Onderweg - 5 Bxl - Guide - extrait

Page 1

5e année - Bruxelles

) e ( t n a n g sei n e ’ l e d Livre

5

Sous la coordination de

Martine Cools

Onderweg 5 BXL GUIDE PROF_cover.indd 1

25/11/2016 13:45



54ee année année -- Bruxelles Bruxelles

t(e) n a n g i e s re de l’en

Liv

Alan Hansen Lieve Janssen sous la direction de et avec Martine Cools


Le site www.digiportail.be vous donne accès au complément multimédia de cet ouvrage. Il vous faut tout d’abord activer votre licence à l’aide du code d’activation repris dans le cadre ci-dessous. Lors de cette activation, il vous sera demandé d’accepter les conditions générales. Cette licence est valable 6 ans à partir de la date d’activation.

Onderweg! 5 Wallonie Guide méthodologique

Attention : N’activez pas votre licence avant le 1er septembre. La période de validité débute dès l’activation et dure 6 ans.

Numéro d’article : 556547 Code d’activation :

Composition de la collection Onderweg! 5 Bruxelles Wallonie : : Pour l’élève Livre-cahier (+ 2 CD CD audio audio élève) élève) Pour l’enseignant Guide méthodologique méthodologique (+(+CD 2 CD audio audio prof et prof accès et accès documents documents prof viaprof Digiportail) via www.Myvanin.be) Livre numérique disponible via www.Myvanin.be Onderweg! 5 Wallonie • Livre de l’enseignant(e) Onderweg! 5 Bruxelles • Livre de l’enseignant(e) Auteurs : Nathalie Alan Hansen, Feraille, Lieve Alan Janssen Hansen, sous Lieve la direction Janssen,de Frédéric et avecMichiels, Martine Cools Christine Repjuk, sous la direction de et avec Martine Cools Couverture : Octopus Creative Communication Couverture Mise en page : : Octopus Creative Communication Mise en page Illustrations : : Octopus Toma Danton Creative Communication Illustrations : Thomas Gilbert Photos Lier (pp. 73-80): Julien Galland

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Les photocopieuses sont d’un usage très répandu et beaucoup y recourent de façon constante et machinale. Mais la production de livres ne se réalise pas aussi facilement qu’une simple photocopie. Elle demande bien plus Les photocopieuses sont d’un usage très répandu et beaucoup y recourent de façon constante et machinale. d’énergie, de temps et d’argent. Mais la production de livres ne se réalise pas aussi facilement qu’une simple photocopie. Elle demande bien plus La rémunération des auteurs, et de toutes les personnes impliquées dans le processus de création et de distribud’énergie, de temps et d’argent. tion des livres, provient exclusivement de la vente de ces ouvrages. La rémunération des auteurs, et de toutes les personnes impliquées dans le processus de création et de distribuEn Belgique, la loi sur le droit d’auteur protège l’activité de ces différentes personnes. tion des livres, provient exclusivement de la vente de ces ouvrages. Lorsqu’il copie des livres, en entier ou en partie, en dehors des exceptions définies par la loi, l’usager prive ces En Belgique, la loi sur le droit d’auteur protège l’activité de ces différentes personnes. différentes personnes d’une part de la rémunération qui leur est due. Lorsqu’il copie des livres, en entier ou en partie, en dehors des exceptions définies par la loi, l’usager prive ces C’est pourquoi les auteurs et les éditeurs demandent qu’aucun texte protégé ne soit copié sans une autorisation différentes personnes d’une part de la rémunération qui leur est due. écrite préalable, en dehors des exceptions définies par la loi. C’est pourquoi les auteurs et les éditeurs demandent qu’aucun texte protégé ne soit copié sans une autorisation écrite préalable, en dehors des exceptions définies par la loi. L’éditeur s’est efforcé d’identifier tous les détenteurs de droits. Si, malgré cela, quelqu’un estime entrer en ligne de compte en tant qu’ayant droit, il est invité à s’adresser à l’éditeur. L’éditeur s’est efforcé d’identifier tous les détenteurs de droits. Si, malgré cela, quelqu’un estime entrer en ligne de compte en tant qu’ayant droit, il est invité à s’adresser à l’éditeur.

4

© Éditions VAN IN, Louvain-la-Neuve – Wommelgem, 2016 Tous droits réservés. © Éditions VAN IN, Louvain-la-Neuve – Wommelgem, 2013 En dehors des exceptions définies par la loi, cet ouvrage ne peut être reproduit, enregistré dans un fichier Tous droits réservés. informatisé ou rendu public, même partiellement, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite de En dehors des exceptions définies par la loi, cet ouvrage ne peut être reproduit, enregistré dans un fichier l’éditeur. informatisé ou rendu public, même partiellement, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.

1re édition : 2016 ISBN 1re édition 978-90-306-6817-6 : 2013, 1re réimpression : 2014 D/2016/0078/98 ISBN 978-90-306-6818-3 Art. D/2013/0078/397 556545/01 Art. 556547/01 INTRODUCTION


Introduction Développer des compétences linguistiques ne peut se faire sans être face à des situations qui nous poussent à chercher, à construire et à inventer des moyens pour communiquer. Les méthodes classiques d’apprentissage d’une seconde langue proposent souvent une approche thématique sans toujours permettre à l’élève une construction de sens, ce qui rend alors plus difficile le réinvestissement des acquis en dehors des murs de la classe.

IN

Onderweg est une méthode d’apprentissage du néerlandais qui se veut résolument active et ancrée dans la réalité des situations de communication et qui propose des séquences articulées chacune autour de tâches de communication contextualisées. Ainsi, l’élève acquiert progressivement les outils nécessaires au développement des quatre compétences de communication et d’expression.

VA

N

À chaque séquence, à partir d’objectifs clairs, précis et surtout transparents, l’élève est confronté à une situation présentée dans différents formats (film, BD…). Une progression à partir d’une situation initiale engage l’élève dans différentes activités de découverte, de structuration, d’entrainement mais aussi d’évaluations formatives. Certaines situations, de par leur complexité, peuvent s’avérer compliquées. Il revient dès lors à l’enseignant de choisir les modalités de réalisation et de gestion des activités afin d’accompagner l’élève dans la prise de conscience de ses capacités. Les évaluations sommatives des compétences sont proposées après plusieurs séquences.

iti

on

s

Chaque enseignant reste donc libre de choisir les activités qui lui paraitront les plus adaptées aux besoins de l’élève et de la classe en respectant toutefois l’ordre prévu et en étant vigilant aux étapes méthodologiques indispensables afin d’atteindre les objectifs présentés lors de l’introduction de chaque aventure. Certaines situations, de par leur complexité, peuvent s’avérer compliquées. Il revient dès lors à l’enseignant de choisir les modalités de réalisation et de gestion des activités afin d’accompagner l’élève dans la prise de conscience de ses capacités. Des activités adaptées au rythme d’apprentissage et aux difficultés diverses de certains élèves sont présentées dans les exercices de différenciation et de dépassement. Les temps de co- et d’auto-évaluation sont également là pour l’y aider.

Cet ouvrage se veut une méthode d’apprentissage fondée sur la communication, mais sans oublier les apprentissages. Il donne toute son importance aux quatre compétences, aux fonctions langagières ainsi qu’au vocabulaire et à la grammaire dans un esprit de continuité dans des apprentissages. Notre nouvel ami ‘pas comme les autres’, Leon, est le fil conducteur dans cette série de nouvelles aventures dans la langue de Vondel. Les élèves apprennent, grâce à lui et à ses différentes apparitions, à communiquer dans des situations de la vie quotidienne, en découvrant l’autre. L’apprentissage du néerlandais permet la prise de conscience de sa propre culture et de la situer par rapport à cette autre culture comme facteur d’intégration européenne.

INTRODUCTION

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

Les films, les BD, les poèmes et les chansons ainsi que d’autres activités amusantes donnent une belle rencontre motivante avec la langue néerlandaise. Dans le souci d’être novateurs, nous avons voulu également doter cette méthode d’outils de média modernes et technologiques qui invitent les élèves en permanence à jouer différents rôles et ainsi à s’approprier les clés pour communiquer.

3


Onderweg 5 Bruxelles est une méthode facile à utiliser, basée sur des situations concrètes amenant des apprentissages nouveaux en réutilisant les précédents – ainsi que ceux d’Onderweg 3 et 4 Bruxelles – afin de fixer davantage les outils pour communiquer. Elle propose des exercices courts. La méthode permet toutefois à l’enseignant d’élargir les apprentissages par des ajouts personnels, tout en proposant des activités de dépassement et de différenciation, voire de remédiation. Comme le titre du livre-cahier le dit, Onderweg 5 Bruxelles est mis en valeur dans sa composante transversale.

Le cadre

IN

Vu que l’objectif particulier du cours de langues modernes est la communication, la priorité est accordée à la composante orale. La méthode s’articule autour des quatre compétences : écouter (comprendre des messages oraux), parler (produire un message compréhensible), lire (comprendre un message écrit) et écrire (reproduire mais non produire un message écrit) dans le cadre des champs thématiques répertoriés par le Conseil de l’Europe. Au début de l’apprentissage, il est primordial de stimuler l’écoute en en faisant découler l’oral.

VA

N

Les Socles de Compétences stipulent que l’élève sera capable de comprendre et de s’exprimer oralement dans des domaines tels que ses caractéristiques personnelles, les animaux domestiques, la famille proche, les vêtements, sa vie quotidienne (telle que la classe, l’école et la maison), la nourriture et les boissons ainsi que ses relations avec les autres. Il est évident que nous respectons les limites des éléments stipulés en intégrant des thématiques sous-jacentes comme les couleurs (pour e.a. parler de ses vêtements préférés), les moyens de transport (pour e.a. expliquer comment on va à l’école), les mois (pour indiquer un événement), etc.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

Régulièrement une attention particulière est donnée à l’utilisation des éléments grammaticaux pour comprendre et s’exprimer. La méthode « Tout tourne autour du soleil » représentée par des sigles agrémente cet apprentissage parfois trop abstrait et les élèves découvrent ainsi, en manipulant, la formation de la phrase simple affirmative et interrogative. Dans les tableaux « Bouwstenen » les élèves font connaissance avec d’autres éléments repris dans les Socles de Compétences tels que la phrase simple affirmative et interrogative, la négation, les mots interrogatifs, les formes verbales et les indicateurs temporels élémentaires pour pouvoir parler du présent, les pronoms personnels sujets et les principaux déterminants : l’article, l’adjectif possessif, l’adjectif démonstratif. Il est conseillé de déduire les règles à partir d’exemples rencontrés et de les exercer au maximum par des exercices oraux de substitution comme présentés à l’aide des « Bouwstenen ». La méthode s’oppose à présenter la grammaire telle quelle en stimulant la répétition de la musique de la langue qui instaure la spontanéité.

4

La méthode respecte donc parfaitement les Socles de Compétences et ainsi les recommandations du Cadre européen commun de référence pour les langues, publié par le Conseil de l’Europe. En lien avec le portfolio européen des langues, elle travaille le niveau A1 et jongle avec le niveau A2 afin d’amener les élèves dans des exercices proches de la réalité : comprendre des instructions simples; comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes qui visent à satisfaire des besoins concrets; comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple les achats, l’environnement proche), poser des questions et comprendre des réponses dans des situations simples de premier besoin, etc.

INTRODUCTION


Un régiment d’outils A. Que trouve-t-on dans la collection Onderweg 5 Bruxelles ? Dans le livre-cahier de l’élève - Le CD de l’élève - La signification des logos - Les 9 aventures + 1 aventure « Plus » - Les tableaux « Tout tourne autour du soleil » - Les tableaux de prononciation Klankenbord - Le document à détacher Ik luister

s

VA

N

IN

Dans le livre de l’enseignant - Le CD du professeur - La méthodologie - Le récapitulatif des savoirs et des compétences - Par aventure : les notes méthodologiques, le corrigé du livre-cahier et les évaluations - Le récapitulatif des évaluations - La grille d’évaluation pour la compétence orale - Les fiches explicatives - La grille d’auto-évaluation - Le document Rapport - Les référentiels Woordenschat et Bouwstenen

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

Sur My VAN IN - Les jeux - Les documents téléchargeables en couleurs - Les exercices de différenciation, de dépassement et Extra - Le référentiel Woordenschat en couleurs - Le complément du référentiel Onderweg 5 Bruxelles par rapport à Onderweg 3 et 4 - Le document Rapport

INTRODUCTION

5


B. Les composantes 1. Le livre-cahier de l’élève Les logos Il y a quatre couleurs différentes de logos. Les quatre compétences linguistiques sont représentées par les logos rouges. Les thématiques, la grammaire, les fonctions langagières, les clés pour communiquer et les exercices sont représentés par les logos savoirs en bleu.

IN

Les évaluations formatives de la méthode pour le dernier cycle de l’enseignement fondamental à Bruxelles et les communes bilingues se trouvent dans le cahier de l’élève sous le nom Weet je het nog? représentées par le Ned’omium. La position de ce dernier est telle que l’accent est mis sur les apprentissages, d’où la présence des deux logos bleus sur l’escalier du Ned’omium. Pour les évaluations sommatives de cette même méthode Onderweg 5 Bruxelles, l’accent est mis sur les boules, donc les compétences.

VA

N

Toutes les activités d’approche ludique sont présentées en vert. Les compétences transversales (donc au-delà des compétences linguistiques) sont représentées par un logo de ton brun.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

Les aventures Onderweg 5 Bruxelles comporte 9 aventures d’apprentissage et 1 aventure ‘Plus’. Cette dernière aventure est un supplément à mettre en place au plus tard la semaine avant les vacances de Pâques. Elle a une double raison d’exister : rencontrer d’autres élèves utilisant Onderweg 5 Bruxelles et découvrir des parcs et lieux culturels de son quartier (ou ville). Le moment de l’année pour aborder cette aventure importe peu pour la continuité vu que les savoirs et savoir-faire n’ont pas un lien immédiat avec les apprentissages précédents mais plutôt avec Onderweg 3 et 4 (sans être indispensable). Pour les autres aventures 1 à 9, il est important de les travailler l’une après l’autre afin d’acquérir au fur et à mesure les compétences visées. La première aventure consiste en particulier à jouer le Praatspel afin de répéter les apprentissages et d’exercer le transfert des acquis. Si les élèves débutent l’apprentissage du néerlandais sans avoir eu connaissance des Onderweg précédents, il est tout de même possible de jouer le Praatspel en adaptant les cartes par catégorie. Quelques fonctions langagières et clés pour communiquer sont ajoutées afin de faciliter la communication au cours de la nouvelle année d’apprentissages.

6

Les autres aventures débutent en général avec une mise en situation concernant notre ami Leon. L’élève découvrira sur la première page de chaque aventure ses propres objectifs de base à atteindre et les outils dont il aura besoin pour y arriver, ce qui lui permettra de se rendre compte du chemin à parcourir durant l’aventure. Régulièrement, les aventures contiennent des savoirs ou savoir-faire en lien avec l’une ou l’autre aventure précédente voire même avec Onderweg 3 ou 4 tout en proposant une multitude de nouveautés.

INTRODUCTION


Pour stimuler la mémorisation et le transfert des apprentissages, il est conseillé d’utiliser régulièrement les cartes rassemblées dans les enveloppes durant les deux années précédentes ainsi que les cartes Samen qui rappellent et exercent les fonctions langagières et les clés pour communiquer en dehors de la situation de présentation. Il est d’ailleurs rassurant de savoir que les connaissances prévues dans les Socles de compétences seront travaillées et retravaillées dans leur globalité à travers les quatre livres Onderweg 3, 4, 5 et 6 pour Bruxelles, les communes bilingues ou les écoles stimulant l’apprentissage précoce du néerlandais. D’ailleurs, la méthode d’apprentissage par la longueinduction est prouvée comme étant la plus efficace et, ce, à long terme.

IN

Les différentes aventures prévoient des exercices ciblés et indispensables permettant l’entrainement à la communication. L’enseignant garde la liberté d’y insérer d’autres activités personnelles afin de garantir un apprentissage suffisant pour sa classe. Les devinettes et blagues sont en général des moments de plaisir ou de dépassement. Pour tenir compte de l’hétérogénéité de la classe, des exercices de dépassement, extra et de différenciation sont proposés dans le livre de l’enseignant.

VA

N

Pour les élèves éprouvant quelques difficultés au niveau du rythme d’apprentissage, certaines adaptations sont proposées. Pour les élèves « demandeurs » ayant travaillés rapidement les savoirs ou les ayant acquis, d’autres activités supplémentaires ou d’un degré de difficulté supérieur sont proposées dans le livre de l’enseignant ainsi que sur My VAN IN.

on

Les « Kernpunten »

s

Dès le départ, il est souhaitable que l’on vérifie si les savoirs sont acquis puisque l’élève sera rapidement amené à les utiliser dans des situations de communication suivant les différentes compétences.

Les mots déjà vus dans Onderweg 3 sont tous repris dans la colonne de gauche mais sans image. Les nouveaux mots seulement vus dans Onderweg 4 sont ajoutés dans la colonne de droite. Tous ces mots sont à exercer car ils sont réutilisés dans cette aventure d’Onderweg 5 Brussel. Afin de varier l’exploitation et la mémorisation de ces mots, consultez la fiche Woordenschat.

INTRODUCTION

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

À la fin des aventures 2 à 9 se trouve une synthèse de mots et de phrases. Les mots repris dans les Kernpunten sont à mémoriser et se trouvent également dans le référentiel Woordenschat. Ils sont classés suivant le contenu des séquences dans l’aventure et séparés par une case mauve. Il est possible de décider avec le groupe-classe d’un mot à y inscrire. La présentation se fait comme suit : les noms avec le déterminant DE, les noms avec le déterminant avec le déterminant HET en italique et en mauve, les verbes en rouge, les autres mots.

