Früh dicht besiedelt
NA
Landeck
Stanz
Schon in der Frühgeschichte war die Gegend rund um Landeck relativ dicht besiedelt. Oberhalb von Schönwies, in Stanz und Grins, in Perjen, in Fließ, am Eingang ins Kaunertal, in Fiss und Serfaus, ... — auf jedem sonnigen Hang und jeder Hochterrasse sind Siedlungen nachgewiesen oder es gibt zumindest Hinweise auf Besiedelung. Die Siedlungen waren durch Karrenwege miteinander verbunden. Neben einem im Inntal gab es auch eine Abkürzung vom Kaunertal über den Piller Sattel nach Imst. Oberhalb von Fließ befand sich ein Brandopferplatz, an dem Jahrhunderte lang, bis in die Römerzeit, Götter angerufen wurden. Im archäologischen Museum Fließ sind frühgeschichtliche Funde aus dieser Zeit zu bestaunen, wie man sie in dieser Fülle und Qualität sonst nur in großen Städten fiffiindet.
SA N
SIEDLUNGEN INSEDIAMENTI SETTLEMENTS Grins
Pians Tobadill
Densely populated at an early stage The area around Landeck was already relatively densely populated in prehistoric times. Above Schönwies, in Stanz and Grins, in Perjen, in Fließ, at the entrance to the Kaunertal, in Fiss and Serfaus, ... – evidence of settlements or at least indications of settlement can be found on every sunny slope and every upland terrace. The settlements were connected to each other by cart tracks. As well as one in the Inn Valley, there was also a shortcut from the Kaunertal over the Piller Sattel to Imst. There was a burnt offering site above Fließ where gods were invoked for many centuries right up to Roman times. The archaeological museum in Fließ contains prehistoric ffiindings from this period in an abundance and quality otherwise only to be found in large cities.
IN
N
a ia Vi ud sta a u Cl ug A
Fließ
Imsterberg
Faggen
Prutz
Tarrenz
I NN
Karrösten Karres
SIEDLUNG INSEDIAMENTO SETTLEMENT
Arzl im
N 1 km
2 km 3 km
S
Densamente popolato fidall‘antichità
HÖHENSIEDLUNG Pitztal INSEDIAMENTO SU UNA COLLINA HILLTOP SETTLEMENT
SIEDLUNG INSEDIAMENTO SETTLEMENT Kauns
SIEDLUNG INSEDIAMENTO SETTLEMENT Fendels
Già durante la preistoria la zona attorno a Landeck era relativamente ben popolata. Al di sopra di Schönwies, a Stanz e Grins, a Perjen, a Fließ, all’ingresso della valle Kaunertal, a Fiss e Serfaus, ... — su ogni pendio assolato ed ogni terrazzamento sono attestati insediamenti o ci sono per lo meno indizi di un popolamento. Gli insediamenti erano collegati tra di loro da carrarecce. Oltre a quella nella valle dell‘Inn ci sarebbe stata una scorciatoia che dalla valle Kaunertal attraverso il Piller Sattel conduceva a Imst. Sopra Fließ si trovava un luogo dove si tenevano roghi votivi, in cui per secoli, fiffiino in epoca romana, vennero invocati gli dei. Nel museo archeologico di Fließ si possono ammirare ritrovamenti preistorici risalenti a questo periodo, con un’abbondanza ed una qualità che si trovano altrimenti solo nelle grandi città.
1300 Frühchristliche Kirchen
Stanz
Im Raum Landeck führte die Römerstraße Via Claudia Augusta weitgehend am Hang entlang — dem Abschnitt zwischen der Innsbrücke bei Starkenbach und Landeck folgte der markante und malerische Abschnitt über die „Platte“ nach Fließ, wo aus verschiedenen Epochen stammende Wagenspuren im N Fels Straßengeschichten I N erzählen. Nur im Bereich von Schloss Landeck verließ die Via Claudia Augusta einmal den Hang — vermutlich weil sich dort eine Straßenstation befand und die Straße überWALLBURG den Arlberg abzweigte. Die wichtigeCASTELLO Verkehrsverbindung brachte nicht nur wirtschaftliche Entwicklung, sonTERRAPIENO dernEMBANKMENT auch regen kulturellen Austausch, wasCASTLE sich unter anderem in der frühen Christianisierung zeigt. Die Pfarrkirche in Landeck und die Laurentiuskirche am Imster „Bergl“ haben Wurzeln im 5. Jh. Die Maaßkirche beim archäologischen Museum in Fließ im 6. Jh.
