Variety Pack: Issue IV

Page 33

Translation: + Nné m My mother (a term of affection)

+ Anyị enweghị ike ịbụ ọkụkọ na-arogoro ite onu An allusion to an Igbo proverb: Okuko na-arogoro ite onu, chetekwe mma gburu ya. Which means the chicken is fuming in/at the pot, forgetting it is the knife that killed it.

+ Aha gị bụ agụụ na-agụ m n'ure m Your name is a hunger on my tongue.

+ Anya gị bụ ìhè na-echebe m Your eyes are the light that shelters me

+ Ị bụ ndụ na edubem. You are my reason for living.

Note: The poet, Chris Abani inspired some Igbo phrases with a poem in his book Sanctificum.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.