7


« Iets vragen – Iets zeggen » Dans les BD et les situations vécues lors des aventures, une multitude de clés pour communiquer et de fonctions langagières usuelles ont été choisies intentionnellement car elles reprennent des phrases utilisées lors des situations dans la vie quotidienne. En plus des répétitions et des présentations des sketches, il est indispensable de classer les phrases pour les mémoriser davantage. À cet effet, il est d’ailleurs conseillé de substituer les mots en italiques par d’autres mots vus (ou pas encore rencontrés) dans ce même contexte. Les questions se trouvent dans la colonne Iets vragen tandis que des phrases affirmatives se trouvent dans la colonne Iets zeggen. Chaque case horizontale classe les questions et réponses dans un contexte similaire sans pour autant que les phrases affirmatives soient des réponses aux questions.

IN

Les questions et réponses se trouvent également dans le référentiel Woordenschat. La fiche Woordenschat reprend des idées d’exploitation.

N

Les quatre compétences

VA

L’INPUT

s

Compréhension à l’audition Lors de l’apprentissage d’une nouvelle langue, les moments d’écoute sont primordiaux, et stimulent l’éveil. Le choix de situations d’écoute plausibles ou amusantes augmente l’intérêt et la motivation.

on

Les outils utilisés pour Onderweg! 5 Bruxelles sont doubles. Le document Ik luister incite tout d’abord l’apprenant à être vigilant aux éléments non linguistiques donnant déjà une information tout en le mettant à l’aise face à cette nouvelle langue.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

D’une part, le CD permet à l’élève d’apprendre à comprendre ce qui lui est présenté et l’immerge dans la musique de la langue. Ensuite, il essaie de comprendre des éléments linguistiques qui donnent une information plutôt générale afin de comprendre la globalité du message avant de passer aux détails.

8

D’autre part, les BD et les films utilisés dans cette méthode permettent davantage la compréhension grâce aux liens entre le visuel et l’auditif. L’élève découvre le lien entre ce qui est entendu et vu, ce qui stimule la compréhension ainsi que la mémorisation. Des situations purement auditives sont peu fréquentes dans la vie courante et Onderweg! 4 privilégie purement cette mise en situation pour les exercices de compréhension à l’audition. Des idées d’exploitation des BD sont à consulter sur la fiche Dialogen. Compréhension à la lecture Lors d'un premier contact avec la langue néerlandais, l'élève suit plutôt des yeux et prend appui sur une lecture globale. Il n’est pas souhaitable avant plusieurs mois d’apprentissage de demander une lecture des mots ou de phrases sans support auditif. Il est donc préférable, lors de la lecture de la BD, de présenter simultanément l’audition prévue sur le CD. INTRODUCTION


Il est évident que la cadence et l'accès plus rapide à la lecture rentre en vigueur lorsque les élèves ont déjà reçu un apprentissage depuis un an ou deux. Au fur et à mesure du temps, les tableaux du Klankenbord et les exercices d’accentuation aideront l’élève à lire en autonomie. Une vigilance particulière sera apportée à la mise en œuvre de beaucoup de moments de répétition de phrases telles que celles présentées sur le CD afin d’éviter la lecture effective surtout les deux premières années de l’apprentissage. L’utilisation des Klankenbord d’Onderweg 3 et 4 a sûrement porté ses fruits et il est donc bien possible que certains élèves n’aient plus besoin de vérifier la prononciation de mots avec des sons déjà travaillés auparavant.

IN

La lecture ou l’écoute aura tout son sens en mimant les mots ou les phrases entendus. En y ajoutant la répétition, on renforce l’appropriation du contenu et de l’expression. Il est donc indispensable de mimer et de demander la participation des élèves par le gestuel. L’acquisition des clés pour communiquer ainsi que des fonctions langagières sont possibles grâce à la répétition et la mémorisation. On vérifie régulièrement par de petits questionnements formatifs si la compréhension au niveau des mots, des sons et des phrases est acquise chez chaque élève.

N

L’OUTPUT

s

VA

Expression orale La reproduction pour la compétence orale et même la production orale viennent très spontanément par la motivation et le souhait de se débrouiller dans les situations réelles. Il est important de stimuler les élèves. Néanmoins, certains auront besoin de plus de temps d’écouter avant d’oser se lancer dans une nouvelle langue. Notez que les élèves d’origine étrangère ou ayant l’opportunité d’entendre ou de parler une autre langue, auront des facilités et plus d’audace lors de la mise en place d’une nouvelle langue.

iti

on

Les élèves auront l’occasion dans de multiples activités de s’exercer seul ou en interaction avec d’autres. L’activité Samen étant l’exercice par excellence pour utiliser les acquis en dehors du contexte complet de la découverte des phrases, elle prépare au transfert des acquis. Quelques cartes par aventure sont à votre disposition sur My VAN IN. La fiche Samen donne des idées d’exploitation de ces cartes.

Expression écrite La reproduction pour la compétence écrite se limite à utiliser les exemples donnés, copier des mots nouveaux, créer de nouvelles phrases en substituant des mots ou groupes de mots dans des phrases apprises nommées les clés pour communiquer ou en se basant sur la construction de phrases proposées dans ‘Le soleil, la base de la phrase’, en utilisant la lune, le soleil, les planètes et éventuellement le robot. Ici, à nouveau, il est possible de trouver des idées d’exploitation dans la fiche Bouwstenen. En utilisant cette méthode, les élèves produiront par eux-mêmes d’autres phrases simples. INTRODUCTION

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

Les tableaux dits Klankenbord ainsi que les exercices d’accentuation sont les outils de base pour parfaire une prononciation correcte et fluide, afin d’instaurer une prise de parole aisée et adéquate mais ils facilitent également le savoir-faire et la capacité de réaliser des tâches lors des compétences. À nouveau, au fur et à mesure du temps, certains élèves n’auront plus besoin du Klankenbord ou, du moins, pour certains sons. La fiche Klankenbord donne plusieurs idées d’exploitation de cet apprentissage.

9


Cette approche permet à l’élève de passer de la reproduction à la production. Tenant compte de l’hétérogénéité d’une classe, il est évident que l’évolution sera différente pour chaque élève. Quant aux fonctions langagières, elles peuvent être mémorisées et utilisées telles quelles dans des contextes appropriés. Les évaluations Le dispositif d’évaluation de la méthode Onderweg s’inscrit dans une démarche d’appropriation progressive des compétences en permettant à l’élève d’être acteur de son apprentissage.

IN

Les différents outils d’évaluation ne sont que des supports à partir desquels l’enseignant va pouvoir « recueillir des informations et les analyser pour permettre les remédiations éventuelles ». En utilisant adéquatement ces supports comme de véritables occasions d’apprentissage, l’enseignant amènera l’élève à s’engager dans un processus d’autoévaluation.

N

Cette volonté d’engager l’élève comme partenaire de l’évaluation a pour autre objectif de soutenir et de maintenir sa motivation à apprendre et de développer chez lui des capacités « métacognitives ». Les évaluations proposées investiguent chacune des compétences de base de la communication (écouter, parler, lire, écrire).

on

s

VA

À la fin de chaque aventure, les évaluations formatives (savoirs et savoir-faire), appelées Weet je het nog? et qui vérifient les apprentissages dans des contextes variés (d’audition, de lecture et à l’oral), sont indiquées par le logo feu tricolore et le Ned’omium. Les évaluations sommatives appelées Tijd voor een toets! sont instaurées après les aventures 3 (matière 1-2-3), 6 (matière 1-2-3-4-5-6) et 9 (matière 1-2-3-4-5-6-7-8-9-Plus) et visent l’appropriation des compétences. Ce dont l’élève sera capable à la fin de ces aventures vérifiées par les évaluations sommatives est noté à la première page de chaque aventure dans le livre-cahier ainsi que dans le tableau des apprentissages aux pages 25 à 35 du guide de l’enseignant.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

Les évaluations formatives, indiquées par le Ned’omium, permettent à l’élève de se situer par rapport à l’acquisition des ressources nécessaires à l’accomplissement des objectifs de chaque séquence. Elles portent essentiellement sur les savoirs et les savoir-faire. Ces derniers sont également notés à la première page de chaque aventure comme dans le tableau des apprentissages. Il s’agit donc de vérifier si l’élève possède suffisamment de connaissances pour poursuivre les apprentissages ou s’il faut exercer davantage ou remédier. Bien entendu, ces évaluations ne doivent pas donner lieu à une note chiffrée, mais plutôt à la mise en place d’une régulation dans laquelle l’élève sera impliqué.

10

Comme il est souhaitable d’évaluer la connaissance chez l’élève, plus important est encore de savoir s’il est capable d’utiliser ces acquis de base dans de petites situations réelles. Nous allons le stimuler par une adaptation personnelle des situations de base afin que l’élève puisse se reconnaitre dans l’activité. Après avoir pu exercer, on vérifie le niveau d’acquisition d’une compétence spécifique. Ces éléments sont repris par aventure dans le tableau récapitulatif des savoirs, savoir-faire et compétences. Il est important de vérifier si les manques de compréhension ou de (re)production sont dus à la méconnaissance des éléments de base tels que le vocabulaire ou des phrases très simples.

INTRODUCTION


Les évaluations sommatives confrontent l’élève à des situations plus complexes et souvent contextualisées, proches des objectifs-tâches d’une ou plusieurs séquences. Afin de ne pas placer l’enseignant dans un cadre trop figé, il convient à chacun de définir le meilleur moment de réaliser ces évaluations. Pour cette raison, ces évaluations ne se trouvent pas dans le cahier de l’élève mais uniquement dans le livre de l’enseignant. Au besoin, et surtout suite aux observations des résultats des évaluations formatives, d’autres exercices personnels peuvent faire l’objet d’un approfondissement nécessaire. Il s’agit donc d’une évaluation globale des compétences atteintes ou non et ce, évidemment, dans une situation similaire à celle de l’acquisition.

N

IN

Autant les résultats d’une évaluation formative que sommative nous donnent des informations afin de se pencher sur une éventuelle remédiation qu’elle soit en groupe-classe, en sous-groupe ou individuelle. Durant cette étape, des activités différenciées peuvent être proposées. Lorsque l’enseignant s’occupe de la remédiation avec une partie des élèves, il est toujours possible de donner des exercices ‘Extra’ pour un entrainement supplémentaire à d’autres élèves. Pour certains élèves, des activités de dépassement peuvent également être proposées. Dans le livre de l’enseignant se trouvent des modèles ou pistes. Les documents téléchargeables se trouvent sur My VAN IN.

VA

Le CD de l’élève La numérotation des plages du CD blanc dans le livre-cahier est celle du CD de l’élève.

s

Il pourra, à la maison, écouter et répéter sur la version prévue à cet effet les auditions de base. Cette étape permet de fluidifier la prononciation à haute voix, la mémorisation des fonctions langagières et des clés pour communiquer. Pour certains élèves, le nombre d’écoutes en classe ne suffit pas. Ceux qui le souhaitent peuvent s’entrainer davantage.

on

L’enseignant comme les élèves peuvent consulter les films disponibles sur le site de Van In (www.vanin.be/onderweg5B). Les films peuvent également être téléchargés par le professeur sur My VAN IN.

Éd

iti

En s’exerçant avec les BD animées et les films, l’élève éveille le sens de son apprentissage par le lien entre le visuel et l’écoute. Il peut également stimuler sa propre fluidité en répétant grâce aux secondes pistes présentes pour chaque audition.

Le référentiel : Le , la base de la phrase Créer un bain linguistique évite à une grande partie des élèves de se retrouver face à l’apprentissage d’une grammaire souvent mal comprise. Le cours de langues modernes prévoit cinq heures d’apprentissage à Bruxelles et les communes bilingues, ce qui demande une approche explicative plus élaborée. Les Socles des Compétences prévoient la connaissance de certains éléments grammaticaux tels que la phrase simple affirmative, interrogative, etc. Le choix de cette méthode porte sur une grammaire plutôt imagée pour les élèves du primaire. La phrase simple est composée d’un ou de plusieurs éléments, mais elle contient toujours un verbe, que nous représenterons par un soleil. Le soleil (le verbe) représente ce que l’on fait (par exemple doen), ce que l’on a (hebben) ou ce que l’on est (zijn). INTRODUCTION

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Pour les aspects plus techniques du téléchargement des vidéos, référez-vous à la page 3 du cahier de l’élève.

11


Le sujet, souvent une personne au stade débutant de cet apprentissage, est symbolisé par une lune « au visage humain », les compléments de temps, manière et lieu par une ou des planètes ou par une ou des étoiles pour les autres parties de la phrase. En guise d’explication, l’étoile représente très souvent un complément direct pouvant se trouver avant (COD déterminé) ou après (COD indéterminé) la (les) planète(s). En observant la chronologie dans l’apprentissage du néerlandais par la méthode Onderweg, il est à noter que ces éléments nouveaux apparaissent en lien avec la complexité de la langue. Il s’agit toujours d’éléments faisant référence à notre galaxie (voire éléments grammaticaux). Le référentiel dans le livre-cahier, le référentiel Bouwstenen ainsi que les sigles prévus sur My VAN IN permettent à l’enseignant et aux élèves de jongler avec le soleil, la lune et les planètes.

IN

En manipulant les parties de phrase, la construction de phrases simples devient plus ludique et facile à mémoriser.

VA

N

Les tableaux dits Klankenbord Le Klankenbord est une excellente méthode pour parvenir à une prononciation aisée. La langue néerlandaise n’est pas une langue transparente, mais elle a pourtant quelques facilités quant à la prononciation. Une fois certains sons appris, il suffit de classer un nouveau mot dans la colonne sous le mot de référence. On se permet de dire qu’un mot inconnu peut, en utilisant cette méthode, être prononcé correctement.

iti

on

s

Un exemple : VIJF. Lors de la découverte du mot VRIJDAG, je le classe dans la colonne correspondante et le lis de la même façon. Si le G de VRIJDAG pose problème, je peux également noter VRIJDAG dans la colonne GOM et ainsi le prononcer correctement. La syllabe contenant le son long a- ou e-, o-, u- souligné est coupée par un trait (-) pour insister sur le fait de prononcer le son et de bien ouvrir la bouche. Chaque nouveau mot contenant un son long sera écrit de la même façon dans le Klankenbord afin de s’initier à cette particularité de la langue néerlandaise.

Éd

Les diphtongues comme IEu trouvent également une réponse dans la méthode. Si je sais lire le son IE, je maintiens le son IE et y ajoute automatiquement le u, pour obtenir NIEuW. Il est important de connaitre le son de base IE. Pour cette raison, IEu sera prononcé avec plus de facilité car il se trouve dans la même colonne.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Le Klankenbord tel que présenté dans la méthode est une base minimale, car on se trouve ici au début de l’apprentissage de la langue néerlandaise, mais il peut faire l’objet d’une liste plus complète.

12

Par ailleurs, l’accentuation fait également partie d’une bonne prononciation. La bonne accentuation des syllabes est un élément supplémentaire dont il faut tenir compte. Dans le livre-cahier, plusieurs exercices sont proposés où les deux sigles et sont utilisés. Une représente une syllabe non accentuée et une , une syllabe accentuée. Un exemple : le mot euro; la syllabe accentuée en français est la deuxième (euro), tandis qu’en néerlandais, c’est la première (euro), donc + . Par l’accentuation, on délimite donc la musique de la langue, ce qui constitue une base pour l’apprentissage d’une nouvelle langue. Dès le départ, si des exercices sont proposés, les élèves découvriront l’importance de l’accentuation et comprendront rapidement que zeven est uniquement bien prononcé si on tient compte du « Klankenbord » (zeven) et de l’accentuation et . INTRODUCTION


Dans le Klankenbord, le mot de référence est accompagné des boules pour s’assurer également de sa bonne accentuation. Il n’est pas utile d’accompagner chaque nouveau mot inscrit dans la colonne de boules. Il est préférable de stimuler ces éléments de prononciation par une intégration spontanée durant les répétitions des BD et des films ainsi que des poèmes et des chansons. La fiche Klankenbord vous guide afin de trouver différentes pistes d’exploitation des tableaux et de l’accentuation des mots.

IN

Le lexique alphabétique Woordenlijst L’élève a régulièrement besoin de rechercher un mot non compris. Deux possibilités se présenteront : soit rechercher le mot dans le référentiel Woordenschat pour autant qu’il se doute de la thématique, soit rechercher dans le lexique Woordenlijst, où il peut découvrir la traduction, une ou deux pages où se trouve ce mot ainsi que la première phrase contenant ce mot rencontré dans le livre-cahier. Le lexique est donc une sorte de dictionnaire sans donner l’importance du mot dans l’apprentissage avec Onderweg.

VA

N

Le document détachable Ik luister Ce document aide l’élève à saisir des informations non linguistiques lors des écoutes. En effet, il s’agira d’essayer de comprendre qui parle (Wie spreekt?), combien de personnes il a entendu, si ce sont des enfants, des hommes, des femmes, etc. Les autres catégories (Welke geluiden hoor je? Hoe zijn ze? Waar is het?), illustrées de la manière la plus complète possible, permettent d’identifier les indices non linguistiques qui facilitent la compréhension de la situation dans sa globalité. En effet, dans la vie courante, rares sont les moments où l’on entend quelqu’un parler, sans autres indicateurs derrière (bruits, sons, etc.) nous permettant de mieux comprendre la situation. Onderweg se souhaite au plus proche d’une réalité.

on

s

Un exemple : j’ai entendu deux enfants parler (un garçon et une fille), une sonnerie, des bruits d’enfants qui rient, du vent… J’imagine que cela se passe dans une cour de récréation ou une plaine de jeux, peut-être est-ce en automne. Les élèves entourent les illustrations qui reflètent leurs observations d’écoute.

