Page 1

poesía y arte

se inaugura ruzafastudio poetry and art Ruzafastudio opens

nueva sección deportiva

144 FEBRERO 2019 PVP 3€

ponte en forma new sports section Get fit

por san valentín

flechazos de amor for valentine’S DAY love arrows


FEBRER

+ info en: www.uv.es/cultura

Universitat, 2 46003 València T. (34) 963 864 377 cultura@uv.es

Centre Cultural La Nau de la Universitat de València

EXPOSICIONS 19/10/18 – 17/02/19. SALA ESTUDI GENERAL

Ocultes i Il·lustrades. Creixement i èxit de les il·lustradores a València 27/11/18 – 24/02/19. SALA OBERTA

Creadors valencians pels Drets Humans. 70 anys de la Declaració Universals dels Drets Humans 19/12/18 – 17/02/19. SALA ACADÈMIA

D’ahir a avui, 250 anys de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Carles 02/19 – 05/19. SALA MARTÍNEZ GUERRICABEITIA

Antes del Arte: cinquanta anys després

Taula rodona: Laïcisme i igualtat de drets.

Amb Henri Peña Ruiz i Cristina Fallarás. Presenta Raquel Ortiz DIMARTS 19. 19:00 H. AULA MAGNA

Taula redona: Comunicació i acció política

Guillermo López, Oscar Barberá, Astrid Barrio i Anna López DIJOUS 21. 19:00 H. AULA MAGNA

Taula redona: Estat de benestar: Serveis Socials, Salut, Educació, Justícia

Amb Lucía Martínez, Francesc Hernandez, M. Eugenia González i Pedro Viguer DILLUNS 25. 19:00 H. AULA MAGNA

Conferència: La nova biografia. Emilia Pardo Bazán Amb Isabel Burdiel

CONFERÈNCIES DEBATS DIMARTS 5. 19:00 H. AULA MAGNA

Taula redona: Transformacions sociodemogràfiques: maduració, migracions, urbanització Amb Rafael Castello, Albert Moncusí, Joan Romero, Julia Salom i Mercedes Alcañiz DIMECRES 6. 19:00 H. AULA MAGNA

Conferència: ¿ Va existir realment Fernando de Rojas, l’autor de la Celestina? Amb José Luís Canet. DIJOUS 7. 19:00 H. AULA MAGNA

Taula redona: Model econòmic, estructura laboral, crisis ecològica Amb Andrés Pedreño, Jorge Olcina i Miguel Ángel García Calavia. DILLUNS 11. 19:00 H. AULA MAGNA

Conferència: ¿Per a què serveix la ciència de dades? Amb Emilio Soria i Matias De la Barra

ARTS ESCÈNIQUES

DIMARTS 12. 19:00 H. AULES SEMINARI

DIMARTS 26. 19:00 H. PARANIMF

DIMECRES 6. 19:30 H. SALA MATILDE SALVADOR

Paisajes Narrativos Director: Andrés Moreno Valdivieso DIJOUS 7. 19:30 H. SALA MATILDE SALVADOR

Variacions sobre la interpretació en teatre i dansa: Laboratori de creació a partir de la Consagración de la primavera de Pina Bausch (1975) DIMECRES 13 I DIJOUS 14. 19:30 H. SALA M. SALVADOR

Classe

de Guillermo Calderón. Direcció: Xavier Puchades DIMECRES 20 I DIJOUS 21. 19:30 H. SALA M. SALVADOR

Només es perd el que es guarda de Rosa Sanmartín i Inma Garín Direcció: Inma Garín DIMECRES 27 I DIJOUS 28. 19:30 H. SALA M. SALVADOR

Historia de una maestra de Josefina Aldecoa. Direcció: Gemma Miralles

Conferència: Nou model econòmic. Amb Vicent Soler Marco DIMARTS 26. 19:00 H. AULA MAGNA

Què respiren els polítics?

MÚSICA DIMECRES 6. 19:30 H. CAPELLA DE LA SAPIÈNCIA

DIMARTS 26. 19:00 H. AULES SEMINARI

Taula rodona: 44 anys de la RASD: construcció de l’Estat Saharaui Amb Habibulah Mohamed Emboiric, Javier de Lucas i Cristina Martínez Benítez de Lugo. Presenta, Esjaba Messoud Elgadi DIMECRES 27. 19:00 H. AULA MAGNA

Taula redona: La transició a debat. Amb Antonio Ariño, Manuel Alcaraz, Ismael Saz i Jesús Sanz DIJOUS 28. 19:00 H. AULA MAGNA

Conferència: Creative (climate) Communications. Amb Maxwell Boykoff DIJOUS 28. 19:00 H. AULES SEMINARI

Conferència: És possible una llibertat igualitària? Una resposta des dels Drets Humans Amb María José Añón. Presenta, Josefa Gómez

Intèrprets: Paco Varoch, flautí; Jesús Gómez, piano. Autors: J. Rodrigo, A. Blanquer, O. Esplá, etc. DIMECRES 13. 19:30 H. CAPELLA DE LA SAPIÈNCIA

Intèrprets: Trio Sacra. Miguel Vidagany Cariñena, violí; Jordi Villanueva Castillo, violoncel; Rafael Soler Vilaplana, piano. Autors: W.A. Mozart, F. Schubert, S. Rachmaninoff, etc. DIMECRES 20. 19:30 H. CAPELLA DE LA SAPIÈNCIA

Intèrprets: Irene Casán Alonso, clarinet; Álvaro Barbancho Gutiérrez, trompa; Cristina Caselles i Carles Sanchis Martí, violins; Pablo Silvestre López, viola; Irene Casán Alonso, violoncel; Pablo Ballester Blázquez, contrabaix; Kai Bernhard Schafer, piano. Autors: C. Reinecke i A. Dvořák. DIMECRES 27. 19:30 H. CAPELLA DE LA SAPIÈNCIA

Intèrprets: Fors Quintet. Bernardino Assunçao Sales, clarinet; David Andreu Ortí i Laura Pastor Rocamora, violins; Oreto Vayà Chover, viola; Àngela Edo Biol, violoncel. Autors: W.A. Mozart i C.M. v. Weber.


VALENCIA CITY Año XIII. Número 144 FEBRERO de 2019 www.valenciacity.es DIRECTORA Ángela Pla Monfort REDACCIÓN Cristina Velayos, Gerard S. Ferrando DISEÑO GRÁFICO Y CREATIVIDAD Victoria Tudela IDEA GRÁFICA ORIGINAL Marisa Gallén FOTOGRAFÍA Juanjo Martín, Roberto García, Ana Enguídanos, Lucía Albert, Philippe Hesert, Alberto Pla y J. García Poveda “El Flaco”. COORDINACIÓN DE GASTRONOMÍA Santos Ruiz y Guillermo Lagardera COLABORADORES Carlos Aimeur, José Manuel Alcañiz, Joseca Arnau, Ángel Berlanga, Lluís Bertomeu, Gerard S. Ferrando, Guadalupe Fullana, Carles Gámez, Tonino Guitián, Ignacio Jiménez de Laiglesia, Paco Lloret, Rafa Marí, Elena Meléndez, Vicent Molins, Javier Monforte, Ignasi Mora, Mayte Piera, Lucas Soler, Luis Trigo, Ferran Todolí y Mª Luisa Torner. MARKETING Y PUBLICIDAD Mercedes Alonso y Zulema Alcaraz Baviera. marketing@valenciacity.es malonso@valenciacity.es Colabora, Josep Viosques (CL Comunicación y Branding) GERENCIA Y ADMINISTRACIÓN Joan Marc Ibáñez Blanca Muñoz Molina y Daniel Alcañiz Doctor Sumsi, 14 1ª, y Pedro III el Grande, 11 D 46005 - Valencia. Tel 962 261 395 EDITA Publicaciones M&D Depósito Legal V-628-2007 ISSN 1887-3812 Agradecimientos: Turismo Valencia Foto portada: En el Espacio 1 de RuzafaStudio durante la presentación de la exposición y la revista de “21veintiúnversos” > Foto Juanjo Martín

LA CRÓNICA de Ángela Pla

ponte en forma antes de las fallas y lee más poesía Ya están en marcha: los nuevos espacios de nuestra editorial y productora, bautizados como RuzafaStudio, se han abierto al público. Lo hicieron formalmente el pasado sábado 26 de enero con la presentación de la exposición de cubiertas de la revista poética 21veintiúnversos. Cientos de amigos de las artes y las letras consiguieron reunirse con nosotros en el corazón del barrio de Ruzafa para conocer un enclave urbano diferente y único que esperamos dotar de atractivos contenidos culturales. Mientras tanto seguimos apostando por renovarnos y mejorar, por eso hemos creado una nueva sección en la revista dedicada a la actividad deportiva. Todos los meses daremos cuenta de las citas deportivas en la ciudad, tanto las dedicadas a los profesionales como a las prácticas más populares. La agenda deportiva, los clubs, gimnasios, entrenadores personales, comercios especializados y hasta nutricionistas, completarán las páginas de esta nueva sección En Forma que arranca con el seguimiento copero del Valencia Basket. Tenemos pues todo el mes de febrero para estar al día porque a la vuelta de la esquina llegan las Fallas, y ya sabemos que las fiestas josefinas son un sin vivir de aquí para allá que nos deja agotados. Conviene, por lo tanto, llegar a marzo muy entrenado, y seguir los consejos y el conocimiento sobre nuestras

ángela plA > foto mario sierra

tradiciones que desgrana en su sección recuperada de fiestas, Lluís Bertomeu. Luego ya entraremos en ebullición con las elecciones, que esa será harina de otro costal. Joan Ribó, María José Catalá, Fernando Giner y Sandra Gómez aspiran a la alcaldía de Valencia, y para ello habrán de padecer una sufrida batalla electoral a lo largo de la próxima primavera. Entre otras presencias, nos gustaría conocerles mejor de un modo más cercano, verlos por los teatros de la ciudad que están arrancando una gran temporada, por la Filmo o las salas de exposiciones, por La Nau, convertida en un gran centro irradiador, o en Bombas Gens, el milagro de los mochos convertidos en el mejor espacio artístico de nuestro país gracias al empeño de José Luis Soler y Susana Lloret.

las mejores firmas para las buenas recomendaciones the best authors for the good advices

publicación bajo control de OJD Según el artículo 24, en relación con el 21 de la Ley de Prensa e Imprenta, se hace público que la edición Valencia City se financia con la publicidad impresa en la misma. Queda totalmente prohibida su reproducción total o parcial sin la autorización escrita del editor. Valencia City no responde de los cambios efectuados a última hora dentro de cualquier programación, así como de los errores ajenos a nuestra voluntad. Valencia City no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores, así como del contenido de los anuncios publicitarios u otros.

JUANJO MARTÍN > fotografía

TONINO > cultura

LUCAS SOLER > crónicas

ELENA MELÉNDEZ > entrevistas

LUPE FULLANA > arte

LLUÍS BERTOMEU > etnologia

GUILLERMO LAGARDERA > gourmet

I. JIMÉNEZ DE LAIGLESIA > empresa

JOSECA ARNAU > sociedad

LUIS TRIGO > economía

La revista Valencia City es miembro de la Asociación Española de la Prensa Gratuita


ENTREVISTA INTERVIEW

VICENTE FERRER Y BEGOÑA LOBO

EDITORES DE MEDIA VACA

“La crisis no es solo una crisis del papel frente a lo digital, sino una crisis de lectores. Sobre todo, de lectores críticos.” Begoña LOBO Y VICENTE FERRER llevan 20 años al mando de Media Vaca > Fotos JUANJO MARTÍN

Media Vaca fue fundada en Valencia por Vicente Ferrer y Begoña Lobo. Comenzaron a publicar libros en diciembre de 1998. Actualmente, su exquisito catálogo se compone de 64 títulos divididos en seis secciones: Libros para niños, Últimas lecturas, Grandes y pequeños, Mi hermosa ciudad y El mapa de mi cuerpo. Por Cristina Velayos Media Vaca ha cumplido 20 años, ¿Cómo afrontan esta cifra? Hay días en que 20 años nos parece mucho tiempo, y estamos agotados; otros días es como si acabáramos de 4 VALENCIACITY FEBRERO

empezar, y nos apetece probar algún experimento. Aunque parezca mentira, todos los días aparecen nuevos proyectos editoriales, pero muy pocos aportan realmente algo nuevo. Es importante re-

sistir, y defender las propias ideas, pero también es necesario mantenerse atento a lo que pasa en el mundo y con ganas de seguir aprendiendo. ¿Han cambiado mucho las cosas desde que empezaron? Sobre todo, hemos cambiado las personas. En Media Vaca solo somos dos, Begoña Lobo y Vicente Ferrer, y ahora nos movemos un poco más despacio y ya no cargamos cajas de libros con la misma soltura que hace veinte años. Otras cosas no han cambiado: seguimos


ENTREVISTA INTERVIEW publicando tres libros al año, como al principio, y seguimos dedicando mucho tiempo y esfuerzo a esta tarea. ¿Qué supone para ustedes recibir el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial? Estamos contentos, es una estupenda noticia. Es un premio al que no nos hemos presentado: alguien a quien no conocíamos propuso nuestro nombre, defendió con vehemencia nuestra candidatura y consiguió convencer a una mayoría en el jurado. Es interesante que este premio le sea concedido a una editorial que no ha publicado ninguna novedad en todo el año. Precisamente, en nuestra opinión, uno de los males del mercado editorial español es la superabundancia de publicaciones, que se crean y se destruyen sin que a nadie importe. Por otra parte, el hecho de que este Premio Nacional sea uno de los pocos con un carácter exclusivamente honorífico, sin dotación económica, es un indicativo de la falta de información que existe en nuestro país sobre la labor editorial cultural. Pues habría que hacer algo. No tinc paraules; Narices, buhitos, volcanes y Pelo de Zanahoria fueron los tres primeros títulos que editaron. ¿Por qué? Había que empezar, no con un libro sino con tres para dar una más clara idea del proyecto. Los tres libros son muy distintos, pero tienen muchas cosas en común. Ninguno de los tres es un libro muy complaciente. Uno es un libro sin palabras; otro, una antología de poemas convertidos en historietas; y el tercero, una novelita que cuenta una infancia extremadamente difícil, como lo son casi todas las infancias. Los tres son libros en tapa dura, de más de cien páginas, y en los tres el trabajo realizado por los ilustradores es muy exigente. Hay que recordar que en esa época el modelo de libro infantil de éxito era el libro de bolsillo recomendado por la escuela. Si hoy tuvieran que empezar de nuevo, ¿volverían a elegir los mismos títulos? Somos editores porque somos lectores, y cada momento trae lecturas nuevas. No sé qué títulos escogeríamos hoy como tarjeta de presentación, lo que es cierto es que hemos vuelto a reimprimir

“No tinc paraules”, “Narices, buhitos, volcanes” y “Pelo de zanahoria” fueron los primeros libros que editaron

“Uno de los males del mercado editorial español es la superabundancia de publicaciones, que se crean y se destruyen sin que a nadie importe.” nuestros tres primeros libros, incluso con cambios sustanciales. Hoy están disponibles para los nuevos lectores, porque creemos que no han perdido su vigencia. La nueva edición de Pelo de Zanahoria, por cierto, ha merecido el Premio al Mejor Libro Juvenil de 2017, concedido por la Generalitat Valenciana. ¿Cómo se adapta una editorial al boom de la era digital? No lo sé. ¡Habrá que averiguarlo! Lo que pensamos es que la crisis no es solo una crisis del papel frente a lo digital, sino una crisis de lectores. Sobre todo, de lectores críticos. Porque quien es verdaderamente lector, utiliza todo tipo de soportes. Lee incluso los letreros “Tirar” o “Empujar” en las puertas, lo que al parecer no está al alcance de todo el mundo. Es evidente que la lectura no es una actividad que apasione a mucha gente, que prefiere dedicar su tiempo a otras cosas. Nos movemos por modas; solo, o principalmente, nos interesan

las novedades; somos, ante todo, consumidores. Pero quizá todo eso cambie y los libros sean la moda que siga a las series de televisión. ¿Qué pensarían si alguien inventase el “Netflix de los libros”? Pues pensaríamos que alguien ha descubierto el Círculo de Lectores, y ese descubrimiento, la verdad, tendría bastante gracia. Las ediciones especiales para clubes de lectores existen desde hace mucho tiempo, aunque no son tan populares como lo fueron en el pasado. Claro que puede darse algo así; basta con que un productor poderoso y un ingenioso publicista se planteen ese reto. ¿Por qué debemos seguir leyendo? Por muchas razones. Por ejemplo: para saber lo que piensan las personas de las que no tenemos noticias directas porque viven lejos o porque ya murieron. Para conocer sus vidas, lo cual no es solo una diversión, sino la mejor forma de enriquecer las nuestras. @editorialmediavaca FEBRERO VALENCIACITY 5


MÚSICA MUSIC

La Orquesta Filarmónica de Londres es una de las más destacadas del Reino Unido > Fotos D.R.

LA FILARMÓNICA DE LONDRES LLEGA AL PALAU DE LA MÚSICA La Orquesta Filarmónica de Londres, una de las más destacadas de Reino Unido, actuará el domingo 17 en el Palau de la Música de Valencia. Lo hará bajo la dirección de Juanjo Mena, uno de los directores españoles más reconocidos del circuito internacional.

El programa se compone por Don Juan, de Mozart; Concierto para piano y orquesta nº 5, de Beethoven y la Sinfonía nº 39 de Mozart. El Concierto para piano estará interpretado por el pianista Javier Perianes. PALAU DE LA MÚSICA > DOMINGO 17 >

Juanjo Mena dirigirá a la Orquesta Filarmónica de Londres en el Palau de la Música 6 VALENCIACITY FEBRERO

AGENDA de CONCIERTOS LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 Tel 963 864 377, DIMECRES 6 19:30h Capella de la Sapiència J. Rodrigo, A. Blanquer, autores Paco Varoch, flauta Jesús Gómez, piano DIMECRES 13 19:30h Capella de la Sapiència Mozart, Schuber, Rachmaninoff, autores Miguel Vidagany, violín Jordi Villanueva, violonchelo Rafael Soler, piano DIMECRES 20 19:30h Capella de la Sapiència Reinecke y Dvorak, autores Irene Casán Alonso, clarinete y cello; Álvaro Barbancho, trompa; Cristina Caselles y Carles Sanchis, violines; Pablo Silvestre, viola; Pablo Ballester Blázquez, contrabajo; Kai Bernhard Schafer, piano.

DIMECRES 27 19:30h Capella de la Sapiència Mozart y Weber, autores Bernardino Assunçao, clarinete David Andreu y Laura Pastor, violines; Oreto Vayà, viola; Ángela Edo, violonchelo LES ARTS Avd. Profesor López Piñero, 1 Tel 961 975 800 SÁBADO 2 19:00h El barbero de Sevilla, de Rossini Francisco Valero-Terribas, dir. Kike Llorca, dirección escénica Orquesta de Cámara Eutherpe MIÉRCOLES 6, SÁBADO 9, MARTES 12, VIERNES 15 Y DOMINGO 17 20:00h martes, miércoles y viernes; 19:00h sábado; 18h domingo Los bandidos (I masnadieri), de Verdi Roberto Abbado, dir. musical Gabriele Lavia, dirección de escena; Alessandro Camera, escenografía; Andrea Viotti,


CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC vestuario Teatro San Carlo di Napoli y Teatro La Fenice di Venezia, coproducción Orquestra de la Comunitat Valenciana y Cor de la Generalitat Valenciana

Ramón Tebar dirige este concierto homenaje a Mahler > Fotos D.R.

RAMÓN TEBAR

DIRIGE “LA CANCIÓN DE LA TIERRA” DE MAHLER El viernes 8 y el sábado 9 el Palau de la Música de Valencia ofrece un concierto homenaje al compositor checo Gustav Mahler. El concierto, dirigido por Ramón Tebar, cuenta con un excelente programa. En primer lugar, se interpretará La Canción de la Tierra, una sinfonía compuesta por seis canciones que interpretarán

la Orquesta de Valencia y dos solistas, el tenor Gregory Kunde y la contralto Zandra McMaster. En segundo lugar, se llevará a cabo la ejecución de la Sinfonía nº10, compuesta por cinco movimientos. Cabe destacar que el autor compuso esta obra en su último año de vida. PALAU DE LA MÚSICA > VIERNES 8 Y SÁBADO 9

JUEVES 7 20:00h The School for Scandal, de Barber; diversos momentos musicales de West Side Story, de Bernstein; cuatro episodios de Rodeo, de Copland Christopher Franklin, director Francesca Dego, violín Orquestra de la Comunitat Valenciana VIERNES 8 Y SÁBADO 9 21:00h Concierto de música pop Cepeda VIERNES 15 21:00h Concierto de música pop rock Sidecars SÁBADO 23 21:00h Concierto de música pop latina Gemeliers PALAU DE LA MÚSICA Paseo de la Alameda, 30 Tel 963 375 020 VIERNES 1 19:30h Sala Iturbi Sinfonía concertante para vientos, de Mozart; Sinfonía nº 1, de William Walton Alexander Shelley, director Orquesta de Valencia

Zandra McMaster, voz solista en “La Canción de la Tierra” 8 VALENCIACITY FEBRERO

VIERNES 8 Y SÁBADO 9 19:30h Sala Iturbi La canción de la tierra y Sinfonía nº 10, de Mahler Ramón Tebar, director Gregory Kunde, tenor Zandra McMaster, contralto Orquesta de Valencia

VIERNES 15 19:30h Sala Iturbi Concierto para piano y orquesta nº 3, de Rachmáninov; Concierto para orquesta, de Lutoslawski Baldur Brönnimann, director Boris Giltburg, piano Orquesta de Valencia DOMINGO 17 12:00h Sala Iturbi Banda Municipal de València Rafael Sanz-Espert, director Javier Eguillor y Lluís Osca, timbales DOMINGO 17 19:30h Sala Iturbi Don Juan, de Mozart; Concierto para piano y orquesta nº 5, de Beethoven; Sinfonía nº 39, de Mozart Juanjo Mena, director Javier Perianes, piano London Philharmonic Orchestra JUEVES 21 19:00h Sala Rodrigo Europa, Europa Orquesta de Valencia SÁBADO 23 19:30h Sala Iturbi Especial John Williams Constantino Martínez Orts, director Film Symphony Orchestra DOMINGO 24 19:30h Sala Iturbi Grigory Sokolov, piano TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 MARTES 12 21:00h Concierto de guitarra Ismael Serrano JUEVES 21 HASTA MARZO 20:30h miércoles y jueves; 18:00h y 21:30h viernes y sábado; 17:00h domingo


CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC Musical La familia Addams Esteve Ferrer, director Andrew Lippa, música LetsGo Company producción TEATRO INESTABLE Aparisi y Guijarro, 7 Tel 963 919 550 VIERNES 8, SÁBADO 9 Y DOMINGO 10 20:00h Musical La cueva duerme Joaquín Collado y Nicolás Jongen, directores Pilar Ten Muñoz, Caridad Ojeda Rivera, Maribel Belloch y María Isabel Fernández Moreno, intérpretes Carmen Triñanes, vestuario Francina Espuny y Núria Ramis, producción

LA VIOLINISTA FRANCESCA DEGO ACTÚA EN LES ARTS

El próximo jueves 7 el Palau de Les Arts ofrecerá un concierto dirigido por el estadounidense Christopher Franklin. Su programa incluye The School for Scandal, de Barber; Serenade, after Plato, de Bernstein; una parte de West Side Story, del propio Bernstein y cuatro fragmentos de Rodeo, de Copland. La Orquesta de València será la encargada de ejecutar este espectacular programa, con-

tando con la presencia de la gran violinista Francesca Dego.

PALAU DE LES ARTS > JUEVES 7 >

EL ESTADOUNIDENSE Christopher Franklin SERÁ EL ENCARGADO DE DIRIGIR ESTE CONCIERTO

TEATRO TALIA Caballeros, 31 Tel 963 912 920 MARTES 12 20:00h Flamenco Daniel de Francisco, baile y coreografía Juan de Pilar, guitarra y dirección musical Juan Carlos Amador, voz David Cano “El Chicho”, percusión

FRANCESCA DEGO INTERPRETARÁ UN SOLO DE VIOLÍN > Fotos D.R.

FEBRERO VALENCIACITY 9


TEATRO THEATER

TODAS LAS NOCHES DE UN DÍA

en el TEATRO OLYMPIA

Rodeado de urbanizaciones, en algún lugar cerca de nosotros, sobrevive un viejo jardín con su invernadero. Pero ha pasado mucho tiempo desde que los vecinos vieron por última vez a Silvia (Ana Torrent), la dueña de la casa. Allí sólo queda Samuel (Carmelo Gómez), el jardinero, afanado en preservar ese rincón olvidado. Todas las noches de un día comienza cuando la policía acude a la casa para intentar descubrir el paradero de Silvia. Empieza entonces un combate entre la vida y los recuerdos, entre el amor y sus fantasmas. La obra habla de estar vivo, de la esperanza, 10 VALENCIACITY FEBRERO

CARMELO GÓMEZ Y ANA TORRENT PROTAGONIZAN TODAS LAS NOCHES DE UN DÍA > Fotos D.R.

de la necesidad de la belleza y de no dejarse arrastrar por el ruido del tiempo. Luis Luque, director, traslada perfectamente la belleza

del texto de Alberto Conejero al escenario con una exquisita elegancia nada impostada, con una sutileza en las formas embriagadora, y con

inquietud y emoción sostenidas a lo largo de una función. TEATRO OLYMPIA > MIÉRCOLES 6 HASTA EL DOMINGO 17


CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE

AGENDA DE TEATROS el micalet Mestre Palau, 3 Tel 963 921 482 VIERNES 1, SÁBADO 2 Y DOMINGO 3 20:30h viernes; 19:00h sábado y domingo Smiley Joan M. Albinyana, dirección Héctor Seoane y Joan Toni Sunyer, interpretación El Somni Produccions JUEVES 7 A DOMINGO 10 20:30h jueves y viernes; 19:00h sábado y domingo La classe Sergio Baos, dramaturgia Joan M. Albinyana, dirección Rodo Gener y Pedro Mas, interpretación El Somni Produccions MIÉRCOLES 13 HASTA MARZO 20:30h miércoles, jueves y viernes; 19:00h sábado y domingo Plagi Rodolf Sirera, autor Rebeca Valls y Edison Valls, dirección Diego Braguinsky, Silvia Valero y Jairo Carrasco, interpretación Compañía Ornitorincs LES ARTS Avd. Profesor López Piñero, 1 Tel 961 975 800 DOMINGO 10, DOMINGO 17 Y DOMINGO 24 18:00h Teatre Martín i Soler Espectáculo familiar Anna i la Màquina del Temps, de Manuel Valls Cristina Fernández, dirección

Laura Romero, Manuel Valls, Alejandra Mandli, Ramón Rodenas, Clara Crespo y la colaboración especial de Xavo Jiménez, intérpretes

EL TEATRO TALÍA PRESENTA

LA CELESTINA

SALA RUSSAFA Dénia, 55 Tel 963 415 216 VIERNES 1 A DOMINGO 17 20:30h viernes y sábado; 19:00h domingo Shakespeare en Berlín Chema Cardeña, dramaturgia y dirección Iria Márquez, Chema Cardeña y Juan Carlos Garés, interpretación Con la colaboración de Juan Mandli SÁBADO 16 Y DOMINGO 17 17:00h sábado; 12:30h domingo ¿A qué sabe la luna? Sara Luna, adaptación y guion del cuento original CamelCat Productions, idea y creación MARTES 19 Y MIÉRCOLES 20 20:30h El trinche Jorge Eines y José Ramón Fernández, autores Jorge Eines, dirección Claudio Garófalo y Lucas Ranzani, interpretación

La Celestina es considerada uno de los clásicos de la literatura española > Fotos D.R.