Grins
berg /Arl ensee Landeck A NN SA
< Bod Pians Frühchristliche Kirche Tobadill chiesa paleocristiana early christian church
early Christian churches In the Landeck area the Via Claudia Augusta largely ran along the slope – the section between the Inn bridge near Starkenbach and Landeck followed the striking and picturesque route over the “Platte” to Fließ, where ruts in the rock dating from different periods tell stories about the road. The Via Claudia Augusta only left the slope in the vicinity of Landeck Castle – presumably because there was a road station there and the road branched off over the Arlberg. The important transport connection not only brought economic development but also a lively cultural exchange that is reffllected among other things in the area’s early Christianisation. The parish church in Landeck and St. Lawrence’s Church on the hill above Imst have their roots in the fiffiifth century, while the ‘Maaßkirche’ church next to the archaeological museum in Fließ dates back to the sixth century.
Verkehrsknoten Landeck
VIA A DI CLAU STA AUGU
Stanz
450 nach Christus 450 dopo Cristo 450 AD
Fließ
Schönwies
Mils Imsterberg
Wachturm torre d‘osservazione Watchtower
Kauns Kauns
el tt tt Sa l sa er te er ll at ll Pi rs Pi il le n o il deers e P er av th übtr oss eg at cr Wda y a ra wa
st
Inn-Brücke ponte sull‘inn Bridge across the inn
Brücke Ponte BridgeCL VI A AU A U GU DIA ST A
el
Imst
Tarrenz
Silberstuben Frauenbrunnen
Karres
Karrösten Villa Rustica
Arzl im Pitztal
N 1 km
2 km 3 km
S
Nella zona di Landeck la strada romana Via Claudia Augusta si snodava prevalentemente sui pendii — alla tratta tra il ponte sull’Inn presso Starkenbach e Landeck seguiva quella rimarchevole e pittoresca che attraversava la “placca” in direzione di Fließ, dove le tracce di carri risalenti ad epoche diverse narrano vicende legate alla strada. Solamente nella zona del castello di Landeck la Via Claudia Augusta abbandonava il pendio — presumibilmente perché là si trovava una stazione di sosta e la strada deviava attraverso l’Arlberg. L’importante collegamento viario non comportò solamente uno sviluppo economico, bensì anche un intenso scambio culturale, come emerge tra l’altro anche dalla precoce cristianizzazione. La chiesa parrocchiale di Landeck e la chiesa di San Lorenzo sul “Bergl”, la collina di Imst, hanno radici nel V secolo, mentre la Maaßkirche presso il museo archeologico di Fließ nel VI secolo.
Chiese protocristiane
Wachturm torre d‘osservazione Watchtower
INN
vermutete Straßenstation „mansio“ probabile stazione di sosta presumed road station
Rosengartenschlucht
Frühchristliche Kirche am „Bergl“ chiesa paleocristiana sul „Bergl“ early Christian Church on the „Bergl“
a ia Vi ud sta a u Cl ug A
Brücke über den Starkenbach ponte sul torrente „Starkenbach“ Bridge across the „Starkenbach“
N IN Zams
Gasthof Albergo Inn
Fließ
„pons latus“ lange „ponsBrücke latus“ ponteBrücke lungo lange long bridge ponte lungo long bridge
Faggen
Prutz
Schönwies
castello „Schloss Bidenegg“ Fließ castle
castello „Kronburg“ castle
1787
A VI DIA A AU ST CL UGU A
VIA A DI CLAU STA AUGU
Fiss
V CLA IA AUGUDIA UST A Fließ
InInn n VIA CLAUDIA AUGUSTA
eü
aß
Laggers
Imsterberg
VIADIA U CLAGUSTA AU
Inn
die erh
Pill öhe
Prutz Prutz
Fendels
Faggen Faggen Kauns
Str
Ladis
Inn Ried im Oberinntal
ber
Serfaus
Tösens
Mils
castello „Burg Gebratstein“ castle (Starkenberger)
castello „Burg Alt-Starkenberg“ castle
Berggericht tribunale minerario mining court
Karres
Karrösten
Tarrenz
Imst
Arzl
Eisenhütte ferriera iron works
N 1 km
2 km 3 km
S
Già in epoca romana alla confflluenza tra Sanna ed Inn si intersecavano per la prima volta due strade transregionali. Nel 1787 venne rinnovata e rilanciata la strada verso il Vorarlberg, che già da lungo tempo non era più praticabile, ed il fondovalle divenne ffiinalmente un punto nodale. Il resto lo fece la costruzione della ferrovia dell’Arlberg nel 1884, nel cui ambito vennero creati anche 800 posti di lavoro e la popolazione crebbe notevolmente. Attorno al 1900 i comuni di Perfuchs e Angedair vennero uniti per formare Landeck, che nel 1904 divenne un mercato e nel 1923 una città. Landeck è capoluogo distrettuale già dal 1868, quando ancora non esisteva un luogo con questo nome, bensì solamente il castello di Landeck. Vittima dello spostamento del trafffiico in direzione est-ovest sulla tratta dell’Arlberg fu tra l’altro lo “Zwischentoren” tra Fernstein e Reutte. Molti dei poverissimi abitanti dell’Außerfern furono di conseguenza costretti a cercare lavoro nelle più ricche regioni confinanti verso nord.