Les illustrations peuvent également convenir à plusieurs situations. Quelques exemples : une petite fille qui chante peut représenter quelqu’un qui chante (et pas forcément une fille), une image de la campagne peut représenter la nature ou simplement le fait que la situation se passe dehors, une sonnerie peut représenter le fait qu’il soit l’heure ou une alerte quelconque, etc. Dans ce livre de l’enseignant, il vous est indiqué à quels moments utiliser ce document (en général avant d’utiliser un support visuel). Il est évidemment possible de l’utiliser durant d’autres d’activités. Le document Ik luister se détache et se glisse aisément dans une pochette en plastique. À l’aide d’un marqueur pour tableau blanc, l’élève peut l’utiliser autant de fois que nécessaire. Il suffit, lorsque l’exercice est terminé, d’effacer les traces de marqueur à l’aide d’un mouchoir.

INTRODUCTION

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

Il conviendra alors de faire un petit « brainstorming » avec l’ensemble du groupe afin d’entendre les différentes justifications quant aux illustrations entourées. Ceci permettra également aux autres élèves de faire attention (lors d’une deuxième écoute par exemple) aux éléments qu’ils n’avaient pas perçus précédemment.

13


2. Les pistes méthodologiques et les outils complémentaires du livre de l’enseignant CD de l’enseignant La table des matières du CD de l’enseignant se trouve dans ce livre de l’enseignant (pp. 20-21). La numérotation est reprise dans le livre-cahier. Pour chaque activité dotée d’un logo CD bleu, il y a un exercice prévu dans le livre de l’enseignant. Films L’enseignant comme les élèves peuvent consulter les films disponibles sur le site de Van In. L’enseignant peut les télécharger sur My VAN IN.

IN

Le référentiel Woordenschat contenant aussi bien le vocabulaire propre que des fonctions langagières et des clés pour communiquer. Le vocabulaire est classé par thèmes. La présentation se fait comme suit : les noms avec le déterminant DE, les noms avec le déterminant HET, les verbes, les autres mots.

on

s

VA

N

Sous chaque mot se trouve un carré et un rond. Parfois, une étoile y est ajoutée. Dès qu’un mot a été appris, l’élève colorie le carré (Ik leer). L’élève colorie le rond quand il connait le mot passivement (Ik begrijp) : il comprend le mot utilisé seul ou dans un contexte, par exemple l’enseignant donne une consigne, le mot est utilisé dans un film, un exercice d’écoute ou de lecture. L’étoile doit être cochée quand le mot est acquis activement (Ik gebruik) et que l’élève est capable de l’utiliser, seul ou dans un contexte. Cette étape peut se produire après une évaluation, mais également à d’autres moments. Les mots retrouvés dans Onderweg 3 et 4 reviendront régulièrement dans les livres suivants afin de respecter à nouveau la méthodologie de la longue-induction.

iti

En tant qu’enseignant, il est évident qu’il faut tirer profit de ces indications afin d’exercer certains mots de vocabulaire à revoir lors des révisions ou activités ludiques exerçant le vocabulaire.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

Le référentiel Woordenschat dans le guide d’Onderweg 5 Bruxelles comporte tous les nouveaux mots d’Onderweg 5 Bruxelles. Les mots réutilisés du référentiel Onderweg 3 et 4 y sont seulement énumérés. Pour obtenir le référentiel illustré de ces mots à réutiliser, il suffit de les télécharge sur My VAN IN.

14

Sous chaque thème se trouvent également quelques fonctions langagières ainsi que quelques clés pour communiquer dans lesquelles on peut substituer un ou plusieurs mots (ex. : Mag het raam open? – Mag het raam dicht?). Ces phrases font parties des connaissances indispensables pour un apprentissage en spirale et sont par ailleurs exercées lors des activités Samen et évaluées lors des évaluations formatives ou sommatives. Les mots et phrases du référentiel se trouvent dans le livre-cahier à la fin de chaque aventure où ils ont été rencontrés, sous les intitulés Kernpunten et Iets vragen-Iets zeggen. Le référentiel Bouwstenen Tout au long des aventures, d’autres éléments grammaticaux seront découverts et travaillés.

INTRODUCTION


Les élèves utilisent les Bouwstenen en tant que clés pour communiquer (CM). En substituant certains mots ou parties de phrases, ils découvrent l’opportunité de créer d’autres nouvelles phrases. Le référentiel a pour but de regrouper les différentes approches grammaticales qui peuvent être utilisées durant les diverses activités. En cherchant seul ou à plusieurs, les élèves acquièrent également une plus grande autonomie. La grammaire est un élément repris dans les Socles de Compétences et les élèves doivent donc acquérir ces savoirs. Il n’est toutefois pas obligatoire de refaire un cours de grammaire tel que conçu pour l’apprentissage de la langue maternelle prévu dans le cours de français. On se base sur des modèles de phrases qui peuvent être adaptés afin d’en créer d’autres dans des exercices de structuration et de substitution.

IN

Par ailleurs, les sigles soleil, lune, planètes et étoiles sont utilisés afin de visualiser la construction de la phrase et permettent de jongler avec leur place dans la phrase, ce qui est souvent vécu comme une difficulté lors de l’apprentissage du néerlandais.

VA

N

La formation des phrases simples démarre avec la phrase impérative comme exercé dans les livre-cahiers Onderweg 3 et 4 car elle est la phrase de base. L’enseignant donne des instructions que l’élève comprend rapidement. Dès qu’un verbe est utilisé nous pouvons considérer qu’il y a « phrase ». Comme à l’endroit du soleil il n’y a qu’une seule place, celle d’un seul soleil dans notre galaxie, la particule séparable qui fait pourtant partie du verbe sera automatiquement rejetée à la fin de notre galaxie, comme dans Kom nu…. binnen! Ga maar ….zitten!.

Éd

iti

on

s

Ensuite, on y ajoute la lune pour indiquer la personne qui fait l’action en commençant par Ik, car le verbe (le radical) ne change pas en passant de la phrase impérative vers la phrase affirmative dont le pronom personnel est Ik. Onderweg 4 a mis l’accent sur d’autres pronoms personnels sujets du singulier et du pluriel qui modifieront la terminaison du verbe. Onderweg 5 Bruxelles donne toute son attention à la lune en la faisant interpréter toute(s) (les) personne(s) possible(s) (les pronoms personnels sujets), pour ensuite utiliser d’autres noms de personnes, d’objets ou de mots impersonnels.

Et pour terminer, c’est un robot qui dirige la question et se place donc devant, car il veut avoir plus de précision sur un élément : Waar woon je in Brussel? Les sigles peuvent être utilisés comme matériel didactique lors des exercices et se trouvent également sur My VAN IN. La fiche Bouwstenen dans le guide de l’enseignant donne encore plus d’idées d’exploitation pour différencier l’utilisation de la composante grammaire.

INTRODUCTION

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Ensuite, on passe à la question : échanger de place lune et soleil pour une réponse affirmative ou négative : Woon je in Brussel? Ja/Nee.

15


3. Le site My VAN IN en tant qu’outil complémentaire pour l’enseignant Les activités « jeux » nécessitant des couleurs Certaines activités nécessitent du matériel comme des cartes, des fiches, des sigles, etc. Pour toutes les activités, le matériel est fourni par simple impression en noir et blanc ou en couleurs ou sur du papier cartonné, ensuite découpé, plastifié et redécoupé. Du matériel inusable est ainsi à la disposition du groupe-classe ou individuellement, de chaque élève. Il peut être réimprimé pour une seule ou pour plusieurs classes ou écoles. Une fois créé, le matériel est réutilisable durant de longues années. Les cartes Samen : exercer les Fonctions langagières (FL) et les Clés pour communiquer (CM)

IN

L’activité SAMEN constitue un moyen d’exercer activement les fonctions langagières et propose d’utiliser des clés pour communiquer. Elle augmente le potentiel de chacun par la mémorisation sous différentes formes. Ainsi, l’élève deviendra peu à peu capable de transférer les acquis dans des situations réelles et quotidiennes.

VA

N

Sur chaque carte, il y a une instruction en français. Elle représente la pensée d’un enfant. Par exemple : « Je voudrais savoir quel âge il a ». L’instruction donnée sera : « Demande l’âge de ce garçon. » comme si une petite voix extérieure donnait une consigne. Il est donc conseillé de mémoriser une phrase-clé (FL) et de l’utiliser telle quelle ou de la substituer en remplaçant un ou plusieurs mots (CM). L’élève devra s’adresser directement au garçon en question et demander Hoe oud ben je?.

on

s

Les référentiels Woordenschat et Bouwstenen reprennent les savoirs à acquérir dont il est question dans les Socles de Compétences, c’est-à-dire les mots et des éléments grammaticaux. Quant à l’apprentissage des FL et CM, il a toute son utilité afin d’éviter de recourir à des traductions. Il est donc très important de les exercer aussi souvent que possible par souci de respecter la méthodologie de la longue-induction et ainsi d’acquérir les savoirs.

Éd

iti

Pour chaque aventure, une série de cartes de FL et CM a été préparée et elles se trouvent toutes sur le site. L’indication en bas à gauche représente le livre-cahier Onderweg 5 Bruxelles, tandis qu’en bas à droite, il s’agit du numéro de l’aventure et de la carte. Les cartes pourvues d’un micro sont des questions plus personnelles à poser à une personne.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Il y a lieu de s’exercer au cours de chaque aventure, comme après avoir travaillé une BD ou un film ainsi qu’à la fin de l’ensemble des aventures ou lors des remédiations en groupe classe ou en sous-groupes.

16

Il est également intéressant de jouer en mélangeant les cartes des différentes aventures déjà terminées. Pour s’entrainer, on prend une série de cartes et on les partage entre les élèves. Il est conseillé de distribuer au moins deux cartes à chaque élève au cas où une des FL/CM ne serait pas connue. L’élève ne se trouve ainsi pas devant une situation d’échec l’empêchant de participer. Chaque élève lit en silence sa tâche simple, telle que « Demande si tu peux ouvrir la fenêtre »,

INTRODUCTION


« Donne le nom de ton animal préféré », « Va au magasin et achète un pain »… Durant cette activité, les élèves doivent se souvenir des petites phrases (FL ou CM) qu’ils pourront utiliser afin de réaliser la tâche. Ils ont un petit moment pour réfléchir ou au besoin aller chercher dans leurs BD, avant de démarrer les mises en situation. Un élève au choix commence et s’adresse en général à un autre élève quelconque de la classe. L’élève a relevé dans Onderweg 4 les phrases à propos d’autrui en utilisant la troisième personne du singulier. Elles sont exercées comme tous les autres pronoms personnels sujets dans les deux volumes du cycle 10-12.

IN

À la fin de chaque aventure, en guise de révision, il est utile de reprendre toutes les cartes de cette aventure, de les distribuer et de faire jouer les situations. Ceux qui ajoutent des mimes montrent la bonne compréhension, surtout aux élèves qui n’en n’auraient pas compris le sens. En reprenant les cartes des aventures antérieures, on stimule encore ici la mémorisation à long terme.

VA

N

Il est important que l’élève soit conscient de son apprentissage et des éléments à pouvoir utiliser dans la vie courante. Pouvoir parler de soi semble l’intriguer et le stimule à parler cette nouvelle langue connue de son environnement mais qu’il ne possède pas activement. Les cartes Ik spreek over mezelf (les cartes vertes utilisées lors de la première aventure Praatspel + les cartes Samen avec sigle micro) feront exercer la réponse spontanée à propos de soi-même lors d’une interview. Dans chaque aventure l’élève rencontrera d’autres phrases simples à propos de lui et à pouvoir utiliser rapidement entre autres en jouant avec les cartes Samen munies d’un micro. Sur My VAN IN, on trouvera l’ensemble des phrases de ces cartes sous l’intitulé Ik spreek over mezelf.

s

La fiche explicative Samen donne davantage d’idées d’exploitation des cartes.

on

Onderweg a été créé et est en permanente évolution afin que vos élèves acquièrent au fur et à mesure du temps de plus en plus d’autonomie pour communiquer avec autrui.

Éd

iti

En espérant vous apporter un outil complet et motivant dans votre tâche d’enseignement du néerlandais, je vous souhaite à nouveau beaucoup de plaisir avec Onderweg 5 Bruxelles !

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Martine Cools

INTRODUCTION

17


Table des matières du Livre de l’enseignant(e) Introduction..................................................................................................................................... 3 Le cadre................................................................................................................................... 4 Un régiment d’outils................................................................................................................. 5 Table des matières du guide méthodologique......................................................................... 18 Table des matières des CD audio........................................................................................... 20 Les logos............................................................................................................................... 22 Tableau récapitulatif : savoirs – compétences – planification................................................... 25 Tableau récapitulatif : évaluations formatives et sommatives................................................... 38

IN

Fiches explicatives.................................................................................................................. 40 Avontuur 1 - Praatspel

Notes méthodologiques + corrigé.......................................................................................... G7

N

Avontuur 2 - Kamperen

Notes méthodologiques + corrigé........................................................................................ G13

VA

Évaluations formatives............................................................................................................ E1 Avontuur 3 - In het Atomium

Notes méthodologiques + corrigé........................................................................................ G31 Évaluations formatives.......................................................................................................... E10 Avontuur 4 - Sterren en planeten

s

Évaluations sommatives........................................................................................................ E15

on

Notes méthodologiques + corrigé........................................................................................ G47 Évaluations formatives.......................................................................................................... E21 Avontuur 5 - Het is slecht weer

iti

Notes méthodologiques + corrigé........................................................................................ G65 Évaluations formatives.......................................................................................................... E26

Éd

Avontuur 6 - Leon is ziek

Notes méthodologiques + corrigé........................................................................................ G83 Évaluations formatives.......................................................................................................... E33

Évaluations sommatives....................................................................................................... E39

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Avontuur 7 - Op zoek naar Orion

18

Notes méthodologiques + corrigé........................................................................................ G97 Évaluations formatives.......................................................................................................... E46

INTRODUCTION


Avontuur 8 - Wat gebeurt er? Notes méthodologiques + corrigé...................................................................................... G115 Évaluations formatives.......................................................................................................... E51 Avontuur 9 - Einde schooljaar Notes méthodologiques + corrigé...................................................................................... G137 Évaluations formatives.......................................................................................................... E63 Évaluations sommatives....................................................................................................... E76 Avontuur Plus - De ontmoeting

IN

Notes methodologiques + corrigé...................................................................................... G157 Klankenbord (corrigé) ...................................................................................................................... 63 Rapport .......................................................................................................................................... 66

N

Evaluatieformulier............................................................................................................................ 67 Grille d’évaluation pour la compétence orale (corrigé)...................................................................... 68

VA

Référentiel grammaire : « Bouwstenen ».......................................................................................... 69

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

Référentiel vocabulaire : « Woordenschat »...................................................................................... 81

INTRODUCTION

19


Table des matières des CD audio CD élève

CD enseignant Titre

CD 1

CD 1

1

1

Avontuur 1 - Praatspel

7

2

2

Even Oefenen

12

3

3

Avontuur 2 - Kamperen

13

4

4

Op de camping

14

5

5

Op de camping (met pauzes)

14

6

6

Leon

15

7

7

Leon (met pauzes)

15

Leon heeft geen honger

17

9

Fien, Stan en Noor kopen een ijsje

22

9

10

Fien, Stan en Noor kopen een ijsje (met pauzes)

10

11 12 13

Fien en Noor eten ook een ijsje

12

14

Avontuur 3 - In het Atomium

31

13

15

Aankomst in het Atomium

32

N

Taalfuncties

Aankomst in het Atomium (met pauzes)

32

Nog meer spullen

37

16

18

Accenten en klanken (1)

39

17

19

Accenten en klanken (2)

39

18

20 21

Hoe laat is het?

Hoe laat is het? (met pauzes)

40 40

22

‘s Morgens...

Guide

s

Het ontbijt (1)

Guide

Het ontbijt (2)

Guide

25

Avontuur 4 - Sterren en planeten

47

26

Waar gaat Leon naartoe?

48

iti

on

23

24

27

Waar gaat Leon naartoe? (met pauzes)

48

28

Hoe ga ik naar het planetarium? (1)

53

29

Hoe ga ik naar het planetarium? (2)

53

30

Hoe ga ik naar het planetarium? (3)

53

31

Planeten

56

32

Sterren

57

24

33

Dierenrijm

61

25

34 35

Een goede uitspraak

26

36

Avontuur 5 - Het is slecht weer

65

27

37

Wat kunnen we doen?

66

28

38

Wat kunnen we doen? (met pauzes)

66

39

Wat hoort samen?

68

29

40

Omgaan met het weer

72

41

Ijskoude oren

74

42 43

Het weer

Éd

22

VA

16 17

21

23

30

3 planeten

Gekke mensen

INTRODUCTION

2

3

26 26 Guide

14

20

1

22

15

19

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Vraag en antwoord

IN

8 8

11

20

Pages Vidéos Livre-cahier

4

5

6

7

62 Guide

75 Guide

8

9


CD 2

CD 2

1

1

Avontuur 6 - Leon is ziek

83

2

2

In de wachtzaal

84

3

In de wachtzaal (met pauzes)

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Overal pijn

18 19 20

Éd

21 22 23

24 25 26 27

28 29

Spelen met 'o' Wat is er mis? Naar het museum (1) Avontuur 7 - Op zoek naar Orion Woef, miauw, piep Dierengeluiden Bij Louisa-Roos

IN

Naar het museum (2)

In en rond het huis

VA

Waar is Orion nu?

N

Bij Louisa-Roos (met pauzes)

Tot morgen

Tot morgen (met pauzes) Wie doe wat?

Avontuur 8 - Wat gebeurt er?