Este clásico del teatro llega de la mano de la compañía valenciana Bambalina Teatro Practicable, en una adaptación interpretada por dos actores/manipuladores que se desdoblarán mediante el uso de máscaras para dar vida a todos los personajes. Considerada la segunda obra literaria en importancia escrita en lengua castellana, tras El Quijote, su influjo en el teatro europeo fue muy notable, así como en la novela de

lengua castellana. En la extensa trayectoria de la compañía Bambalina Teatre Practicable no resulta difícil encajar un espectáculo a partir de La Celestina de Fernando de Rojas. Adaptada por Jaume Policarpo e interpretada por Águeda Llorca y Pau Gregori, La Celestina estará en cartel en el Teatro Talía hasta el próximo mes de marzo. TEATRO TALÍA > MIÉRCOLES 27 Y JUEVES 28 >

TEATRO INESTABLE Aparisi y Guijarro, 7 Tel 963 919 550 VIERNES 15, SÁBADO 16 Y DOMINGO 17 20:00h II Ciclo Teatro Político Latinoamericano TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 VIERNES 1, SÁBADO 2 Y

LA adaptación ESTÁ interpretada por dos actores que se desdoblaN mediante el uso de máscaras FEBRERO VALENCIACITY 11


CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE

VUELVE A SALA RUSSAFA

SHAKESPEARE EN BERLÍN

DOMINGO 3 19:30h viernes y sábado; 19:00h domingo Cinco horas con Mario, de Miguel Delibes Josefina Molina y José Sámano, adaptación Josefina Molina, dirección Lola Herrera, interpretación MIÉRCOLES 6 A DOMINGO 17 20:00h miércoles, jueves y viernes; 18:00h y 21:00h sábado; 19:00h domingo Todas las noches de un día Alberto Conejero, autor Luis Luque, dirección Carmelo Gómez y Ana Torrent, interpretación Mónica Boromello, espacio escénico Juan Gómez-Cornejo, iluminación Almudena Rodríguez, vestuario TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel 963 912 920

Juan Carlos Garés, Iria Márquez y el propio Cardeña, con la colaboración de Juan Mandli, interpretan “shakespeare en berlín” > Foto D.R.

Sala Russafa ha recuperado la obra Shakespeare en Berlín, que estará programada hasta el domingo 17. La pieza, escrita y dirigida por Chema Cardeña, vuelve a Valencia tras obtener diversos reconocimientos y una gran acogida, tanto del público del público como de la crítica, desde su estreno en octubre de 2016 en Barcelona. Mezclando referencias históricas en la trama, recrea el nacimiento, crecimiento y ascenso al poder del nacis12 VALENCIACITY FEBRERO

mo a través de la amistad de un matrimonio formado por un profesor de fotografía y una directora de cine, con un exitoso actor judío. Los que fueran inseparables compañeros tendrán que atravesar un periodo en que la sociedad se transforma. Juan Carlos Garés, Iria Márquez y el propio Cardeña, con la colaboración especial de Juan Mandli, interpretan esta pieza, homenaje a la palabra y a la emoción. SALA RUSSAFA > DEL VIERNES 1 HASTA EL DOMINGO 17 >

MIÉRCOLES 13 20:00h No solo duelen los golpes Pamela Palenciano, texto e interpretación MARTES 19 A DOMINGO 24 20:00h martes, miércoles, jueves, viernes y sábado; 18:00h domingo El sermón del bufón Albert Boadella guión, dirección y escenografía MIÉRCOLES 27 Y JUEVES 28 20:00h La Celestina, de Fernando de Rojas Jaume Policarpo, adaptación Águeda Llorca y Pau Gregori, interpretación

teatro principal Las Barcas,15 Tel 963 539 200 VIERNES 1 A DOMINGO 3 20:00h viernes y sábado; 18:00h domingo La valentía Alfredo Sanzol, dirección Jesús Barranco, Francesco Carril, Inma Cuevas, Estefanía De Los Santos, Font García y Natalia Huarte, interpretación Lazona y El Pavón Teatro Kamikaze VIERNES 8 A DOMINGO 17 20:00h jueves, viernes y sábado; 18:00h domingo El preu, de Arthur Miller Sílvia Munt, dirección Pere Arquillué, Ramon Madaula, Lluís Marco y Rosa Renom, interpretación SÁBADO 23 Y DOMINGO 24 20:00h sábado; 18:00h domingo Speakeasy Cie the Rat Pack y Régis Truchy, dirección de escena Thomas Ferraguti, acrobacia Elsa Revol y Cécile Hérault, iluminación; Claire Jouë Pastré, escenografía Nadia Léon, vestuario Peggy Donck, producción TEATRO RIALTO Plaza del Ayuntamiento, 17 Tel 963 539 332 JUEVES 14 HASTA MARZO 10:30h miércoles; jueves y domingo 19:00h; 20:00h viernes y sábado Tirant, de Joanot Martorell Eva Zapico, dirección Raúl Ferrando, Lucía Poveda, Mar Mandli, Raquel Piera, Maribel Bayona, Sergio Ibáñez, Antonio Lafuente y Kike Gasu, interpretación


CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE

EL PREU DE ARTHUR MILLER

EN EL TEATRO PRINCIPAL

Pere Arquillué y Ramón Madaula forman parte del reparto de “El preu” > Foto D.R.

La actriz y directora de cine y teatro Sílvia Munt lleva a escena el clásico de Arthur Miller El preu, interpretado por Pere Arquillué, Ramón Madaula, Lluís Marco y Rosa Renom. El Preu es un drama familiar. Dos hermanos se reencuentran en el desván de la casa familiar después de 16 años sin hablarse. Dentro de poco tiempo, la casa debe ser demolida y Víctor, un humilde policía a punto de retirarse, y su esposa Esther convocan al hermano mayor, Walter, cirujano de éxito, a un encuentro con el tasador para decidir el precio de los viejos muebles familiares. Todo va bien, hasta que los recuerdos hacen despertar los fantasmas cerrados en este viejo ático. TEATRO PRINCIPAL > VIERNES 8 A DOMINGO 27 >

FEBRERO VALENCIACITY 13


CULTURA/CINE CULTURE/FILMS DIMARTS 5 18:00h Day of the Fight. 1951. 16’ Flying Padre. 1951. 9’ The Seafarers. 1952. 30’ Miedo y deseo. 1953. 62’ DIMECRES 6 20:00h Day of the Fight. 1951. 16’ Flying Padre. 1951. 9’ The Seafarers. 1952. 30’ Miedo y deseo. 1953. 62’ DIVENDRES 8 22:30h El beso del asesino. 1955. 67’ “EL BESO DEL ASESINO” > Fotos D.R.

LA FILMOTECA

DEDICA UN CICLE A KUBRICK Segons Scorsese, quan Eyes Wide Shut es va estrenar, pocs mesos després de la mort de Stanley Kubrick en 1999, va ser durament incompresa, la qual cosa no era una sorpresa. Si es tira la vista arrere i observen les reaccions contemporànies a qualsevol pel·lícula de Kubrick (excepte les primeres), pot comprovar-se que totes

van ser malinterpretades. Cinc o sis anys després, arribava la revelació que 2001, Barry Lyndon o El resplandor no s’assemblaven a res anterior o posterior. Si Kubrick haguera viscut per a veure l’estrena de la seua última pel·lícula, les reaccions hostils l’haurien decebut, òbviament. Però estic segur que no li hauria

donat massa importància i hauria passat a una altra cosa. Aqueixa és la sort dels vertaders visionaris, que no troben sentit a treballar de la mateixa manera que els altres. Els artistes com Kubrick tenen ments bastant expansives i dinàmiques per a imaginar el món en moviment, per a comprendre no només on ha estat sinó cap a on va.

DIUMENGE 10 18:00h Atraco perfecto. 1956. 85’ DIMARTS 12 18:00h El beso del asesino. 1955. 67’ 20:00h Atraco perfecto. 1956. 85’ DIMECRES 13 20:00h El beso del asesino. 1955. 67’ DIJOUS 14 18:00h Espartaco. 1960. 196’ DISSABTE 16 22:30h Atraco perfecto 1956. 85’ DIVENDRES 22 22:30h Senderos de gloria. 1957. 86’ DIUMENGE 24 18:00h Teléfono rojo ¿Volamos hacia Moscú? 1963. 94’ 20:00h Senderos de gloria. 1957. 86’ DIMARTS 26 18:00h Senderos de gloria. 1957. 86’

“Teléfono rojo ¿Volamos hacia Moscú?” 14 VALENCIACITY FEBRERO

DIMECRES 27 20:00h Teléfono rojo ¿Volamos hacia Moscú? 1963. 94’


CULTURA/CINE CULTURE/FILMS

TRES SERIES PARA VER EN SAN VALENTÍN Por Cristina Velayos

Entramos en el segundo mes del año, conocido por ser el más romántico de todos. Nuestro televisor comienza a tomar un tono más meloso y los besos, las rosas, los bombones y las escenas románticas inundan las pantallas hasta el día 14 de febrero, el día de San Valentín. Romances históricos, poliamor y educación sexual sin tabúes... en este número de Valencia City presentamos tres series perfectas para ver este San Valentín.

Tú, yo y ella El poliamor está de moda. Y a pesar de que para muchos sigue siendo algo impensable, cada vez son más los que comienzan a normalizarlo. Siguiendo esta temática encontramos Tú, yo y ella, una serie producida por Netflix, creada por John Scott y dirigida por él mismo y Nisha Ganatra. Con un guion fresco y desconocido en este tipo de plataformas, Tú, yo y ella nos presenta la historia de Jack y Emma, un matrimonio en crisis. La situación cada vez

magnífica fotografía y una excelente puesta en escena. Una historia que engancha desde el primer capítulo.

Love

Puedes disfrutar de “Tú, yo y ella” en LA plataforma Netflix > Fotos D.R.

más insostenible hace que Jack contrate los servicios de Izzy, una chica de compañía que dará un giro completo a la historia. Lo que parecía una trama de infidelidades o una excusa para reavivar la pasión sexual entre Jack y Emma, se convierte en una historia de amor a tres. ¿Quién dijo que tres eran multitud?

Outlander Outlander, que tiene su origen en la saga de novelas histórico-románticas de la escritora Diana Gabaldon, nos cuenta la historia de Claire (Caitriona Balfe), una enfermera de la Segunda Guerra Mundial que viaja en el tiempo a la Escocia de 1743. En una época de máxima tensión entre los clanes es-

Las cuatro temporadas de “Outlander” están disponibles en Movistar +

coceses y la corona inglesa, Claire se siente completamente desorientada y trata de regresar a su época. Es entonces cuando comienza a enfrentarse a un cúmulo de situaciones que pondrán en peligro su vida y la de todos aquellos con quienes comienza a generar grandes lazos, como James Fraser (Sam Heughan), el gran amor de su vida. A pesar de las alteraciones lógicas que suelen sufrir las adaptaciones, la creación de Ronald Moore, conocido también por producir Star Trek, logra llevar un ritmo excelente y nos brinda la oportunidad de vivir los modos, usos y costumbres de los habitantes de uno de los parajes más apasionantes del planeta, todo ello aderezado con una

Love muestra la relación entre lo que parecen dos personas completamente incompatibles, pero que tienen una química brutal: Mickey Dobbs (Gillian Jacobs), emocionalmente inestable, y Gus Cruikshank (Paul Rust), que intenta abrirse camino como guionista de Hollywood. En este guión no hay amores ideales ni finales felices. Capítulo tras capítulo presenciamos citas envidiables que todos querríamos tener y errores de los de echarse las manos a la cabeza. Tan real como la vida misma. Este hecho, sumado a unos personajes perfectamente imperfectos que nos roban el corazón en cada episodio, hace de Love una serie encantadora y adictiva. El cerebro detrás de esta serie no es otro que Judd Apatow, también creador de Girls –referencia inevitable cuando hablamos de sitcoms millenials–, junto a Paul Rust y Leslie Arfin.

“Love” está portagonizada por Gillian Jacobs y Paul Rust y puede verse en Netflix FEBRERO VALENCIACITY 15


ARTE Y EXPOSICIONES ART AND EXHIBITIONS CULTURA/ARTE CULTURE/ART

LA EXPOSICIÓN ESTÁ COMISARIADA POR Nuria Enguita y Vicente Todolí > Fotos D.R.

BOMBAS GENS EXPONE

LA MIRADA DE LAS COSAS: FOTOGRAFÍA JAPONESA EN TORNO A PROVOKE Esta exposición de la Colección Per Amor a l’Art constituye un recorrido por el arte japonés, desde los años cincuenta del siglo XX hasta la actualidad. La muestra pone el acento en la fotografía y en los artistas que participaron en la formación Vivo (1957-1961) como Shomei Tomatsu y Akira Sato, y del colectivo que llevó a cabo la revista Provoke (Provocative Materials for Thought) en 1968, como Yutaka Takanashi o Daido Moriyama. El modo experimental en el que mostraron las imágenes como producto de una era marcada por importantes acontecimientos políticos se convirtió en un fenómeno y en una tendencia que muchos otros artistas 16 VALENCIACITY FEBRERO

Una crónica de dolor y rabia DE Hiroshi Hamaya

japoneses continuarían. En la exposición se muestran, junto a los ya mencionados, obras de

artistas como Nobuyoshi Araki, Koji Enokura, Kikuji Kawada o Tamiko Nishimura entre otros.

bombas gens centre d’art a partir del 22 de febrero


CULTURA/ARTE CULTURE/ART MUSEOS MUSEUMS IVAM. INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO CENTRO JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 (P1-3B) Tel 963 863 000 Horario/Opening hours: Martes, miércoles, jueves, sábado y domingo 10:00 a 19:00h. Viernes 10:00 a 21:00 Lunes cerrado. Tuesday, Wednesday, Thursday, Saturday and Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Friday, 10 a.m. to 9 p.m. Monday: closed. Entrada/Admission: 2 Uno de los museos de arte moderno más importantes de Europa. Además de las muestras temporales, alberga la colección de Julio González, uno de los grandes escultores del siglo XX, y el legado del pintor Ignacio Pinazo. This is one of the most important modern art museums in Europe. In addition to temporary exhibitions, it houses a collection by Julio González, one of the great sculptors of the 20th century and also by the painter Ignacio Pinazo. Efecto de una fuerza aplicada bruscamente. Pepe Miralles Hasta febrero de 2019 El peso de las cenizas, Anna Malagrida. Hasta el 24 de febrero Eusebio Sempere. Hasta el 3 de febrero Habitar el Mediterráneo Hasta abril de 2019 1989. El fin del siglo XX Hasta mayo de 2019 Tiempos convulsos. Historias y microhistorias en la colección del IVAM Hasta abril de 2020 MUSEO DE LA ALMOINA Plaza de la Almoina, 4 (P2-2C) Tel 962 084 173 Horario/Opening hours: De martes a sábado 10:00 a 19:00h, domingo y festivos de 10:00 a 15:00h, lunes cerrado. Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 7 p.m. and from 5 to 8 p.m. Sunday and holidays opens from 10 a.m. to 3 p.m. Closed on Monday. Museo Arqueológico que

permite conocer la evolución de la ciudad de Valencia desde su fundación y observar los restos desde la época romana. The Archaeological Museum traces the evolution of the city of Valencia from its beginnings, with archaeological remains from its founding era. MUSEO DE BELLAS ARTES DE VALENCIA San Pío V, 9 (P2-2B) Tel 963 870 300 www.museobellasartesvalencia.gva.es Horario/Opening hours: Martes a domingo: de 10:00 a 20:00h, lunes cerrado. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday 10 a.m. to 8 p.m. Monday closed. Free admission. La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes. The Spain’s second most important classic art gallery, with masterpieces by Goya, Velázquez, El Greco, and the Valencians Sorolla, Ribalta and Juan de Juanes. MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ Palacio del Marqués de Dos Aguas. Rinconada García Sanchiz, 6 (P2-2D) Tel 963 516 392 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h domingo y festivos de 10:00 a 14:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 2 p.m. Entrada/Admission: general: 3€, reducida: 1,50€, tarjeta anual: 25€, gratis sábado tarde y domingo. Tiene la categoría de Museo Nacional por la importancia y variedad de las obras expuestas. Además, la portada rococó es una de las más bellas y famosas de Europa. Due to the importance and variety of work on display, it has the title of National Museum. In addition, its rococo facade is one of the most beautiful and famous in Europe.

LAS obras son acciones cargadas de experiencia y ésta es la que marca la diferencia entre lo emergente y lo sumergido > Foto D.R.

LUIS MOSCARDÓ

EXHIBE EN GALERÍA PUNTO Sumergidos es una exposición que nos acerca a la pintura como medio, como proceso. Luis Moscardó nos presenta materiales no convencionales y humildes, telas antiguas usadas y cargadas de memoria, de polvo, de alambres corroídos, de pigmentos aunados en un intenso cuidado del color y en un delicado manejo de la técnica y la forma. Una obra cargada de matices y

de la delicadeza de cicatrices cauterizadas, de ausencia, de desaparición y transparencia, de invisibilidad. Luis nos habla de escritos, de poetas, de sonidos y composiciones. Hace referencia al tiempo, a la historia, a la naturaleza, a la fragilidad, dejando solo las huellas de sus huellas. GALERÍA PUNTO > HASTA EL 24 DE FEBRERO >

Obra de Luis Moscardó. Imagen cortesía de Galería Punto FEBRERO VALENCIACITY 17


CULTURA/ARTE CULTURE/ART

shiras galería

Toño barreiro Y MIGUEL BAÑULS Shiras Galería presenta Black Square Folded, la obra, mayoritariamente inédita, del artista Toño Barreiro. La nueva serie llamada Flexia plantea una continuidad respecto al uso del plano, el color y la línea que ha sido una constante en las series anteriores, pero con una particularidad que hace de estas nuevas obras un punto y aparte. El concepto que inspira Flexia es el plegado de los planos y el cambio de sustratos y procedimientos. Las obras que se ven expuestas son el fruto de una larga investigación. Por otro lado, el Espacio Refugio acoge la exposición La distancia más corta, del artista Miguel Bañuls. Partiendo de

LA OBRA DE TOÑO BARREIRO ES FRUTO DE LA EXPLORACIÓN Y RECLAMA LA APARIENCIA DE ICONO

la física, concretamente de la abstracción constructiva, Bañuls juega con la materia que no vemos. En esta ocasión, el

color se incorpora como una cuarta dimensión. SHIRAS GALERÍA > VILARAGUT, 3 > TEL 962 062 734 > WWW.SHIRASGALERIA.ES

“YELlOW IS THE COLOR” FORMA PARTE DE LA NUEVA OBRA DE MIGUEL BAÑULS 18 VALENCIACITY FEBRERO

MUSEO (MUNICIPAL) DE CIENCIAS NATURALES General Elío, 1 (Jardines de Viveros) (P2-3B) Tel 963 525 478 Horario/Opening hours: Del 15 de marzo al 14 de octubre: abierto de martes a domingo, de 10:00 a 19:00h. Del 15 de octubre al 14 de marzo: cierra una hora antes, a las 18:00h. From: March 15 to October 14 Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 7 p.m. From October 15 until March 14 10 a.m. to 6 p.m. Entrada/Admission: 2€ Moderno museo sobre la historia de la vida. Alberga también una valiosísima colección paleontológica. A modern museum about the history of life. It also houses a valuable Palaeontology collection. MUSEO DE ETNOLOGÍA Centro Cultural la Beneficencia Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: De martes a domingo, de 10:00 a 20:00h. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Ubicado en el histórico edificio de la Beneficencia, junto al Museo de Prehistoria, el Museo de Etnología recupera y difunde el legado de la sociedad tradicional valenciana y su riqueza cultural, así como el de otras culturas del mundo. Located in the historic building of Beneficencia, next to the Prehistoric Museum, the Etnology Museum intends to show the traditional Valencian society with special reference to the numerous changes due to industrialization of the 19th and 20th century. La República de las Fallas. Hasta abril de 2019 MUSEO DE HISTORIA DE VALENCIA Valencia, 42 (Mislata, junto al Parque de Cabecera) (P11-1D) Tel 963 701 105/ 963 701 178 www.valencia.es/mhv Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:30h domingo y festivos de 10:00 a 15:00h Tuesday to Saturday:


CULTURA/ARTE CULTURE/ART 10 a.m. to 2 p.m and 4:30 p.m. to 8:30 p.m. Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 3 p.m. Entrada/Admission: 2€ Un espacio didáctico y de ocio para adentrarse en el pasado de Valencia de una forma amena y rigurosa. Instalado en el que fuera el primer depósito de aguas de la ciudad, una gran sala hipóstila construida en 1850 por Ildefonso Cerdá y Leodegario Marchessaux. En el centro del montaje, la Máquina del Tiempo, nos ayuda a revivir el aspecto de la ciudad a lo largo de sus 22 siglos de vida. A place for education or leisure, which invites visitors to delve even deeper into Valencia’s city past. Located in the city’s former water deposits. L’ argila de la mitja lluna Hasta el 28 de abril MUSEO HISTÓRICO MUNICIPAL Pl del Ayuntamiento, 1 (P2-1E) Tel 963 525 478, ext. 1181 Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 14:00h, excepto festivos. Monday to Friday: 9 a.m. to 2 p.m., except bank holidays. Entrada gratuita/Free Admission En su interior destaca la Senyera, el Penó de la Conquesta, la espada de Jaime I, o libros fundacionales del pueblo valenciano como los Fueros o el del Consulado del Mar. The highlights of this exhibition include La Senyera (regional flag), the Standard from the Conquest of the city, James I’s sword and books from Valencia’s foundation, such as Los Fueros and the Consulado del Mar. MUSEO DE LA CIUDAD Plaza del Arzobispo, 3 (P2-2C) Tel 963 525 478, ext. 4126 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo al 15 de octubre de martes a sábado, de 10:00 a 19:00h y domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h. Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo de martes a sábado, de 10:00 a 18:00h y de domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From

March 15 to October 15 from Tuesday until Saturday, from 10 to 19h. And on Sunday and festive, from 10 to 15h. From October 16 until March 14 from Tuesday until Saturday, from 10 to 18h and of Sunday and festive, from 10 to 15h Entrada/Ticket : 2€ Entradas reducidas/ Reduced tickets 1€ Domingos y festivos: gratuito / Sundays and festivities: free Bono: 6€ (válido por tres días) / 6€ (valid for three days). Exposición permanente de fondos arqueológicos de época romana, momento de la fundación de la ciudad, y de las posteriores: visigótica, musulmana y cristiana. Encontramos una rica selección de pinturas y esculturas de artistas valencianos representativas de un período histórico que arranca en el siglo XV. La variedad de temas, estilos, autores y tendencias es una de las principales atracciones de este museo. Permanent exhibition of the city’s archaeological founds from the Roman period and later periods, including Visigothic, Muslim and Christian. Temporary exhibitions. We find a rich selection of paintings and several artists of the valencian representative sculpture of a period that starts in the 15th century. The variety of topics, styles, authors and trends is one of the principal attractions of this museum. MUSEO DEL PATRIARCA La Nave, 1 (P2-2D) Tel 963 514 176 Horario/Opening hours: De lunes a domingo de 11:00 a 13:30h Monday to Sunday: 11 a.m. to 1:30 p.m. Entrada/Admission: 1,50€ Gratuito para los menores de 10 años. Free entrance for children to 10 years. En el museo se expone una colección pictórica de los siglos XVI y XVII, así como importantes obras de Juan de Juanes y los primitivos flamencos The museum has a pictoric collection about S. XVI and XVII, and important pictures of Juan de Juanes and the primitive flemish.

Impresión laser en papel A4, bambú y cinta adeshiva > Foto D.R.

LUIS ADELANTADO

PRESENTA THE OAK AND THE REED La galería Luis Adelantado presenta la obra The oak and the reed, una muestra del artista Yann Sérandour. Esta se nutre de la propia historia del arte, como una sucesión de eventos documentada, que le sirven de punto de partida para dar forma a nuevas ideas. En esta labor de doc-

umentalista, el libro ocupa un espacio central, pero no es el único. Además de su pasión por todo lo que rodea el ámbito editorial, también trabaja con otros objetos de consumo, a los que aporta nuevas acepciones cuando los yuxtapone. LUIS ADELANTADO > FEBRERO VALENCIACITY 19


CULTURA/ARTE CULTURE/ART

Crónica del arte Lupe Fullana Zarranz

MICKELIN Dos iconos, dos personajes en la mente de todos, admirados por muchos a lo largo de los años, Mickey y Michelin, confluyen en un solo ser Mickelin. Dos personas detrás de ellos; Héctor y David Andrés; la creatividad y las ganas de trabajar les han llevado a formar Pitiminis, hasta el nombre de su marca es bonita, cuidada, simpática, porque eso es lo que quieren que sintamos ante sus obras. Pitiminis es una manera de ver y sentir el arte, es una forma de hacer y ser tendencia, es un intento de democratizarlo pero también de hacerlo especial y único. Aviso a coleccionistas y amantes del diseño y el arte, esto es el inicio de una locura. El cerdito volador fue el primero, el Hombre Ratón Malo el segundo, y ahora Mickelin, amparándose y apoyando la clásica artesanía cerámica de tanta tradición en nuestras tierras, nacen las figuras reconvirtiéndolas en un objeto artístico, decorativo y moderno. Azúcar y más azúcar, Mickelin tiene una versión “sencilla”, numerada, limitada de 100, en tonos cromados que le dan aspecto de pequeñas joyas escultóricas, 20 VALENCIACITY FEBRERO

llenas de reflejos lumínicos. Y para los más golosos, el 7 de febrero en el Amstel Art en el edificio Veles y Vents, se presentarán 11 piezas únicas, y esta es la exclusiva que debéis aprovechar. A 11 artistas de diferente índole, técnicas, trayectorias y estilos, se les ha dado un Mickelin en blanco como si de un lienzo nuevo se tratara, pidiéndoles que los hagan suyos. Rosemile Drewer, David Ojeda, Francisco Reyes, Maite Martínez, Marcos Caparrós, Antonio Alcaraz, David de Limón, Raquel Villanueva, Pepe Gimeno y la Nena Wapa, nos sorprenderán con sus estilos sobre el pequeño Mickelin, una aventura llena de ilusión por parte de todos que convertirán las esculturas en obras completas, llenas de arte. Corred y apuntaos la fecha, pues se pondrán a la venta en el mismo espacio. No os lo perdáis que estamos ante el nacimiento de un “hito”.