Landeck punto nodale
Inn
castello „Schloss Neu-Starkenberg“ castle
Do you believe something to have been different from how it is described here? Do you think something is missing? Write to history@viaclaudia.org and help to ensure the history of the Via Claudia Augusta never stops growing.
brücke ponte bridge
Tösens
Straßenstation nn Fiss zw. Prutz und Tösens I Fendels Stazione di sosta Hinweise auf Ried im fra Besiedelung Oberinntal prutz e tösens road station between indicazioni su prutz and Tösens popolamento settlement Serfaus indications
Ladis
Innbrücke ponte attraverso l‘inn bridge across the inn
In Nn N
vermutete Straßenstation probabile stazione di sosta presumed road station Frühchristliche Kirche chiesa paleocristiana early christian church
Zams
Angedair
castello „Burg Schrofenstein“ castle Perjen
Danke für die Unterstützung/grazie per l‘assistenza/thank you for Römische support: Prof. Dr. Gerald Grabherr, Eva Lunger, Dr. Walter Stefan, Joschua Straßenstation Forster, Marco Disarò Inutrium
Schon in der Römerzeit trafen an der Mündung der Sanna in den Inn erstmals zwei überregionale Straßen aufeinander. 1787 wurde die schon längere Zeit nicht mehr fahrbare Straße nach Vorarlberg erneuert, wiederbelebt und Pfundsder Talkessel wurde endgültig zum Verkehrsknoten. Ein Übriges dazu tat der Bau der IArlbergbahn 1884, in dessem Zuge auch nn 800 Arbeitsplätze entstanden und die Bevölkerung stark zunahm. Um 1900 wurden die Gemeinden Perfuchs und Angedair zu Landeck vereinigt, das 1904 zum Markt und 1923 zur Stadt wurde. Bezirksort ist Landeck schon seit 1868, als es noch gar keinen Ort mit dem Namen gab, sondern nur das Schloss Landeck. Verlierer der Verlagerung des Ost-WestVerkehrs auf die Arlberg-Strecke war übrigens „Zwischentoren“ zwischen Fernstein und Reutte. Finstermünzpass Viele der bitterarmen Außerferner wurden in der Folge zu Gastarbeitern im in den wohlhabenderen Nachbarregionen im Norden.
Ritenete che la situazione fosse diversa rispetto a quanto viene qui rappresentato? Pensate che manchi qualcosa? Scrivete a history@viaclaudia.org ed aiutateci a fare in modo che la storia della Via Claudia Augusta non cessi mai di crescere.
die bunte Vielfalt an Regionen entlang der Via Claudia Augusta während ein paar Tagen Urlaub oder bei einem Ausffllug entdecken — mit dem Rad, zu Fuß oder mit dem Auto. 4 Karten durch die Jahrtausende erzählen die Geschichte der Region, helfen die Routen zu ffiinden, die sie durchqueren und zeigen ihnen die Sehenswürdigkeiten und Besonderheiten
Spiss
zu Fuß reisen, wie der Großteil der Römer — Reise-Leitfäden zur Fern-Wander-Route Via Claudia Augusta von Bayern über die Alpen nach Italien scoprire la grandissima varietà delle regioni lungo la Via ClaudiaInAugusta in occasione di un paio di giorni di vacanza o di una gita – in bicicletta, a piedi oppure in auto. 4 mappe attraverso i millenn i raccontano la storia della regione ed aiutano a trovare i percorsi che le attraversano, indicandovi i luoghi da vedere e le loro particolarità
n
viaggiare a piedi, come faceva la maggior parte dei Romani — le guide sul percorso pedonale del la Via Claudia Augusta dalla Baviera all‘Italia attraverso le Alpi
Nauders am Reschenpass
Grins erg < Arlb
Landeck
Perfuchs
castello „Schloss Landeck“ castle
VIA IA D CLAUUSTA AUG
Pfunds
Imst
„OPPIDUM HUMISTE“ BEFESTIGTE SIEDLUNG INSEDIAMENTO FORTIFICATO FORTIFIED SETTLEMENT
Mils
Schönwies
HÖHENSIEDLUNG INSEDIAMENTO SU UNA COLLINA HILLTOP SETTLEMENT
vor den Römern prima dei Romani before the Romans came
Zams
RÄTISCHES HAUS RÄTISCHES HAUS CASA RETICA CASA RETICA RAETIC HOUSE RHAETIAN HOUSE
Ladis
Ried im Oberinntal
BRANDOPFERPLATZ SITO SACRIFICIO ROGO VOTIVO CULT SITE
SIEDLUNG BRONZEZEITLICHE SIEDLUNG INSEDIAMENTO INSEDIAMENTO DELLʻETA SETTLEMENT DEL BRONZO BRONCE AGE BRONZE SETTLEMENT
I NN RÄTISCHES DORF VILLAGGIO RETICO RAETIC VILLAGE RHAETIAN