Arno is zijn rugzak kwijt Arno is zijn rugzak kwijt (met pauzes) Waar zijn ze? Zo boos! Zo boos! (met pauzes) Accenten Zakken en tassen Uitspraak Avontuur 9 - Einde schooljaar De voorbereiding Accentueer Wanneer is alles klaar? Wat gebeurt er? Wat gebeurt er? (met pauzes) De vier zintuigen De vier zintuigen (met pauzes) Wanneer doen ze iets Naar school (1) Naar school (2) Avontuur plus - De ontmoeting Op het programma

s

15 16 17

Hoofd, shouders, knie en teen

on

13 14

Overal pijn (met pauzes)

iti

8 9 10 11 12

84

INTRODUCTION

90 90 90 94 Guide Guide Guide 97 98 98 100 100 102 104 107 107 Guide 115 116-117 116-117 124 126 126 129 Guide Guide 137 138 138 139 146-147 146-147 148 148 Guide Guide Guide 157 160

11 12

13

14

15

16

17 18

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

3

4 5 6 7

10

21


Les logos À chaque activité, tu trouveras des codes ou logos qui indiquent ce que tu devras accomplir pour avancer dans les différentes aventures. Voici leur signification.

1. Logos compétences linguistiques (logos rouges) JE DOIS ...

Spreek!

parler ou présenter seul.

Spreek!

parler ou présenter à plusieurs.

Luister!

écouter et comprendre.

N

IN

JE COMPRENDS

VA

JE VOIS

lire et comprendre.

Schrijf!

écrire, copier correctement, écrire sans faute, reproduire, remplir.

s

Lees!

JE COMPRENDS

Éd

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles Bruxelles Bruxelles

22

JE DOIS ...

Woordenschat

apprendre de nouveaux mots, recevoir des clés pour communiquer.

Bouwstenen

construire correctement des phrases simples.

Oefen!

exercer des mots, des clés pour communiquer, des phrases simples.

iti

JE VOIS

on

2. Logos savoirs (logos bleus)

3. Logo compétences transversales (logos bruns) JE VOIS

JE COMPRENDS

JE DOIS ...

Ontdek!

découvrir.

INTRODUCTION


4. Autres logos (logos verts) JE COMPRENDS

JE DOIS ...

Teken!

dessiner.

Kleur!

colorier.

Knutsel!

bricoler.

IN

Kook!

cuisiner.

Speel!

VA

N

jouer.

mimer.

Draag voor!

présenter, déclamer, réciter.

s

Beeld uit!

chanter.

Raad!

deviner, réfléchir.

Éd

iti

on

Zing!

Lach maar!

Luister naar de cd!

rigoler. écouter mon CD.

écouter le CD de mon professeur.

Kijk naar de film!

regarder la vidéo.

Weet je het nog?

vérifier si je connais.

Tijd voor een toets!

être interrogé(e).

INTRODUCTION

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles Bruxelles Bruxelles

JE VOIS

23


24

on

iti

Éd s VA N

IN


TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

25

Onderweg 3 Onderweg 4

Onderweg 3 Onderweg 4

on

s

VA

… drink

eet …

.

- le nom de quelques Construire des phrases avec un élément temps insectes Utiliser la négation Troisième personne du singulier - le nom d’aliments pour le petit déjeuner - des gouts de crème glacée - quelques activités (geen) boterhammen met kaas à faire à la plage ‘s morgens ontbijtgranen eet ainsi que le nom vandaag (g)een banaan de quelques objets Leon indispensables Hij (geen) melk . - les couleurs … fruitsap - les nombres pour koffie drinkt connaitre le prix de eerst la glace geen … soms - des formules de politesse Première personne du singulier

Idem

iti

BOUWSTENEN

Éléments grammaticaux : voir également « Tu exerceras … » et les Bouwstenen de chaque aventure

Éd

Idem

Thématiques abordées : voir également première page de chaque aventure « Tu apprendras … » et « Tu exerceras... »

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

± 13 périodes

Aventure 2

±5 périodes

Aventure 1

TEMPS PRÉVU

WOORDENSCHAT Fonctions langagières Clés pour communiquer

TABLEAU DES APPRENTISSAGES

LIRE

PARLER

ÉCRIRE

N

IN

- Comprendre ce que quelqu’un mange comme petit-déjeuner.

- Comprendre le nom des objets dont on a besoin pour faire des activités à la plage.

Onderweg 4

Onderweg 4 - Comprendre des phrases simples et des formules de politesse.

Onderweg 3

Idem

Onderweg 3

Idem

- Nommer les objets dont on a besoin pour faire des activités à la plage.

- Composer un bon petit déjeuner.

- Accentuer correctement des mots appris.

- Nommer les objets dont on a besoin pour faire des activités à la plage.

- Acheter une glace.

- Construire des phrases avec un élément temps.

- Utiliser des formules de politesse.

Onderweg 4

Onderweg 3

Idem

Compétences en gras : voir également première page de chaque aventure « À la fin de cette aventure, tu seras capable de … »

ÉCOUTER

L'élève exercera les apprentissages dans la compétence suivante :


26

TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

- indiquer le moment où l’on fait quelque chose

- les prépositions pour dire où un objet se trouve

- des prépositions

- les couleurs

- des noms de différents types de sacs

- des activités matinales

- l’heure et la demiheure

- des pièces de la maison

- des noms d’objets de la maison

- à dire ce que l’on peut ou ce que l’on ne peut pas faire

- des autorisations et interdictions

± 12 périodes

+ ajouter le temps nécessaire pour les évaluations sommatives

- des questions à propos de ce que l’on peut faire ou pas

Aventure 3

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

graag …

een … nodig …

om te … .

mogen

We

on

/

s

Ze

ligt hangt staat liggen staan hangen

Verbes de position liggen-hangen-staan + complément de lieu

Des phrases simples avec un COD (étoile) (les compléments dont on exclut les COI – planètes)

Hij De sportzak De slaapzak

.

VA

Des phrases simples avec un deuxième verbe (petit soleil)

mag

Ik

Mag – Mogen // Premières personnes du singulier et du pluriel

iti

Phrases avec une négation : niet gezond / geen energie / geen melk / …

zou

Ik

Éd heb

Ik

/

Ajouter le petit soleil (deuxième verbe dans une phrase)

N

IN

- Dire ce qu’on peut ou ce qu’on ne peut pas faire.

- Comprendre - Accentuer des correctement de instructions phrases et des concernant des mots appris. - Comprendre autorisations - Prononcer une description et des et le moment correctement interdictions. (heure) des mots d’activités - Comprendre avec les sons matinales. suivants : oo, aa, une description de l’endroit où ie, e, u, ch. se trouvent des - Raconter sacs divers. des activités - Comprendre matinales ou celles de ce qu’on peut ou ce qu’on ne quelqu’un peut pas faire. d’autre.

- Comprendre où se trouve un objet.

- Décrire où se trouvent des objets.

- Créer une charte.


TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

27

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

om … uur om half …

on

op

op .

(

(ik)

) sta beeld doe eet stap die boterham

nu straks

s

.

VA op uit mee op af

Utiliser des indicateurs temporels pour pouvoir parler du present.

De kinderen

een douche zijn tanden

nemen een douche poetsen hun tanden om … uur ontbijten om half … staan vertrekken

iti

Éd

Ik Jij/Hij/Zij Leon/Dries/…

neem+t poets+t ontbijt staat vertrekt

Verbes avec particule séparable (petit soleil)

N

IN


28

TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

± 13 périodes

Aventure 4

5

naar het planetarium

jullie

on

de kinderen

iti

moeten

zijn

jullie

je

je

- les nombres

- des actions pour la création d’un bricolage et ce dont on a besoin pour le réaliser

- les quatre éléments : terre, eau, feu et air

- quelques adjectifs superlatifs : het dichtst, de warmste…

Ik

We

2

3

4

5

zijn

wil

… euro

… jaar …

met …

op … naar het Planetarium

een … .

.

betalen

VA

1

- quelques adjectifs comparatifs : groter, kleiner, dichter, verder… wil

Créer des phrases simples commençant par Ik ou We.

s

betalen

gaan

Formuler des phrases avec un deuxième petit soleil.

La phrase interrogative avec mot interrogatif

Hoe …

4

zijn

Met …

3

Éd wil

wil

2

1

- des animaux représentés dans les constellations

- le nom des planètes ainsi que quelquesunes de leurs caractéristiques

- des mots indiquant une direction afin de se situer sur un plan : links, rechtdoor, neem de eerste straat links, rechts afslaan …

- des lieux pour se situer sur un plan : kruispunt, park …

- des informations sur les types de tickets

- les jours, les heures

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

N

IN

- Comprendre un bricolage.

- Comprendre un - Comprendre trajet expliqué. des informations - Comprendre sur un dépliant. des informations - Lire et sur les planètes comprendre et notre galaxie un trajet à parcourir. - Prononcer correctement des mots avec les sons suivants : oo, aa, uu, ie, ij.

- Prononcer des mots avec un bon rythme.


TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

29

- les activités sportives ou autres activités de la vie quotidienne d’un enfant

± 13 périodes

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

- des phrases avec un élément temps (vandaagnamiddag-…)

- quelques prépositions

- les nombres

- les couleurs

- quelques expressions sur le temps qu’il fait

- des vêtements

- quelques objets de la maison

- des pièces de la maison

- les types de temps

Aventure 5

Vandaag het

het

s

.

VA

hard in de Ardennen

zonnig koud/warm (weer)

woensdag, 23 maart

on

iti regent sneeuwt

is

Des phrases avec un élément temps au début de la phrase

Éd

Tout tourne autour du soleil. Possibilité de faire tourner le complément de temps et la lune autour du soleil.

N

- Bien prononcer des mots avec une double consonne ou une double voyelle.

- Dialoguer à propos du temps qu’il fait, d’activités à faire ainsi que l’endroit où les faire.

- Comprendre, - Accentuer lire et bien correctement prononcer des des phrases et mots avec une mots appris. double consonne - Décrire le ou une double temps qu’il fait. voyelle. - Communiquer à propos des activités sportives ou autres.

IN

- Choisir la tenue adéquate en fonction du temps qu’il fait.

- Préparer un bulletin météo simplifié

- Choisir la tenue en fonction du temps qu’il fait.

- Proposer des activités en fonction du temps qu’il fait et choisir l’endroit approprié.


30

TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

- quelques pièces de la maison

- quelques conseils en cas de maladie

heb heeft

hebben

Wat

Wat

Wat

Bent u …? Hebt u …?

hij / Daan ze / Tess

heeft

Wie

we jullie ze (Marijntje en Tess)

ik / je

is

s

we / julie / ze (Marijntje en Tess)

Wie

Hebben

Heeft

hij (Daan) zij/ ze (Tess)

ik / jij (je)

on

iti Heb

Zijn

we / julie / ze

hij / zij (ze)

?

?

een gebroken pols

buikgriep

afwezig ziek

VA

buikgriep

een gebroken voet

ziek verkouden

+ ajouter le temps nécessaire pour les évaluations sommatives Is

Éd

- le nom d’objets pour s’aider en cas de maladie ou d’accident

± 12 périodes ik / jij (je)

- certains maux et d’autres soucis de santé Ben

Des questions ouvertes ou fermées en utilisant les verbes « être » et « avoir »

- des parties du corps

Aventure 6

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

N

- Comprendre des soucis de santé dans des petits récits.

IN

- Entendre dans des mots donnés un ‘o’ court ou long.

- Comprendre la description de personnages.

- Bien prononcer dans des mots donnés : ‘o’ court ou long.

- Dire ce dont quelqu’un a besoin en cas de maladie ou d’un membre cassé.

- Expliquer comment on se sent.

- Répondre à des questions sur son état de santé.

- Interroger quelqu’un sur son état de santé.


TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

31

Éd

- les premiers ordinaux

- la formation du pluriel

- la construction de mots composés

- des moments de la journée

- des aliments et des boissons

- des activités à faire à l’intérieur de la maison

is

is

de keuken. de woonkamer. de tuin. Orion. …

s

drie kamers

is zijn

boven

een tuin een garage

is

beneden

on mag

mogen

Ik Je (jij) / U Hij / Ze (zij) / Orion We Jullie Ze

een persoon = enkelvoud

meerdere personen = meervoud

Les pronoms personnels Mag - Mogen

(geen) …

eten drinken

boven beneden

links rechts

.

.

.

.

VA

links (in het midden)

rechts

Des phrases qui contiennent le verbe mogen/zouden

Er

De badkamer De eetkamer De keuken De woonkamer Het toilet De hal De slaapkamer De trap

Er is… pour un seul Er zijn… pour plusieurs

Singulier et pluriel des phrases commençant par Er is ou Er zijn

iti

Daar

- situer une pièce dans une habitation

- des prépositions pour situer quelqu’un ou quelque chose dans ou autour d’une habitation

Hier

Déterminants définis : la construction des phrases pour indiquer si quelque chose se trouve près ou loin

- des pièces de la maison

- des cris d’animaux

- des animaux

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

± 14 périodes

Aventure 7

N

- La prononciation correcte des mots à l’aide des symboles d’accentuation.

- Dire ce qu’on aimerait bien manger ou boire à un moment donné de la journée.

- Situer où l’on peut faire certaines activités dans une maison.

- Comprendre la - Décrire une description d’une habitation. maison. - Situer les pièces dans une maison.

IN

- Comprendre la description d’une maison.

- Associer des animaux domestiques à leurs cris.


32

TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

zou

ik hij / Leon ze (zij) / Olimata we ze mijn vrienden en ik

zou

zouden

on s

graag (…) .

.

Des indicateurs temporels élémentaires gisteren - vandaag - nu - straks - om vijf uur – vanavond morgen

VA

spelen knutselen zingen uitbeelden voordragen lezen luisteren koken tekenen

vis met aardappelen

brood met kaas

iti

zouden

frietjes met vlees

rijst met kip

een vegetarische schotel

graag we ze

ik hij / Leon ze (zij) / Olimata

*des phrases avec un élément temps

Vanavond Morgen Straks Nu

Vanavond

Éd

Zou - zouden *

N

IN


TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

33

- des prépositions

- des sentiments / des traits de caractères / des états d’âme

- des vilains mots

- des prépositions pour situer quelque chose dans ou autour d’un autre objet

- les noms d’objets faisant partie de la vie quotidienne

- des descriptions de sacs

- des noms de sacs divers

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

± 17 périodes

Aventure 8

s

VA

is is

Dit

Dat

mijn (m’n) sportzak. jouw / je schooltas. haar schooltas. de schooltas van Charlotte. zijn (z’n) rugzak. de rugzak van Lowie.

Utilisation de déterminants définis : DIT et DAT Les déterminants possessifs (au singulier) : mijn (m’n), jouw (je), haar, zijn (z’n)

Ici, la couleur est toute seule, donc elle ne prend pas de ‘e’.

(Emiel heeft een tweekleurige sportzak.) Zijn sportzak is tweekleurig.

(Je hebt een blauwe schooltas.) Jouw/je schooltas is blauw.

De verdwenen ‘e’ (Ik heb een ro-de schooltas.) Mijn schooltas is rood.

… sauf si le déterminant du nom est HET (het tasje) ET que la couleur est précédée de een, geen ou rien, alors la couleur ne prend pas de ‘e’ ! een / geen / x geel tasje Ik heb een geel tasje.

on

iti

Daar is mijn ge-le tasje. (Mijn tasje is geel.) het / mijn / dit / … gele tasje Si le déterminant du nom est HET (het tasje), alors la couleur prend un ‘e’, sauf…

N

- Comprendre le sens d’une bande dessinée.

- S’exprimer correctement quand on est fâché.

- Féliciter quelqu’un.

- Encourager quelqu’un.

quelqu’un par rapport à son état.

- Décrire des - Savoir sacs divers. retrouver à qui appartient - Exprimer un sac comment on se d’après une sent. déscription. - Dialoguer avec

IN

- Identifier l’accentuation des mots entendus.

L’accord de l’adjectif - de / mijn / die / … rode schooltas - een / geen blauwe sportzak Si le déterminant du nom est DE (de sportzak), alors la couleur prend un ‘e’.

Éd

- Comprendre où se trouvent certains objets.

les verbes de position hangen – liggen – staan


34

TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

± 13 périodes

- des consignes diverses

- l’accentuation de phrases et mots appris

- des activités quotidiennes

- des moyens de transport

- les différents sens et gouts

- des objets de cuisine

Beeld

een lelijk woord … … … … … … …

on …

Zeg Lees Schrijf Teken Kleur Speel Zing Neem

La phrase impérative

Eerst Daarna Ondertussen

‘s Voormiddags ‘s Middags ‘s Namiddags ‘s Avonds

- des aliments

- la description physique du visage

Om … uur Om kwart voor … Om kwart over … Om half …

iti

Éd s uit

.

VA

Tout tourne autour du soleil : planète temps et lune : des phrases où l’élément temps (om 2 uur- ‘s namiddageerst…) est au début de la phrase.

- des membres de la famille

- des moments de la journée

- l’heure, la demiheure et le quart d’heure

+ ajouter le temps nécessaire pour les évaluations sommatives

- des corvées

Aventure 9

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

N

- Trouver du plaisir à lire une bande dessinée.

- Créer un arbre généalogique à partir d’éléments donnés.

- Comprendre la description d’une composition de famille.

- Comprendre l’organisation d’un programme.

IN

des mots ou groupes de mots entendus.

- Comprendre - Préparer une quelles corvées recette à partir sont à faire et à d’ ustensiles quel moment. et d’un mode d’emploi - Identifier donnés. l’accentuation

- Discuter de l’horaire d’activités matinales.

- Décrire quelques personnes de sa famille. - Décrire un bon souvenir.

- Décrire sa journée.


TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

35

- des questions sans mots interrogatifs

- une attitude en dehors de l’école

- la planification d’un trajet

- répondre à des questions te concernant

- poser des questions afin de faire connaissance

- quelques matières à utiliser pour bricoler

- quelques objets scolaires

- des moyens de transport en ville

- des prépositions de direction telles qu’à gauche, tout droit…

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

± 6 périodes

Aventure Plus

on

iti

Éd s VA N

- Préparer le matériel pour réaliser un bricolage.

IN

- Comprendre les différentes possibilités afin de se rencontrer.