MUSEO DE PREHISTORIA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 :00a 20:00h Tuesday to Sunday: from 10 a.m. to 8 p.m. La colección del museo comprende los principales testimonios de la época prehistórica, de la cultura ibérica y de la época romana, hallados en los yacimientos de nuestra provincia. The museum’s collection takes in the most important testimonies, discovered on the archaeological sites of our province, dating from the prehistoric age, the Iberian culture and Roman times Recorrido por la Prehistoria valenciana, desde el Paleolítico hasta la época visigoda. Permanente. Cabezas cortadas. Símbolos de poder Hasta el 3 de marzo. MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN Y LA MODERNIDAD (MUVIM) Guillem de Castro, 8 (P1-3E) Tel 963 883 730 www.muvim.es Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10 :00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h, domingo y festivos: de 10:00 a 20:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8:30 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 8 p.m. Su edificio es uno de los mejores de la arquitectura valenciana contemporánea. Exposición permanente de carácter referencial –La aventura del pensamiento– y exposiciones temporales. Entre sus espacios se cuenta la sala Parpalló, que presta especial atención a los autores valencianos. The building itself is one of the best examples of contemporary Valencian architecture. Inside, visitors will find the permanent collection and temporary exhibitions that allow tocomprehend better our our society. Among its spaces, must note about

Sala Parpalló, a place specially opened to valencian artists Las mujeres en los tebeos del franquismo Hasta el 17 de febrero D759 in B minor. Manu Blázquez Hasta el 3 de febrero ESPACIOS PÚBLICOS Y FUNDACIONES PUBLIC PLACES AND FOUNDATIONS BOMBAS GENS CENTRE D’ART Avda. Burjassot, 54 Tel 963 942 660 info@bombasgens.com Horario/opening hours: Miércoles de 17:00 a 21:00h. De jueves a domingo de 11:00 a 14:00h y de 17:00 a 21:00h. Lunes y martes cerrado. Wednesday 5 p.m. to 9 p.m. Thursday to Sunday: 11 a.m to 2 p.m and 5 p.m. to 9 p.m.; Monday and Tuesday closed. Joel Meyerowitz. Hacia la luz Hasta el 3 de febrero Anna - Eva Bergman. De norte a sur, ritmos Hasta mayo de 2019. La mirada de las cosas. Fotografía japonesa en torno a Provoke Hasta febrero de 2020. BIBLIOTECA VALENCIANA NICOLAU PRIMITIU (MONASTERIO SAN MIGUEL DE LOS REYES) Av. Constitución, 284 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: martes a viernes,de 10:00 a 14:00h y de 17:00 a 20:00h; sábados, domingo y festivos, de 11:00 a 13:30h Tuesday to Friday, of 10:00 to 14:00h and of 17:00 to 20:00h. On Saturday, Sunday and festive, of 11:00 to 13:30h. CASA MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Isabel de Villena, 159 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo hasta el 15 de octubre: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 19:00h domingo y festivos,


CULTURA/ARTE CULTURE/ART de 10:00 a 15:00h Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 18:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 until October 15: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 19:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h. From October 16 until March 14: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 18:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h El chalet del escritor valenciano, Vicente Blasco Ibáñez, enclavado en la playa de la Malvarrosa, y convertido hoy en Casa-Museo, recoge sus recuerdos, objetos personales y obras literarias. Consta de tres plantas: Salón de Actos, Museo y Centro de Investigación, además de un amplio jardín, que hace todavía más atractiva la visita. The visitor could see the real summer house of Vicente Blasco Ibañez, one of the most important valencian writers. This villa is located in the malvarosa beach and there you could see all his personal objects and his literary works. This house has three floors: Assembly hall, museum and investigation center. Also it has a big garden which makes the visit even more attractive. CASA MUSEO JOSÉ BENLLIURE Blanquerías, 23 (P2-1B) Tel 963 911 662 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 17:00h y de domingos y festivos de 10:00 a 15:00h. From Tuesday until Saturday of 10 to 14h. And from 15 to 17h. And of Sundays and festive from 10 to 15h. Entrada/Admission: 2€ Entrada reducida/Reduced1€ Domingo y festivos: gratuito On Sundays and festive: free Bono: 6 (válido por tres días)/ 6 (valid for three days) El museo acoge la colección de la familia Benlliure recreando el ambiente de la casa don-

de vivió. This museum collects all Benlliure’s family collection, recreating the enviroment of the house where he lived. CENTRE CULTURAL LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 (P2-2D) Tel 963 864 377, ext. 51207 Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h. Domingos; de 10:00 a 14:00h From Monday to Saturday: 10 a.m. to 1:30 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sunday; 10 a.m. to 2 p.m. En la histórica sede de la Universidad de Valencia tienen lugar numerosas iniciativas culturales, impulsadas por el Vicerrectorado de Cultura de la Universitat. In the historic space of the University several cultural initiatives taking place, promoted by the vice-rector of the University’s culture. Ocultas e ilustradas. Crecimiento y éxito de las ilustradoras en Valencia. Hasta el 17 de febrero Creadores valencianos por los Derechos Humanos. 70 años de la declaración universal de los derechos humanos. Hasta el 24 de febrero CENTRO DEL CARMEN Museo, 2 (P2-1B) Tel 963 152 024 Horario/Opening hours: De martes a domingo de 11:00 a 21:00h. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday: 11 a.m. to 9 p.m. Free admission. Monday closed Primera sede del Museo de Bellas Artes, en la actualidad sus salas alojan exposiciones temporales de carácter artístico. The temporary exhibition halls are currently open to the public. Oh! Monstruo, Eduardo Hurtado. Hasta el 17 de febrero Artfullness. Sentir - Cuerpo Nosotros Artistas: Paula Prats, Elena Alonso, Damià Vivés, Leonor Serrano, Beatriz Castela, Jerónimo Hagerman, Rosana Antolí, Olalla Gómez y Marta Fernández Calvo Hasta el 10 de febrero

LA REPÚBLICA

DE LAS FALLAS

Durante la etapa de la Segunda República, las Fallas de Valencia experimentaron una auténtica época dorada. Con la llegada del nuevo régimen democrático, las Fallas, que ya en los años 20 se habían convertido en la fiesta valenciana más grande, capaz de concitar la unánime adhesión de los ciudadanos, lograron cuotas nunca vistas, como

por ejemplo la consolidación y expansión de la Semana Fallera, la aparición del Comité Central Fallero, la creación de nuevos festejos de masas, el crecimiento de las comisiones falleras, una estrecha fusión entre fiesta y valencianidad, y un extraordinario desarrollo artístico en todos los niveles. MUSEO DE ETNOLOGÍA > HASTA EL 31 DE MARZO >

FALLA de la PLAZA DEL MERCADO, AÑO 1935 FEBRERO VALENCIACITY 21


CULTURA/ARTE CULTURE/ART FUNDACIÓN BANCAJA Plaza de Tetuán, 23 Tel 960 645 840 www.fundacionbancaja.es Laboratorio de formas escultóricas. Alfaro Hasta el 3 de febrero Uiso. El suicidio de la pintura. Hasta el 24 de febrero La expulsión de los moriscos. Hasta el 1 de marzo Picasso y la paz Hasta el 31 de marzo Picasso. La alegría de vivir. Hasta el 31 de marzo

CENTRO DE ARTESANÍA premis de la comunitat El Centro de Artesanía de la C.V. inauguró el pasado 13 de diciembre la Exposición Premios Artesanía Comunitat Valenciana 2018, que muestra las candidaturas finalistas y premiadas de las distintas categorías de estos premios, convocados anualmente por el Centro de Artesanía de la Comunitat Valenciana, y que tienen como objetivo incentivar la creación artesanal, la innovación, el compromiso con un desarrollo sostenible y la adaptación a las tendencias del mercado, así como premiar el saber hacer de los artesanos, las artesanas y las empresas artesanas de la Comunitat Valenciana, a través de su reconocimiento social y empresarial. Así, el premio Tradición Artesana reconoce la obra de autor y la excelencia del trabajo de los artesanos y artesanas inspirado en su saber hacer. El premio Artesanía de Vanguardia tiene como objeto galardonar las obras caracteriza22 VALENCIACITY FEBRERO

das por su alto valor creativo y su espíritu innovador desde la óptica funcional y formal. El premio Producto Alimentario Artesano Tradicional tiene como objeto reconocer e incentivar los artesanos, las artesanas y las empresas artesanas del sector agroalimentario que desarrollan productos singulares y de gran calidad, con técnicas propias de su saber hacer. Por su parte, el premio Producto Alimentario Artesano Innovador supone el reconocimiento de los artesanos, las artesanas y las empresas

artesanas del sector agroalimentario que desarrollan productos originales, singulares, e innovadores desde la óptica material, formal o de proceso, propias de su oficio. Finalmente, el premio Mujer Artesana tiene como principal objetivo incentivar y poner en valor el papel creciente y la importancia que posee el trabajo de la mujer en el conjunto de la actividad artesana, mediante este singular reconocimiento de las iniciativas emprendedoras desarrolladas por las profesionales artesanas.

FUNDACIÓN CHIRIVELLA SORIANO Valeriola, 13 (P1-3D) Tel 963 381 215 www.chirivellasoriano.org Primer centro privado de arte contemporáneo de Valencia, situado en un palacete gótico rehabilitado. Lleva abierta desde 2005 con el fin de crear un espacio plural donde tengan cabida exposiciones, conferencias y otras actividades. Cuenta con una reputada colección de pintura contemporánea española. MUSEO DE LA SEDA Hospital, 7 (P1-3E) Tel 697 155 299 museodelasedavalencia.com Horario/Opening hours: Lunes de 10:00 a 15:00h. De martes a sábado de 10:00 a 19:00 horas. Domingos de 10:00 a 15:00h. On Monday, 10:00 to 15:00h. Tuesday to saturday, of 10:00 to 19:00h. Sunday, of 10:00 to 15:00h. El Colegio del Arte Mayor de la Seda es uno de los edificios más destacados de la cultura valenciana con el archivo gremial más antiguo y amplio de Europa PALAU DE CERVERÓ INSTITUTO DE HISTORIA DE LA MEDICINA LÓPEZ PIÑERO Plaza Cisneros, 4 (P2-1B) Tel 963 864 100 / 963 926 229 www.ihmc.uv-csic.es/ Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 20:00h. Cerrado del 10 al 25 de agosto, Monday to Friday: 09 a.m. to 8 p.m. Closed from 10 to 25 August


CULTURA/ARTE CULTURE/ART Exposición permanente sobre historia de la Medicina y la Ciencia en la colección de la Universitat de Valencia. IGLESIA DE SAN NICOLÁS Caballeros, 35 (P2-1C) Tel 963 913 317 www.sannicolasvalencia.com Horario/Opening hours: De martes a viernes de 10:30 a 19:30h. Sábado, de 10:30 a 18:30h. Domingo de 13:00 a 19:00h. Tuesday to Friday, of 10:30 to 19:30h. Saturday, of 10:30 to 18:30h. Sunday, of 13:00 to 19:00h. La Capilla Sixtina valenciana, con 1.800 m2 de pinturas al fresco de Palomino y Dionís Vidal, así como otras obras maestras de la pintura histórica valenciana.

09:30 a 14:00 y de 17:00 a 20:30 h. Pintura fruta, Carlos Franco FONDO ARTE-AS Escultor Vte. Beltrán Grimal, 26 Tel 963 300 123 www.fondoarte-as.com info@fondoarte-as.com ESPAI TACTEL Dénia, 25-B (P4-2B) Tel 963 958 808 www.espaitactel.com ESPAI VISOR Carrasquer, 2 (P1-3C) Tel 963 922 399 Juan Downey Hasta marzo de 2019

GALERÍAS DE VANGUARDIA AVANTGARDE GALLERIES

GALERÍA PUNTO Burriana, 37 Tel 963 510 724 Sumergidos, Luis Moscardó. Hasta el 28 de febrero

ANA SERRATOSA ARTE Pascual y Genís, 19 ático Tel 963 509 000 www.anaserratosa.es Horario: Lunes a viernes de

LUIS ADELANTADO Bonaire, 6 (P2-2D) Tel 963 510 179 The Oak and The Reed Yann Sérandour

MR. PINK Guillem de Castro, 110 Tel 669 787 918 Le faux sportif Sebastian Chisari PLASTIC MURS Dénia, 45 Tel 963 363 132 Real Fiction, Deih, Dhani Barragan y Jay Bisual Hasta marzo ROSA SANTOS Bosseria, 21 Tel 963 926 417 Wearing my tongue. Jacopo Miliani On Conference Hasta abril de 2019 SET ESPAI D’ART Plaza Miracle del Mocadoret, 4 Tel 963 920 024 Inside & Outside, Sergio Barrera i Keke Vilabelda Hasta el 9 de febrero SHIRAS Vilaragut, 3 Tel 962 062 734 www.shirasgaleria.es

Black square folded Toño Barreiro La distancia más corta Miguel Bañuls SALAS DE ARTE EXHIBITION HALLS ALBA CABRERA Félix Pizcueta, 20 Tel 963 034 126 Andares del tiempo, Carmen Sanzsoto GALERÍA 9 Císcar, 7 Tel 963 940 815 GALERIA CUATRO La nave, 25 Tel 963 510 063 Pepita Lumier ART&SHOP Segorbe 7 Tel 960 623 752 / 659 664 336 La memoria de las piedras Nuria Riaza Hasta el 9 de marzo RAILOWSKY Grabador Esteve, 34 Tel 963 517 218

FEBRERO VALENCIACITY 23


RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO

LOS POETAS QUE INTERVINIERON EN EL ACTO JUNTO A LOS ORGANIZADORES DEL MISMO > Fotos JUANJO MARTÍN

Numeroso público, artistas y escritores arropan la exposición y el nuevo número de la revista 21veintiúnversos

ARTE Y POESÍA EN EL NUEVO RUZAFASTUDIO Más de doscientas personas, una cifra insólita para un recital de poesía, se dieron cita el pasado sábado 26 de enero para conocer el nuevo número de la revista 21veintiúnversos que tenía lugar al mismo tiempo que se exponían todas las cubiertas elaboradas por prestigiosos artistas y que ha venido publicando este cuaderno literario. Arte y poesía sirvieron, además, para bautizar el nuevo espacio RuzafaStudio, las salas multifuncionales dedicadas a la cultura y la producción audiovisual que promueve la editorial de esta revista, Valencia City. El escultor Miquel Navaro acudió en solitario, y ya en plena inauguración de la pe24 VALENCIACITY FEBRERO

aspecto del estudio 1 donde tuvieron lugar la lecturas poéticas


RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO

víctor segrelles, editor de “21veintiúnversos”, presenta el acto. tras él, los originales de las cubiertas de la revista que se expusieron al público por primera vez

las publicaciones de la editorial banda legendaria

queña exposición de cubiertas hicieron acto de presencia otros artistas, autores de las mismas, como Jordi Teixidor, Guillermo Peyró Roggen o Pamen Pereira, acompañados de colegas como Manuel Sáez o Ximo Amigó, Victoria Cano, Abel Dávila, María José Marco, Anja Krakowski o fotógrafos como Enrique Carrazoni, Santi Nebot o Joaquín Bérchez, quienes coincidieron durante el acto con el director del IVAM, José Miguel García Cortés, y la programadora artística de La Nau, Maite Ibáñez. Claro está, la representación literaria fue la más numerosa,

“algo de todo en todo”, obra de pamen pereira, cubierta del nº 6 de la revista poética

EL PÚBLICO, QUE LLENÓ RUZAFASTUDIO, SIGUIÓ CON INTERÉS LAS LECTURAS. JORDI TEIXIDOR EN PRIMER PLANO FEBRERO VALENCIACITY 25


RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO

JORDI TEIXIDOR DEPARTE CON JOSÉ MIGUEL G. CORTÉS

juan pablo zapater, director de “veintiúnversos”

empezando por Miguel Mas, de quien se ha editado la plaquette Luz dormida,quien fue presentado por Juan Luis Ramos. Así como los poetas que han publicado en el último número de 21veintiúnversos, el séptimo, presentados uno a uno por Juan Pablo Zapater y Gloria Sevilla, escritores como Pascual Casañ, Josep Lluís Roig, Amparo Santana Marí, Antonio M. Herrera, Josep Micó Conejero, Rosa Mª Vilarroig Colomé, José Luis Ferris y Rosa Mª Rodríguez Magda, introductora de los versos inéditos de María Beneyto. Entre el numeroso público, ilustres escritores como Fernando Delgado y Jaime Siles, o José Luis Falcó, Robert Archer, César Gavela, Ricardo Bellveser, Juan José Romero, Blas Muñoz, Elena Escribano, Bibiana Collado, Juan Ramón 26 VALENCIACITY FEBRERO

Barat, Lamar Herrín, Marién Lledó, Pedro Serrano, Margarita Llamazares, Rosa Montolío... y críticos como Juan Luis Bedins, presidente de Clave, o

LA LECTURA DE JOSÉ LUIS FERRIS

Everilda Ferriols, de la Biblioteca Valenciana. A la cita acudieron también personalidades como el historiador y crítico de arte Salva-

dor Albiñana, el investigador sanitario Máximo Vento, el divulgador científico Adolfo Plasencia, coleccionistas como Salvador Domínguez o José

ROSA Mª RODRÍGUEZ MAGDA LEYÓ LOS POEMAS INÉDITOS DE MARÍA BENEYTO, DE LA QUE ES ALBACEA LITERARIA


RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO Luis Mora, el musicólogo Vicente Guillem, los profesores Cecilio Alonso y Adelina Navarro, la fiscal Ángeles Ribelles, Pedro García Reyes o las periodistas Elena Meléndez y Maite Sebastiá. Al término del acto cultural los asistentes pudieron disfrutar de una cálida noche de enero en el jardín aledaño a RuzafaStudio, donde se sirvieron vinos de bodegas Gandía, cervezas Heineken y sabrosos bocados del catering La Reina. Finalmente, una treintena de asistentes prolongaron la velada literaria en los salones de la casa de comidas Torre de Utiel, siempre en el corazón del concurrido barrio de Ruzafa. MIQUEL NAVARRO JUNTO A SU PIEZA, “MANCOS”

JUAN LUIS RAMOS PRESENTA A MIGUEL MAS, A SU DERECHA

ANTONIO M. HERRERA OJEA LA REVISTA JUNTO A LAS REPRODUCCIONES DE LAS CUBIERTAS

FERNANDO DELGADO, PEDRO GARCÍA REYES Y ÁNGELA PLA

MAITE IBÁÑEZ DELANTE DEL COLLAGE DE CARMEN CALVO FEBRERO VALENCIACITY 27


RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO

RUZAFASTUDIO

Momentos previos al sorteo en RuzafaStudio > Fotos JUANJO MARTÍN

ASÍ FUE EL SORTEO DEL PIANO KAWAI KDP 110

RuzafaStudio, junto a las nuevas oficinas de esta revista, acogió la presentación del piano Kawai KDP110 por parte de la firma que lo distribuye en España, la valenciana Clemente Pianos. Tras más de 150 participaciones, Lupe Cremades resultó ser la ganadora del sorteo. La iniciativa de regalar un piano entre los lectores de Valencia City ha sido posible gracias a la colaboración de la editorial de esta revista y la propia compañía de los hermanos Clemente. Esta última es una de las grandes empresas de venta y mantenimiento de instrumentos musicales, particularmente pianos y demás piezas de cuerda.

Más de 80 personas asistieron al sorteo celebrado el 18 de enero

Javier Clemente tocó varios fragmentos musicales con el piano Kawai KDP 110 28 VALENCIACITY FEBRERO


RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO

La mano inocente del sorteo recibió un lote de libros de nuestra editorial

Juan Lagardera llamó por teléfono a la ganadora del sorteo Lupe Cremades, que delegó su asistencia en su amiga pilar saus

Nuestra mano inocente extrayendo el nombre de la ganadora del sorteo

MayrÉn Beneyto junto a Javier Clemente

Pilar Saus, amiga y representante de la ganadora del sorteo, Lupe Cremades

Joan Ibáñez, Juan Lagardera, Ana-García Conde, Pablo Jordán, Ángela Pla, Antonio Jordán, Beatriz Maset, Daniel García y Patricia Romero

Después del sorteo los invitados pudieron disfrutar de un aperitivo FEBRERO VALENCIACITY 29


CULTURA/ARTEFORMA DEPORTE/EN CULTURE/ART SPORT/FIT

Los patrocinadores

LOS PATROCINADORES DEL EJERCICIO 2018 > Foto D.R.

del Medio y del Maratón Valencia refuerzan

su apuesta por mejorar ambas pruebas Los patrocinadores y colaboradores del Medio Maratón y del Maratón Valencia Trinidad Alfonso EDP en 2018 compartieron con la organización de las dos mejores carreras de España su tradicional reunión de balance de la pasada edición de ambas pruebas, en una reunión en la que también se reforzó la apuesta por seguir creciendo en el futuro de estas dos citas Etiqueta Oro de la IAAF. 30 VALENCIACITY FEBRERO

El Maratón Valencia Trinidad Alfonso EDP, a cargo de la SD Correcaminos y el Ajuntament de València, tuvo en 2018 un presupuesto de 4,7 millones de euros, de los que los patrocinadores de esta carrera sumaron 3,2 millones, lo que equivale a un 68% del presupuesto, y algunas aportaciones materiales necesarias por valor de 180.000 euros, de esta carrera, que logró

el récord de llegados a meta en España con más de 19.240 corredores entrando en la meta en la que Leul Gebrsilase firmó un tiempo de 2h04:31 que le colocó en el Top10 de maratones del mundo. Por su parte, el Medio Maratón Valencia Trinidad Alfonso EDP se confirmó como la carrera más rápida del mundo con el récord de Kiptum, que con su 58:18


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT

Para la edición de 2019, el Medio Maratón y el Maratón Valencia ya cuentan con la Fundación Trinidad Alfonso como colaborador principal redobló la mejor marca mundial que ya poseía en categoría femenina el Medio Maratón Valencia. Una organización a cargo de SD Correcaminos que contó con un presupuesto de 1,5 millones en 2018, sumando un millón de euros por parte de sus patrocinadores y colaboradores, una cantidad que supone un 67% sobre las cifras del mejor medio maratón. En este

caso, las aportaciones materiales básicas para el evento ascienden a 70.000 euros, en lo que se refiere al producto que se entrega al corredor en carrera. Todas las marcas implicadas en las dos pruebas de Valencia Ciudad del Running mostraron su intención de aumentar la apuesta por seguir creciendo a todos los niveles en estos dos eventos en 2019.

Cuadro de patrocinadores

Para la edición de 2019, el Medio Maratón y el Maratón Valencia ya cuentan con la Fundación Trinidad Alfonso como colaborador principal y la firma energética EDP de principal patrocinador, además de Luanvi como marca técnica, y CocaCola y CaixaBank como marcas oficiales. Las pruebas comparten también los patrocinadores Powerade, Serrano y Enervit, además de los colaboradores Isaval y Vithas Hospital Nisa 9 de Octubre.

Bienvenidos a un club único. A un equipo de 5 millones de personas con un estadio de 23.000 kilómetros cuadrados. Abierto 365 días y 365 noches al año para todos los deportistas del mundo.

Bienvenidos a la Comunitat Valenciana. La Comunitat de l’Esport. Comunitat Valenciana

Faldón Valencia City- 475x151mm.indd 1

20/4/18 13:56

FEBRERO VALENCIACITY 31


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT

AGENDA

Copa del rey baloncesto

El primer gran reto de la temporada El Valencia BC arranca la Copa del Rey frente al Barça Lassa La competición tendrá lugar entre los días 14 y 17 de febrero, en el pabellón WiZink Center de Madrid. El sorteo de la Copa del Rey de baloncesto 2019 deparó un complicado partido de cuartos para el Valencia Basket que se enfrentará al vigente campeón, el Barça Lassa, el jueves, 14 de febrero, a las 21:30 horas. Después de llegar a la final de la Copa del Rey en 2017, donde cayó en un agónico final ante el Real Madrid, en 2018 el Valencia Basket cayó en cuartos de final ante el Iberostar Tenerife por 72 a 79. Ahora intentará reeditar el título conseguido en 1998, aunque el camino no será nada fácil empezando por el partido inicial. Si superan a los azulgrana, se enfrentarían en semifinales al vencedor del choque entre el Tenerife y el 32 VALENCIACITY FEBRERO

Unicaja. En el otro lado del cuadro, el Real Madrid se enfrenta al Estudiantes. Mientras que el Baskonia se verá las caras con el Joventut.

Este año, la clasificación para esta competición por parte del equipo taronja se mantuvo en vilo hasta la última jornada de la primera vuelta, aunque a

ella ya llegaba con la clasificación virtualmente asegurada. Es más, un triunfo y algunos resultados más podían hacer que fuera incluso cabeza de

El Valencia BC ganó la Copa del Rey en 1998, en Valladolid > Foto D.R.


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT GIMNASIOS Y CENTROS DE PILATES GYMS AND PILATES CENTRE Atalanta Sport Club-Spa Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Joaquín Costa, 7 (P4-3A) Tel 963 951 376 Ronda Norte, Avda Ecuador, 6 Tel 963 489 531 www.atalantaclubolimpico. com Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. serie. Al final, el 65 a 77 con el que ganó al Breogán en la última jornada clasificatoria propició que se clasificara como sexto de la liga regular. El Valencia Basket Club buscará en esta competición reeditar su único triunfo en la Copa del Rey, el conseguido en 1998 en Valladolid, cuando derrotó en la final al Joventut de Badalona por 89 a 75, siendo el MVP el célebre jugador valenciano Nacho Rodilla. Aquel título supuso un antes y un después para un club que, desde entonces, no ha parado de progresar tanto en España como en Europa. De este modo, en 2003 conquistó la Eurocup. Un trofeo que reeditaría en 2011 y 2014. Mientras que 2017 fue su año memorable al proclamarse campeón de la Liga ACB y también de la Supercopa de España. Y ser subcampeón de la Copa del Rey y de la Eurocup, éxitos que quedaron plasmados en el libro 2017, Esforç & Victòria. 2017. El memorable any del Valencia Basket, editado por Ediciones ELCA.

El Valencia Basket se estrenará en Copa ante el Barça Lassa > Fotos valencia bc

LIFE E-FITNESS HOUSE Conde Altea, 22 (P4-3A) Tel 963 445 888 Abre todos los días de 7 de la mañana a 9 de la noche. El sábado, de 9 a 1 del mediodía. Domingo, cerrrado. MI MOBE G.V. Marqués del Turia, 63 (P4-3A) Tel 963 942 859 Clases de Pilates, yoga, danza del vientre, correccion postural, Mve, cardio rebouding... Classes of Pilates, yoga, belly dancing, body posture correction, Mve, cardio rebouding... PERSONAL GIM Cerdán de Tallada, 2 (P2-3D) Detrás de la Audiencia, junto al Parterre y Colón Tel 963 941 395 www.personalgim.es Modernas instalaciones en pleno centro financiero y comercial. Entrenador personal compartido, Crossfitness, pilates, fisioterapia... Sin matrícula, sin permanencia.