Tösens
SIEDLUNG INSEDIAMENTO SETTLEMENT
Serfaus
SIEDLUNG INSEDIAMENTO SETTLEMENT
Fiss
SIEDLUNG INSEDIAMENTO SETTLEMENT
VIA IA CLAUDST A AUGU
N
die Via Claudia Augusta mit Auto, Camper, Bus, ... entdecken — mit dem Reise-Leitfaden auf den schönsten Straßen zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten scoprire la Via Claudia Augusta in auto, camper, bus, ... — con la guida sulle strade più belle verso i tanti luoghi da visitare discover the Via Claudia Augusta by car, camper van, bus, ... with the travel guide to the most attractive routes to countless sights
travel on foot as most Romans did — with the travel guides to the Via Claudia Augusta long-distance path from Bavaria across the Alps to Italy
Sie sind der Meinung, dass etwas anders war, als es hier dargestellt ist? Sie glauben, dass etwas fehlt? Schreiben Sie an history@viaclaudia.org und helfen Sie mit, dass die Geschichte der Via Claudia Augusta niemals zu wachsen aufhört.
IN
Reise-Leitfäden zum leichtesten Alpenübergang für Tourenradfahrer, der Radroute Via Claudia Augusta von der Donau an die Adria bzw. zum Fluss Po le guide per l‘attraversamento delle Alpi più facile per i cicloturisti, la via ciclabile della Via SIEDLUNG Claudia Augusta dal Danubio INSEDIAMENTO all‘Adriatico o al Po HOUSING ESTATE Travel guides for the easiest AlNauders am Reschenpass pine crossing for cycle tourists, the Via Claudia Augusta cycle route from the Danube to the Adriatic or the Po river
n
Sanna
Reschenpass
Pians Topatill
Schmelzhütte fonderia Urgen smelting works
Landeck as a transport hub
C V AULAU IA GU DI ST A A
C Aula g
Two long-distance roads already converged for the ffiirst time back in Roman times at the confflluence of the Sanna and the Inn. In 1787 the road to Vorarlberg, that had for a long time no longer been navigable, was renewed and restored to new life and the valley basin ffiinally became a transport hub. The rest was done by the construction of the Arlberg railway in 1884, during which 800 jobs were also created and the population grew rapidly. Around 1900, the municipalities of Perfuchs and Angedair were merged into Landeck, that gained market rights in 1904 and became a town in 1923. Landeck had already been a municipal centre since 1868 when there was not yet even aKomperdell place called Landeck but only the castle. The loser of the shift of the east-west trafffiic corridor to the Arlberg route was incidentally Zwischentoren, between Fernstein and Reutte. Many of the bitterly poor people of Ausserfern consequently became migrant workers in the more prosperous neighbouring regions to the north.
Inn
C V Aulau ia gu dia sta
In
1787 1:100.000
Inn
Inn
EL“ „P V I IL A RO LER U T SA E TT EG
take a couple of days‘ holiday or make an excursion to discover the rich variety of regions along the Via Claudia Augusta — by bike, on foot or by car. 4 maps through the millennia explain theMartina history of the (CH) region, help you fiffiind the routes and show you the sights and special features
450 <0
C V AULAU IA GU DI ST A A C V AULAU IA GU DI ST A A
1787 2018
Idee und Umsetzung / idea e realizzazione / idea and realization: authentic experience, Mentlgasse 5, 6020 Innsbruck, Austria Je verkaufte Erforschung de Karte 1 €€ für die r Via Claudia Au gusta Per ogni carti la ricerca della na venduta 1 €€ per Via Claudia Au gusta 1 €€ for resear ch of th Augusta for ea e Via Claudia ch map sold
C V AU LA IA G UD U IA ST A
N
IN
C V AULAU IA GU DI ST A A
2000 1500 1000 500 0
450 1:100.000 <0 1:100.000
2018 — 1:50.000
I NN
W
4 Karten über die Jahrtausende 4 mappe attraverso i millenni 4 maps across the millennia
Imst - Milser Au - Kronburg - Zams - Stadt Landeck Stanz - Grins - flFließer Platte - Fließ - Naturpark Kaunergrat - Piller - Prutz - Ried im Oberinntal - Kaunertal
C V AU LA IA G UD U IA ST A