- Interroger - Préparer un quelqu’un sur chemin sur une son identité carte de la ville. et sur des éléments de sa vie quotidienne.


Compétences transversales Aventure 2

- des formules de politesse

Aventure 3

-

Aventure 4

- le Planétarium - quelques musées : het stripmuseum, het cacao en chocolade museum, het art & design atomium museum, Mini-Europa et Océade - la lecture d’un plan de rues - les planètes et des informations supplémentaires

Aventure 5

- quelques informations météorologiques et scientifiques

Aventure 6

- quelques soucis de santé et des fractures habituelles - des remèdes pour guérir

Aventure 7

- des aliments sains

Aventure 8

- de bonnes attitudes à avoir lors de mésententes

VA

- des noms de parcs à Bruxelles ou ailleurs - des sites culturels à Bruxelles ou ailleurs

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

Aventure +

s

Aventure 9

N

IN

l’Atomium un panneau d’autorisations et d’interdictions une charte les éléments temps (straks - nu) correctement utilisés dans des phrases

36

TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION


IN N VA s on iti

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd TABLEAU RÉCAPITULATIF : SAVOIRS – COMPÉTENCES – PLANIFICATION

37


38

TABLEAU RÉCAPITULATIF : RELEVÉ DES ÉVALUATIONS FORMATIVES ET SOMMATIVES

AVONTUUR 6

AVONTUUR 5

AVONTUUR 4

1-2-3

Avonturen

AVONTUUR 3

AVONTUUR 2

AVONTUUR 1

on

X X

Zinnen met hebben of zijn

X

Wat is er mis?

Het lichaam

X

X

Sporten en andere activiteiten

Gekke mensen!

X

Naar het Cacao en Chocolade Museum X

X

Naar de grote markt

Het weerbericht

X

X

X

X

X

X

Drie planeten

Wat ik weet.

’s Morgens

In de klas

In de badkamer

Wat mag of mag niet in de klas?

Een dag op het strand / Ze koopt een ijsje

Accenten / Taalfuncties

X

X

VA

Een ijsje naar keuze

Herfstvakantie

N

ÉVALUATIONS SOMMATIVES

Bij Nino

s

SAVOIRS + SAVOIR-FAIRE LINGUISTIQUES

iti

Éd

Een gekke enquête (1-2)

Matière : Onderweg 3 et 4

Observation

ÉVALUATIONS FORMATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

X

CL

IN

X

CA

X

EO

EE

3

3

3

3

3

1

Total EF

3

Total ES

Tableau récapitulatif : évaluations formatives et sommatives


TABLEAU RÉCAPITULATIF : RELEVÉ DES ÉVALUATIONS FORMATIVES ET SOMMATIVES

39

on X X X

In de keuken

De familie van Timo

X

Een schooldag / Wanneer doen ze iets?

De tijd

X

X

X

X

X

X

X

X

Taken op het programma

Gevoelens en karaktertrekken / Hoe voel jij je vandaag?

Juf Lieve zoekt haar leerlingen

Waar zijn de zakken?

Uitspraak

iti

Éd

Kleurrijke zakken en tassen / Op zoek +

Wie doet wat?

Het menu

Het huis

VA N

Samen of alleen

Op zoek naar een droomhuis

Naar school

s

Wat scheelt er?

Briefkaarten

Naar het museum

IN X

X

X

X

X

X

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Évaluations sommatives : Compréhension à l’audition (CA) – Compréhension à la lecture (CL) – Expression orale (EO) Les évaluations à l’expression écrite ne sont pas autorisées. À lire « Les Socles des Compétences ».

Évaluations formatives : savoirs et/ou savoir-faire linguistiques *à soumettre aux élèves pendant ou à la fin de l’aventure. Plusieurs évaluations sont proposées. Choisir pour chaque aventure une évaluation présentée sous forme auditive, orale et de lecture.

TOTAL

7–8-9

Avonturen

AVONTUUR 9

AVONTUUR 8

AVONTUUR 7

4-5-6

Avonturen

27

4

4

3

9

3

3


Fiche Bouwstenen La méthodologie utilisée pour la collection Onderweg respecte les éléments grammaticaux stipulés dans les Socles de Compétences. Ils sont exploités sous la nomination Bouwstenen. Dans le livre-cahier on retrouve les tableaux Bouwstenen munis de sigles. La lune, le soleil, les planètes ainsi que le robot sont utilisés afin de visualiser la construction de la phrase. Ils permettent de jongler avec leur place dans la phrase afin d’éviter de recourir à une grammaire souvent vécue comme une difficulté lors de l’apprentissage. La méthode offre de préférence une façon implicite pour aborder les éléments grammaticaux.

IN

Utilisation des sigles en plusieurs étapes

VA

N

Étape 1 Lors des consignes données en classe, les élèves sont confrontés à la phrase impérative. Les logos sont les consignes par excellence mais également les petites instructions comme Neem je boek! Sluit de deur! …

s

Après quelques cours, il est utile de présenter ces phrases sous forme de tableau en utilisant le soleil et la planète. Le verbe (le soleil) est présenté en rouge et tous les compléments (les planètes) en vert (voir Livre-cahier, page 18 par exemple). Il est conseillé qu’un élève tienne le soleil et un autre élève la planète (ou les planètes) en donnant les consignes. L’action vient d’abord et est représentée par le soleil. D’autres informations viennent après et sont représentées par la ou les planète(s). Ensuite, on peut créer ensemble un tableau Bouwstenen.

iti

on

Étape 2 Pour indiquer qu’une personne (en commençant par ik) fait l’action, on ajoute une lune sans devoir toucher au soleil.

Éd

Étape 3 Plus tard, on découvre qu’avec les autres pronoms personnels sujets (personnes-animaux-…) la terminaison du soleil peut changer.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Étape 4 Il arrive que la lune et une planète temps tournent autour du soleil, une logique dont l’élève ne doutera pas, une belle façon d’éviter les soucis de l’inversion mal appliquée ultérieurement.

40

Étape 5 Ici on passe à la question : lune et soleil échangent leur place pour une réponse affirmative ou négative : Ben je ziek? Ja/Nee. Étape 6 Pour terminer, c’est un robot qui dirige la question, car il est curieux et il souhaite en savoir davantage : Wat heb je?

FICHES EXPLICATIVES


Conseils pratiques pour l’utilisation des tableaux Bouwstenen

IN

- Il est possible de substituer un seul sigle. Celui-là sera levé tandis que les autres sigles resteront à la hauteur de la poitrine. Par exemple, Wanneer wil je naar het planetarium gaan? On lèvera la planète vu que le planétarium peut être remplacé. Une nouvelle possibilité sera donc Wanneer wil je naar het museum gaan ? À ce stade de l’apprentissage, les phrases seront uniquement exercées en substituant des lunes ou des planètes. Idem pour les soleils. - Attention ! Lors du changement de la lune pour un sujet singulier, il est important de tenir compte du fait que ce mot soit en gras ou pas (en gras = 3e personne du singulier qui recevra un T supplémentaire). À ce moment-là, le soleil devra être levé aussi; l’élève ajoutera un T à sa forme initiale. L’inverse aura lieu pour une phrase de la 3e personne du singulier qui doit être modifiée à l’utilisation de la première personne du singulier IK. - Les élèves colorient les colonnes lune en bleu, les colonnes soleil en rouge et les colonnes planètes en vert.

VA

N

Idées de petits jeux simples et rapides afin d’exercer des phrases (à faire en grands ou petits groupes) Speel met zinnen

on

s

1. De eindeloze zin Le principe est de commencer une phrase qui sera répétée par le joueur suivant, qui y aura ajouté un mot. Le troisième joueur doit répéter toute la phrase avant d’y ajouter son mot, etc. Celui qui oublie un élément de la phrase ou qui tarde à proposer un mot, est éliminé. Le gagnant est le dernier en jeu. Parfois des phrases amusantes peuvent en découler par exemple : Ik eet een wafel met slagroom. / Ik eet een wafel met slagroom en chocolade. / Ik eet een wafel met slagroom, chocolade en aardbeien.

3. Wat gaat samen? Préparer des étiquettes par l’enseignant ou par les élèves : les pronoms personnels (ou autres lunes) en bleu, des verbes (soleils) en rouge et des compléments de toutes sortes (planètes ou étoiles) en vert. Il est important d’avoir une vingtaine de phrases au total. De préférence, utiliser des phrases vues et/ou reprises dans Iets vragen – Iets zeggen et les référentiels FL et CM). Partager la classe en trois groupes. Un groupe d’élèves reçoit des étiquettes bleues, un autre groupe les étiquettes vertes et un troisième groupe les étiquettes rouges. Un premier élève dit ce qui est écrit sur son étiquette bleue. Les élèves ayant une étiquette rouge doivent vérifier si cette action peut être en lien avec ce qui a été annoncé. Si oui, il se lève et dit son mot etc. D’aventure en aventure, il est intéressant de garder les étiquettes et de les ajouter aux étiquettes de l’aventure en cours. FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

2. Wie is het ? Le principe est de poser des questions (un élève) auxquels les autres (qui se sont mis d’accord sur un personnage à faire trouver) ne peuvent répondre que par oui ou non. Possibilité de déterminer le temps, le nombre de questions à poser, le nombre de propositions, etc.

41


Fiche Klanken en uitspraak

A U

O

Les tableaux dits Klankenbord

VA

N

IN

Dans ce guide, il est stipulé que le Klankenbord est une excellente méthode pour parvenir à une prononciation aisée. La langue néerlandaise n’est pas une langue transparente, mais elle a quelques facilités quant à la prononciation. En apprenant les mots de référence dans le Klankenbord, les sons indiqués deviennent la base pour pouvoir prononcer d’autres mots contenant ce même son. Il est important que l’élève ait appris la prononciation correcte de ces mots de référence insistant sur les sons en gras. Exemple : Le nouveau mot avonturier vient d’être découvert et ensuite exercé dans la deuxième aventure. Toutefois, en jouant la saynète à la page 15, l’élève peut avoir oublié la prononciation correcte. Il doit donc repérer dans les mots de référence celui qui correspond et il s’avèrera que fietsen est le mot. Il ajoute maintenant avonturier dans la colonne et le répète plusieurs fois fietsen-avonturier, fietsen-avonturier et le répète ensuite dans la phrase Ik ben een avonturier. Il est évident que les recherches se font à l’aide de l’enseignant jusqu’au moment où l’élève a compris comment retrouver la réponse par lui-même. Une certaine autonomie va s’installer afin que l’élève puisse découvrir la prononciation des mots ayant un son repris dans le Klankenbord. Voir également l’introduction méthodologique, aux pages 12-13.

s

Idées de petits jeux simples et rapides (à faire en grands ou petits groupes)

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

1. Luisteroefeningen Exercer un son donné. Les élèves cherchent individuellement dans leur mémoire quelques mots avec le son donné, par exemple le ‘o’ bref de bollen. Chacun à son tour dit le mot trouvé. Chaque fois que l’on entend effectivement ‘o’, les élèves disent ensemble ‘o’. Si un mot a déjà été dit, il n’est plus nécessaire de le répéter. Ce même exercice peut se répéter pour les autres sons.

42

2. Klasseeroefeningen Distribuer les images des mots de vocabulaire vu parmi les élèves sauf pour 4 élèves (Memory, jeux divers et logos). Ces quatre élèves viennent devant la classe tenant chacun un son par exemple ie ou- sch - g et prononcent le son avant de démarrer l’activité. Les autres élèves prononcent l’un après l’autre la signification de leur image par un seul mot et disent par exemple sch-schrijf. Pour une bonne réponse toute la classe répète schrijf. En cas d’erreur, on garde le silence. Au tour d’un autre élève etc. (par exemple sch-schelp) À la fin de l’activité, tous les mots avec leur son sont exposés au tableau. Les élèves répètent toute la série en rimant.

FICHES EXPLICATIVES


Variante 1: fixer le son au tableau et coller les images avec ce même son autour. Variante 2 : fixer le son au tableau et noter les mots trouvés à côté du son pour imprégner le son et les mots écrits. 3. Leesoefeningen À la lecture de mots à découvrir, déposer le Klankenbord à côté du travail. Pour les mots difficiles ou en vérification de la lecture, inscrire le mot dans la bonne colonne et lire la série à voix haute. Vérifier avec l’enseignant(e) : individuellement ou collectivement.

VA

N

IN

4. Klankenmemo Principe du jeu : voir fiche Woordenschat, Memo. Pour cet exercice, les élèves doivent retrouver les deux mots qui se prononcent de la même façon. Il est possible de travailler de deux façons différentes : on peut montrer les mots et il sera plus facile de trouver les mots avec le même son car il est également noté. En prenant uniquement les images, les élèves doivent d’abord connaitre le mot (voir également activité Woordenschat et seulement en ayant un mot en tête, rechercher un deuxième avec le même son). Il est donc important de choisir, pour chaque son à exercer, au moins deux cartes images avec le même son. Ensuite rassembler les cartes en un seul paquet. Variante (dépassement) : les élèves créent un jeu similaire avec des mots connus pour d’autres sons (voir Klankenbord rempli en classe).

6. Het vervang-woord Un élève sort de la pièce. Les autres se mettent d’accord sur une série de mots contenant le même son (boek, hoek, goeiedag…). Ils lui disent des phrases contenant un mot de la série, mais en le remplaçant par un mot passe-partout, déterminé à l’avance. Il doit retrouver le son caché et lorsque c’est fait, le dernier joueur à avoir proposé une phrase, sort à son tour.

FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

5. Klankendomino Principe du jeu : voir fiche Woordenschat, Domino Pour cette activité, une des cartes est déposée au milieu de la table. Toutes les cartes comportent des images et sont distribuées aux élèves. Chacun à son tour essaie d’ajouter une carte au début ou à la fin de la première carte et ensuite à la série en respectant le fait que le mot à ajouter doit avoir le même son que le mot déjà installé. L’élève qui souhaite ajouter une carte, prononce d’abord le mot qu’il choisit. Ensuite, il prononce le mot de sa propre carte en le déposant. Le groupe approuve ou pas. Variante (dépassement) : les élèves créent un jeu similaire avec des mots connus pour d’autres sons (voir Klankenbord rempli en classe).

43


Uitspraak Par ailleurs, l’accentuation est un élément complémentaire et inséparable à la bonne prononciation des sons.

VA

N

IN

Plusieurs exercices sont proposés dans le livre-cahier afin d’exercer l’accentuation des syllabes d’un mot ou d’une phrase. Les deux sigles  et  sont utilisés pour indiquer l’accentuation par syllabe. Une boule vide représente une syllabe non-accentuée et une boule pleine une syllabe accentuée. Exemple : le mot euro; la syllabe accentuée en français est euro, donc   tandis qu’en néerlandais, c’est euro, donc  . Par l’accentuation, on délimite la musique de la langue qui est une base pour l’apprentissage d’une nouvelle langue. Dès le départ, si des exercices sont proposés, les élèves découvriront l’importance de l’accentuation et comprendront rapidement qu’ils se feront bien comprendre lors des contacts dans la réalité et exercés lors des activités. Tout d’abord, il est préférable de stimuler ces éléments de prononciation par une intégration spontanée durant les répétitions des BD et des films comme dans les poèmes et les chansons. Attention à l’accentuation des verbes séparables écrits en un seul mot (infinitif) : la particule séparable est accentuée mais pas le verbe principal. Lors de la conjugaison où la particule sera rejetée en fin de phrase, le radical sera prononcé normalement. Par exemple : terugkomen, l’accent tonique sera mis sur terugkomen, mais ik kom terug. voorstellen, l’accent sera mis sur voorstellen, mais on dit ik stel voor.

Idée de jeu

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

Leesoefening Une série de phrases style tongbrekers, vue au préalable, est présentée aux élèves. Par groupes de 2 ou 3 élèves, ils exercent la prononciation à l’aide du Klankenbord. Il est possible de noter les mots difficiles et de les exercer dans leur série adéquate. Ensuite, ce tongbreker doit être prononcé avec la bonne accentuation; une boule pleine indique une syllabe à accentuer , une boule vide indique une syllabe à ne pas accentuer  mais à prononcer (par exemple, chocolade =  dont la dernière syllabe DE doit également être prononcé complètement. Pour terminer, les élèves s’amusent à répéter la phrase autant de fois que possible sans faire d’erreurs et/ou en allant de plus en plus vite. Celui qui a pu le dire le plus de fois sans se tromper a gagné. Variante : il est possible de présenter les différents tongbrekers à toute la classe. D’autres élèves répètent plusieurs fois le tongbreker sans s’arrêter.

44

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... FICHES EXPLICATIVES


Fiche Liedjes Idées de petits jeux simples et rapides (à faire en grands ou petits groupes) Speel met liedjes 1. Wie zit in het koor? Faire chanter la chanson par un petit groupe d’enfants. Celui qui est préalablement sorti et dont on bandera les yeux devra deviner de combien de chanteurs la chorale est composée.

N

IN

2. De dirigent Plusieurs groupes s‘affrontent. Un chef d’orchestre indique un groupe de chanteurs pour commencer la chanson. Il indique ensuite un autre groupe qui doit enchainer à un moment donné, etc. On peut accorder des points aux groupes en fonction du nombre d’enchainements corrects par exemple.

VA

3. Gaatjes vullen Écouter de multiples fois la chanson. Le refrain est noté au tableau. Au fur et à mesure, plusieurs mots sont effacés. Mémoriser les mots effacés et chanter le refrain.

iti

on

s

4. Woorden en zinnen ontdekken Écouter la chanson. Aux élèves de repérer un mot ou une phrase. L’enseignant vérifie si, en effet, ce mot ou cette phrase se trouve bien dans la chanson. Écouter et compter le nombre de répétitions de ce mot de de cette phrase. Variante 1 : lever le bras à chaque fois que l’on entend l’élément demandé. Variante 2 : mimer le mot ou la phrase à chaque fois que l’on entend l’élément demandé.