Matt Thomas trata de subir un balón ante Pau Ribas

ZEN PILATES Avda. Aragón, 30 (P5-2D) Edificio Europa info@pszenpilates.es Pilates y bienestar. FEBRERO VALENCIACITY 33


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT

La Copa de fútbol sala vuelve a LA FONTETA

CENTROS DE YOGA YOGA CENTERS

Gobinde Yoga Valencia Pintor Salvador Abril, 31 Tel 963 250 679 gobinde.com INSTITUTO MACROBIÓTICO DE ESPAÑA GREEN YOGA Sant Vicent Màrtir, 71 Tel 963 524 675 / 650 577 618 cursos@patriciarestrepo.org www.patriciarestrepo.org Yoga Flow VLC Pintor Salvador Abril, 9, Tel 603 682 253 www.yogaflowvlc.com Una de las alineaciones del Levante UD FS de esta temporada > Fotos Levante UD

El pavelló Font de San Lluís acoge a final de febrero e inicio de marzo la XXX edición de la Copa de España de fútbol sala. Una competición que regresa a Valencia después de 17 años y en la que participarán algunos de los mejores equipos españoles La competición arrancará el 28 de febrero con los cuartos de final. En ellos se competirán los siete mejores equipos de la LNFS a final de la primera vuelta, así como el club anfitrión, que en este caso es el Levante UD FS. El primer partido tendrá lu-

Yogam Maestro Serrano 7. Meliana Tel 638 033 183 / 960 711 234 info@yogam.es  www.yogam.es 

CLUBES DEPORTIVOS SPORT CLUBS El equipo azulgrana hará piña para la Copa de España

gar el día 28, a las 19 horas, entre el Movistar Inter y el Palma Futsal. Mientras que ese mismo día, a las 21:15 debu-

Los jugadores granotas celebran un gol 34 VALENCIACITY FEBRERO

YOGA IYENGAR RUZAFA ESTHER ARMENGOL Mestre Aguilar, 3, puerta 2 Tel 650 938 487

tará el Levante UD FS enfrentándose a otro gran club como es el ElPozo Murcia. Ya el viernes, día 1 de marzo, será el turno del Peñíscola Rehadmebic ante el CA Osasuna Magna, a las 19 horas. Para cerrar los cuartos con el choque entre el Barça Lasa y el Jaén Paraíso Interior (21:15 horas). El sábado, día 2 de marzo, se disputarán las semifinales a las 17 y 19:15 horas. Mientras que el domingo, día 3, tendrá lugar la gran final, a las 17 horas. www.lnfs.es

Valencia CF Plaza del Valencia C.F., 2 Tel 963 372 626 Ciudad Deportiva de Paterna: Carretera Mas Camarena S/N Tel 961 329 300 Levante UD Estadio Ciutat de València San Vicente de Paul, 44 Tel 963 379 530 Valencia Basket Club Sede social y oficinas: Pavelló de la Font de Sant Lluis. Avd. dels Germans Maristes s/n Tel 963 957 084 L’Alqueria 961 215 543 valencia.basket@valenciabasket.com


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT

Agenda deportiva FEBRERO Fútbol

Liga Santander w Barcelona-Valencia CF SÁBADO 2 w Levante UD-Getafe SÁBADO 2 w Valencia CF-Real Sociedad DOMINGO 10 w Alavés-Levante UD LUNES 11 w Celta-Levante UD VIERNES 15 w Valencia CF-Espanyol SÁBADO 16 w Leganés-Valencia CF DOMINGO 24 w Levante UD-Real Madrid DOMINGO 24 Europa League w Dieciseisavos Ida Celtic-Valencia CF JUEVES 14 / 21:00h w Dieciseisavos vuelta Valencia-Celtic JUEVES 21 / 18:55h

Baloncesto

Liga ACB w Jornada 19 Manresa-Valencia BC DOMINGO 3 / 19:30h Movistar+ w Jornada 20 Valencia BC-Obradoiro SÁBADO 9 / 18:00h Movistar+ 7Days Eurocup. Top16 w Valencia BC- Limoges MIÉRCOLES / 20:45h (Teledeporte) Liga Femenina w Jornada 18 Casablanca- Valencia BC DOMINGO 3 / 12:15h w Jornada 19 Valencia BC-Sant Adrià DOMINGO 2 / 18:00h

w Jornada 20 Valencia BC Embutidos Pajariel SÁBADO 16 / 19:15h w Jornada 21 Extremadura-Valencia BC VIERNES 22 / 20:45h Copa de la Reina Girona Valencia Basket JUEVES 28 / 17:00h

Les Abelles-Sant Boiana B Montcada-Tecnidex Cau Valencia-Andemen Tatami Cuarta MiniOlimpiada Temporada 2018-19 SÁBADO 9, a partir de las 9 horas. Instal·lacions Riu Turia, Camp de Rugbi (Tram V)

Rugby

Carreras Populares

División de Honor B Grupo B w Jornada 17. DOMINGO 3 Les Abelles-Moncada Cau-Tecnidex Calvia-Andemen Tatami w Jornada 18. DOMINGO 10 Tecnidex-l’Hospitalet BUC Barcelona-Cau Valencia Andemen Tatami-Poble Nou Zaragoza-Les Abelles w Jornada 19. DOMINGO 24

w XI Mitja Marató i IV Quart de Marató Roquette Benifaio DOMINGO 10 / 10:00h w V Carrera Von Hippel-Lindau de Valencia 4.000 y 8.000 metros Salida: Puente del Real SÁBADO 16 / 10:15h w VII 15K Valencia Abierta al Mar Salida: Avda. Ingeniero Manuel Soto. DOMINGO 17 / 9:00h

w V Carrera Never Stop Running-Nunca te Rindas. 5.000 metros Salida: Avda. de Francia. DOMINGO 24 / 9:00h

Ciclismo 70ª edición de la Volta Ciclista a la Comunitat Valenciana Gran Premi Banc Sabadell del MIÉRCOLES 6 al 10

Hockey Hierba Hockey Pro League Tercer partido VIERNES 15 / 11:00h España – Alemania Poliesportiu Verge del Carme-Beteró

Fútbol sala XXX Copa de España de Fútbol Sala 28 de febrero al 3 de marzo Pavelló Font de Sant Lluís FEBRERO VALENCIACITY 35


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT

70 Volta ciclista a la Comunitat Valenciana

Gran PRemi Banc DE Sabadell

Primera vuelta CV Féminas

Este año la organización de la Vuelta a la Comunitat Valenciana se estrena con la primera edición de la Vuelta CV Féminas, en la que participarán 20 equipos con seis corredoras cada uno. Esta se disputará el 10 de febrero, con un recorrido de 88,5 km con salida en Paterna, a las 09:00 horas, y llegada en Valencia, recorriendo el mismo circuito de la quinta y última etapa de la VCV.

Alejandro Valverde ganó la etapa reina de 2018 con final en Cocentaina > Fotos D.R.

El mes de febrero trae consigo uno de los eventos deportivos más importantes del año en la Comunitat Valenciana y en Valencia. De este modo, del 6 al 10 de febrero se disputará la 70ª edición de la Volta Ciclista a la Comunitat Valenciana Gran Premi Banc Sabadell con inicio en Orihuela y final en la plaza del Ayuntamiento de Valencia. En este acontecimiento, dirigido por el ex ciclista valen36 VALENCIACITY FEBRERO

ciano Ángel Casero, se podrá ver en acción a algunos de los ciclistas más importantes del panorama nacional e internacional como el actual campeón del mundo Alejandro Valverde (Movistar Team), quien, además, ganó la Vuelta CV 2018, así como Geraint Thomas (Sky), Adam Yates (Midchelton Scott); Daniel Martin (UAE Emirates) o Rui Costa (UAE Emirates), entre otros. Por lo que respecta a las

etapas de este año serán las siguientes: – 6 de febrero: Orihuela-Orihuela. Contrarreloj individual de 10.2, km – 7 de febrero: Alicante-Alicante. 166 km (llana) – 8 de febrero. Quart de Poblet-Chera. 191 km (media montaña) – 9 de febrero: Vila-real-Alcossebre. 188 km (montaña) – 10 de febrero. Paterna-Valencia. 88 km. (llana)

Una prueba solidaria

Cabe destacar que la VCV mantiene su componente solidario mediante el maillot solidario con el objetivo de recoger beneficios para la Asociación Valenciana de Parálisis Cerebral (Avapace), cuya marcha tendrá lugar el domingo 10 de febrero por el centro de Valencia. Más información en: vueltacv.com


FEBRERO VALENCIACITY 37


OCIO LEISURE

ANNA I LA MÀQUINA DEL TEMPS ES UNA CREACIÓN DE Dacsa Produccions > Foto D.R.

ANNA I LA MÀQUINA DEL TEMPS LA HISTORIA QUE

CUALQUIER NIÑO QUERRÍA VIVIR

Anna es una adolescente con pocos amigos, volcada en atenciones con su padre, un inventor despistado que acaba de dar con el invento de su vida: la máquina del tiempo. Debido a un error involuntario, Anna se convertirá en la viajera en el tiempo de un camino que solo tiene marcha hacia delante. La máquina solo viaja hacia al futuro

y su única esperanza es encontrar la manera de volver a casa en una sociedad donde la tecnología y los avances le permitan reconfigurar la máquina. Una historia de aventuras en la que el uso de proyecciones hará casi real el viaje en el tiempo. La aventura que cualquier niño o niña querría vivir. PALAU DE LES ARTS > 10, 17 Y 24 DE FEBRERO >

te invita

SORTEO DE ENTRADAS Facebook.com/ValenciaCityRevista valenciacity.es 38 VALENCIACITY FEBRERO

BIOPARC Avda. Pío Baroja, 3 (P10-1B) Tel 902 250 340 www.bioparcvalencia.es Horario/Opening hours: Abierto todo el año de 10 a 18 h. Opens all days from 10 am to 6 pm Parque zoológico de nueva generación que ha sido creado basándose en el concepto de zoo-inmersión, sumergiendo al visitante totalmente en los hábitats salvajes. This is a latest-generation zoological park based on the ‘habitat-immersion’ concept, where the visitor is completely ‘immersed’ in the various wild habitats within the park. CASINO CIRSA VALENCIA Avda. de las Cortes Valencianas, 59 (P9-2C) Tel 902 101 505 www.casinocirsavalencia. com Horario / Opening hours: Abierto 24h. Open 24 hours Nuevo casino urbano de Valencia, ubicado en un emblemático edificio situado en una de las nuevas zonas de moda de la ciudad. Importante y variada oferta de restauración. The new casino in Valencia, located in an emblematic building in one of the city’s new fashionable areas. Important and varied choice of restaurants. CLUB NÁUTICO Camí del Canal, 91 Pinedo, Valencia Tel 963 679 011 HEMISFÈRIC (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es/hemisferic/ Horario/Opening hours: Consultar horario de proyecciones en página web. Check the website for screening times. Inaugurado en 1998, es un edificio espectacular diseñado por Santiago Calatrava, que cuenta con una cubierta ovoide de más de 100 metros de longitud,

que alberga en su interior la gran esfera que constituye la sala de proyecciones. Es la sala más grande de España que alberga dos sistemas de proyección en una pantalla cóncava de 900 metros cuadrados: cine en gran formato, (Imax Dome) y proyecciones digitales. Opened in 1998, this spectacular building was designed by Santiago Calatrava. It has an ovoid roof of over 100m in length and, in its interior, houses a huge sphere that is the projection room. This is the largest one in Spain, with two projection systems and a 900m2 concave screen for largeformat cinema (Imax Dome) and digital projections. L’OCEANOGRÀFIC Eduardo Primo Yúfera 1B (P7-3D) Tel 960 470 647 www.oceanografic.org El mayor acuario de Europa, en él se representan los principales ecosistemas marinos del planeta. Cada edificio se identifica con los siguientes ambientes acuáticos: Mediterráneo, Humedales, Mares Templados y Tropicales, Océanos, Antártico, Ártico, Islas y Mar Rojo, además del Delfinario. Oceanogràfic is Europe’s largest aquarium and represents the main marine ecosystems on the planet. Each building is dedicated to a different aquatic environment: Mediterranean, Wetlands, Temperate and Tropical Seas, Oceans, Arctic, Antarctic, Islands and the Red Sea, as well as a Dolphinarium. MUNDO MARINO Puerto de Valencia (junto al edificio Veles e Vents) Tel 963 816 066 Joan Fuster, 2 C. Dénia Tel 966 423 066 / 616 445 704 www.mundomarino.es excursiones@mundomarino. es valencia@mundomarino.es


OCIO LEISURE

crónica de sociedad por Joseca Arnau El año 2019 ha empezado con una gran convulsión en la política española y siendo año de múltiples citas electorales, nos espera un gran protagonismo de los políticos hasta en el terreno social y cultural. Ya saben cómo son de cercanos, amables y hasta cariñosos los representantes públicos cuando nos vienen a pedir el voto. Pero volvamos a los actos y eventos que desde agosto de 2012 les relato en esta crónica, sólo interrumpida el pasado mes de enero. En plena resaca de la Navidad y los Reyes, tuvimos la suerte de disfrutar de una noche de buena música, mucho jazz, muchos amigos y un ambiente inmejorable. La noche de los crooners con el gran Javier Botella, se celebró en La Rambleta y convocó a muchas caras conocidas como Nanda Botella, Vicente Gracia, Marta Miró junto a su padre Hilario Miró, Vicente Muñoz, Carita Botella acompañada de todos sus hermanos, Ángela Valero de Palma, Francisco Reyes, Mati Guerrero, Álvaro Navarro, José Miguel Piquer y las hermanas Villalonga entre otros muchos. Aunque sin duda alguna el evento más relevante de este inicio de año, fue la visita de Felipe VI, el Rey de España nos

honró con su presencia para recibir el XXVII Premio Convivencia que cada año entrega la Fundación Profesor Manuel Broseta, en recuerdo de su brutal asesinato a manos de ETA el 15 de enero de 1992. En la ceremonia de entrega, celebrada en el Palau de la Generalitat, estuvieron los representantes de la Fundación Broseta y el Jurado, los hijos Pablo, Bruno y Manuel Broseta, Vicente Garrido actual presidente, Mariano Vivancos, nuevo secretario de la Fundación, el ministro de Fomento José Luis Ábalos, el presidente de la Generalitat Ximo Puig, el alcalde de la ciudad Joan Ribó, la candidata del PP Mª José Catalá, y los habituales cargos. Pero me gustó ver también a una importante representación de la sociedad valenciana como Juan Noguera, Marqués de Cáceres y May Hernández, Vicente García-Menacho, delegado en Valencia de la Orden de Malta y Asunción de Vargas, Pascual de Rojas, Marqués de Dos Aguas y Berta Zabala, Felo de Rojas y Dolores Royo, José Mª Selva y Elvira Català, Menchu Trénor, José Antonio Ortenbach, Mayrén Beneyto, Juan Valero de Palma y otros buenos amigos que no dudaron en departir con nuestro Rey.

EL REY FELIPE VI FUE RECIBIDO CON GRAN CARIÑO POR LA SOCIEDAD VALENCIANA > Foto D.R. 40 VALENCIACITY NOVIEMBRE FEBRERO

El catamarán Mundo Marino transforma cada excursión en una verdadera aventura. Desde 1 hora. Precio 15 euros. En Valencia ubicado en la Marina Juan Carlos I junto al Edificio Veles e Vents. Celebraciones, despedidas, cenas y eventos exclusivos en el mar, a bordo de catamaranes de vela y motor también desde los puertos de Dénia, Xàbia, Calpe, Altea y Alicante. Mundo Marino catamaran transforms every trip into a real adventure. From an 1 hour. Price 15 euros. In Valencia located in the Marina Juan Carlos I, next the Veles e Vents building. Celebrations, farewell parties, dinners and exclusive events at sea, on board a motor-sailing catamaran. Departures from Valencia, Dénia, Xàbia, Calpe, Altea and Alicante. MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es Horario/Opening hours: De 10h. a 20h. Los sábados se cierra a las 21h. From 10 am to 8 pm Saturday: 10 am to 9 pm Monumental edificio de Santiago Calatrava que descubre la ciencia de forma divertida. This monumental building by Santiago Calatrava invites visitors to discover science in an entertaining way. MUSEO FALLERO Plaza Monteolivete, 4 (P7-2C) Tel 963 525 478, ext. 4625 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10 a 14h. y de 16:30 a 20:30h. Domingo y festivos de 10 a 15h. Tuesday to Saturday: 10 am to 2

pm and 4:30 pm to 8:30 pm Sundays and bank holidays: 10 am to 3 pm Entrada/Admission: 2 €. Gratuita: sábado, domingo y festivos. Colección formada por el Ninot (figura de Falla) que cada año, desde 1934, se indulta del fuego por votación popular. This museum hosts a collection of Ninot Falla figures that have been spared from the flames by popular vote since 1934. L’IBER. MUSEO DE LOS SOLDADITOS DE PLOMO Caballeros, 20 y 22 (P2-1C) Tel 963 910 811 www.museoliber.org Horario/Opening hours: Consultar Entrada/ Admission: Diversos precios. Consultar Reúne una de las mayores colecciones privadas de figuritas de plomo atesoradas por la familia Noguera. UN TOUR POR MESTALLA Avd. de Suecia s/n www.valenciacf.com Tel. 902 011 919 El aficionado puede vivir Mestalla, conocer sus íntimos rincones y descubrir las sensaciones atesoradas en los miles de encuentros que ha acogido el campo en sus casi 90 años de vida. El visitante podrá visitar los vestuarios y el terreno de juego, atravesar el túnel y sentarse en el banquillo de sus ídolos, así como conocer los Palcos de Empresa y el Palco Vip, o acceder a la Sala de Prensa, descubrir la capilla y disfrutar de la exposición histórica del Camp de Mestalla. Se puede hacer un recorrido de 45 minutos con audioguías, en castellano y en inglés. Now you have the opportunity to live Mestalla, the soccer field of the VCF, to know his more intimate corners and to discover the sensations that they have lived in the thousands of meetings that the field has received in his almost 90 years.


OCIO LEISURE

Elefantes en el bosque de baobabs - BIOPARC Valencia - enero 2019 > Foto BIOPARC VALENCIA

Este mes de febrero Bioparc Valencia

se viste de aniversario Este año 2019 hace 11 años que abrió sus puertas al público un mes de febrero uno de los mejores parques de animales del mundo. Desde entonces cientos de miles de personas de todo el mundo han disfrutado de la experiencia inolvidable que es la visita a ese rincón de África en Valencia que cumple uno de sus objetivos la concienciación para la conservación de la naturaleza. Nada como acercarse a la belleza más genuina para cambiar a conductas comprometidas con su bienestar. En este corto tiempo se ha consolidado como un imprescindible de la ciudad para los turistas que se acercan a la ciudad de Valencia y para muchos valencianos la ocasión 42 VALENCIACITY FEBRERO

de disfrutar todo el año de un “ocio con causa” sin salir de la ciudad, gracias al Pase Anual B! que nos permite vivir esa experiencia todo un año. Muchos son los niños que ya han crecido con la idea de ese especio de conservación y compromiso ambiental que es el parque valenciano. Bioparc Valencia ofrece al visitante adentrarse en la extensa sabana y desde el paso año conocer a los críticamente amenazados Addax, las extintas gacelas Mhorr, las gacelas Thomson, los impalas, Cobos, etc., conviviendo con rinocerontes y jirafas, bajo la mirada de los leones o las hienas. En la espesura del bosque ecuatorial dos grupos de gorilas, los solteros y el grupo reproductor

con las tres crías nacidas en Valencia. A pocos metros, los chimpancés con uno de los más importantes grupos reproductores de su especie y el pequeño Coco y siguiendo el paseo los bongos, otra especie de antílopes en situación crítica que encuentra en Bioparc esperanza para su no extinción o los pequeños duiker rojos que solo pueden verse en España en Bioparc. Y muy cerca de ellos los bellísimos leopardos. Siguiendo la senda de los elefantes llegamos hasta la cueva más legendaria de África que sumerge bajo el agua hipopótamos, cocodrilos y peces de colores. Al salir de África ecuatorial un bosque de ribera nos permite acercarnos a las sitatungas, pelicanos,

hipopótamos enanos y driles conviviendo en armonía. Y en la exótica isla de Madagascar podemos encontrar varias especies de lémures, unas especies endémicas de esta isla que solo habitan en ella y las instituciones zoológicas como Bioparc garantizan su no extinción. Bioparc Valencia en estos once años ha recibido nuevas especies, ha tenido nacimientos relevantes para la conservación de especies y ha conmovido a muchas personas de los cinco continentes. Y cada año los valencianos sentimos el orgullo de tener un patrimonio natural en el interior de la ciudad. MÁS INFORMACIÓN

www.bioparcvalencia.es


, OCIO LEISURE

HARD ROCK Bilingüe SE VUELCA CON LOS NIÑOS DOMINGO 3

Artes escénicas “Let’s become a super star” Los más peques darán rienda suelta a su imaginación convirtiéndose en su estrella de Hollywood favorita. Habrá alfombra roja, óscars, disfraces y pintacaras.

DOMINGO 10

Arte “Hard Rock Kids Art Gallery” Los niños demostrarán el artista que llevan dentro. Acompañados de una artista profesional, los pequeños pintarán un lienzo que posteriormente se exhibirá en HR Kids Gallery.

DOMINGO 17 Movie time

Es vital que los niños vean películas en versión original, ya que mejora su fonética e influye positivamente en la evolución del aprendizaje del idioma.

DOMINGO 24

Live Music Concert “Astral Kids” La música en directo no podía faltar. El grupo de heavy metal Astral ha preparado unas sesiones musicales y didácticas muy divertidas.

FEBRERO VALENCIACITY 43


FALLAS Y FIESTAS FALLAS AND FOLK FESTIVITIES

EL GOIG DE VIURE LES TRADICIONS VALENCIANES per Lluis Bertomeu

Sant Vicent Màrtir > Foto D.R.

CAMINANT ENTRE ELS NOSTRES SANTS Comencem l’any al cap i casal, la nostra ben estimada senyora engalanada Valentia, fluctuant entre dos figures santificades ben arrelades al conviure d’esta terra. Sant Antoni Abat i Sant Vicent Màrtir marquen l’alfa i l’omega del mes de gener valencià. Coses de la nostra civilització critiana europea, encara que alguns s’empenyen en desacralitzar el nostre pervindre com a societat moderna i sensata. Amb coneiximent i trellat.

44 VALENCIACITY FEBRERO

El barri del carrer Sagunt és l’epicentre de la celebració de la festivitat de Sant Antoni Abat. El día gran és el 17 de gener, però el comboi comença la vespra de la festa, amb una eucaristía a la parroquia del propi Sant i la tradicional foguera com a preludi de la festa gran. Una gran festa coneguda per tots, la tradicional benedicció d’animals que s’ha convertit en tota una efemèride. Unes fogueres i una desfilada d’animals que vertebra molts indrets de la Comunitat Va-

lenciana, atenent a diferents nomenclatures com San Antón o Sant Antoni del Porquet. Animalistes que som i serem. I del barri de Sagunt passem a tota la city. El seu desconegut patró de la ciutat, Sant Vicent Màrtir, festiu local el 22 de gener. Eixa festa que se coneix com de creus cap a dins, atenent al marcatge delimitat pel seu terme municipal. La seua commemoració comença el cap de setmana anterior, amb la ja tradicional peregrinació ecumènica pels llocs vinculats a la figura del Sant al cap i casal. Eixa ruta rememora la mort de Sant Vicent a la nostra ciutat, on va ser martiritzat l’any 304. El recorregut avança per

deu estacions, des de la parròquia del Salvador i Santa Mònica, fins la Basílica Sepulcral del propi Sant Vicente Màrtir. Dita peregrinació visita els llocs més significatius del Sant, com la columna en la qual, segons la tradició, el Sant va set nugat quan ho dugueren a València des de Saragossa per a ser martiritzat; la Seu, on se pot venerar el braç esquerre del Sant; les dos identificades com presons de Sant Vicent, sites al carrer del mateix nom i a la plaça de l’Almoina; la parròquia valenciana del propi Màrtir, on va ser abandonat el seu cos després del martiri; així com la parròquia de Crist Rei, on el Sant va ser originàriament sepultat.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

SELECCIÓN DE RESTAURANTES RESTAURANTS SELECTION * Las estrellas de la crítica

A almanaque Gastronómico C Campsa M MichelIn L Lo Mejor de la Gastronomía E GUÍA ESTILO DE LA COMUNIDAD VALENCIAna

categorías Arroces rice dishes Asadores grillhouses Bocaterías sandwich shops Cafeterías snack bar Castellanos castilian cuisine Cervecerías, barras y bares de tapas bars and tapas bars Cocina árabe arabic cuisine Cocina casera y Tabernas homemade cooking and taverns Cocina de creación innovative cuisine Cocina de mercado fresh market cuisine COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE Cocina mediterránea mediterranean cuisine Con encanto with charm Creperías creperies Fashion fashion Franceses french cuisine Fusión fusion cuisin Gallegos galician cuisine HAMBURGUESERÍAS buRGER HOUSE Italianos italian Lounge bars lounge bars Marisquerías sea food Mexicanos mexicans Orientales oriental cuisine Vascos basque cuisine Para llevar take away Playas del Norte north beaches Playas del Sur south beaches Godella y Rocafort godella and rocafort town Fuera de Valencia out of valencia la ruta del dulce Fresh path Vegetarianos vegetarian

ARROCES (EN LA CIUDAD) RICE DISHES (IN THE CITY) ARRIBAR Marina Real Juan Carlos I (Dársena Norte). Junto al Veles e Vents (P11-3D) Tel 963 449 757 Abre todo el año. Open all year round 46 VALENCIACITY FEBRERO

Cocina mediterránea y de arroces. Con una gran terraza de 600 m2 tanto al aire libre como cubierta. Capacidad para 200 personas sentadas; en cocktail muchas más. Organizamos todo tipo de eventos: bodas, comuniones, para empresas, etc. BORJAZCUTIA Almirante Cadarso 16 (P4-3A) Tel 963 161 270 Precio / Price: 35 € Cierra: Agosto / Closed: August

A Restaurante especializado en arroces, entre los que destacan la paella valenciana con pato, el arroz del senyoret o el de coliflor y bacalao.

de los más etnográficos de su oferta que, además, rinde otros homenajes como la variedad de platos con alcachofas o la sepia con mayonesa que fue mítica del antiguo bar Goya.

