies a priori pour la passation du questionnaire « Avant toute chose, vous préférez que je vous lise le questionnaire en …? » « … et vous préférez répondre en… ? »

Les totaux de ces deux questions sont supérieurs à 100% puisqu’il était possible de répondre les deux réponses

QUESTIONS

RÉPONSES

138


Langues véritablement utilisées lors de la passation du questionnaire Langue réellement utilisée pour les questions / Langue réellement utilisée pour les réponses

QUESTIONS

RÉPONSES

139


Langues demandées a priori puis utilisées lors de la passation du questionnaire - POUR LES QUESTIONS -

140


Langues demandées & utilisées lors de la passation du questionnaire - POUR LES REPONSES -

141


Langues DEMANDÉES a priori pour la passation du questionnaire

Pour les QUESTIONS

Pour les RÉPONSES

142


Langues UTILISÉES lors de la passation du questionnaire

Pour les QUESTIONS

Pour les RÉPONSES

143


ANNEXE 2 : Les principales règles respectées dans les enquêtes


Les principales règles respectées dans les enquêtes (cf. convention collective nationale et loi n° 78-17 du 6 Janvier 1978)

·

En aucun cas les enquêteurs n'essaieront de vendre quoi que ce soit aux personnes interrogées.

· -

Les personnes auprès desquelles sont recueillies des informations nominatives doivent être informées : du caractère obligatoire ou facultatif des réponses des conséquences à leur égard d'un défaut de réponse des personnes physiques ou morales destinataires des informations de l'existence d'un droit d'accès et de rectification.

·

Il est interdit de mettre ou de conserver en mémoire informatisée, sauf accord exprès de l'interviewé, des données nominatives qui, directement ou indirectement, font apparaître les origines raciales ou les opinions politiques, philosophiques ou religieuses ou les appartenances syndicales des personnes.

· Toutes les informations dont les enquêteurs et enquêtrices ont connaissance dans l'exercice de leur profession sont couvertes par le secret professionnel auquel ils sont astreints, comme tout le personnel des sociétés d'études et de sondages. ·

L'anonymat des réponses est toujours assuré car elles sont toujours traitées statistiquement et jamais de façon personnelle.

·

Les nom et adresse servent uniquement à vérifier la qualité des enquêteurs.

145


ANNEXE 3 : Table des intervalles de confiance


Table des intervalles de confiance

147


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.