6. Woorden herkennen - Dessiner ou montrer des images de mots qu’on entend souvent dans le texte. Un élève vient devant la classe et coche à chaque fois que le mot a été entendu. Les autres élèves lèvent la main afin d’aider l’élève devant la classe. - Variante plus simple : les mots sont écrits au tableau. Les élèves les copient sur une feuille et font individuellement le même travail. - Convenir d’une série de mots; ils ne peuvent pas être chantés mais doivent être mimés. - Donner une série de mots à écouter, par exemple 15 mots. Mais il y a des mots qui ne se trouvent pas dans la chanson. Chasser l’intrus.

FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

5. Stop en zing verder Écouter la chanson et, à un moment quelconque, l’arrêter. Les enfants continuent à chanter ou disent la phrase qui suit soit en groupe classe soit en groupe restreint et ils peuvent accumuler des points.

45


7. Het lied heropbouwen - Retirer les phrases de la chanson sur lesquelles des pas sont prévus. Les exercer un à la fois en répétant la phrase. Exercer l’ensemble des pas, éventuellement pour préparer une danse. - Donner l’ordre dans lequel une phrase a été dite par rapport à une autre. - Mémoriser les étapes avec des gestes adéquats.

IN

8. Neuriën Convenir d’une ou plusieurs phrases à muser. Voorstelling : Chacun choisit une étape de la chanson qu’il souhaite dessiner (éventuellement travail de groupe). Ensuite, reconstituer la chanson en en créant un livret ou afficher la suite au mur. ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

N

..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

VA

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

s

.....................................................................................................................................................

on

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

iti

.....................................................................................................................................................

Éd

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... © Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

.....................................................................................................................................................

46

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... FICHES EXPLICATIVES


Fiche Raadsels - Mopjes enz. Idées de petits jeux simples et rapides (à faire en grands ou petits groupes) 1. Charades ou rébus - Chercher des mots dont les syllabes peuvent elles-mêmes avoir un sens (slaapkamer). Ensuite, chercher une définition pour chaque syllabe (voor mijn eerste deel heb je een bed nodig, mijn tweede vind je in een huis…). On peut proposer sa charade à un autre groupe et/ou utiliser le même principe mais en mimant les mots à trouver.

s

VA

N

IN

2. Exploitation des blagues et devinettes - Noter la blague ou la devinette au tableau en enlevant certains mots. Un élève qui est prêt avec un travail précédent peut rechercher les mots manquants dans le livre-cahier et ensuite sa signification dans le lexique ou le dictionnaire. Avec la permission de l’enseignant, il met les mots en images au tableau. - Noter la blague ou la devinette au tableau en entourant les mots-clés. Un élève qui est prêt avec un travail précédent peut rechercher la signification de ces mots dans le lexique ou le dictionnaire. Avec la permission de l’enseignant, il met les mots en images au tableau. - Jouer la blague en ajoutant quelques petites phrases sur les mimes pour faciliter la compréhension du sens pour le spectateur. - Lors d’une fête de classe où les parents sont invités, présenter les diverses blagues et devinettes pour mettre les parents à l’épreuve...

on

..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

iti

..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

Éd

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

.....................................................................................................................................................

47


Fiche Cartes Samen

VA

N

IN

Les référentiels Woordenschat et Bouwstenen reprennent les savoirs à acquérir dont il est question dans les Socles de Compétences, c’est-à-dire les mots, les fonctions langagières (FL), les clés pour communiquer (CM) et des éléments grammaticaux. Quant aux apprentissages, ils ont toute leur utilité afin d’éviter de recourir à des traductions. Il est donc très important de les exercer aussi souvent que possible par souci de respecter la méthodologie de la longue-induction et ainsi de boucler l’apprentissage des savoirs. Les cartes Samen permettent à un élève de s’imaginer une situation très simple où il a besoin de s’adresser à une ou plusieurs autres personnes (ici des élèves en l’occurrence) afin de réaliser la situation de communication. Ces derniers ne sont pas au courant de la demande initiale du premier car ils ne lisent pas la question ou la consigne sur la carte. Un exemple : un élève lit une carte sur laquelle il est noté « Dire bonjour ». Il s’adresse alors à quelqu’un et le salue en disant par exemple Goeiedag, à quoi son interlocuteur va répondre d’une façon qu’il connait. Il est possible qu’il réponde uniquement Dag ou Goeiedag, tandis qu’il pourrait également interagir d’une façon plus élaborée et donner une réplique personnelle comme Dag, hoe gaat het? ou faire un geste correspondant. De là, il est possible que ce premier élève ajoute encore une réplique comme Goed! En met jou? etc. Cette activité tient donc parfaitement compte du fait qu’une classe est constituée d’élèves de niveaux différents. Chaque réponse est bonne et il est important que tout effort soit récompensé par une appréciation quelle qu’elle soit. Tant qu’il y a une réponse et donc une interaction adéquate, l’objectif est atteint.

on

s

L’activité à l’aide des cartes Samen est un moyen d’exercer activement les fonctions langagières et les clés pour communiquer. Elle augmente le potentiel de chacun par la mémorisation sous différentes formes, ce qui lui permet en outre de prendre confiance en soi. Ainsi, non seulement l’élève sera capable de transférer les acquis dans des situations réelles de la vie quotidienne, mais il osera également plus facilement d’utiliser ces acquis lors des situations réelles. Il est très amusant de jouer des mini-situations de communication.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

Il y a différents moments propices pour s’entrainer : - au cours de chaque aventure comme après avoir travaillé une BD ou un film; - lors des remédiations en groupe-classe ou en sous-groupes; - à la fin de chaque aventure, en guise de révision. Il est utile de reprendre toutes les cartes de cette aventure, les distribuer et faire jouer les situations. Ceux qui ajoutent des mimes montrent leur bonne compréhension aidant ainsi les élèves qui n’auraient pas compris le sens. En reprenant les cartes des aventures antérieures, on stimule encore ici la mémorisation à long terme. Il est conseillé, en distribuant les cartes, que chaque élève reçoive au moins deux cartes au cas où une des fonctions langagières (FL) ou clés pour communiquer (CM) ne serait pas connue. L’élève ne se trouve ainsi pas devant une situation de défaite l’empêchant de participer et donc de provoquer un sentiment d’échec. Chaque élève lit en silence sa tâche simple telle que « Demande combien ça coute », « Dis que tu ne le sais pas », « Souhaite une bonne journée »… Il est important de mémoriser ces petites phrases (FL ou CM) qu’ils pourront utiliser afin de réaliser la tâche. Ils ont un petit moment pour réfléchir ou au besoin aller chercher dans leurs BD ou dans les référentiels Woordenschat et Bouwstenen avant de démarrer les mises en situation. Un élève au choix peut commencer et s’adresse en général à un autre élève quelconque de la classe. Après avoir acquis les règles du jeu, un sous-groupe d’élèves peut jouer l’activité vue tandis que

48

FICHES EXPLICATIVES


l’enseignant peut s’occuper des autres élèves avec un exercice quelconque ou en proposant des exercices différenciés. Pour chaque Onderweg et pour chaque aventure, une série de cartes ont été préparées et elles se trouvent toutes sur My VAN IN. Le numéro indiqué sur chaque carte permet de l’identifier, par exemple O5BA4-12 = Onderweg 5B, 4e aventure, 12e carte. Pour s’entrainer, on peut prendre une série de cartes et on les partage entre les élèves. Il est également intéressant de jouer en mélangeant les cartes des différents Onderweg déjà terminés. D’autres manières de jouer sont envisageables et laissées à l’imagination de chacun.

IN

Idées de petits jeux simples et rapides (à faire en grands ou petits groupes)

s

VA

N

1. Memo Étape 1 : en classe, par groupes de 2-3 élèves : chaque groupe reçoit une série de cartes (5 à 8) pour s’entrainer. Un des élèves lit la phrase en français, les deux autres répondent. Celui qui a répondu le premier reçoit la carte. Ensuite, dans ce même groupe, on inverse les rôles. Étape 2 : à la maison, chaque élève dispose d’une série de cartes (5 à 8) pour s’entrainer. D’un côté, il y a la question ou la consigne en français, de l’autre côté il y a un exemple de réponse possible. L’élève s’exerce dans les deux sens, seul ou à l’aide d’un parent, d’un frère, d’une sœur…

3. De bestelling Les cartes « commandes » telles que pour acheter une glace. Un élève joue le vendeur ou la vendeuse. Il doit mémoriser toutes les commandes (à faire en fonction des FL apprises) et ensuite les noter. Les autres élèves observent et dessinent la commande complète. Lorsqu’il revient, il donne à chacun sa commande (il faut jouer le jeu tout en rappelant bien à chacun ce qu’il a pris). On peut compter le nombre de bonnes commandes mémorisées et/ou faire s’affronter plusieurs groupes.

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

2. Beeld uit en spreek Deux groupes s’opposent. Un élève du premier groupe lit en silence la tâche d’une des cartes et mime ce qui est demandé. Un élève de l’autre groupe doit deviner le début. Son groupe doit continuer l’interaction. Un point par double tâche réussie. Comptabiliser les points. Le nombre de cartes correspond au minimum au nombre de participants. Rejouer le jeu en inversant les rôles avec les mêmes ou d’autres cartes.

49


Fiche Stripverhalen

N

IN

Dans la vie courante, l’écoute est en principe la première rencontre avec une langue étrangère, en l’occurrence ici le néerlandais. L’enseignement essaie par l’apprentissage de créer des situations similaires mais scolaires pour préparer les élèves à identifier cette langue et à se familiariser avec une écoute active. Il est donc très important de présenter d’abord les BD par la découverte visuelle et auditive grâce aux vidéos ou éventuellement en écoutant le CD. Il est à noter que la découverte des vidéos se révèle indispensable pour encourager la curiosité des élèves et de s’identifier aux acteurs. Les différentes étapes auxquelles on soumet l’apprenant lui permettront de découvrir sur quoi porte la communication. Par ailleurs, l’élève sera amené à imiter les acteurs, à jouer la saynète et à la modifier. Il se familiarisera avec les fonctions langagières (FL), c’est-à-dire des expressions courantes et les clés pour communiquer (CM) en étant capable de les adapter en substituant des mots dans les phrases. L’apprentissage par des BD représentant des situations réelles permettra à l’élève à transférer ces acquis dans des situations similaires mais réelles.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

VA

Écoute du CD (sans vision du film) Première écoute avec le document Ik luister (en général avant d’utiliser un support visuel). 1. Ce document aide l’élève à capter des informations non linguistiques lors des écoutes. En effet, il s’agira, pour l’enfant, d’essayer de comprendre qui parle (Wie spreekt?), de déterminer combien de personnes il a entendu, si ce sont des enfants, des hommes, des femmes, etc. Les autres catégories (Welke geluiden hoor je? Hoe zijn ze? Waar is het?), illustrées de la manière la plus complète possible, permettent d’identifier les indices non linguistiques permettant de comprendre la situation dans sa globalité. En effet, dans la vie courante, rares sont les moments où l’on entend quelqu’un parler, sans autres indicateurs derrière (bruits, sons, etc.) nous permettant de comprendre mieux la situation. Un exemple : j’ai entendu deux enfants parler (un garçon et une fille), une sonnerie, des bruits d’enfants qui rient, du vent… j’imagine que cela se passe dans une cour de récréation ou une plaine de jeux. Les élèves entourent les illustrations qui reflètent leurs observations d’écoute. Débriefing avec l’ensemble du groupe classe et émission d’hypothèses sur la compréhension. Répondre à quelques questions globales. Comment pouvez-vous savoir où se passe le dialogue ? Identifier les lieux et les personnes à travers ce qu’on entend. Il conviendra alors de faire un petit « brainstorming » avec l’ensemble du groupe afin d’entendre les différentes justifications quant aux illustrations entourées. Ceci permettra également aux autres élèves de faire attention (lors d’une deuxième écoute par exemple) aux éléments qu’ils n’avaient pas perçus précédemment. Les illustrations peuvent également convenir à plusieurs situations. Quelques exemples : une petite fille qui chante peut représenter quelqu’un qui chante (et pas forcément une fille), une image de la campagne peut représenter la nature ou simplement le fait que la situation se passe dehors, une sonnerie peut représenter le fait qu’il soit l’heure ou une alerte quelconque, etc. Le document Ik luister se détache et se glisse aisément dans une pochette en plastique. À l’aide d’un marqueur pour tableau blanc, l’élève peut l’utiliser autant de fois que nécessaire. Il suffit, lorsque l’exercice est terminé, d’effacer les traces de marqueur à l’aide d’un mouchoir.

50

FICHES EXPLICATIVES


2.

Demander aux élèves des informations générales supplémentaires avant de passer à la compréhension des détails. La compréhension globale Comment peut-on comprendre, avec quelques mots seulement, le sens global du message ? Il faut ici insister sur les mots qui apparaissent dans l’audition qui se rapportent à un thème précis / découvrir des mots transparents. Comprendre des mots familiers, des expressions courantes. S’imaginer ce que l’on entend. Dégager l’idée essentielle du message entendu et lui donner un sens.

N

IN

La compréhension intensive Donner un ou plusieurs mots, FL ou CM significatifs. Extraire des informations et essayer de s’imaginer ce que l’on entend. Vérifier la pertinence des hypothèses. Deuxième écoute éventuelle pour élucider des divergences ou vérifier les réponses trouvées (pour les classes n’ayant pas la possibilité de regarder le film ensuite).

4.

Écouter à nouveau et répéter les phrases.

5.

Mimer en répétant les phrases.

6.

Mimer par deux ou trois où chacun prend un rôle en charge.

7.

Répéter et mimer par deux ou trois où chacun prend un rôle en charge.

on

s

VA

3.

iti

Étape de lecture : voir ci-dessous.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

Étape de mise en situation : voir page 51.

FICHES EXPLICATIVES

51


Visionnage du film 1. Première vision avec le document Ik luister. Ce document aide l’élève à capter des informations non linguistiques lors des visions. En effet, il s’agira, pour l’enfant, d’essayer de comprendre qui parle (Wie spreekt?), de déterminer combien de personnes il a vu, si ce sont des enfants, des hommes, des femmes, etc. Les autres catégories (Welke geluiden hoor je? Hoe zijn ze? Waar is het?), illustrées de la manière la plus complète possible, permettent d’identifier les indices non linguistiques permettant de comprendre la situation dans sa globalité. Les élèves entourent les illustrations qui reflètent leurs observations.

Demander aux élèves des informations générales supplémentaires avant de passer à la compréhension des détails.

VA

2.

N

IN

Débriefing avec l’ensemble du groupe-classe et émission d’hypothèses sur la compréhension. Il conviendra alors de faire un petit « brainstorming » avec l’ensemble du groupe afin d’entendre les différentes justifications quant aux illustrations entourées. Ceci permettra également aux autres élèves de faire attention (lors d’une deuxième écoute par exemple) aux éléments qu’ils n’avaient pas observés précédemment. Le document Ik luister se détache et se glisse aisément dans une pochette en plastique. À l’aide d’un marqueur pour tableau blanc, l’élève peut l’utiliser autant de fois que nécessaire. Il suffit, lorsque l’exercice est terminé, d’effacer les traces de marqueur à l’aide d’un mouchoir.

on

s

La compréhension globale Comment peut-on comprendre, avec quelques mots seulement, le sens global du message ? Il faut ici insister sur les images et les mots qui apparaissent dans l’audition qui se rapportent à un thème précis / découvrir des mots transparents. Comprendre des mots familiers, des expressions courantes. Dégager l’idée essentielle du message entendu et lui donner un sens.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

La compréhension intensive Donner un ou plusieurs mots, FL ou CM significatifs. Repérer des informations en s’appuyant sur le visuel et puis progressivement sur l’aspect linguistique. Vérifier la pertinence des hypothèses.

52

3.

Visionner à nouveau et mimer la signification.

4.

Répéter les phrases (version karaoké).

5.

Mimer en répétant les phrases.

6.

Mimer par deux ou trois où chacun prend un rôle en charge.

7.

Écouter le CD ou ne laisser que le son : mimer.

8.

Répéter et mimer par deux ou trois où chacun prend un rôle en charge. FICHES EXPLICATIVES


Étape de lecture 1. Découvrir la BD dans le livre (avec lecture des titres, logos, consignes). 2. Vérifier les hypothèses émises précédemment (et corrections le cas échéant). 3. Écouter le CD en suivant le texte des yeux. 4. Écouter le CD et répéter ensemble à haute voix en respectant l’intonation. La bonne accentuation se fera automatiquement. 5. Vérifier de la compréhension de la situation et du texte. 6. Lire la BD. 7. Distribuer les rôles et lire la situation (avec support visuel du texte) en respectant les intonations.

VA

N

IN

Étape de mise en situation Distribuer les rôles et jouer la situation (avec support visuel du texte). 1. 2. Pour ceux qui désirent faire jouer la situation par les enfants sans support visuel du texte, penser à prévoir un temps de mémorisation de son rôle. 3. Substituer certains mots pour modifier le sens de l’histoire. 4. Insérer des fonctions langagières au début et à la fin.