CASA ROBERTO Maestro Gozalbo, 19 (P4-3B) Tel 963 951 361 www.casaroberto.es Precio / Price: 35 € Cierra: Domingo noche, lunes y 2ª quincena de agosto / Closed: Sunday night, Monday and the last weeks in august A Acogedor establecimiento de abigarrada decoración y ambiente bullicioso. Es uno de los locales indiscutibles en materia de arroces, en especial de paellas valencianas y a banda. Tiene la fórmula para no fallar aunque produzca 500 raciones al día. A welcoming establishment with a multicoloured decor and a lively atmosphere. This is undoubtedly the indisputable champion of rice dishes, especially paellas and arroz a banda (seafood rice). They produce 500 servings a day and still manage to get it right every time.

JAUJA Paseo Alameda, 3 (P5-1C) Tel 960 032 165 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precios arroces en ciudad: 25 a 30 €€Menú del día: 12 € y Menú de arroz: 16 €€(mediodía entre semana), viernes y sábado noche Cenas de temporada: 16€. Rice prices in the city: € 25 to 30 euros. Lunchtime menú:12 € and Menu of rice 16 € (during the week). Friday and Saturday night Seasonal Dinner Menu 16 euros. Arrocería urbana, tapas y platos tradicionales reinterpretados, tratados de un modo fresco y joven son la oferta de restaurante Jauja. Directamente desde la huerta de Valencia y sus mercados hasta el Paseo de la Alameda llegan los productos frescos con los que cocinan a diario. Situado en un enclave incomparable para familias, grupos y turismo gastronómico que buscan una experiencia culinaria 100% valenciana. Estupenda terraza en Paseo de la Alameda. Paellas, tapas and traditional dishes reinterpreted, treated in a fresh and jovial way are the offer of Jauja Restaurant. Directly from “La Huerta” (the orchard) of Valencia and its markets to the Paseo de la Alameda, arrive the fresh products that they cook daily. Located in an uncomparable location for families, groups and gastronomic tourism that is looking for a 100% Valencian culinary experience. Great terrace at the Paseo de la Alameda.

GRAN AZUL ARROZ Y BRASAS Av. de Aragón, 10 (P5-2E) Tel 961 474 523 A Abraham Brández da un salto desde el Duna al barrio cercano del Mestalla. Allí ha trasladado su gran capacidad profesional para presentar arroces fantásticos y un producto del mar de alta calidad, trabajado a la brasa, toda una agradable y novedosa oferta en la ciudad. GOYA gallery Burriana, 3 (P4-3B) Tel 963 041 835 Restaurante abierto en el local de la antigua cafetería Goya. Larga carta de arroces que incluye la paella de pato, el arroz al horno de Xàtiva, el arroz con acelgas de Llíria, el de menudillos del puchero o el a banda de Dénia por citar solo algunos

La Terreta Explorador Andrés, 41 bajo Tel 652 437 831 LA TÒFONA GASTRO Conde Altea, 9 (P4-3A) Tel 960 032 831


GASTRONOMÍA GASTRONOMY https://www.facebook.com/ latofonagastro Nuevo y funcional restaurante, especializado en arroces, que trabaja con producto de primera calidad. Encontraremos, además, un recetario valenciano actualizado de ensaladas, tostas, escalivadas, revueltos, crema de hervido... NOU GOURMET Taquígrafo Martí, 3 (P4-2A) Tel 963 810 404 www.nougourmet.com reservas: info@nougourmet. com Abre de martes a sábado de 10 a 24h. Domingo, de 12 a 18h. Cierra los lunes Opened from tuesday to saturday from 10a.m to 12a.m. On Sunday from 12 p.m to 6 p.m. Closed on Monday. Precio del menú / menu price 25-30 € A Espacio elegante y moderno de cocina de mercado, tradicional y mediterránea. Ubicado en el centro de la ciudad. Diseñado con el objetivo de

48 VALENCIACITY FEBRERO

crear un ambiente cálido y acogedor. Ofrece un lugar único donde disfrutar una auténtica cultura gastronómica, con el arroz como protagonista. Salón amplio y reservados con gran capacidad. Elegant and modern local that offers traditional, mediterranean and market cuisine. Located in the city centre. Designed with the objective of creating a warm and welcoming atmosphere. It allows a unique place to enjoy a true gastronomic culture, with the rice as main character. Large room and enclosures. PALACE FESOL Hernán Cortés, 7 (P10-1C) Tel 963 529 323 Cierra: Semana Santa / Closed: Easter Precio / Price: 30 € AM Un siglo de buena profesionalidad en este establecimiento. Aquí encuentra el comensal lo mejor de la cocina tradicional valenciana, siempre con productos frescos. El espacio,

tras su última reforma, ha ganado en comodidad. Hay que atender las sugerencias del cocinero: arroz meloso con buey de mar, arroz de rape con carabineros... Excelente carta de vinos. Menús para empresas y celebraciones. A hundred years of unbeatable professionalism. Guests will find the best of traditional Valencian cuisine, always made from the freshest products. After recent refurbishment, the restaurant boasts a new, spacious atmosphere. The chef’s recommendations should not be missed: delicious rice with rock crab, monkfish rice with prawns... Excellent wine list. Menus for business lunches and special occasions. Duna Puerto Marina Real Juan Carlos I. Muelle Sur Mod. F1 Valencia Tel 962 111 662 info@arroceriaduna.es El restaurante Duna Puerto, hermano del conocido restaurante arrocería Duna El Saler,

desembarca en la Marina Real Juan Carlos I de Valencia para enamorarte con su exquisita gastronomía. Con unas vistas excepcionales a la Marina Real y su emblemático edificio Veles e Vents, invita a disfrutar de su espléndida terraza en una ubicación única, donde podrás degustar una cocina singular, tratada con mucha delicadeza. Sus platos están elaborados con productos de primera calidad, bajo la esencia de su filosofía: hacer de la cocina tradicional mediterránea un plato exquisito. Lo mejor de Arrocería Duna, ahora también en uno de los espacios de ocio más exclusivos de la ciudad. El acceso es cómodo y sencillo: Dispone de aparcamiento de calle y aparcacoches. Indicado para grupos, convenciones y eventos.

ASADORES GRILLHOUSES


GASTRONOMÍA GASTRONOMY BELMONTE General Gil Dolz, 16 (P5-2D) Tel 963 898 977 Cierra:Lunes / Closed:Monday Precio / Price:35 € El restaurante Belmonte pone a disposición de sus clientes toda su maestría en el manejo de las brasas. Su estandarte es el lechazo de Burgos. Muy recomendable también el bacalao al pil pil. MEAT MARKET Burriana, 38 (P7-1A) Tel 963 944 909 www.meatmarketrestaurante.com Abre de martes a sábado de 13 a 16h y de 20 a 23:30h. Cierra: domingo y lunes Opens from Tuesday to Saturday from 13 a.m. to 4 p.m. and from 8 a.m. to 11:30 p.m. Closed: Sunday and Monday Precio menú / Menu price:25 €, de martes a viernes. Precio medio carta / Average letter price: 30 € A Restaurante con encanto ubicado en la zona de Cá-

novas y gestionado por un equipo de profesionales con dilatada experiencia. Especialistas en carnes de vaca vieja con diferentes maduraciones y cocina show cooking con horno Josper, una elegante combinación entre parrilla y horno que potencia el sabor de las carnes. En Meat Market encontraras además productos de temporada y ecológicos. Un lugar acogedor donde vivir una experiencia gastronómica única. Charming restaurant located in Cánovas area and managed by a team with great experience. Specialists in beef from old cows with different maturations, and show cooking kitchen with Josper oven, an elegant combination between grill and oven that magnify the flavour of these meats. In Meat Market you will also find seasonal and organic products. A welcoming place to enjoy a unique culinary experience.

BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS

LA PIULA Burriana, 45 (P7-1A) Tel 963 743 016 restaurantelapiula.com Aunque se trata de un restaurante que propone arroces y carnes a la piedra, se ha hecho famoso por sus bocadillos de calamares, con pan crujiente del vecino horno Martínez.

CAFETERÍAS SNACK BARS

ALMA DE CAFÉ Pedro III El Grande, 38 (P4-3B) Tel 963 204 179 Con un diseño sencillo pero elegante, esta cafetería es

lugar de encuentro para los amantes del café. Se puede disfrutar también de bollería artesanal, una copa de vino, cervezas nacionales y de importación, o cocktails preparados para la ocasión. Para el aperitivo disponen de un surtido de tapas, y se pueden pedir cenas por encargo. A meeting place for coffee lovers. In this simple but elegantlydesigned café you can enjoy handmade pastries, a glass of wine, Spanish or imported beers or prepared cocktails. Assorted tapas to whet the appetite. Dinners can be preordered. CAFÉ VALENCIA ALAMEDA Paseo de la Alameda, 14 (P5-1D) Tel 963 814 881 Abre de 8:00 a 2:30h de la madrugada. Los viernes y sábados hasta las 3:30 h. CAPPUCCINO GRAND CAFÉ Paz, 1 (esq. Pza. de la Reina) (P2-1D) / Tel 963 152 143 Abre todos los días de 7:30 a 00:30h. Viernes y sábado has-

FEBRERO VALENCIACITY 49


GASTRONOMÍA GASTRONOMY ta 01:30h / Open every day from 7:30am to 12:30am. Friday and Saturday till 1:30am. Ambiente clásico y cómodo en una localización inmejorable. Sirven desayunos especiales y disponen de una selección de cócteles creados por el afamado Rafael Martín. La carta está configurada con propuestas sencillas y sabrosas: cremas, ensaladas frías y tibias, sándwiches, hamburguesas, lasañas de carne y verduras, pollo Tikka, etc. COFFEE CORNER Pérez Pujol, 6 bajo (P2-2E) Tel 960 062 938 Pérez Bayer, 5 (P2-2E) Tel 960 099 121 Poeta Quintana, 4 (P2-2E) Tel 960 720 630 Transits, 6 (P2-1E) Tel 961 059 006 Desde 1996, un espacio pensado para degustar una magnifica mezcla de café centroamericano recién tostado y molido al instante. También para llevar a casa. Bollería casera y estupendos bocatines y saladitos. Since 1996, coffee corner is a place to taste a great mix of Central American coffee instantly toasted and ground. Also to take away. Homemade bakery and fantastic snacks, bocatines and saladitos. TULA CAFÉ Cádiz, 62 (P4-2C) Tel 963 415 095 Decoración colorista y contemporánea para un local que ofrece desayunos y meriendas con bollería y pastelería

50 VALENCIACITY FEBRERO

selecta. Colorful and contemporary decor for a place that offers breakfast, pastries, snacks and bakery.

CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BREWERIES AND TAPAS BARS AQUARIUM Gran Vía Marqués del Túria, 57 (P4-3A) Tel 963 510 040 A Veteranísima cervecería, lugar de encuentro de la burguesía de la ciudad, atendida por un discreto y competente servicio vestido de manera impecable. Barra atestada a la hora del aperitivo, donde disfrutar de los pepitos, empanadillas caseras, bocadillo de solomillo con salsa tártara y excelentes cócteles como el rocafull. A la llegada del buen tiempo es un espectáculo ver a los camareros cruzar la Gran Vía para atender a los clientes que disfrutan del sol. BODEGA CASA MONTAÑA José Benlliure, 39 (P10-1B) Tel 963 672 314 www.emilianobodega.com Cierra: Domingo tarde / Closed: Sunday evening Precio / Price: 25-35 € A Emiliano García ha transformado esta bodega y alrededores, creando una isla gastronómica basada en tapas con los mejores productos (longa-

nizas, calamares, clóchinas, habas picantes...) y una de las mejores –sino la mejor– bodegas de la ciudad. Emiliano García has turned this wine cellar and its surroundings into a gastronomic haven, offering tapas made with the finest products (sausages, squid, mussels, spicy beans...), and perhaps the best selection of wines of the city. CERVECERÍA DOCE Almirante Cadarso, 12 (P4-3A) Tel 650 760 849 / 963 815 212 www.doceginclub.com Abierto todos los días Open every day Tapas, cocina de mercado y arroces. Amplio surtido de cervezas así como de vinos, rones y alrededor de 500 marcas de ginebras. Tapas, fresh market cuisine and rice. Wide selection of beers as well as wines, rums and about 500 different brands of gin. COLONIALES HUERTA Maestro Gozalbo, 13 (P4-3A) Tel 963 954 693 A Situado en el emplazamiento del antiguo Alimentación Tomás Huerta, se trata del nuevo proyecto de la familia Andrés Salvador. Coloniales Huerta ofrece desde desayunos, almuerzos con productos de calidad, tapas de creación y artículos gourmet, todo ello con el sello de Miriam Andrés. Located on the site of the ancient Alimentación Tomas Huerta, it is the new project of Andrés Salvador family. Coloniales Huerta offers breakfast and

lunch with quality products, creative tapas and gourmet goods, all with the seal of Miriam Andrés. DE CALLE Conde Altea, 12 (P4-3A) Tel 963 951 178 www.de-calle.com Cierra: Sábado mediodía y domingo. Closed: Saturday at lunch-time and Sunday Situado en pleno Ensanche valenciano, De Calle se ha convertido en un local de referencia tanto por su cocina, bien elaborada, a un precio asequible, como por su ambiente desenfadado y acogedor. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito, unas cañas, un gin-tonic preparado o un delicioso mojito se convierte en un momento especial. Un local que “engancha”. EL COLMADO DE LALOLA Bordadores, 10 (P2-1C) Tel 961 047 178 Un histórico colmado a dos pasos del Miguelete ha sido recuperado por los restauradores de LaLola, dotándolo de un producto de calidad y tapas sabrosas y modernizadas. Una de las mejores paradas gastronómicas en pleno paseo por el barrio de la Catedral. La Reina Friendly Restaurant Plaza de Santa Catalina, 3 Tel 963 920 831 Situado en pleno corazón de Valencia, ofrece una cocina basada en el trabajo con productos de primera calidad junto a una visión moderna


Menú San Valentín 2019 25€ Persona + maridaje de vinos

Entrantes a compartir Carpaccio de pulpo sobre patata confitada, rúcula y frutas exóticas. Croquetas caseras de trufa sobre caviar de berenjena y reducción de remolacha. Milhojas de foie, manzana caramelizada y reducción de oporto. Sorbete de fruta de la pasión y pétalos de rosa.

Segundos a elegir Libritos de solomillo ibérico y micuit pintados con salsa demiglace en compañía de graten de patata y setas silvestres. Bacalao a la bearnesa y verbena de almejas y gambas

POSTRE

Delicias románticas del chef

TABERNA DE LA REINA - Plaza de la Reina, 1 - 617 385 149 LA REINA FRIENDLY - Plaza Santa Catalina, 3 - 607 836 232


GASTRONOMÍA GASTRONOMY de la gastronomía. Combina innovación, ingredientes de calidad y buenos precios con un ambiente animado. Servicio de cocina ininterrumpido a cualquier hora del día. Especializado en pinchos y tapas con toque creativo, almuerzos, comidas y cenas de grupo. LA SANTA COMPANYA Roteros, 21(P1-2B) Tel 963 922 259 Situado en el barrio de El Carmen, muy próximo a las Torres de Serranos, este local con mesas altas y taburetes para encuentros informales sirve tapas y platos con acento moderno que pueden acompañarse de vinos extraídos de una carta selecta.

Muñoz Bosch presenta su nuevo catálogo profesional con todas sus lÍneas de negocio. Solicita más información: telf. 961 853 328 www.munozbosch.com info@munozbosch.com

Mercat de la Reina Plaza de la Reina, 19 Tel 963 925 789 Restaurante que conserva la esencia de la original Taberna de La Reina, con una barra de pinchos listos para tomar a cualquier hora del día, y un horario de cocina ininterrumpido. Al frente de la cocina se encuentra el chef valenciano Juan Casamayor, ganador del premio al mejor bocadillo en Madrid Fusión 2014. En la barra del Mercat de La Reina se pueden encontrar empanadillas caseras de titaina, salazones, ensaladilla rusa, jamón con rosquilletas de cristal, así como pescados ahumados y marinados. RUZANUVOL Luis Santángel, 3 (P4-3B) Tel 680 993 892 Cierra: Domingo/Closed: Sunday Abierto: de lunes a sábado de 19 h.hasta el cierre. Open: Monday to Saturday from 7 p.m. Precio / Price: 12 € Cervecería en Ruzafa especializada en cerveza artesanal italiana de barril. Se “tiran” cinco tipos de cerveza procedente de los mejores “birrificios”, cuatro fijas y una que cambia semanalmente. También artesanas en botella: españolas

52 VALENCIACITY FEBRERO

e italianas. Para acompañar se pueden degustar tapas caseras, tablas, ensaladas, piadinas y bocadillos, con productos italianos de primera calidad. Todos los días, de 19 a 21 h ofrecen el aperitivo milanés: buffet libre de picoteo. Taberna LA REINA Plaza de la Reina, 1 Tel 963 152 214 Ubicada en la Plaza de la Reina lugar emblemático del centro histórico a sólo dos pasos de monumentos como el Miguelete, la Catedral o el Mercado Central. además de ser uno de los barrios con más encanto de la ciudad. La taberna ofrece una amplia selección de tapas, pinchos y raciones de la gastronomía mediterránea, que pueden tomarse a cualquier hora del día en un ambiente relajado e informal, lo que la convierte en un lugar ideal para encontrarse con amigos a tomar unas tapas o hacer un descanso tras una dura jornada de turismo o compras. En su terraza se puede disfrutar del sol valenciano y de unas excelentes vistas en cualquier época del año. Convento Santa Clara, 3 Tel 963 513 504 Ubicada también en pleno centro de Valencia, junto a la plaza del Ayuntamiento, la plaza de Toros y la Estación del Norte, encontramos la segunda Taberna la Reina que ofrece una amplia carta de tapas, pinchos y raciones en una de las zonas más comerciales de la ciudad. Gracias a su excelente ubicación este local y su terraza permiten observar el ritmo de la ciudad mientras se disfruta de un almuerzo, una cena o simplemente una cerveza. TONYINA Chile, 3 (P5-3E) Tel 963 259 171 www.bartonyina.es Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday night Precio / Price: 15-25 € A Nuevo bar de tapas con cuidada decoración, especializado


GASTRONOMÍA GASTRONOMY en una amplia oferta de tostas, tapas caseras y ensaladas a precio asequible.

COCINA ÁRABE ARAB CUISINE

DUKALA Dr. Sanchis Bergón, 27 (P1-2B) Tel 963 926 253 Cierra: Lunes y martes / Closed: Monday and Tuesday Precio / Price: 25-30 € A Cocina clásica marroquí adaptada al gusto español. Se ha trasladado del barrio del Carmen al antiguo local de La Petxina, un espacio que cumplió sus bodas de oro en 2006 y es muy agradable. Traditional Moroccan cuisine adapted to Spanish tastes. The restaurant, which celebrated its golden anniversary in 2006. A great place to eat.

COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS CHE, TABERNA VASCA Av. Reino de Valencia, 9 (P4-2B) Tel 963 746 525 Cierra: Domingo / Closed: Sunday.Precio / Price: Menú diario / lunch time menu 9 €. A la carta / a le carte 15 € La familia Ibáñez mantiene toda la esencia de este local ya clásico de Valencia. Excelente relación calidad/precio. Tradicionales croquetas de pollo, balacao a la vizcaína o pimientos rellenos de carne. Cocina casera al mediodía. Vino a la copa. EL PEDERNIZ Pasaje Ventura Feliu, 20; detrás de la Finca Roja (P3-2B) Tel 963 324 106 Cierra: Sábado a mediodía y

domingo / Closed: Saturday lunchtime and Sunday. Precio / Price: 20-30 € A Tapas de calidad y cocina casera a mediodía. Pimiento relleno de centollo, vieira fresca, pirámide de foie con membrillo...High-quality tapas and homemade lunches. Crab stuffed peppers, fresh scallops, foie with quince... EL VENTORRO Bonaire, 8 (P2-2D) Tel 963 527 401 Cierra: Sábado, domingo, festivos y las noches del lunes, martes y miércoles. Closed: Saturday, Sunday and free days, and Monday, Tuesday and Wednesday nights. Precio / Price 35-40 € A Alfredo Romero mantiene con esmero este clásico, abierto por su abuelo en 1967 y convertido en una especie de pequeño museo, donde abunda la cerámica histórica y toda una suerte de objetos de épo-

ca, incluyendo su escalera. Comida casera con múltiples posibilidades diarias en guisos (alubias, lentejas, cocido, sopas...). Excelentes croquetas de ave o bacalao, berenjenas rebozadas, así como el pollo “al ventorro”. Alfredo Romero takes great care of this restaurant opened by his grandfather in 1967 and which is now a kind of mini museum, with several historical ceramics and all sorts of period pieces, including the stairs. Homemade cuisine with a wide daily selection of stews (beans, lentils, meat etc.). Excellent chicken and cod croquettes, breaded aubergine, and “Ventorro-style” chicken. LABARRA Maestro Gozalbo, 12 (esquina Conde Altea) Tel 963 224 525 Abre de la mañana a la noche. Cierra lunes, y domingo noche Precio medio 20-25 € Aunque abre de buena maña-

FEBRERO VALENCIACITY 53


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

LAMBRUSQUERÍA

ESTRENA UNA SALA PRIVADA

LAMBRUSQUERÍA PROPONE UN AMBIENTE CÁLIDO Y ROMÁNTICO, SINCERAMENTE ITALIANO > Fotos JUANJO MARTÍN

Ubicado en la calle Conde Altea de Valencia, el restaurante Lambrusquería nos transporta directamente al corazón de Italia. Inspirado en las pequeñas trattorias italianas, con detalles rústicos y una bonita terraza, Lambrusquería ofrece a un precio reducido grandes platos de simplicidad y frescura. Además, acaba de inaugurar una sala privada e independiente,

ideal para reuniones con familiares o amigos en el que disfrutar de la mejor atención y el mejor servicio. Su carta es ampliamente variada. Podemos encontrar ensaladas y verduras procedentes directamente de la huerta italiana; fiambre y quesos (entre los que destacan el queso provola, parmesano y grana); carnes de los pastos verdes de la llanura

padana; y, por supuesto, la auténtica pasta italiana, elaborada artesanalmente. No podemos olvidar los suculentos postres, recetas tradicionales de los valles de Piemonte, y su gran oferta de vinos. Sin duda, un local acogedor, con un buen ambiente y una magnífica comida. LAMBRUSQUERÍA > Conde Altea 31 > Tel 963 340 753 Conde Altea 36 > TEL 963 340 753 Ciscar 3 > TEL 963 342 212

LA PASTA TRADICIONAL Y LOS MEJORES PRODUCTOS CONFIEREN AUTENTICIDAD A LA COCINA DE LA LAMBRUSQUERÍA 54 VALENCIACITY febrero

na para servir desayunos y se muestra muy concurrido a la hora de la copa de la tarde y en las cenas, el fuerte de este local son los aperitivos en su terraza y la comida casera del mediodía. Hay platos de cuchara –cocido en su punto los viernes–, y también buenas carnes, amén de verduras rebozadas de calidad, pero no hay que dejar pasar la ocasión de decantarse por los calamares o el marisco fresco que muchos días colman su barra dirigida por Ana, la hija de José Esteve, el propietario de un local que siempre está al pie del cañón. SUCAR Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 961 001 418 Cierra Domingo / Menú 25 euros Está llamado a ser el restaurante que dignifique la cocina tradicional valenciana. Vicente Patiño pone al servicio de ese proyecto su dominio de las técnicas más modernas y su toquer distintivo. El resto consiste en recuperar la memoria de su casa y de las casas de todos nosotros para ofrecer platos maravillosos: huevas de mujol, titaina, caracoles en salsa, callos, alcachofas torradas, croquetas de bacalao, puchero, conejo con tomate... y claro está, arroces suculentos: al horno, amb fesols i naps. No en balde Sucar se asienta en el antiguo local del mítico Morgado, justo al lado de su hermano Saiti. TABERNA DEL PARE PERE EL CANTONET Av. Reino de Valencia, 38, esquina Maestro Serrano (P4-3B) Tel 963 286 734 A El Cantonet del Pare Pere apuesta por el producto de temporada y por todas las cosas buenas que parecen olvidadas. Gamba roja de Dénia, pescaíto frito, pericana, coques de dacsa, figatells. Todo pensado para compartir junto con vinos de autor en una atmósfera casera. Aquí se puede encontrar vermut casero, papas Lolita y mistela.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY TORRE DE UTIEL Donoso Cortés, 8 (P4-3C) Tel 963 743 677 www.torredeutiel.com Cierra: Domingo y agosto / Closed: Sunday and August Precio Menú / Menu Price: 15-25 € A Veinte años de este local de Ruzafa que ha evolucionado de bar a casa de comidas y que ahora se ha mudado junto al Mercado. Al mediodía, reconforta hallar buenas materias primas y el buen hacer de la cocina. Las sugerencias del día pueden causar gratas sopresas. Destacada bodega y recomendados gin tonics. Twenty years of this Ruzafa local bar that today is a house of meals close to Ruzafa Market. At noon you can find very good raw material, and a hihgclass cuisine. The suggestions of the day can cause pleasant surprises. Outstanding the wine cellar and gin & tonics recommended.

COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE

ALEJANDRO DEL TORO Amadeo de Saboya, 15 (P52D) Tel 963 934 046 info@restaurantealejandrodeltoro.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday Precio / Price: 40-60 €

Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € / Menú noche / Dinner menu: 35 € A Gastronomía valenciana actualizada y basada en los mejores productos autóctonos. Materias primas tales como gambas de Denia, tomates Raff, naranjas, trufas de Morella y un largo etcétera de variedades que conforman la tan reconocida y saludable dieta mediterránea. Valencian cuisine updated and based on the best products of the region. Prawns from Denia , Raff tomatoes, oranges, Morella truffles and a long list of other foodstuffs which make up the renowned healthy Mediterranean diet. AMPAR (SENZONE) Navarro Reverter, 14 (P2-3E) Hotel Hospes Palau del Mar Tel 963162 884 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 35-40 € A Restaurante gastronómico cuya carta ofrece un recorrido por los sabores mediterráneos y de la huerta valenciana. Pulpo de roca y cítricos, lomo de atún de sorra, tomaca y oliva negra, salmonete con all i pebre. Recientemente ha sido galardonado en Madrid Fusión por su Rossejat de fideos con chipirón en aceite de oliva en conserva. The menu in this restaurant offers Mediterranean flavours and that of the Valencian orchard. Rock octopus and citrus fruits, tuna belly steaks, bread with toma-

toes and black olives and red mullet with all i pebre. This restaurant was the recent prize winner in Madrid Fusion for the Rossejat with vermicelli and small cuttlefish preserved in olive oil. APICIUS Eolo, 7 (P5-3E) Tel 963 936 301 www.restaurante-apicius.com info@restaurante-apicius. com Cierra: Sábado al medio día y domingo / Closed: Saturday at lunchtime and Sunday. Precio / Price: 30-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € AL Enrique Medina e Yvonne Arcidiacono han creado un ambiente acogedor de cocina moderna e innovadora, utilizando el mejor producto del mercado y ofreciendo un servicio muy personalizado. Bodega bien seleccionada. Comedor privado de hasta 40 personas. Enrique Medina and Ivonne Arcidiacono have created a cosy atmosphere with modern and innovative cuisine, using the best products in the market and offering a truly personalised service. Well chosen wine list. A private dining room for up to 40 people. CONTRAPUNTO LES ARTS Bajos del Palau de les Arts Reina Sofía Av. profesor López Piñero, 1 Tel 960 046 991 Cierra domingo noche y lunes Precio medio 35 € A

Apuestan por una cocina de autor y de producto con todo tipo de influencias creativas. Con un estilo de cocina propio, muy peculiar, donde se fusionan y elaboran platos del mundo. Utilizan artículos locales, nacionales e internacionales con un sello de identidad de máxima calidad y siempre respetando el origen del producto. En un entorno espectacular, su actual jefe de cocina, Pablo Ministro, puede convertirse en la gran revelación de la nueva cocina valenciana. DOS ESTACIONES Pintor Salvador Abril, 28 (P43B) Tel 963 034 670 reservas@2estaciones.com www.2estaciones.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: A la carta 20/25€ Menú degustación / Tasting menu 36 € A En el antiguo local de Casa Botella se encuentra este pequeño restaurante de cocina visible junto al mercado de Ruzafa. El que fuera número dos de Camarena, el burgalés Alberto Alonso, propone una cocina atenta al producto con imaginativas pero sencillas soluciones. La carta es corta pero puede variar casi a diario: pan casero, espectaculartratamiento del pescado azul –la coca de sardinas frescas es majestuosa–, merluza de pincho con guindillas o una suculenta paletilla de cordero con calabacín relleno de cuscús, todo ello entre sus propues-

FEBRERO VALENCIACITY 55


GASTRONOMÍA GASTRONOMY tas. En los postres sobresale el milhojas de manzana. Estamos, posiblemente, ante una de las más sinceras y mejores cocinas de la ciudad. EL POBLET ***** Correos, 8 (P2-1E) (piso superior de Vuelve Carolina) Tel 961 111 106 / 672 783 959 elpoblet@elpobletrestaurante.com Cierra martes noche y domingo todo el día. AMR Es como una franquicia de Quique Dacosta en Valencia, en la que un equipo entrenado por el propio cocinero (tres estrellas Michelin) de Dénia, recrea basicamente los platos históricos de este genio de la cocina. Fierro Doctor Serrano, 4 Tel 963 305 244 www.fierrovlc.com Fierro es el espacio gastronómico de Germán Carrizo y Carito Lourenço en Ruzafa donde una mesa diseñada para doce comensales acoge cursos, catas y cenas en las que esta pareja de cocineros plasman su personalidad culinaria. Los días restantes, el espacio queda a disposición de los clientes para que puedan celebrar cualquier evento: almuerzos, comidas o cenas privadas, catas, reuniones, eventos exclusivos con showcooking... La propuesta gastronómica que plantean los chefs sienta sus bases en la cocina mediterránea aliñada con su toque

56 VALENCIACITY FEBRERO

personal, gastronomía donde prima el respeto hacia el producto. El sistema de reservas para acceder a estas cenas se gestiona a través de la web: www.fierrovlc.com mediante la compra de un ticket, asegurando así plaza en la única mesa del local. JOAQUÍN SCHMIDT Visitación, 7 (P2-1A) Tel 963 401 710 Cierra: Domingo y lunes mediodía, 15 días en Semana Santa y 2ª quincena de agosto / Closed: All day Sunday and Monday lunchtime, two weeks at Easter and the second fortnigth of August Precio / Price: 50-60 € R “Mi filosofía es cocinar para treinta amigos”. Así se abre la carta de este restaurante donde, en efecto, uno se siente cómodo tras sobrepasar una entrada con una opulenta biblioteca donde todo tiene cabida. Siente debilidad por Ferran Adrià y tanto sus libros como sus platos le delatan: tortilla de patata deconstruida, gelatina de martini con berberechos... Cocina de autor basada en la creatividad técnica aprendida con el super chef de Roses, con alguna concesión a la cocina clásica. LA SALITA Séneca, 12 (P6-1D) Tel 963 817 516 Cierra: Domingo / Closed: Sunday A Restaurante que trabaja sobre un único menú degustación

en un ambiente caracterizado por una elegante decoración que acaba de ser reformada. Cuenta con una cava acristalada donde se disponen los vinos que ofrece una carta selecta con amplias referencias tanto nacionales como internacionales. Su reconocida chef, Begoña Rodrigo crece día a día como una gran cocinera creativa. LA SUCURSAL Ático del Veles e Vents Muelle de la Aduana s/n Tel 963 746 665 Parking gratuito info@restaurantelasucursal. com / restaurantelasucursal. com Tras el cierre del restaurante del IVAM comandado por Javier Andrés y distintos miembros de su familia gastronómica, abre el nuevo La Sucursal en la parte más alta del colosal edificio del Veles e Vents. Cocina sorprendente en un marco extraordinario. Su eslogan lo dice casi todo: “Preferimos el viento a su ausencia, aunque se trate de la peor de las tempestades.” LES NITS Lepanto, 23 / Botánico, 12 (P1-2D) Tel 963 916 340 www.lesnits.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 40-50 € LIENZO Plaza de Tetuán, 18 dr (P32D) Tel 963 521 081

Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights www.restaurantelienzo.com Precio / Price: 25-35 € A Juan José Soria y María José Martínez han creado un espacio donde disfrutar con una cocina en la continua búsqueda de productos diferentes; combinados con los mejores productos valencianos y un servicio de sala con mucha personalidad. RICARD CAMARENA RESTAURANT ***** Bombas Gens Centre D’Art Avda. Burjassot, 54 (P1-3A) Tel 963 355 418 www.ricardcamarenarestaurant.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 50, 120 y 150 € AEMR Sabor, respeto absoluto por el producto, cocina creativa sin estridencias, compromiso con la tradición salpicado con influencias cosmopolitas, mediterraneidad y temporalidad, así se autodefine la propuesta gastronómica del Ricard Camarena Restaurant: ofrece una cocina muy personal, sencilla en apariencia pero complicada en su elaboración. El chef desnuda su alma culinaria y desarrolla su creatividad sin elementos superfluos que puedan empañar lo que quiere transmitir. RIFF **** Conde Altea, 18 (P4-3A) Tel 963 335 353


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

TIRAMISÚ


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

todos los espacios de indiana se aprovechan para dotar de sentido y funcionalidad sus instalaciones > Fotos Corvamar fotograf

GRUPO 374 EVENTOS EXCLUSIVOS QUE MARCAN LA DIFERENCIA

una de las barras de indiana

indiana está pensado para acoger cualquier tipo de evento 58 VALENCIACITY FEBRERO

Desde 1992, Grupo 374 se ha dedicado mayoritariamente a la hostelería, hecho que les ha servido para gestionar con decisión importantes eventos que se desarrollan en Valencia. En la actualidad cuenta con salas de gran capacidad para albergar grandes eventos, siendo Indiana y Next las más adecuadas para este fin. Además, cuentan con varios restaurantes emplazados en pleno centro de la ciudad con una gastronomía muy mediterránea. Grupo 374 cuenta con un departamento de profesionales que se ocupan de cada detalle, para garantizar que sus clientes puedan disfrutar de cada momento sin preocupaciones. www.grupo374.com

www.restaurante-riff.com Cierra: Domingo y lunes todo el día / Closed: Sunday and Monday all day Precio / Price: 60-70 € AELMR Uno de los emblemas de la cocina creativa en Valencia. La trayectoria de Bern Knöller se ha consolidado con este restaurante al que hay que acudir con el ánimo abierto a las nuevas experiencias. Aquí no se sirve una cocina convencional, todo lo contrario: hay imaginación y riesgo, siempre desde cualidades extremas de su propietario y cocinero. Espacio a tono con la cocina: modernidad absoluta, en tonos blancos y grises. One of the leading creative restaurants in Valencia. Bernd Knöller’s cuisine invites openminded guests to an unforgettable experience. Conventional dishes are replaced by imagination and risk, based on the radical virtue of the restaurant’s chef and owner. A space in harmony with the cuisine: unconditional modernity in white and grey tones. SAITI Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 960 054 124 www.saiti.es A Saiti, en íbero, Xàtiva es el pequeño pero coqueto proyecto de Vicente Patiño, un gran cocinero que domina como pocos las ensaladillas, los encurtidos y los pescados. Menús a mediodía a un precio más que competitivo. Es uno de los grandes restaurantes revelación pues aúna calidad con estilo y precio. Saiti, in Iberian, Xàtiva is the small but cozy draft of Vicente Patiño, a great chef who dominates as few do,the salads, pickles and fish. Lunch menus at an excellent price. It is a major revelation restaurants because combines quality with style and price. SAMSHA Periodista Ros Belda, 4 (P5-2E)


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Tel 963 891 902 www.samsha.es Cierra: Domingo, y lunes noche. Menú: 16 € Menús degustación:30 y 38 € A La cocina aquí se distingue por el uso de ingredientes y combinación de los mismos poco común. Su chef, Víctor Rodrigo, acompañado de Ana Rubio, ofrece una cocina de autor que no busca provocar, sino que mezcla sabores, olores y texturas tras una seria investigación, con resultado más que gratificante para paladares curiosos. Todo ello en un local colorista y de diseño moderno. SUBMARINO L’OCEANOGRÀFIC Junta de Murs i Valls, s/n (entrada por l’Oceanogràfic) (P8-1E) Tel 961 975 565 submarino@grupo-jbl.com Abre todos los días / Open every day. Precio / Price: 50 €. Menú Vegetariano / Vegetarian menu: 45 €. Menú infantil / kids menu: 26 € AMR Alta cocina en el marco incomparable del mundo submarino (un gigantesco acuario). Decoración y arquitectura espectaculares, en especial su grandiosa lámpara japonesa y la barra dibujada por MacLaren. L’Oceanogràfic offers haute cuisine against the incomparable backdrop of the underwater world (a gigantic aquarium). Spectacular archi-

tecture and décor, especially its magnificent Japanese lamp and the bar designed by MacLaren. SUCEDE Almirante, 14 (P2-2C) Bajos del Hotel Caro Tel 963 155 287 www.sucede.com Menú ejecutivo (de martes a sábado) / set menu (tuesday to friday): 40€. Precio medio sobre carta / average à la carte price: 55€. Menús degustación / tasting menu: 70€ (menú Sucede); 90€ (menú Valentia). AM La oferta gastronómica de Sucede, la más reciente Estrella Michelin de la ciudad, ofrece dos menús degustación en los que Miguel Ángel Mayor –ex Bulli– da rienda suelta a su caudal creativo en sendos recorridos gastronómico con el hilo conductor de la Historia. En ellos, se van recuperando algunos de los ingredientes más representativos de las diversas etapas históricas de Valencia y se establecen algunas reglas de producción fieles a la verdadera tradición del uso de los alimentos presentes en las recetas. Actualmente, los menús Sucede y Valentia oscilan entre las 23-28 y las 36-40 creaciones, respectivamente, y se halla en un permanente estado de mutación. El interiorismo del local ha merecido numerosos premios y ha sido seleccionado por la editorial Taschen como uno de los más bonitos del mundo.

The gastronomic offer of Sucede, the most recent Michelin Star in the city, offers two tasting menus in which Miguel Ángel Mayor -ex Bulligives free rein to his creative flow in two gastronomic tours with the thread of History. In them, some of the most representative ingredients of the different historical stages of Valencia are recovered and some production rules are established faithful to the true tradition of the use of the foods present in the recipes. Currently, the menus Sucede and Valentia range between 23-28 and 36-40 creations, respectively, and are in a permanent state of mutation. The interior design has won numerous awards and has been selected by Taschen as one of the most beautiful in the world. THE LITTLE QUEEN Hotel Reina Victoria Las Barcas, 4 Tel 678 816 501 A Tras la remodelación del gran hotel Reina Victoria, su restaurante, decorado de un modo muy creativo y gestionado ahora por el grupo Gourmet Catering ha puesto al frente de la cocina a uno de los jóvenes talentos de la gastronomía valenciana, Pablo Ministro. Cocina creativa y divertida a precios muy ajustados. Comer aquí es una verdadera fiesta de los sentidos. After refurbishing the great Hotel Reina Victoria, its restaurant, decorated in a very creative way and

now managed by the Gourmet Catering group has placed at the command of the kitchen one of the young talents of Valencian gastronomy, Pablo Ministro. Creative and fun cuisine with an excellent value for money. To eat here is a real feast for the senses. VUELVE CAROLINA * Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 218 686 www.vuelvecarolina.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday. Precio / Price: 40-50 € AR Local de Quique Dacosta en la ciudad de Valencia. “Tapas con toque”, siempre apoyadas en la buena materia prima, pero donde no faltan los guiños propios de la evolución. cocina de producto con memoria y a precios asequibles. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo, Premio a la Mejor Sumiller de Europa.

COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE

ABADIA D’ESPÍ Plaza del Arzobispo, 5 (P2-2C) Tel 963 512 077 Cierra: Domingo noche/ Closed: Sunday night Precio / Price: 35-40 € A En pleno centro de la ciudad, este pequeño pero coqueto local ofrece sólidas recetas

FEBRERO VALENCIACITY 59


GASTRONOMÍA GASTRONOMY basadas en la calidad del producto. Buenos y renovados arroces y fideos. Entrantes creativos así como sopas frías y calientes, con influencias andaluzas y toques vascos. bocado bar Paseo de la Alameda, 1 (P5-1C) Tel 963 892 084 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precio: 18 € (Menú mediodía entre semana). Price: € 18 euros (Lunchtime menu during the week). Lunes cerrado / Closed Monday De los antiguos propietarios de la mítica Casa Balaguer. Local informal con una oferta basada en producto de primera: jamón 5 J, buenas tapas, black angus, pescado de playa, cuidados postres, buena bodega, cócteles. Estupenda terraza en el Paseo de la Alameda. From the former owners of the mythical “Casa Balaguer”. An Informal venue with an offer based on first class products: “5 J” ham, great “tapas”, black angus beef, Fresh fish, delicious desserts, Superb wine cellar and cocktails. Great terrace at the Paseo de la Alameda. BOIX QUATRE En Boix, 4 (P2-2C) Tel 961 192 882 A Cocina de mercado con toques creativos. Hay un producto de primera que se trata de forma muy respetuosa,

60 VALENCIACITY FEBRERO

descubriendo al paladar matices que nunca ocultan la materia prima. Pescados muy buenos y arroces fabulosos. A la carta se come de lujo, con los menús muy bien y ambos a precios muy interesantes. Camaleón Comer, beber, crear Albacete, 18 (P3-3B) Tel 963 414 258 info@restaurantecamaleon. com Facebook: Restaurante Camaleón. Twitter: @restCamaleon Instagram: restaurantecamaleon CASINO DE LA AGRICULTURA Comedias, 12 (P2-2D) Tel 963 517 142 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 40-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 23 € A Situado en un elegante salón de la Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, este restaurante ofrece una cocina de mercado tipicamente de la zona. Located in the stylish room at the Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, this restaurant offers typical Valencian fresh cuisine. CIRO Rascanya, 16 (Campanar) Tel 963 467 807 www.restauranteciro.com A Posiblemente el mejor y más creativo bistrot de la ciudad. Una oferta de cocina barata,

honesta y elocuente. Para comer bien de verdad sin sufrir remordimientos. Julio Colomer es capaz de dar de comer por 16 euros hasta dos entrantes, un arroz y tres postres. Tras triunfar en Campanar, se ha trasladado a un nuevo y más espacioso local. COMER, BEBER, AMAR TABERNA Paseo de la Alameda, 38 Tel 963 375 237 comerbeberamar.net reservas@comerbeberamar. net A Aunque se anuncia como taberna, este coqueto local que toma su nombre de la genial película taiwanesa de Ang Lee, es un restaurante con todas las de la ley, donde oficia en la sala Kiko Vidal, dando salida a una cocina que cuida mucho el producto. Platos de cuchara al mediodía, soberbias croquetas, muy buen tratamiento de los pescados frescos... Ahora con una exuberante terraza junto a la Alameda. Although is presented as a tavern, this venue that takes its name from the great Taiwanese Ang Lee film, in fact is a formal restaurant where officiates in the room Kiko Vidal, outputting a productbased cuisine. Noon stews, superb croquettes and a very good treatment of fresh fish... Now with a lovely terrace at the Alameda. Elbar Avenida Instituto Obrero, 20 Tel 963 034 792

www.elbarvalencia.com Bar-restaurante de cocina de mercado, con un diseño vanguardista en el que la mezcla de texturas, de tonos blancos, amarillos y negros, la intensidad de la luz, la música y la amabilidad de su personal recrean un ambiente cálido y agradable, ideal para compartir una velada en familia o con los amigos. Muy buenos desayunos, entrantes, ensaladas, pastas y arroces, excelentes carnes y hamburguesas. Amplio menú para niños. EL GASTRÓNOMO Av. Primado Reig, 149 (P5-2B) Tel 963 697 036 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights. Restaurante de abolengo que cuenta con una amplísima carta, donde destaca el trato otorgado a pescados y carnes. También cuenta con variedad de arroces y una bodega muy bien surtida. En su impoluto salón se prepara diariamente uno de los mejores (o el mejor) steak tartare de la ciudad. IMPERDIBLE COLÓN Martínez Ferrando, 5 (P2-3E) (junto al Mercado de Colón) Tel 963 517 926 A Segunda etapa para este restaurante situado en la zona peatonal junto al Mercado de Colón. Ha fichado por todo lo alto a Silvia Gavara, una chef creativa de cocina reconocible y muy sabrosa. Carta completa incluyendo algunos arroces de mucho nivel. Cuenta con


GASTRONOMÍA GASTRONOMY una de las mejores terrazas de la ciudad. Kram Bar (Hotel Kramer) Avenida de Campanar, 90 Tel 670 397 521 www.hotelkramervalencia. com/kram-bar/ Cocina creativa y asequible. Ambientación única gracias al decorado inspirado en la película “Primera Plana”. Desayunos, comidas y cenas, variedad de platos y tapas. Copas con encanto. Pantalla gigante, prensa, revistas, competiciones deportivas... LALOLA Subida del Toledano, 8 (junto a la plaza de la Reina) Tel 963 918 045 reservas@lalolarestaurante. com Menú mediodía / Lunchtime menu: 15€ Arroces y cocina de mercado a las faldas del Micalet, el campanario de la catedral de Valencia. LaLoLa es un refugio de aire flamenco situado en pleno centro histórico. Los jueves las cenas se celebran con música en vivo por parte de los maestros del cuadro flamenco. LaLoLa is a flamenco haven, located in the historic center. On thursdays, you can enjoy flamenco live music played by great masters, during dinners. LA TASQUETA DEL MERCAT Maestro Aguilar, 2 (P4-2C) Tel 633 285 155 www.facebook.com/latasquetadelmercat A

Se encuentra justo al lado del Mercado de Ruzafa; un local acogedor, ideal para parejas o grupos, con carta, menús degustación y menú a mediodía de lunes a viernes. Cocina elaborada 100% en el local, de la que cabe destacar su famosa ensaladilla Guitxán, las croquetas de jamón, setas y trufas, o sus arroces de mediodía. JOCKEY Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 942 948 Combinación perfecta entre la mejor cocina de mercado y un buen locales de copas. Los Madriles Avd. Reino Valencia, 48 (P4-3B) Tel 963 739 101 A Restaurante con solera en la ciudad que ha adaptado su imagen a los nuevos tiempos, y que mantiene su plato estrella, el cocido, en una versión actualizada. Vermut de tirador y carta de platos y tapas de toda la vida con un toque diferente. Established restaurant that has adapted its image to modern times and upholds its main plate, el cocido, a revised version. On-tap vermouth and menu of traditional dishes and tapas with a distinctive touch. Llisa Negra Restaurante by quique dacosta Pacual y Genis, 10 Tel 963 946 079 Lo último de Quique Dacosta en el centro de Valencia. Cocina de producto, producto,

producto, con paellero para arroces, asador a la vasca con carbón, parrilla japonesa y horno Josper. Y extraordinarios champagnes... MERKATO Mestre Racional, 11 Tel 961 474 258 La última y más ambiciosa aventura culinaria de Valentín Sánchez Arrieta en un local maravilloso y muy amplio donde reina el mejor producto, desde carnes de rubia gallega a rodaballos salvajes. OCHO Y MEDIO Plaza Lope de Vega, 5 (P2-1D) Tel 963 922 022 www.elochoymedio.com Cocina internacional con los mejores ingredientes y un emplazamiento único en el centro histórico de Valencia, junto a la Plaza Redonda, convierten a este local en un lugar singular y exquisito para los más exigentes. PIRINEOS Avda. de Campanar, 17 (P1-1A) Tel 963 402 628 A Cocina de mercado en un acogedor restaurante regentado por Francisco y Teresa. Paco cuida especialmente el tema de los vinos. Copas Schott. SAOR SABOR MEDITERRÁNEO Conde Salvatierra, 9 Tel 601 387 278 / 963 913 815 www.grupomulandhara.com www.saor.es @saorvalencia

Abre todos los días al mediodía y las noches de jueves a sábado. Sábado y domingo abre a las 9’00h para almuerzo y brunch / Open everyday at noon and from thursday to sunday at night. Saturday and Sunday opened at 9’00h for breakfast and brunch. Menú mediodía / lunchtime menu: 19 € sin bebida / without drink) Precio medio / Average price: 25/40 € A Alejandro Platero vuelve a la cocina de mercado, al producto reconocible y al fondo por encima de las forma. Cocina de producto; la gamba hervida, las almejas a la plancha o los buenos pescados de la lonja de Cullera. En las sugerencias encontramos el guiso y la cuchara: callos de ternera con setas silvestres , manitas estofadas con garbanzos y hierbabuena... A la entrada del local una barra donde sirven tapas de toda la vida está dando mucha vida al barrio. Alejandro Platero cames back to the market cuisine, to the distinguishable product and to the substance over the shape. Product cuisine; boiled prawns, grilled musssels or the great fishes from la Lonja de Cullera. On the recommendations we find beef tripes with wild mushrooms, pig manitas stewed with chickpeas and mint... At the bar you can order traditional tapas. VINOTINTO San Vicente, 44 Tel 963 942 442 Elegante restaurante en los lo-

FEBRERO VALENCIACITY 61


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

DOS ASPECTOS DE LA BARRA DE ENTRADA AL RESTAURANTE NOU GOURMET > Fotos JUANJO MARTÍN

NOU GOURMET COCINA MEDITERRÁNEA

Ubicado en el centro de Valencia, reúne las características de la auténtica cocina mediterránea. Dispone de salones amplios, además de dos reservados privados, y tiene una capacidad de hasta 120 comensales. Con un ambiente cálido y acogedor, Nou Gourmet presenta una selecta carta: entrantes fríos y calientes, paellas, arroces melosos, carnes, pescado, marisco, etc. servido con una presentación moderna y vanguardista. Además, su nueva barra te conquistará desde el mo-

mento que te sientes en sus cómodos taburetes. Tendrás la oportunidad de poder conocer mejor al personal y probar productos fuera de la carta que los encontrarás expuestos en la vitrina. Cada jueves, a partir de las 20:00h, Nou Gourmet organiza un afterwork, donde relajarse del caos de la ciudad, convirtiéndose así en el lugar ideal para desconectar de la rutina y tomarse una copa tranquilamente mientras degustar un rico aperitivo.  Taquígrafo Martí 3 TEL 963 81 04 04

TODOS LOS JUEVES SE ORGANIZA UN AFTERWORK MUY ANIMADO 62 VALENCIACITY FEBRERO

Pablo Zaragoza ESTÁ AL FRENTE DE NOU GOURMET

EL PRODUCTO DE NOU GOURMET ES DE PRIMERA CALIDAD


GASTRONOMÍA GASTRONOMY cales de una antigua tienda de textiles junto al Teatro Olympia, con estanterías y suelo de madera antigua que le dan un sabor especial al local. Yarza Císcar, 47 Tel 963 952 011 @RestauranteYarza info@restauranteyarza.com www.restauranteyarza.com twitter.com/RteYarza Abre de martes a sábado de 13:30 a 16:00h y de 20 a 23:00 h. Domingo de 13:30 a16:00h Al frente de los fogones se encuentra Manuel Yarza Monserrat que ofrece una cocina sensible, elaborada y tradicional con los productos de mercado. Entres su fuerte se encuentran tapas informales y diversas en su barra o bien relajarse y dejarse llevar por los excelentes guisos y platos de cuchara en una de sus mesas. Tiene menú a medida por 10,50 euros y el precio medio de carta es de 25 euros. €

COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE BARBADOS Los Pedrones, 2 (Gaspar Aguilar) Tel 963 778 985 / 660 089 617 www.restaurantebarbados. com Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and Monday

Precio / Price: 35-40 € Mayte Garrigós y Francisco Parra regentan este local con más de 20 años de vida, elaborando una cocina mediterránea muy atenta al producto. Destacan entre los pescados y mariscos: caldereta de langosta, arroz caldoso de bogavante, bacalao y merluza rellena. Además de selectas carnes y dos horas de parking gratis en el hospital Dr. Peset, cerca de la nueva Fe. LA CASITA DE SABINO Erudito Gregorio Mayans, 5 (P4-2B) Tel 963 743 999 Cierra: Los lunes y la noche del domingo. Esencia del Cantábrico a orillas del Mediterráneo. En un ambiente muy cuidado, el comensal puede degustar de su selección de los mejores manjares del mar que provienen del mismo Cantábrico. También disponen de carnes de la mejor calidad y una amplia bodega de vinos tintos, blancos, rosados y espumosos. Su personalidad gastronómica se define en base a la frescura y calidad del producto, el mimo en la cocina elaborada con el fin de resaltar su sabor, y un trato cercano en sala. Essence of the Cantabrian Sea on the shores of the Mediterranean. In a very careful environment, the diner can taste of his selection of the best seafood delicacies that come from the same Bay of Biscay. They also have the best quality meats and an extensive wine cellar of red, white, rosé

and sparkling wines. Its gastronomic personality is defined based on the freshness and quality of the product, the mime in the kitchen prepared to highlight its flavor, and a close treatment in the dining room. O’DONNELL CABANYAL Marino Sirera, 14 El Cabanyal Tel 963 547 757 info@odonellcabanyal.com www.odonnellcabanyal.com O’Donnell Cabanyal (Facebook) @odonnellcabanyal @odonellvlc (twitter) Bajo la batuta de Javier Aznar, exchef y propietario de Sangonereta y Jesús Barrachina se propone en esta casa del popular barrio del Cabanyal una cocina de producto de primerísima calidad, con atención a pescados y mariscos. OSTRARIUM BAR Chile, 9 (cerca de Mestalla) (P5-2E) Tel 963 205 484 info@ostrarium.com Abierto todos los días menos el domingo por la noche De entre todos los locales dedicados a la ostra que se han abierto en los últimos tiempos, este es el que con más empeño, control y conocimiento de la calidad del producto se ofrece en la ciudad. Lo lleva a cabo Andrés Soler, aficionado al buceo. Ofrece más de diez tipos de ostras, así como salazones, ahumados, quesos, conservas, chacinas premium y una cuidada

selección de tapas. Afinada también su carta de vinos, champagnes y espumosos. Organiza eventos. RAUSELL Ángel Guimerá, 61 (P1-1E) Tel 963 843 193 A Cocina de mercado donde la calidad del producto destaca sobremanera. También se trabajan a diario los arroces y excelentes carnes y pescados. Una de las mejores barras de Valencia. Combinados preparados a conciencia y buena cocina para llevar a casa.

COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE 48 Gastro Club Paseo Alameda, 48 Tel 963 814 301 Horario: martes a sábado de 12:00 a 3:30h. Domingo y lunes de 12:00 a 21:00h. Restaurante con cocina mediterránea y local de copas para disfrutar de todos los momentos del día. Cenas románticas, celebración de cumpleaños, fiestas privadas, catering... “Cada momento tiene su espacio en 48”. BLANQUITA Plaza del Dr. Collado, 8 (P2-1D) Tel 963 915 966 / 960 044 082 www.blanquita.es Las mejores tapas, bocadillos

FEBRERO VALENCIACITY 63


GASTRONOMÍA GASTRONOMY y cocina de mercado en pleno centro. Espectacular terraza y decoración interior. BRASSA DE MAR Av. Mare Nostrum 50, Playa de la Patacona, Alboraya Tel 963 557 046 www.brassademar.com Facebook: /brassademar Instagram: @brassademar / @ rice.club Arrocería con ubicación y vistas privilegiadas. Dos espacios: terraza Sea Lounge y salón-comedor Rice Club. Menú del día. Abierto todo el año. Specialized in all types of paellas with a privilege location and beautiful views. Two different environments Sea Lounge terrace and Rice Club dining room. Daily menú. Open all year. EL CAFÉ DEL MAR Plaza Lope de Vega, 4 (P2-1D) Tel 963 922 022 Tapas y cocina mediterránea en el centro de Valencia. lmpresionante terraza para disfrutar de una gran velada frente a la histórica Plaza Redonda. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla Pintor Sorolla 26, 6ª planta Tel 963 159 519 Avd. de Francia Pintor Maella 37, 8ª planta Tel 963 350 530 Nuevo Centro. Av. Menéndez Pidal 15, 5ª planta Edif. Moda Tel 963 175 740 Los restaurantes de El Corte Inglés disponen de una extensa carta especializada en

64 VALENCIACITY FEBRERO

cocina mediterránea, basada en productos kilómetro 0, y de temporada. Sus cocineros han adquirido un compromiso con la gastronomía al más alto nivel, a lo largo del año organizan jornadas, catas y presentaciones con un apretado calendario que recorre todas las regiones de la cocina española e internacional. Importante oferta gastronómica capaz de satisfacer el paladar más exigente, reforzando la línea de calidad de productos y servicios marca de la casa. Los vinos valencianos, de las tres D.O.s son protagonistas en su carta, actores principales de soberbios maridajes. HABITUAL Mercado de Colón (semisótano), Jorge Juan con Cirilo Amorós (P2-3E) Tel 963 445 631 www.habitual.es reservas@habitual.es A Comida confortable según postula el gran cocinero Ricard Camarena. Bonito local, de aires escandinavos pero que esconde una gran devoción por la cocina mediterránea, en especial la provenzal y la italiana. Camarena se lanza a hacer su propio paté, una rillette de atún, gnochis, polenta, pistos y un largo etcétera de platos que nos resultan muy cercanos. El local es grande, lo que no evitará su segura concurrencia. Está muy bien insonorizado. GINEBRE Eolo, 7

Tel 96 206 34 24 Cierra: Domingos noche y lunes / Closed: Sundays at night and Mondays Precio / Price: 25 € Cocina mediterránea donde destacan los arroces melosos, o el rossejat de fideos y que se enriquece con propuestas originales, como el tartar de atún, mango y lima o el bacalao con estofado de pisto valenciano. Destacado trato a las ginebras, como club-gin, aspecto que se potencia. KAYMUS * Maestro Rodrigo, 44 (P11-3B) Tel 963 486 666 www.kaymus.es Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 40 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 21€ Menú noche / Night menu: 30 € AR Nacho Romero es un consumado especialista en arroces, así como en el dominio de la cocina de carnes a la brasa y los guisos tradicionales. Su repertorio no acaba aquí, pues ofrece platos de mar y montaña (vieiras con mollejas de ternera, chipirón con blanquet...), propuestas muy mediterráneas como la lasaña de pato con berenjenas y gambas o los pescados de roca. El local cuenta con acceso wi-fi a internet, lo que le confiere un plus de modernidad y aires ejecutivos. La Chipirona Maestro Gozalbo, 29 Tel 963 732 254 La Chipirona de la placita del

Goya (antes Peperoncino) se suma a La Pappardella, Al Pomodoro, los Sorsi e Morsi, y La Chipirona Playa del grupo Vicios Italianos. Cocina de mar y de tapas con una terraza perfecta para el aperitivo, comidas, tardeo y cenas. Valores de calidad, proximidad al cliente, constante innovación y el mejor producto. Una cocina de mar con sabor a Mediterráneo que te engancha por su frescura y que apuesta por la calidad con precios asequibles. Su carta, elaborada por los chefs Julio Rodríguez y Juan Gil, es una original propuesta basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. Su oferta gastronómica atesora recetas llegadas de diferentes puntos del mundo huyendo de los tópicos como ha venido siendo la característica más insigne del grupo. L’ HAMADRIADA RESTAURANT Plaza Vicente Iborra 3, bajo izda (detrás Torres de Quart) (P1-3C) Tel 963 260 891 www.hamadriada.com Precio / Price: 20-25 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 10, Menú fin de semana y festivos / Weekend menu: 13 € Menús degustación / Tasting menus: 18 y 24 € Cierra: Domingo, lunes y martes noche / Closed on Sunday , Monday and Tuesday nights. Cocina mediterránea. Como especialidad destacan los arroces ,el atún salteado con soja y jengibre y el foie de pato con manzana y cebolla caramelizada. Amplia e inquie-


GASTRONOMÍA GASTRONOMY ta carta de vinos. Salón privado para 13/14 comensales y conexión wi-fi. LA MOMA COVA GASTRONÒMICA Corretgeria, 16 Tel 963 926 462 Abre todos los días / open every day: de 13:30 a 16h y de 20:30 a 24h. Menú de mediodía / lunchtime menu 12,50 €. Menú de noche / Night menu 17,50 € € Desde 1857, cocina mediterránea y de mercado junto a la Catedral de Valencia. Descubre el encanto de la historia valenciana de siglos que encierra en su interior. Since 1857, Mediterranean and market cuisine close to the Catedral de Valencia. Discover the beuty of centuries of Valencian history that holds within it. MARINA RESTAURANTE Marina Beach Club. Marina Real Juan Carlos I esquina con el Paseo de Neptuno Tel 961 150 007 eventos@marinabeachclub. com Abre de 11:00 a 3:30h todos los días del año. Open: from 11:00 to 3:30 everyday. A El edificio principal del complejo Marina Beach Club, de base circular, y su terraza que se prolonga hacia el mar albergan el restaurante Marina: gastronomía de referencia con vistas espectaculares a la playa; cocina moderna y de vanguardia, haciendo especial hincapié en la cocina medite-

rránea. La carta cuenta con una amplia variedad de arroces, productos valencianos frescos y de calidad, como pescado de lonja o carnes con denominación de origen. Al igual que en el resto del complejo, en el restaurante se puede degustar sushi y una amplia carta representativa de la cocina oriental a cargo del Tatami Japanese Food. Un sitio moderno y agradable a pie de arena. The main building of Marina Beach Club, with a circular base and its terrace that extends to the sea, hosts the Marina restaurant; Impressive gastronomy with breathtaking views to the sea; modern and cutting-edge cuisine, making special emphasis in the Mediterranean food. The menu has a wide variety in rice dishes , Valencian fresh products and high quality goods, such as fish from la Lonja and exquisite meats with origin denomination. As in the rest of the resort, you can taste at the restaurant sushi and a wide menu representative of Oriental cuisine that is headed by Tatami Japanese Food.

Trato familiar. Gran variedad de entrantes, ensaladas, arroces valencianos, pastas, carnes y pescados elaborados con una seleccionada materia prima, fresca. Bodega con más de cien referencias. Un clásico en el corazón del barrio financiero a 5 minutos de la Estación del Norte. Friendly and elegant restaurant. Friendly service. A great variety of starters, salads, Valencia rice dishes, pastas, meat and fish prepared with the freshest ingredients. Wine cellar with more than 100 references. A classic restaurant in the heart of the financial district.

NAVARRO Arzobispo Mayoral, 5 (P2-1E) Tel 963 529 623 Abierto todos los medios días y sábado noche / Open everyday lunchtime and Saturday night Precio / Price: 35 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 22 € A Lugar acogedor y elegante con casi 60 años de trayectoria.

Secreto Bar Restaurante Sant Martí, 11 Tel 627 756 946 secretovalencia@gmail.com La filosofía de este local es que lo importante es la comida, no el diseño, ni lo famoso que sea chef, ni mil camareros. Y la comida aquí es sencilla, con productos frescos, a precio razonable y según la tradición local. La cocina

SAONA Gran Vía Marqués del Turia, 46 Tel 963 346 489 Plaza de la Virgen, 8 Tel 963 924 250 Avda. Cortes Valencianas, 26 Bloque 1 (izquierda) Tel 960 720 915 www.saona.es Abre desde las 8:30 h Precio menú mediodía: 9,90 € Incluye: primero, segundo, bebida y postre. Precio Menú Cenas: 12,90 €

valenciana, rica en carnes, pescados, mariscos, arroces y verduras, frutas y postres y, por supuesto, vinos para todos los gustos, guía la carta de este local que reivindica los guisos y platos de toda la vida. Así nace el ambiente de la fiesta de la vida, el secreto pretenden compartir con valencianos y con turistas. TURQUETA Gran Vía Marqués del Túria, 35 Tel 963 314 296 Reservas online: www.gruposaona.com/turqueta/ Menú mediodía de lunes a viernes 11’90€. Carta de cena, de domingo a jueves 14’90 € El grupo Saona da un nuevo paso al frente con este novísimo restaurante de cocina mediterránea donde abundan los platos para picar (el nombre alude a una cala menorquina) con interiorismo de Sandra Tarruella (grupo Tragaluz). VINATEA Vilaragut, 5 (P2-2D) www.astoriaandfriends.com www.ayrehoteles.com Abierto: De lunes a viernes de 13:30 a 16:00 h / Opened from monday to friday from 1:30 p.m to 4 p.m. Precio/price: 30 € Menú/ menu: 20 € El Vinatea es un restaurante único y moderno ubicado en pleno centro de Valencia. Ofrece platos de marcado carácter mediterráneo con toques de vanguardia y una amplia carta de arroces. Dispone de una extensa variedad de me-

FEBRERO VALENCIACITY 65


GASTRONOMÍA GASTRONOMY nús, tanto diarios como para empresas y celebraciones especiales. Vinatea is a unique and modern restaurant in the heart of the city center of Valencia. You will find an exquisite market cuisine with a Mediterranean character, a touch of avant-garde and a wide rice menu. Vinatea offers an incredible variety of menus such as daily menus for companies or special celebrations.

CON ENCANTO WITH CHARM

Sirviendo degustaciones > Fotos D.R.

REQUENA CELEBRA LA

FERIA DE EMBUTIDO ARTESANO Tradición y modernidad se dan cita en esta muestra, declarada de Interés Turístico Autonómico y considerada

una de las principales ferias de invierno de la Comunitat Valenciana que se celebra del 8 al 10 de febrero en la

Preparación DEL Embutido 66 VALENCIACITY FEBRERO

localidad de Requena. Se podrán degustar longanizas, morcillas, sobrasadas, salchichones, chorizos, güeñas y perros, entre otros. Además, durante la Muestra del Embutido se podrán saborear otros productos de Requena como el bollo típico requenense y platos tradicionales de la zona. Durante los días de la feria se realizarán catas de vino comentadas, además de sesiones de show cooking de recetas que cuentan con el embutido como ingrediente principal. Recinto ferial de Requena > 8 AL 10 de febrero > www.embutidoderequena.es

bistró L’Atelier Pan Tan Ruzafa, 34 Tel 960 096 178 / 693 808 167 www.pantan.es El Bistró l’Atelier Pan Tan está abierto todo el día y sirve comida siempre casera y hecha en el momento, además, tiene la opción de ofrecer comida para llevar. Su especialidad es el pan de centeno natural hecho con masa madre y materiales bio para una óptima digestión. En su carta podremos encontrar desde montaditos a bocadillos, pizzas, ensaladas, tartas, comida vegetariana y sin gluten. EL HUERTO Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 963 334 749 Abre todos los días / Open everyday Precio / Price: 30 € A Encantador palacete señorial enclavado en pleno corazón de Ruzafa. Precioso artesonado en los techos. Ambiente acogedor y de aires románticos. Especialidad en tapas (bravas o cazón en adobo), reminiscencias italianas en su carpaccio de berenjena; carnes danesas. EL PAPAGAYO DEL CARMEN Quart, 10 (Palacio de Rojas) Tel 961 024 537 En un antiguo palacio seño-


GASTRONOMÍA GASTRONOMY rial, junto al veneciano consulado italiano y en pleno centro histórico de la ciudad, dos jóvenes emprendedores han rehabilitado el espacio como un inmueble de apartamentos turísticos al que presta servicio este divertido restaurante abierto a todo el público. Ambiente cool y cosmopolita. El nombre le viene de que en su día fue la residencia del virrey de Filipinas. Es el local de Valencia mejor puntuado en Booking. S’ALAT BAR I BOTIGA Productos Mallorquins Pintor Salvador Abril, 34 Tel 963 034 975 / 645 821 543 Un trocito de Mallorca en Valencia. Un bar donde tomar ensaimadas, pambolis, ensaladas, empanadas, cocas saladas y beber vinos de variedades autóctonas, probar cervezas artesanales de la isla o un refresco de Pep Lemon. Y para acabar, unas hierbas o una copa de gin Xoriguer. También es una tienda donde puedes comprar productos de las Baleares: vinos y licores, confituras, galletas marineras, sobrasada, aceite, olivas trencades, sal d’Es Trenc y otros condimentos. VALEN&CIA Sorní,4 Tel 963 330 434 A El bombazo que situó a Valencia en el mapa de las tendencias modernas de la restauración, impulsado por Valentin Sánchez ha conseguido un ambiente muy agradable y

trendy. La oferta culinaria posee claras influencias orientales y étnicas: tatakis, hamburguesas de autor, steak tartare,carrillera... una cocina con arroces y muchos postres sin dejar de lado el toque vasco de Valentin. Situado junto al céntrico Mercado de Colón. It was the hit that ubicated Valencia at the map of the modern cuisine, promoted by Valentin Sánchez has achieved a very nice and tendry ambient. The culinary offer has clear oriental and ethnic influences: Tatakis, author hamburguers, steak tartare... a rice cuisine and many lovely deserts without forgeting Valentin Basque touch. In Valencia centre close to Colon market.

CREPERÍAS CREPERIES

LA gilda Doctor Serrano, 17 (P4-B2) Tel 963 413 927 En su carta encontramos 28 distintas galettes saladas, ensaladas, tablas de quesos y jamón, foie, distintas elaboraciones con pato y ostras de Oleron, además de sabrosos crepes dulces de postre. Para beber, sidra brut procedente directamente de Bretaña. On the menu, 28 different savoury galettes, salads, cheese and ham, foie, meals made from duck and oysters from Oleron, also, delicious sweet

crêpes for dessert. To drink, there’s Cider Brut imported directly from Brittany.

FASHION FASHION

Al Tun Tún Plaza de América, 4 (P2-3E) Tel 963 749 340 A Llega la magia, llega el sabor. Improvisa y diviértete. Filosofía pensada y madurada hasta el más mínimo detalle por Valentín Sánchez, pero con ese punto de improvisación que le otorga el nombre Al Tun Tún. Ambiente cosmopolita y relajado con gran producto preparado y presentado a la vista del comensal. De lunes a sábado un Dj ameniza en directo las veladas para que la música te envuelva. Imprescindible reservar. Magic and flavour, improvisation and fun. Valentín has created his own philosophy till the slightest detail. Al Tun Tún has a cosmopolitan and relaxing ambient with great prepared and presented product, all visible to the guests. From Monday to Friday a Dj plays to enjoy the evening. Booking is required. INDIANA Sant Vicent Màrtir, 95, Indiana es la sala perfecta para realizar tus eventos. Perfectamente equipada para satisfacer las necesidades de

una amplia variedad de clientes en los ámbitos público y privado. Este club en el centro de la ciudad de Valencia permite configurar sus salas para crear un gran espacio de 2.000 m2, con tres espacios para diferentes necesidades y capacidad. Por este local han pasado presentaciones deportivas, teatro, conciertos, catas, desfiles de moda, exposiciones... todo tipo de eventos sociales tienen cabida. Barras libres, cenas de empresa, celebraciones... Además, su Departamento de Eventos está a disposición de los clientes para ayudarles en las diferentes etapas de planificación, desarrollo y ejecución del evento, haciendo que cualquier experiencia en la sala sea un éxito garantizado. Contacta con comunicación@ grupo374.com o a través del teléfono 607062431 y te informarán. NEXT-DOM RESTARURANTE Av. Cortes Valencianas, 58 Edificio Sorolla Center Tel 607 062 431 grupo374.com/grupo-374/ fryda Espacio versátil e innovador ideal para cenar, organizar eventos, reuniones de empresa o cualquier otro tipo de acto social. Perfectamente equipado para satisfacer las necesidades de los clientes, está situado en un lugar privilegiado frente al Palacio de Congresos y el nuevo Casino. Rodeado de jardines, se ubica en la planta baja del edificio Sorolla Center. Uno de los grandes alicientes

FEBRERO VALENCIACITY 67


GASTRONOMÍA GASTRONOMY de este espacio es su oferta gastronómica. Su restaurante, dispone de cocina propia con una amplia selección de productos frescos para elaborar la gastronomía Mediterránea que tanta fama ha conseguido. Su cercanía al mar hace que los pescados sean uno de los referentes en el menú. Pero no podemos olvidar los arroces, las carnes, las ensaladas con los productos de la huerta y los deliciosos postres. El apartado de las bebidas merece mención aparte: vinos de la tierra y de otros lugares, cócteles especiales y bebidas de todo tipo para alargar la velada hasta bien entrada la noche. Tras la cena llega el momento que ha convertido a Next-Dom en la discoteca de moda en Valencia. RINCONCITO On the Rock’s NEW Paseo de la Alameda, 45 Tel 963 814 330 / 687 440 857 info@valenciaontherocks. com Abre de lunes a miércoles de 18:00 a 2:30h. De jueves a sábado de18:00 a 3:30h El nuevo espacio dining casual surge de la complicidad con On the Rock’s New. La música como actor principal fluye creando un clima agradable en un local que destila una estética y diseño acorde a las nuevas tendencias. Una apuesta más atrevida y divertida donde poder disfrutar de una cena informal, un cocktail en su amplia terraza, ver un evento deportivo en

68 VALENCIACITY FEBRERO

sus macro pantallas, celebrar un cumpleaños o reunión de trabajo con una celebración privada o simplemente tomarte una cerveza de importación mientras picas algo. “La perfecta fusión del casual dining y tu primera copa, en Valencia” reza su eslogan. VERTICAL ** Luis García Berlanga, 19 (Hotel Ilunion Aqua). Edificio Aqua (P8-2D) Tel 963 303 800 Precio / Price: Menú degustación / tasting menu 48 € Cierra: Domingos / Closed: Sundays AEMR Restaurante dirigido por el equipo de La Sucursal. Puro glamour. Es un espectáculo en sí mismo, con sensacionales vistas sobre la Ciudad de las Ciencias. Se asoma con grandeza a la nueva Valencia. Menús largos y de cocina creativa que culminan con un buen arroz. Dispone de una terraza espectacular. Restaurant managed by the La Sucursal team, commands spectacular views of the Ciudad de las Ciencias museum complex and is a true reflection of modern Valencia. Extensive menus with a range of creative cuisine and fantastic rice dishes. Its terrace is spectacular.

FRANCESES FRENCH CUISINE

DE CLAIRE OYSTER BAR Sevilla, 27 (P4-B2) Tel 963 253 657 facebook.com/declaireoysterbar A Un espacio coqueto y tranquilo, ideal para cócteles o cenas informales en el barrio de Ruzafa. Sirven 3 tipos de ostras: Fine de Claire, Spéciale de Claire y Spéciele Gouthier. También degustaciones de salmón Carpier o marinado de 3 formas distintas, jamón de bellota, quesos franceses, salazones... Y una buena selección de vinos, champagnes y cavas. LA FONDUE Serrano Morales, 9 (P5-1E) Tel 963 747 484 www.lafondue.es Cierra: Lunes y sábado a mediodía/ Closed: Monday and saturdays lunch Precio / Price: 25 € A La nueva Fondue continúa conservando todo el cariño y trato familiar de siempre. Cocina especializada en fondues Bourguignone y Savoyarde, pioneros en Valencia desde hace más de 30 años. Un Steak Tartare con sello propio previa reserva, carnes de la mejor materia prima, todo acompañado de una excelente selección de vinos y finalizando con cualquiera de sus postres caseros.

FUSIÓN FUSION CUISINE

BAAT Pintor Salvador Abril, 8 (P4-2B) Tel 960 011 297 Cierra domingo noche, lunes y martes Este no es un restaurante cualquiera de cocina oriental o exótica, una simple propuesta de fusión. Aquí ofrecen platos chinos o thais, peruanos o mexicas, pero preparados con una solvencia técnica y un punto extraordinarios. Mike Gray, su alma mater, escocés, borda los huevos Benedict o Royal (solo los festivos) e incluso una versión suculenta de los haggis (que ya es). Pero también es sobresaliente con los dimsums, el curry verde, los yakisobas, la causa limeña, los falafel... Foc Bistró Caballeros 12 Tel 963 916 271 Horario: lunes-jueves de 18:00 a 24:00h, viernes-sábado de 12:00 a 1:30h y domingo de 13:00 a 24:00h. Cocina valenciana fusionada con la despensa del mundo, cervezas de barril y mucho rock. Foc Bistró. Valencian cuisine fused to a worldwide larder, paired with draft beers and rock and roll. EL RODAMÓN DE RUZAFA Sueca, 47 (P4-2C)


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Tel 963 218 014 reservas@elrodamon.com A Ofrece un recorrido a través de las variadas gastronomías del mundo. Tapas universales y cosmopolitas, desde Oriente hasta Occidente. Aquí se pueden tomar desde piadinas italianas a guacamole mexicano o empanadillas vietnamitas... todo con un toque personal de calidad. Más de 40 vinos por copas entre 2 y 3 euros. Todo un viaje culinario.

caramelizada/queso de cabra mango y rúcula) donde se da también la oportunidad que cada cliente monte su propia hamburguesa a su propio gusto eligiendo ingredientes. Otros platos son el timbal de queso de cabra y cebolleta envuelto en jamón ibérico con mermelada de tomate, o los huevos rotos con jamón de pato sobre salmorejo. Disponen de brasa donde toda la carne se prepara con carbón vegetal.

DANDO LEÑA Sueca, 46 (P4-2C) Tel 605 248 980 www.dandoleña.es Cocina a la brasa con un toque de fusión asiática. Sorprende e innova; algo diferente para ir a probar.

MOOD FOOD Pintor Salvador Abril, 7 (P4-2B) Tel 961 050 269 Cerrado: Domingo y lunes / Closed on Sunday and Monday Local pequeño y con encanto. Ofrecen cocina de mercado con un buen producto.

LUXOR VALENCIA Sorní, 15 (P2-3E) Tel 963 527 978 Un restaurante que ofrece una cocina atractiva, sugerente, sabores diferente, fusionamos con humildad y tacto el buen hacer que supone elaborar un plato con todos los ingredientes naturales. Ofrece una cocina creativa con toque de estilos (caribeños, asiáticos y mediterráneos) con platos como la morcilla de wagyu, la suprema de bacalao con suave de ajoarriero, erizo de calamar playa con mermelada de cebolla morada... En la carta se ofrecen 5 hamburguesas gourmet caseras de ternera (con berenjena al grill, queso azul, bacón crujiente, cebolla

GALLEGOS GALICIAN CUISINE

ELADIO Chiva, 40 (P3-1A) Tel 963 842 244 Precio / Price: 60 € Cierra: Domingo y lunes noche, agosto / Closed: Sunday, Monday evening and all August AM En su día significó el gran salto adelante en la ciudad gracias a la profesionalidad que desde Suiza trajeron Eladio y Violette. Hoy es Michel el que ha cogido el testigo y sigue

marcando calidad: pescados fresquísimos, carnes gallegas, postres de aires suizos y un magistral steak tartare. LA BARRA DE RÍAS GALLEGAS Cirilo Amorós, 4 (P4-2A) Tel 963 525 111 Cierra: Domingo noche, y lunes / Closed: Sunday night, and Monday Precio / Price: 60 € Menú / Menu: 30 € A Remodelado espacio donde degustar los productos gallegos de la mejor calidad a muy buen precio. Mariscos, pescados y carnes gallegas en un ambiente moderno que recuerda a Galicia... Ostras, almejas de carril, zamburiñas y percebes. Deliciosa empanada y pulpo a la gallega.

HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE

BUFIT Literato Azorín, 20 (P4-C2) Tel 963 215 020 Menú diario a un precio inmejorable. Es un espacio informal en el que se sirven originales hamburguesas. Todas singulares y con panes diferentes, preparadas a la parrilla, buenísimas. Además, su local está a disposición de los clientes para cualquier evento.