Idées supplémentaires (À alterner lors des activités d’écoute pure ou d’écoute avec l’aide du film)

2. Compréhension - Demander si les enfants ont compris des mots (pour ceux qui n’ont eu besoin que d’une écoute par exemple). Les élèves qui ne sont pas encore à ce stade ne sont pas invités à trouver des mots de cette façon car ils se baseront sur ce que les autres élèves disent. Proposer plutôt aux élèves qui en ont trouvés de les noter ou bien de les retenir mais ne rien dévoiler à ce stade. - Retrouver des mots. Noter les mots au tableau. Chercher un lien entre les mots afin de trouver un sens ou un contexte à l’audition. Ces mots sont en général les motsclés dont la signification doit être bien connue par l’élève. - Dessiner les mots qui ont été compris. Ensuite, mettre la scène en un dessin plus complet. Pour une scène plus complexe : partager le travail. Les élèves A dessinent la première scène, les élèves B la deuxième scène, etc. En rassemblant les différentes scènes, créer un livret de l’histoire complète. FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

1. Vision - Pour une première vision : éteindre le son et visionner la vidéo. Observer à l’aide du document Ik luister. Partager les éléments trouvés ainsi que d’autres non repris sur le document. Ensuite, regarder la vidéo avec son. - Vision du film en coupant le son (les élèves parlent à la place des personnages, avec ou sans support visuel du texte, selon les difficultés). - Vision de la vidéo en coupant le son. Demander aux élèves quels mots ou phrases les personnages pourraient avoir dits. - Couper la vidéo à un moment donné et présenter la suite de la saynète. - …

53


- Présenter la saynète avec des marionnettes avec ou sans paroles. Variante : muser et mettre de l’intonation dans la voix pour faciliter la compréhension du récepteur mais sans prononcer un mot ou une phrase correcte. - Présenter une série d’images dont certaines représentent des mots entendus. Colorier ou entourer celles qu’on a reconnues lors de l’audition. - .............................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................

IN

3. Observation - Faire lever la main aux enfants lorsqu’ils entendent une émotion, un bruit, un changement de personnage. - Proposer un son particulier à écouter (‘ij’, puis une nouvelle écoute ‘a-long’,…) et lever la main dès qu’on entend ce son donné. - Ecouter en tapant les syllabes des mots difficiles dans les mains.

N

- ..............................................................................................................................................................

VA

.............................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................

s

4. Prononciation - Placer les mots difficiles à prononcer dans le Klankenbord. - Noter les mots difficiles au tableau et découper les mots en syllabes (en utilisant les boules vides et pleines) pour exercer l’accentuation.

on

- .............................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................

iti

..............................................................................................................................................................

Éd

5. Construction de phrases - Repérer les phrases construites selon les Bouwstenen déjà abordés. - Faire jouer les enfants avec les phrases de la BD et les différents éléments (lune, soleil…)

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

- ..............................................................................................................................................................

54

.............................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................

FICHES EXPLICATIVES


6. Création d’histoires - Faire une histoire bruitée : certains enfants jouent les rôles des personnages de la BD, d’autres (en groupes) réalisent les bruitages (porte, escalier, chat, etc.) présents dans l’histoire aux moments opportuns. - Donner le début de l’histoire mais l’arrêter à un moment donné. Les élèves créent une suite de l’histoire afin de vérifier la cohérence avec l’écoute émise. - .............................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................

IN

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

N

.....................................................................................................................................................

VA

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

s

.....................................................................................................................................................

on

..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

iti

..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

Éd

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

.....................................................................................................................................................

55


Fiche Voordragen Idées de petits jeux simples et rapides (à faire en grands ou petits groupes) 1. Wie zit in het koor? Frapper dans les mains au même rythme de la poésie.

IN

2. Versje op het bord Au fur et à mesure, supprimer des mots en commençant par le deuxième qui rime. Variante : remplacer le mot par un petit dessin ou une image. 3. Stop en doe verder Un élève commence à déclamer et s'arrête tout à coup. Un autre élève doit continuer ou le groupe classe continue en chœur.

VA

N

4. Uitbeelden - Visualiser le poème ou la poésie. Mimer phrase par phrase. - Sans visualiser, mimer les phrases dans le bon ordre. Un élève mime la première phrase, un autre élève dit la phrase correspondante, etc. .....................................................................................................................................................

s

.....................................................................................................................................................

on

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

iti

.....................................................................................................................................................

Éd

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

.....................................................................................................................................................

56

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

FICHES EXPLICATIVES


Fiche Woordenschat A. Le vocabulaire, les fonctions langagières et les clés pour communiquer

IN

1. Le lexique Dans le lexique à la fin du livre-cahier, on retrouve les mots présents dans le livre, leur traduction, une des pages à laquelle on a rencontré le mot et une phrase dans laquelle on l’a rencontré. Dans le guide, il est noté à quel moment il est conseillé de rechercher des mots, phrases ou autres éléments dans le lexique. L’élève est parfois amené à chercher des mots sans le consulter. Lors des activités individuelles telles que les blagues, devinettes ou autres, les élèves peuvent spontanément se baser sur cet outil afin de faciliter la compréhension des lectures ou écoutes ou l’expression des idées par l’oral ou l’écrit.

Éd

iti

on

s

VA

N

2. Le référentiel Woordenschat – Fonctions langagières – Clés pour communiquer Ce référentiel, qui se trouve dans le guide, contient les nouveaux mots du livre Onderweg 5 Bruxelles. - Pour la classe : imprimer un seul exemplaire du référentiel peut suffire tant qu’il est accessible pour tous. Ce référentiel comprend le nouveau vocabulaire (Woordenschat), les fonctions langagières (FL) et les clés pour communiquer (CM). - Individuellement : imprimer un exemplaire par élève peut s’avérer onéreux. Pourtant, l’élève peut en avoir une utilité non négligeable lorsque le référentiel est utilisé en tant que tel, c’està-dire si l’élève colorie au fur et à mesure de son apprentissage les petits symboles (carrés, cercles ou étoiles). Une gestion individuelle est conseillée après avoir vu certains mots et certaines phrases ainsi qu’en se basant sur les résultats des évaluations formatives. L’élève peut s’en servir pour mémoriser des mots par catégorie thématique ou par fonction (nom, verbe, autres) et en substituant des mots dans les FL ou les CM. Le référentiel se trouve aussi sur My VAN IN. Ce référentiel est le complément d’Onderweg 5 Bruxelles. Il contient les mots utilisés à nouveau dans Onderweg 5 Bruxelles. Comme dans la méthode de la longue-induction le travail en spirale est de mise, il est donc important d’avoir accès aux mots appris dans Onderweg 3 et 4. Les référentiels des années précédentes restent valables et utilisables. Toutefois, ceux qui n’ont pas eu l’occasion de promouvoir l’apprentissage du néerlandais précoce, ont de cette façon accès aux mots à réutiliser cette année-ci. ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

.....................................................................................................................................................

57


Symboles « carré, cercle et étoile » 1. Colorier le carré sous le mot rencontré en classe = J’AI RENCONTRÉ. 2. Colorier le cercle sous le mot quand il est connu passivement, c’est-à-dire lors des consignes, des exercices d’écoute et/ou de lecture = JE COMPRENDS. 3. Colorier l’étoile sous le mot quand l’enfant sait utiliser le mot, c’est-à-dire lors des activités orales et/ou écrites : J’UTILISE.

B. Exercices simples et rapide d’exploitation du vocabulaire

on

s

VA

N

IN

1. Het geheime woord Un élève sort de la classe. Les autres décident ensemble d’une série de mots autour d’un même thème, par exemple schoolmateriaal. Ils conviennent que deux mots appris seront les mots secrets comme par exemple gom et schooltas, ce qui veut dire que ces mots ne seront pas prononcés par les élèves du groupe classe. Ces élèves essaient maintenant de trouver un maximum d’autres mots dans le même thème. Ils peuvent soit le faire de mémoire, soit les chercher dans le livre-cahier, soit utiliser le référentiel Woordenschat. En rentrant, l’élève qui était sorti, écoute trois propositions de mots de ce thème, par exemple schrift, balpen et lijm. Et c’est alors à son tour de trouver d’autres mots qu’il connait en espérant trouver au moins un des deux mots secrets. Dès qu’un des deux mots est correct, les élèves crient BINGO. Si l’élève n’arrive pas à déceler un des mots secrets, deux mots supplémentaires (par exemple vulpen et stiften) peuvent être ajoutés en faisant attention que les mots choisis ne soient toujours pas dits. L’élève essaie à nouveau de trouver au moins un des deux nouveaux mots retenus par le groupe classe. Dès qu’il en a trouvé un, il a gagné et les élèves crient BINGO. Ce jeu peut être joué avec les autres thèmes repris dans le référentiel Woordenschat.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

2. Pyramide 1 Le principe est de proposer une association d’idées. L’enseignant propose un mot comme par exemple aardbei. Les élèves doivent chercher à quoi ce mot aardbei leur fait penser (par exemple à ijsje, hoorntje, slagroom, snoepjes, appel… Chacun note sur un papier tous les mots (en un temps déterminé) lui faisant penser au mot donné. Puis, on fait la mise en commun : Welke woorden hebben jullie gevonden? Des points sont attribués : - un point par mot-doublon trouvé. - deux points par mot unique trouvé. Il est possible de décider que le jeu se termine après plusieurs séries, par exemple quand un certain nombre de mots uniques a été trouvé.

58

3. Pyramide 2 Le principe du jeu est pareil au précédent mais quelqu’un commence à dire un mot au choix (ex. : kamperen). L’élève à sa droite doit trouver un seul autre mot par lien logique (ex. : vlieger). Le troisième élève cherche maintenant un mot en lien avec vlieger, par exemple fietsen, etc.

FICHES EXPLICATIVES


Si un élève n’arrive pas à indiquer le lien logique entre les deux mots, s’il tarde à proposer un mot ou s’il répète un mot déjà donné, il est éliminé. L’enseignant est le juge. Le gagnant est le dernier en jeu. 4. Woordenketting 1 Un élève prononce un mot. Le suivant enchaine avec un autre mot commençant par la dernière lettre du mot, etc. (zandkasteel – lees – speel – luister – rood - doen…). Celui qui répète un mot déjà donné est éliminé. Variante : Celui qui tarde à donner une réponse (temps à déterminer) est éliminé. Le gagnant est le dernier en jeu.

VA

N

IN

5. Woordenketting 2 On partage la classe en groupes de minimum cinq élèves. Un élève d’un premier groupe prononce un mot composé. Dans un autre groupe, un élève enchaine avec un autre mot commençant par la dernière partie du mot composé (ex. : woensdag – dagboek – boekentas - …). Celui qui répète un mot déjà donné est éliminé et fait perdre un point à son équipe. On peut permettre de rechercher des mots dans le lexique ou dans le dictionnaire. Variante : celui qui tarde à donner une réponse (temps à déterminer) est éliminé. Le gagnant est le dernier en jeu.

on

s

6. Twee woorden in één Un élève lance une balle à un autre en disant un mot (ne contenant qu’une syllabe). Celui qui reçoit la balle doit y ajouter une autre syllabe (hand devient handschoen ou haar devient krulhaar ou bo devient boter et boter devient boterham) afin de former un mot. À chaque lancer, une nouvelle syllabe est proposée. Celui qui tarde à donner une réponse (temps à déterminer) ou qui répète un mot déjà donné est éliminé. Le gagnant est le dernier en jeu. Ce jeu peut également être joué à partir de groupes constitués.

8. Galgje Faire trouver un mot par le principe du « petit bonhomme pendu ». Chacun a un mot en tête dont il connait la signification. Il retient également le nombre de lettres. Un élève vient dessiner le début du pendu au tableau ainsi que le nombre de traits correspondant à son mot choisi. Cet élève mime le mot. Les autres élèves devinent les lettres et ainsi le mot. Variante 1 : Un élève choisit un mot. Au tableau, il trace le nombre de tirets correspondant au nombre de lettres du mot. À tour de rôle, les autres proposent des mots. FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

7. Rijmen Le principe est de proposer un mot rimant avec le précédent. Celui qui tarde à trouver un autre mot est éliminé. Le gagnant est le dernier en jeu. Variante : Chaque élève prend une petite feuille de brouillon. Il inscrit un mot pour lequel il pourrait lui-même trouver un autre mot qui rime mais il ne le note pas ! Quand chaque élève a noté son mot, il passe sa feuille à son voisin de gauche afin que tout le monde reçoive la feuille de quelqu’un d’autre. Celui qui reçoit la feuille doit inscrire un mot qui rime avec le précédent. On passe la feuille au moins 5 fois. Ensuite, l’élève qui a la feuille de brouillon lit la série à voix haute. L’élève qui a commencé à rimer ajoute le deuxième mot qu’il a gardé en tête et récupère sa feuille. Est-ce que la série complète est correcte ?

59


N

IN

Il s’agit alors de leur indiquer combien de lettres sont identiques et/ou combien de lettres figurent à la même place que dans le mot à trouver. Par déduction, le mot peut être trouvé (principe du jeu MasterMind). Ex : IJSJE, je note donc _ _ _ _ _ au tableau. Les élèves proposent d’autres mots de 5 lettres. Le but est de trouver une lettre commune au mot pensé. Un élève dit TAART, aucune lettre n’est identique, donc on n’écrit rien au tableau. Un autre élève dit WAFEL, la lettre E est commune donc on l’écrit au tableau sans la placer au bon endroit (de côté). Un autre élève dit SLANG et on note donc S à côté, etc. Dès qu’on a retrouvé les 5 lettres, on peut proposer de faire un mot avec ces 5 lettres en espérant retrouver IJSJE. Si l’une ou l’autre lettre est manquante car aucun mot n’a été trouvé avec cette lettre, on note un point d’interrogation avant de commencer à chercher le mot à trouver. Variante 2 : la première lettre et la dernière lettre sont données. Variante 3 : uniquement les voyelles sont données. Variante 4 : une phrase doit être trouvée (une fonction langagière ou une clé pour communiquer). Noter le nombre exact de mots en traits ainsi que les voyelles ou les consommes ET soit les premières et dernières lettres des mots, soit la première lettre et la dernière lettre de la phrase, etc.

s

VA

9. De kleine bachelor Sur papier, chacun fait des colonnes avec des catégories (personnes, lieux, aliments, vêtements, etc.). Après avoir choisi une lettre au hasard, chacun a un temps déterminé pour compléter ses colonnes avec des mots commençant par cette lettre. Variante : on peut éliminer les mots-doublons.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

10. De woordenlijst Un seul élève ouvre son lexique et donne aux autres le premier et le dernier mot de la page. Les autres doivent trouver seuls ou en petits groupes un maximum de mots se situant entre ces deux mots (en un temps déterminé). Pour corser le jeu, les mots-doublons peuvent être éliminés. Variante : un élève donne la première et dernière lettre d’un mot. Les autres élèves doivent trouver un maximum de mots à créer.

60

11. Domino Un élève mime un mot. Le suivant doit dire le mot. S’il est correct, à son tour de mimer etc. Même jeu avec des cartes. Les élèves reçoivent une série de cartes par groupe. Sur My VAN IN une série de dominos a été fournie pour Onderweg 3-4-5 Bruxelles. Chaque carte a deux parties : un mot + une image qui n’ont pas de lien entre eux. Diviser les cartes entre les élèves. Une carte est mise au milieu à l’endroit. Chacun à son tour peut déposer une carte s’il sait l’ajouter d’un côté (le nom) ou de l’autre (l’image) de la carte de départ. Celui qui ne sait pas déposer de carte passe son tour. Celui qui n’a plus de cartes a gagné. 12. Memo Sur My VAN IN, une série de cartes Memo a été fournie pour Onderweg 3-4-5 Bruxelles. Chaque groupe reçoit deux séries de cartes : une série comporte des images, une

FICHES EXPLICATIVES


autre les mots. Les cartes sont étalées face cachée sur la table, les images d’un côté, les mots de l’autre côté. Chacun à son tour pioche une carte de chaque série afin de trouver le mot et son image correspondante. Si le couple est correct, l’enfant s’en empare. S’il y a erreur, l’enfant remet les cartes à la même place et c’est au tour de la personne à sa gauche de tenter sa chance. Quand toutes les cartes sont parties, les élèves comptent le nombre de cartes gagnés. 13. Het geheime woord Un élève sort de la classe. Les autres décident ensemble d’un mot à lui faire prononcer. C’est en lui posant des questions que les autres essayent de lui faire dire le mot interdit. S’il le prononce, il a perdu et recommence. S’il devine le mot interdit, il gagne et c’est le dernier à lui avoir posé une question qui sort à son tour…

N

IN

14. Flashcards Montrer les flashcards contenant des phrases (pour chaque flashcard image, une flashcard phrase est proposée). Rechercher celles qui se trouvaient dans la BD ou qu’ils connaissent d’avant. Rechercher ensuite dans les flashcards images celles qui correspondent aux phrases. Exercer ces flashcards + phrases. Partager ces cartes en 2, 3 ou plusieurs catégories.

on

s

VA

15. Classement Déposer les cartes mots et images sur une table. Commencer à jouer le jeu Memory. Si toutes les cartes ont été gagnées, on enlève les cartes images. Mélanger les cartes mots et trouver des catégories, par exemple les fruits et légumes, les mots commençant par une lettre donnée, les fruits avec des pépins, les fruits à éplucher avant de manger, les moyens de transport, des personnages, les prépositions, etc.

Éd

iti

16. Telefoneren Les élèves s‘alignent en deux, trois ou quatre rangées. L’enseignant dit un mot dans l’oreille du premier. Ce dernier le dit doucement dans l’oreille du suivant etc. Le dernier doit mimer le mot. Le premier élève dit si le mot a été bien transmis ou pas. Variante : le dernier élève prononce le mot. ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

.....................................................................................................................................................

61


C. Exercices d’exploitation de fonctions langagières (FL) et de clés pour communiquer (CM) 1. Zinnen uit de woordenlijst Un élève ouvre son lexique et lit une phrase de la dernière colonne mais sans prononcer le mot de vocabulaire (celui qui se trouve dans la 1re colonne) en le remplaçant par « mmm ». (Ex. : Lien mmm Tuurtje lopen. Les autres doivent deviner de quel mot il s’agit : leert.

VA

N

IN

2. Tweeslag (per avontuur) Les élèves reçoivent une série de cartes par groupe (entre 3 et 6 élèves) qui correspondent à une partie des FL et CM de l’aventure. Sur chaque carte se trouve un morceau de phrase. Diviser les cartes entre les élèves du groupe. Celui qui reçoit la dernière carte peut commencer à déposer un couple, c’est-à-dire le début et la fin d’une phrase. Ensuite, c’est au tour de la personne à sa gauche de jouer. Vérifier s’il sait déposer un ou plusieurs couples pour commencer et dans le cas contraire en tirer une de son voisin de droite, etc. Pour pouvoir déposer un couple de cartes, il faut former la phrase, la dire à haute voix et elle doit être approuvée par le groupe. Le but du jeu est de ne plus avoir de cartes. Le jeu se joue en exercice durant ou après chaque aventure. Au fur et à mesure, les cartes des différentes aventures peuvent également être mélangées afin d’approfondir et de mémoriser les FL et CM. Les cartes pour le jeu par aventure s’appellent Zinnen samenstellen.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

3. Loopdictee Des photos, des magazines, des affiches ou des phrases sont déposées dans le couloir ou dans un coin de la classe. Partager la classe en groupes de deux élèves avec un élève 1 et un élève 2. Les numéros 1 sont assis avec du papier et du matériel de dessin. Les numéros 2 vont voir les différents indices (photos, phrases etc), ils les observent puis rejoignent leur partenaire pour expliquer ce qu’ils ont vu. Les numéros 1 dessinent. Les numéros 2 retournent pour chercher d'autres indices. Vérification à la fin par le groupe classe.

62

4. Iets vragen – Iets zeggen Chaque élève écrit une phrase sur une bandelette. Il est possible de rajouter également des phrases trouvées dans le Iets vragen – Iets zeggen d’une ou plusieurs aventures précédentes. On peut indiquer quel élève écrit quelle phrase. Ensuite, il découpe la bandelette en mots. Sur chaque morceau se trouve donc un seul mot. Ensuite, diviser les morceaux entre les élèves du groupe. Celui qui reçoit le dernier morceau peut commencer à en déposer un sur la table. Ensuite, c’est au tour de la personne à sa gauche de jouer. Vérifier s’il sait déposer un mot pour commencer et dans le cas contraire en tirer une de son voisin de droite, etc. Pour pouvoir déposer le dernier morceau d’une phrase, il faut la dire à haute voix et elle doit être approuvée par le groupe. Le but du jeu est de ne plus avoir de morceaux. Le jeu se joue en exercice durant ou après chaque aventure. Au fur et à mesure, les morceaux des différentes aventures peuvent également être mélangés afin d’appro-

FICHES EXPLICATIVES


fondir et de mémoriser les FL et CM. Variante différenciation : couper les phrases en deux. 5. Iets vragen – Iets zeggen Een dialoog uitvinden : un joueur donne 5 mots (du Kernpunten) ou 3 phrases (voir Iets vragen - Iets zeggen) à placer obligatoirement dans un dialogue. Les autres ont 3 minutes pour inventer ce mini-dialogue incluant ces 5 mots ou 3 phrases (le nombre de mots/phrases et le temps peuvent être adaptés).

IN

6. Iets vragen – Iets zeggen Zinnen uitvinden : un joueur donne, dans le désordre, plusieurs éléments de phrase (un mot interrogatif, un sujet, un verbe, un complément…). À partir de là, les autres doivent composer une phrase correcte.

VA

N

7. Een spel uitvinden Il peut être amusant pour les élèves de créer leurs propres jeux : - de Memory (à chaque phrase correspond une image, à dessiner); - en illustrant les FL et/ou CM sous forme de rébus (plus difficile); - en créant une poésie qui rime : avec des phrases ou des mots.

s

8. Telefoneren Les élèves s‘alignent en deux, trois ou quatre rangées. L’enseignant dit une FL ou une CM dans l’oreille du premier. Il le dit doucement dans l’oreille du suivant etc. Le premier élève mime la phrase tandis que le dernier la dit.

Éd

iti

on

9. Affiches ophangen Des phrases à mémoriser peuvent être notées sur des pancartes. Elles sont affichées dans la classe, dans les couloirs, dans le réfectoire… par exemple : Dit is de klas van mevrouw Lisa. De directeur is fier. Een meisje zit op een bank. De bank staat op de speelplaats. …

.....................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................

FICHES EXPLICATIVES

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

.....................................................................................................................................................

63


on

iti

Éd s VA N

IN


Éd

iti

on

s

VA

N

IN

5e année - Bruxelles

Alan Hansen Lieve Janssen sous la direction de et avec NotesMartine méthodologiques Cools

Corrigé Évaluations

Corrigé


AVONTUUR 1

Praatspel Mise en situation (CD élève, piste 1 – CD enseignant, piste 1)

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

VA

N

IN

Goeiemorgen, goeiemiddag, hallo! Welkom in het 5de leerjaar! Prêt(e) à te lancer dans nos nouvelles aventures, à faire d’autres rencontres et à découvrir de nouvelles histoires ? Avant cela, montre que tu as bien retenu ce que tu as appris avec Onderweg 3 et 4. Jouons au grand jeu des bavards ! Laten we Nederlands praten!

G7

1. PRAATSPEL


AVONTUUR 1

Praatspel

1 CD 1

1

CD 1

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

VA

N

IN

Goeiemorgen, goeiemiddag, hallo! Welkom in het 5de leerjaar! Prêt(e) à te lancer dans nos nouvelles aventures, à faire d’autres rencontres et à découvrir de nouvelles histoires ? Avant cela, montre que tu as bien retenu ce que tu as appris avec Onderweg 3 et 4. Jouons au grand jeu des bavards ! Laten we Nederlands praten!

1. PRAATSPEL

7


De benodigdheden Vul de ontbrekende letters in. Kies uit: ee, aa, oo, ie, eu. Daarna leest iemand de lijstjes. De anderen leggen alles klaar. 7

2

4

10

Éd

iti

on

s

VA

N

IN

1

9

8

6

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

9

8

Per groep 1. een dobbelst E_ E_ n 2. een pion 3. een sp _EE_ lk _AA_ rt 4. een uitwisbare stift 5. een potl O _ _O d 6. kleurpotloden of stiften 7. een wit bord of kladpap _I E_ r

3

Klassikaal 8. een sp _E _E lbord 9. 6 s O _O _ rten k A_ A _ rten 10. bonussen

1. PRAATSPEL

5


Déroulement des activités De benodigdheden Vul de ontbrekende letters in. Kies uit: ee, aa, oo, ie, eu. Daarna leest iemand de lijstjes. De anderen leggen alles klaar. Matériel :

Par groupe : un dé, un pion, autant de cartes de jeu que de joueurs, un marqueur pour tableau blanc, un crayon, des crayons de couleur ou des marqueurs, un tableau blanc ou du papier de brouillon, un plateau de jeu, les 6 types de cartes de couleurs différentes, des bonus (+ Klankenbord).

Apprentissage(s) :

Vocabulaire

Explication(s) :

-

Préparer le matériel disponible en classe se trouvant également sur le dessin.

- Nommer les objets (certains mots ont été vus dans Onderweg 3 ou 4). Montrer l’objet, trouver le mot dans la liste. Dire le mot et le faire répéter. Se référer à la fiche explicative Woordenschat.

-

Compléter les mots par des doubles voyelles. Correction collective. Faire répéter chaque mot.

IN

-

S’aider du Klankenbord pour classer les nouveaux mots et les prononcer correctement. Se référer à la fiche explicative Klanken en uitspraak.

A U

O

Lors de la correction collective, utiliser, pour chaque mot au singulier, la phrase suivante : Dit is een dobbelsteen, en le prenant dans sa main ou Dat is een dobbelsteen en le montrant de plus loin. Idem pour les mots au pluriel : Dit zijn 6 soorten kaarten ou Dat zijn 6 soorten kaarten.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

VA

Dépassement :

Découvrir les nouveaux mots et les associer aux objets restants.

N

Différenciation :

-

1. PRAATSPEL

G8


Spelregels Lees en vul de ontbrekende woorden in. Livre-cahier + crayon + par groupe : un dé, un pion par joueur, autant de cartes de jeu que de joueurs, un marqueur pour tableau blanc, un crayon, des crayons de couleur ou des marqueurs, un tableau blanc ou du papier de brouillon, un plateau de jeu, les 6 types de cartes de couleurs différentes, des bonus +

Apprentissage(s) :

Lire

Explication(s) :

-

Partager le groupe classe en petits groupes de 4 élèves. Chaque groupe joue sur un plateau de jeu. Le matériel de la page 8 reste à disposition.

-

Première étape : Kies uit. Expliquer la tâche à réaliser par groupe. Après la première étape, suit une correction collective en utilisant le matériel à disposition afin de faciliter la compréhension.

-

Deuxième étape : Voer de opdracht uit et Einde. Correction collective.

-

Rappeler la totalité des règles du jeu.

-

Variante : Il est possible de faire jouer la classe entière sur un plateau de jeu. La classe est alors partagée en petits groupes. Chaque groupe dispose d’une carte de jeu et d’un pion tandis que la classe dispose d’un seul plateau de jeu (à afficher au tableau), d’un dé et d’une fois les tas de cartes (6 sortes). On écrira et dessinera plutôt au tableau au lieu d’utiliser les feuilles de brouillon. Pour chaque bonne réponse du groupe, une case de couleur de leur carte de jeu sera cochée. Le groupe qui a rempli le plus rapidement toutes les cases de sa carte de jeu a gagné. Ce deuxième cas est surtout intéressant pour diminuer la quantité du matériel.

VA

N

IN

Matériel :

Règles du jeu

s

Chaque joueur dépose son pion sur la case ‘START’. Le premier jette le dé, avance son pion et prend une carte de la même couleur que celle de la case où il est arrivé. Il la lit et y répond. Les autres joueurs évaluent la réponse. Si la réponse est acceptée, le joueur coche la case sur sa carte-joueur. S’il réussit une deuxième fois une épreuve de la même couleur, il avance d’une case.

on

Un bonus supplémentaire est obtenu dans trois situations :

SAMEN : chaque joueur reçoit un bonus s’il exécute bien sa tâche,

-

KENNIS : cette question offre également un bonus supplémentaire au joueur si une phrase trouvée comprend au moins trois mots,

-

Case BONUS : si un joueur arrive sur une case BONUS, il reçoit un bonus supplémentaire.

iti

-

Éd

Le BONUS est échangé contre une nouvelle carte de la même couleur quand un joueur ne sait pas répondre à sa question et qu’il souhaite obtenir une nouvelle chance. Si un joueur arrive à AANKOMST, il a gagné s’il a coché les 6 cases de couleur différente. Les bonus restants sont remplis dans le sigle BONUS.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Si le joueur est arrivé à AANKOMST, mais n’a pas rempli toutes les cases sur sa carte-joueur, il retourne à une case bonus au choix. Ensuite il devra jouer à nouveau jusqu’au moment où il atteint la case AANKOMST et qu’il aura rempli toutes les cases de couleur différente.

G9

Différenciation :

Travail en groupe classe.

Dépassement :

Travail à effectuer complètement en petits groupes.

1. PRAATSPEL


Spelregels Lees en vul de ontbrekende woorden in. Kies uit: pion – dobbelsteen – niet – kaart – kruisje – klas – vakjes – woorden – fout

N

IN

klas Verdeel de ............. in groepen van 4 leerlingen. pion Zet de ............. van jouw groep op ‘Start’. dobbelsteen Groep 1 gooit de ............................... en gaat vooruit. kaart Neem een .................. van dezelfde kleur als het vakje waar je op staat. Bekijk wat je moet doen.

VA

Voer de opdracht uit.

Antwoord goed? kruisje Zet een .................. in het bolletje bij de juiste kleur. Gooi opnieuw, enzovoort. Heb je weer een goed antwoord voor dezelfde kleur? Ga een vakje verder.

fout Antwoord .................. ? Wacht je beurt af. Volgende keer beter J of geef een bonus voor een extra kans.

Éd

iti

on

s

: Je staat op het vakje met een bonus. - SAMEN: Jouw groep doet ook mee. woorden - KENNIS: Vind je een zin van 4 ......................... of meer?

EINDE vakjes Bij aankomst en ALLE .................. zijn aangevinkt. Vul ook je resterende bonussen in. niet alle vakjes zijn aangevinkt. Ga terug naar een Bij aankomst, maar ............ Speel verder tot ALLE vakjes zijn aangevinkt. 1. PRAATSPEL

.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Je krijgt een bonus!

9


Daar gaan we! Teken, spreek, beeld uit… IK SPREEK OVER MEZELF

on

s

VA

N

IN

UITBEELDEN

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

TEKENEN

10

1. PRAATSPEL

SAMEN


Daar gaan we! Teken, spreek, beeld uit… Matériel :

Les 6 types de cartes de couleurs différentes (fiches disponibles sur My VAN IN : Av 1 Praatspel) + craies + feuilles de brouillon + bonus

Apprentissage(s) :

Jouer

Explication(s) :

-

Présenter les six différentes sortes de cartes en proposant au moins deux exemples par série.

-

Jouer le jeu, soit en groupe classe, soit en petits groupes.

Mimer (UITBEELDEN) bleu - blauw

IN

Sur ces cartes figure un ordre, une action ou une consigne de classe. Les joueurs miment. Le joueur qui a tiré la carte doit trouver la consigne ou l’ordre demandé. Si la réponse est bonne, il coche la case sur la carte-joueur. Exemple : Bewegen is goed. Parler de soi (IK SPREEK OVER MEZELF) vert - groen

VA

Dessiner (TEKENEN) rouge - rood

N

Des questions personnelles sont posées. Le joueur tire la carte et doit répondre à une question le concernant. Une réponse simple suffit pour pouvoir cocher la case verte sur sa carte-joueur. Exemple : Ben je ook jarig in september?

Sur les cartes figure un mot issu des thèmes faisant référence aux Socles des Compétences. Les autres joueurs dessinent le mot et le joueur devine. S’il a bien deviné, il coche la case rouge sur sa carte-joueur. Exemple : de hond

s

Ensemble (SAMEN) mauve - paars

iti

on

Une fonction langagière doit être présentée par deux ou plusieurs joueurs. Des difficultés grammaticales y figurent également. Chaque bonne réponse mérite de cocher la case mauve, mais un bonus est attribué à chaque joueur qui a participé. C’est le joueur qui choisit la (ou les) personne(s) qui présente(nt). Exemple : Demande à quelqu’un ce que vous allez faire maintenant ? L’élève doit poser la question Wat doen we nu? et l’élève à qui est adressée la question doit également répondre par exemple Tekenen / Spelen / … Savoirs (KENNIS) orange - oranje

Éd

Les cartes représentent une photo que le joueur doit décrire. S’il dit un mot, la réponse est bonne, mais si le joueur peut dire une phrase d’au moins trois mots, il reçoit un bonus. Exemple : L’image représente un vélo. L’élève doit décrire la carte, soit avec un mot Fiets ou De fiets, soit avec une phrase Dit is een mooie fiets ou Ik heb een blauwe fiets, etc.

Les images se trouvent face cachée. L’élève tire trois cartes d’un bâtiment, d’une statue... Il faut pouvoir dire le nom d’un des trois monuments ou lieux culturels pour pouvoir remplir la case jaune sur la carte-joueur. Exemple : voir annexes Différenciation :

Au départ du jeu, l’enseignant décide de la durée de la partie.

1. PRAATSPEL

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Culture (CULTUUR) jaune - geel

G 10


G 11

1. PRAATSPEL

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

on

iti

Éd s VA N

IN


© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

on

iti

Éd s VA N

IN

KENNIS CULTUUR

1. PRAATSPEL

11


Speel samen.

Antwoorden begrijpen

Wie is er aan de beurt?

Jij. Dat meisje/Die jongen. Hanane

Kunt u mij helpen?

Wat is het probleem? Ja, hoor. Ik kom er zo aan.

VA

s on

Ja, natuurlijk. Nee, het is te warm.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

Mag het raam dicht?

12

Mag ik water drinken?

Ja, drink maar wat. Wacht nog even.

Mag ik naar het toilet?

Ja. Wacht nog even. Het is bijna speeltijd.

1. PRAATSPEL

2

2

CD 1

CD 1

Mogelijke situaties

N

Vragen stellen

IN

Even oefenen

Vous êtes-vous bien amusés? Qui de vous a pu communiquer avec son professeur en néerlandais durant le jeu ? Entrainez-vous afin de pouvoir le faire tout au long de l’année !


Even oefenen Speel samen. Matériel :

Livre-cahier + cartes de ‘Questions pour communiquer’ disponibles sur My VAN IN (Av 1 Even oefenen)

Apprentissage(s) :

Parler avec interaction

Explication(s) :

-

Jeu libre : Poser des questions en classe. Les élèves peuvent poser des questions qui leur sont utiles en classe (et dont ils se souviennent des années précédentes) pour communiquer au maximum en néerlandais durant les cours. Exemples : Ken je me nog?, Kan ik u helpen?, Wat doen we nu?, Wat betekent …?, Wat moeten we doen?, Weet je het nog?, etc.

-

Exercer les phrases en se référant à la fiche explicative Woordenschat.

-

Poser les questions aux élèves (mimer si nécessaire) sans utiliser le livre-cahier. Ils peuvent répondre librement.

-

Lire les questions et réponses du livre-cahier. Les mimer en choisissant une réponse proposée.

-

Reprendre les questions des années précédentes et y ajouter celles de la page 12. Jeu de questions-réponses. D’abord avec les questions-réponses sous les yeux, ensuite sans.

IN

Kamperen

Garder le livre ouvert. Afficher des cartes avec les différentes questions possibles à utiliser durant les cours. Il est possible par heure de cours d’exercer une seule affiche et au fur et à mesure d’en afficher une série plus importante. Lors de chaque cours, répéter celles déjà affichées pour ensuite ajouter une nouvelle carte.

Dépassement :

Ajouter des questions utiles à la communication de tous les jours et proposées par les élèves.

© Éditions VAN IN – Onderweg! 5 Bruxelles

Éd

iti

on

s

VA

N

Différenciation :

1. 2. PRAATSPEL KAMPEREN

G 12


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.