HARD ROCK café valencia Avda. Marqués de Sotelo, 6 Tel 962 565 653 www.hardrock.com Cadena de restaurantes de ambiente roquero, con hamburguesas y clásicos de la cocina americana. Donde la música se une a la gastronomía. Karak Músic Peydró, 9, Tel 963 154 588 La valenciana Raquel Cernicharo, tras un empeño levantado a pulso, ha consolidado un restaurante de raza que inicia su nueva etapa con un local más amplio junto a la cadena hotelera One Shot. LAMBURGUESA URBAN food Beltrán Bigorra, 10 (Carmen) Tel 655 317 670 Abierto todos los días hasta la 01:00h Extraordinaria hamburguesería, con más de una veintena de posibilidades. Carne de rubia gallega de primera, magníficos quesos y unas patatas fritas muy sabrosas. De la mano de los hermanos Pablo y Salva Martínez (La bona cuina) ya han replicado la fórmula en Godella y en Paterna. MEDITERRÁNEA DE HAMBURGUESAS Sueca, 45 (P4-2C) Tel 963 210 531 Abierto todos los días desde las 19:00 h San Fernando, 22, junto al Mercado Central (P2-1D) Horario de 12 a 17h y de 20 a cerramos domingos y lunes

Abre TODOS los días, comidas y cenas FEBRERO VALENCIACITY 69


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

Muñoz Bosch abre tienda online de desechables para hostelería Muñoz Bosch, empresa de referencia en el segmento de suministros y proyectos de hostelería en la Comunidad Valenciana, ha apostado fuertemente por afianzar y dinamizar su presencia en el mercado nacional. Aunque Muñoz Bosch ya tenía presencia online desde 2005, en 2014 decidió apostar por este canal, creando una web más moderna e intuitiva. Pero sin duda, ha sido durante el 2018, cuando la empresa ha decidido dar un salto cualitativo en su estrategia en el ámbito digital, con la presentación de su nueva tienda online para envases y productos de un solo uso, orientada a los profesionales de la hostelería. “Desde nuestra experiencia comercial, de más de 27 años en el sector, queremos ayudar a establecimientos de hostelería en los que los productos desechables juegan un papel importante, haciéndoles llegar fácilmente nuestra línea de productos a un precio muy competitivo, con la garantía de trabajar con importadores directos, lo que nos otorga una posición de ventaja respecto a muchos de nuestros competidores, en términos de precios y tiempos de entrega. Además hemos querido dar prioridad a la venta de productos ecológicos, fabricados con materiales sostenibles y respetuosos con el medioambiente, por una cuestión de filosofía empresarial”, nos indica Ra70 VALENCIACITY FEBRERO

fael Muñoz, su Director Comercial. Dentro de la nueva tienda online, la empresa ha decidido poner el foco en los productos ECO, con materiales como la madera, bambú, papel y cartón reciclados, o los envases de bagazo, fabricados con el material sobrante de la extracción de la caña de azúcar. También podemos encontrar envases y productos fabricados con PLA, almidón de maíz. En definitiva, productos sostenibles, más respetuosos con nuestro entorno, y que se están convirtiendo en una alternativa muy sólida respecto al plástico convencional, que genera altas tasas de contaminación, si no se fabrica y recicla correctamente. El ecommerce dispone de más de 100 productos con stock continuo, que irán ampliando a lo largo de este 2019 de forma gradual, incorporando nuevas líneas. Con productos en promoción de hasta un 30% de descuento y descuentos en factura para profesionales. Además, disponen de un chat online para aclarar dudas, personalizar productos con las marcas de sus clientes o tratar cualquier tema de disponibilidad.  Podéis acceder a la nueva tienda online de desechables para hostelería de Muñoz Bosch desde: https:// w w w. mu nozbosch. com / tienda-desechables-parahosteleria/

LA WEB DE MUÑOZ BOSCH ESTÁ orientada a los profesionales de la hostelería > Fotos D.R.

MUÑOZ BOSCH HA CREADO productos sostenibles, más respetuosos con nuestro entornO

SE PUEDE acceder a la nueva tienda online de desechables para hostelería de Muñoz Bosch desde httpswww.munozbosch.comtienda-desechables-para-hosteleria

la empresa ha decidido poner el foco en los productos ECO


GASTRONOMÍA GASTRONOMY 1h todos los días En estos locales se dignifica la hamburguesa, además de darle un toque mediterráneo. Carnes de los valles del Esla (León), pan casero, nuggets de pollo de corral, pakoras como las de Tariq... Buenos vinos y mucha Amstel. Y no se olvidan de los vegetarianos: ensaladas, sandwiches y tofu. THE BLACK TURTLE Sueca, 51 (P4-2C) Tel 963 448 896 Local cuidado, con decoración y ambiente que recuerda al Soho neoyorquino. Servicio rápido y una oferta variada y de calidad. Han abierto franquicias en la ciudad.

ITALIANOS ITALIAN

AL POMODORO Del Mar, 22 (P2-2D) Tel 963 914 800 www.restaurantealpomodoro. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every days. Book weekends Precio / Price: 16 € Ecléctico y transgresor. En su ambiente original, ofrece variados entremeses, ensaladas y sus ricas pizzas con masa fina, sin olvidarse de sus postres caseros. Servicio amable y atento.

L’ALQUIMISTA Luis Santángel, 1(P4-3B) Tel 685 201 413 Pequeño restaurante convertido en una referencia de la cocina italiana de Ruzafa. Sabrosos entrantes, entre los que destaca el tartar de aguacate y el carpaccio vertical de buey con pera. En los segundos destacan las preparaciones de pasta casera, originales y diferentes. Conviene reservar. La BothÉca Conde Altea, 53 Tel 963 060 861 info@labotheca.com Cierra lunes y domingo noche Menú mediodía 10 € A la carta 20-35 € Cocina deliciosa para la salud del cuerpo y del espíritu, con platos apetitosos y naturales. Sus productos son frescos y provienen de agricultura y ganadería biológica del área mediterránea, siguiendo la filosofía del “kilómetro cero”. Producen mozzarella de búfala fresca todos los días. Una cocina que nace del corazón. LA CANTINELLA Pintor Ferrer Calatayud, 10 Esquina Serrería (P6-2E) Tel 963 251 422 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-35 € A Excelente y auténtica comida napolitana. Recupera los sabores más tradicionales tanto del mar como de la montaña. Al frente del negocio Enzo y Carmine D’Anna, en la cocina la mano de Maria Amodeo. Atención a su guiso de pulpi-

tos, los canelones de marisco y la auténtica lasaña. La música ambiente recupera las grandes baladas de San Remo. Italian market cuisine. Excellent and authentic Napolitan cuisine. They retrieve the traditional flavours of the sea and mountain. Enzo and Carmine D’Anna run the business, and Maria Amodeo reigns supreme in the kitchen. Particularly good is the baby octopus stew, the seafood cannelloni, and their authentic lasagne. The ambient music revives the great ballads of San Remo. LA PAPPARDELLA Bordadores, 5 (P2-1C) Tel 963 918 915 www.restaurantelappardella. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every day. It’s advisable to book on weekend Precio / Price: 16 € En pleno corazón de Valencia, con vistas al Miguelete, su carta luce 29 variedades de pasta diferentes. Dispone de varios menús y ofrece un servicio amable y atento. In the heart of Valencia, overlooking the Miguelete, the menu presents 29 different pasta dishes. With several daily menus, it offers a pleasant and attentive service. LAMBRUSQUERÍA Conde Altea, 31-36 (P4-3A) Tel 963 747 539 / 963 340 753 Císcar, 3 (P4-3A) Tel 963 342 212 www.lambrusqueria.com

lambrusqueriavalencia@hotmail.com Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 20-25 € Menú del día / Lunchtime: 6,95 € A Inspirado en una antigua tradición italiana: las viejas “trattorias”, esos pequeños restaurantes que permiten una mirada sobre la vida italiana y que ofrecen a un precio pequeño grandes obras de simplicidad y frescura. El éxito del primer restaurante ha dado lugar a una nueva aventura en la cercana calle Císcar: un café-lounge atractivo. The concept of Lambrusqueria is based on a deep rooted Italian tradition: the old “Trattoria”, those small restaurans that show a genuine side of Italian life and offer great cuisine a reasonable price. The success of the first restaurant led to a new adventure in the nearby Císcar street: a cafelounge appeal. SAVOYARDI PIZZERÍA Pedro III el Grande, 36 (esquina Luis Santángel) Tel 963 952 157 Abre de martes a domingo, de 19:00 a 24:00horas La mejor pizza de Valencia. Sami es capaz de hacer la pasta más crujiente y sabrosa con dos hornos eléctricos de gran potencia. Las prepara en diez/quince minutos y muy buenos precios. El local es modesto pero esconde toda una sorpresa, como en la gran pizzería napolitana de Da Michele.

FEBRERO VALENCIACITY 71


GASTRONOMÍA GASTRONOMY SIMON BOCCANEGRA Francisco Sempere, 8 (muy cerca del Mercado de Ruzafa) Tel 960 804 686 Un italiano bergamasco, con finas pizzas y una oferta más que interesante de pasta y salsas, así como de salchichas germánicas. Propone un menú de mediodía imbatible pero esconde muchas otras cosas: salchichas y ensaladas alemanas, codillo, purés, polenta... y una correcta carta de vinos que incluye alguna reseña italiana de calidad.

modo casero y sabroso. Postres caseros. Ambiente cálido, producto fresco, precios razonables y la cocina genuina italiana, pero renovada y sin caer en los estereotipos. Sugerencia: pida los magníficos piadine, de la región de Emilia Romagna. Los días laborable sirven recomendables menús. The menu offers over twentyfour different types of tasty pasta, just like your mum makes! With home-made desserts. Its piadine are highly recommended.

from Perelló and free-range eggs from Viver, and the pasta with chickpeas and baby octopus. One of the highlights of their dessert menu is the Sicilian cassata. It boasts the best terrace in the city. Monday is pizza day... but what a pizza!

Sofartcafe Músic Peydró, 7 Tel 963 143 527 Es un local que mezcla experiencias relacionadas a los libros, a la gastronomía italiana y al arte. Sirve desayuno, almuerzo, cenas, café y bebidas Indicado para grupos Ideal para niños gastrolibreria-tapas-wine barcafeteria-restaurante italianopasta fresca-espacio infantilsala exposiciones-cerveza artesanal-bruschetteria-cocktails-absinthe bar-gin clandestino-

TRATTORIA DA CARLO ** Dr. Manuel Candela, 79 (P6-1D) Tel 963 935 562 Cierra: Martes no festivos Closed: Tuesdays (except holidays) Precio / Price: 45 € AR Carlo d’Anna regenta este restaurante napolitano, junto a su hijo Carmine y la cocinera Adela Crispino. Entre sus platos clásicos, la pasta con trufa blanca del Piamonte o la pasta con frutti di mare. Como novedades, los spaghetti con angulas del Perelló y huevos de corral de Viver o pasta con garbanzos y pulpitos. En los postres destaca la cassata siciliana. Tiene la mejor terraza urbana de la ciudad. Los lunes, pizza, ¡ma qué pizza! Carlo d’Anna runs this Neapolitan restaurant, along with his son Carmine and chef Adela Crispino. Their classic dishes include pasta with Piamonte white truffle and seafood pasta. Less traditional is the spaghetti with surimi elvers

NOLITA SPACE Cádiz, 61, (P4-2B) Tel 656 919 506 Horario: Martes a viernes, de 20 h a 1.30 h. Opens from Tuesday to Friday from 8 p.m. to 01.30 a.m. Precio / Price: 22 a 30 € Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea de mercado, generando un sinfín de sentidos. Excelente bodega de autor. Miércoles, Party Aperitivo de 20 a 22h. Jueves, cena degustación con maridaje, 30 euros. De martes a jueves, para grupos de más de 20 personas y viernes y sábado, para grupos de más de 30, se cierra el local.

SORSI E MORSI Dr. Serrano, 11 (P4-2B) Tel 963 225 543 Pº de la Alameda, 44 (P8-1D) Tel 963 811 720 Conde Altea, 22 bajo (P4-3A) Tel 963 041 863 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 16 € En la carta hay 24 tipos distintos de pasta, elaborados de

72 VALENCIACITY FEBRERO

LOUNGE BARS LOUNGE BARS

PETIT BISTRÓ TOSSAL Caballeros, 42 (esquina Plaza del Tossal, 12) Tel 963 119 308 Horario ininterrumpido de lunes a domingo, no cierra ningún día de la semana. En pleno corazón del barrio del Carmen, Petit Bistró es un restaurante lounge con un

ambiente moderno y cosmopolita. Con una exquisita decoración llevada a cabo por los interioristas del grupo Valencia Luxury. Ideal para comer, cenar o tomar una copa por su especialidad en cócteles. Todo ello con un servicio de calidad y un extenso horario de lunes a domingo de 12 del mediodía a 1 de la madrugada. Ofrece una oferta gastronómica muy atractiva con una gran variedad de cocina internacional con productos naturales y artesanos, pero sin olvidar la gastronomía valenciana de arroces. A destacar su magnifica terraza en el centro de la plaza con capacidad para 64 personas.

MARISQUERÍAS Y PRODUCTO DE MAR SEA FOOD

CASA VICENT Avda. Peris y Valero, 128 (esq. Pintor Salvador Abril) (P4-3C) Tel 963 955 114 Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and monday Precio / Price: 36-40 € A Treinta años de trayectoria avalan la calidad de este local que regentan Vicente Rausell Mª Luisa Martín, experta sumiller cuya mano se nota en la amplia carta de vinos. Cocina de producto, con entrantes como el calamar de playa, sepionet o berberechos de Ría a


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

SAN VALERO

MÁS QUE UN MERCADO

EL MERCADO DE SAN VALERO ES UN ESPACIO GASTRO MULTIFACÉTICO > Fotos D.R.

Este nuevo espacio situado en Ruzafa se ha hecho un hueco dentro de la ruta gastronómica de la ciudad, gracias a la variedad de su oferta y a un novedoso concepto de ocio y diseño. En el Mercado San Valero puedes elegir entre diez puestos de gastronomía diferente y maridar tu menú con una amplia selección de cervezas y vinos, tienes tantas opciones que con una visita ¡no podrás probarlo todo! En el Mercado hay platos para los amantes de la carne, los que apuestan por los sabores clásicos, los gourmets, los healthy y los veggies, los que matan por el dulce o por la cocina de fusión. En este mercado hay sitio para todos porque en los diez puestos 74 VALENCIACITY FEBRERO

PINCHOS, TAPAS, BURGERS, DULCES, POKES, PIZZAS... LAS POSIBILIDADES SON MÚLTIPLES

hay opciones para todos los gustos y bolsillos: pincho de tortilla de trufa, pan bao de rabo de toro, tapas clásicas, crepes dulces y salados, pintxos gourmet, tostas de aguacate, pokes hawaianos, brioches de steak tartar, pizza, pulpo a la brasa, salpicón de marisco... ¡encontrarás

más de 100 posibilidades! Pero, además, este es un mercado muy vivo en el que cada día pasan cosas. Talleres infantiles todos los fines de semana, música en directo los miércoles y jueves, catas de cerveza y muchas sorpresas más. www.mercadosanvalero.com

la plancha, clotxinas valencianas. El marisco y moluscos son protagonistas con ostras de Arcade, almejas de Carril, o angulas de Aguinaga. Además, cigalas y gambas, langostinos de Vinaroz, percebe, cañaílla, quisquilla... The restaurant’s 30 years of history attest to its success. It is run by Vicente Rausell and María Luisa Martín, an expert sommelier whose influence can be seen in the extensive wine list. Ingredient-oriented cuisine, with starters of grilled squid, cuttlefish, or cockles from Ría, valencian mussels. The seafood and shellfish are excellent - oysters from Arcade, clams from Carril, and eels from Aguinaga. They also have Dublin Bay prawns, king prawns from Vinaroz, goose barnacle, spiny-dye murex, shrimp and so on. EL CABANYAL De la Reina, 128 (Cabanyal) (P11-2A) Tel 963 561 503 restauranteelcabanyal.com Cierra: Domingo A En este barrio de pescadores encontramos uno de los mejores restaurantes de mar de la ciudad. Pescados de tamaños increíbles, siempre salvajes y muy, muy frescos. Cocina sencilla para productos soberbios. PÍLSENER Alameda, 38 (P2-3C) Tel 963 370 211 Cierra: Domingo noche y lunes todo el día / Closed: Sundays night and all day Monday Precio / Price: 50-60 € A Cocina de producto, del mejor: pescados, mariscos, ensaladas de tomate y ventresca, excelentes arroces y fideos. Insuperable el centollo. Decoración fresca y natural, con techos altos. Un sitio diez frecuentado por artistas, políticos y empresarios. Servicio súper profesional. Aquí se encuentran, además, las marcas más acreditadas de champagne francés.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Taberna Alkázar Mosén Femades, 9 (P2-2E) Tel 963 529 575 Precio / Price: 25-50 € A Clásico entre los clásicos, desde 1950 en el centro de Valencia, a dos pasos de la plaza del Ayuntamiento, la zona de los cines y las tiendas así como de la plaza de Toros. Un local perfecto en el servicio y en la calidad de sus productos. Cocina sin complicaciones, sencilla pero exquisita. Es como una gran lonja donde se puede pedir cualquier producto, cualquier apetencia y preparado al gusto de cada cual. El marisco es extraordinario, pero no lo es menos el jamón acompañado por pan con tomate o su legendario extracto de caldo de puchero. Classic among classics, from 1950 in the center of Valencia, a short walk from the Town Hall Square, the area of theaters and shops as well as the bullring. A perfect service and the quality of their products locally. Unpretentious, simple but exquisite. It is like a big market where you can order any product, any appetite and prepared to taste of each. The seafood is excellent, but it is equally ham accompanied by bread with tomato or broth extract legendary pot soup.

MEXICANOS Y LATINOS MEXICANS AND LATINS

Ameyal Conde Salvatierra, 39 Tel 963 205 837 reservas@ameyal.es A Alta cocina mexicana. Un viaje gastronómico al México más elegante. casa amores Pintor Salvador Abril, 35 Tel 963 034 726 Facebook, instagram y web casaamores.com. Cierra domingo y lunes De los creadores de taquería La Llorona nace Casa Amores, cocina contemporánea mexicana enfocada en su mayoría en pescados y mariscos: empanadas de jaiba, pescado a la talla, aguachiles, platos que evocan un México no tan conocido. Además cuenta con una amplia oferta de cócteles, tequilas y mezcales. LA LLORONA Pintor Salvador Abril, 29 Tel 963 287 397 Abre todos los días al mediodía y por la noche / Open every day at noon and in the evening. www.taquerialallorona.com Facebook: Taquería La Llorona. Instagram: @taquerialallorona A La Llorona se sitúa en los alrededores del Mercado de Ruzafa. Es una pequeña pero coqueta taquería que representa un trocito de Mexico en el centro de Valencia. Gran variedad de Antojitos y Tacos. Comida urbana mexicana con un toque distinto de la mano de José Gloria. Tortillas de Maíz. Cervezas y refrescos mexica-

nos. Selección de Tequilas y Mezcales. Cócteles. Located in the surroundings of Ruzafa market, it´s a petite but cosy taquería that represents a piece of Mexico in Valencia centre. Wide range of Antojitos and Tacos. Urban, Mexican food with a distinctive touch from José Gloria. Corn tortillas. Mexican beers and refreshments. Tequilas and mezcals selection. Cocktails. LA VENGANZA DE MALINCHE Burriana, 47 Tel 963 328 744 Pérez Escrich, 11, junto a La Petxina · Tel 960 619 393 / 672 093 296

ORIENTALES ORIENTAL CUISINE

KAMON Conde Altea, 42 Tel 963 254 839 A Otro japonés de mucho éxito al que conviene ir previa reserva y que acaba de trasladarse a un local con mucho más calidad estética. Además de sushi hace una brillante cocina de fusión con mucha salsa y mayonesas que hacen muy sabrosos los platos. Témpura crujiente deliciosa. MOMIJI Jorge Juan, 19 (Sótano Mercado de Colón) (P4-3A) Abre al mediodía todos los

días de la semana, y por la noche de lunes a sábado / Opens everyday at lunchtime, and Monday to Saturday also at night A El kiosco se ha transformado en toda una barra de sushi. Sigue teniendo el excelente material marinero que le suministra la pescadería vecina de Martín y Mary, bajo la batuta de un joven y gran cocinero formado en Japón y en alguno de los mejores restaurantes asiáticos de Europa. Así que aquí tenemos uno de los mejores sushis de la ciudad y otras muchas sorpresas. The kiosk has become a full sushi bar. Still excellent sailor material it supplied neighboring fishmonger Martin and Mary, under the baton of a young great chef trained in Japan and one of the best Asian restaurants in Europe. So here we have one of the best sushi in the city and many other surprises. NOZOMI SUSHI BAR Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 961 487 764 www.facebook.com/NozomiSushiBar A El matrimonio de Sushi Home se trasladó del Carmen al corazón de Ruzafa, dando réplica a un local de Kyoto en Valencia. POKÉ SHOP Comida hawaiana Pérez Pujol, 10 izq. Horario: lunes a domingo de

FEBRERO VALENCIACITY 75


GASTRONOMÍA GASTRONOMY 13h a 23h El primer Poké Restaurant de Valencia. La combinación saludable: El Poké es un plato tradicional hawaiano que combina una base de arroz banco, pescado crudo o tofu y vegetales variados. SUSHI CRU Pintor Zariñena, 3 (P1-3C) Tel 963 925 492 Abierto todos los días / Open every day Local pequeño y exclusivo, fue pionero en Valencia en esta variedad de cocina japonesa. Excelentes sushi, sahimi y nigiri comparten la carta con unos sugerentes entrantes. Ofrece la posibilidad de comer en situ o que preparen el pedido para llevar. TORA TABERNA JAPONESA Pedro III el Grande, 13 (P4-3B) Tel 963 119 429 A Local pequeño y de gran éxito gracias a sus buenos precios y la honestidad de sus productos frescos. Abre de martes a sábado por la noche y el sábado al mediodía. Reservar, se atiborra. ZEN Avda. Pio XII, 33 (P1-1B) Tel 963 483 439 / 963 463 740 Nunca cierra / Open every dayPrecio / Price: 25-35 € Pato laqueado estilo Pekín, rodaballo en dos gustos, anguila ahumada o lubina al vapor son algunas de las recomendaciones. Buen servicio.

76 VALENCIACITY FEBRERO

TAPAS DE AUTOR AUTHOR TAPAS

BOUET Gran Vía Germanías, 34 Tel 676 560 213 A Aquí oficia Tono Pastor, un cocinero sui generis que cambia sus menús a diario en función del mercado y el sentimiento. Sus influencias asiáticas y del Mediterráneo oriental, son evidentes y sabrosísimas. Local con mucho estilo, con la marca del arquitecto Ramón Esteve. CANALLA BISTRÓ Maestro Serrano, 5 (P4-3B) Tel 963 740 509 www.canallabistro.com A El restaurante de fusión y aires orientales del reputado chef Ricard Camarena. Decoración moderna y desenfadada. Menú largo a buen precio. Reservar. Come & Calla Poeta Antonio Chocomeli, 1 (P10-3B) Tel 962 056 517 A Come & Calla es un bar de barrio (Campanar), donde se practica una muy buena cocina sobre el recetario valenciano con algunas influencias de otros continentes. La oferta al mediodía se basa en tres menús con el arroz como pro-

tagonista absoluto. Arroces secos y melosos con 6 variedades a elegir y elaborados al momento en su menú de 15 euros. Por la noche ofrece una cuidada carta de tapas tradicionales, bocatas de pataqueta, pepitos de pisto, de sobrasada, queso curado y miel o de morcilla con cebolla pochada y queso tierno, así como unos divertidos perritos calientes, de longaniza rellena de habas y tomate frito, de setas, trufa y cebolla crujiente o el blanco y negro en uno... o el bocata de bravas estudiantil. Doña Petrona Padre Perera, 5 Tel 963 364 983 www.doñapetrona.es A Doña Petrona es un nuevo espacio de Tándem Gastronómico ubicado en el barrio de Ruzafa, en el que se presentan múltiples guiños a Valencia y a Argentina reflejados en una variada oferta de comida, pastelería y bebidas que se puede degustar durante todo el día. Una oferta atractiva marcada por los productos de temporada y con elaboraciones de allá y de acá, con propuestas adaptadas para cada momento del día: desayuno, almuerzo, aperitivo, comida, merienda, copas o cena. ENTREVINS BIRLIBIRLOQUE De la Paz, 7 Tel 963 333 523 www.entrevins.es v.entrevins@entrevins.es Cierra domingo y lunes

Precio: Menú del día 19 € Menú de la casa 30 € AR Tras algo más de una década en Ruzafa dirigiendo un nuevo concepto de restaurante asociado al vino, el tolosano Guillaume Glories, uno de los grandes sumilleres del país, reabre su Entrevins con el mismo equipo en la cocina pero en un espacio de alto valor estético. Situado en un bonito edificio modernista de la calle de la Paz, con un sótano que ha puesto al descubierto restos árabes, visigodos y romanos, Entrevins cuenta con diversos comedores privados, un club del vino, el restaurante propiamente dicho y un nuevo espacio, Birlibirloque, dedicado al tapeo. La mano de Pepe Cosín, MacDiego y Calpurnio está detrás de las logradas soluciones estéticas de Entrevins, donde además se come bien y a buen precio y se bebe todavía mucho mejor. LA ALDEANA BODEGA DE 1927 José Benlliure, 258 (Cabanyal) Tel 961 054 923 Precio: 15-25€€ El local es pequeño pero conserva todo su sabor tradicional, junto a una calle peatonal que sirve de terraza para esta taberna. Allí oficia alguien poco convencional, Alfonso García, un cocinero muy solvente que tras pasar por los fogones de algunos grandes restaurantes –con Manolo de la Osa, Dacosta, Miquel Ruiz, La Sucursal, Goust...–. Propo-


GASTRONOMÍA GASTRONOMY ne tapas de toda la vida realizadas con perfección y un toque de creatividad para amplificar sabores y mixturas. El resultado es sorprendente y a veces genial: sepionet brut con cacahuete, oreja o morro de cerdo, pelotas de boniato con cuscús, mullador de escalivada, ensaladilla etrusca, caldero de pescado... Una pequeña joya contemporánea, escondida en un recodo del pasado. PICO FINO Plaza de la Reina, 18 (P2-1D) Tel 963 155 020 A Magnífico lugar para tapear en el centro histórico de Valencia. Tapas creativas, bien hechas e inspiradas siempre en el recetario tradicional. Su excepcional terraza es el mejor lugar para disfrutar del sol. TRENCADISH Padre Tosca, 3 (P2-1B) Tel 963 911 861 www.trencadish.com

A Proyecto de tapas de creación. Entre los platos, buñuelos de bacalao, navajas con aire de limón o langostinos rebozados con salsa thai. Situado a mitad de camino del barrio del Carmen y las torres de Serranos.

VASCOS Y ASTURIANOS BASQUE AND ASTURIAN CUISINE

LA TASKA - SIDRERÍA Conde Altea, 39 (P4-3A) Tel 963 819 444 Cierra: lunes Avd. Valladolid, 5 (zona Alfahuir). Tel 963 697 700 Cierra: domingo Precio / Price: Menús entre 20 y 33 € A Dos hermanos de ascendencia asturiana enamorados de la cocina tradicional del norte,

abrieron estas sidrerías para ofrecer lo mejor de la región en clave gastronómica: Asturias, País Vasco, Navarra y Galicia se pueden saborear en cualquiera de sus dos locales. Este homenaje se resume en una selecta carta en la que no falta casi nada, desde sidra a fabada, así como txistorra, txangurro, quesos artesanos como Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal o el ya afamado chuletón a la piedra. Sin olvidar los postres con sello de la casa, como el Canelo Crujiente con Crema Helada de Arroz con Leche. Déjese recomendar y disfrute! Two brothers of Asturian descent fall in love with the traditional cuisine from the North. They open these Cider houses in order to offer the best gastronomy from the region: You can savour Asturias, País Vasco, Navarra and Galicia in any of both venues. This homage can be summarized in a select menu where almost nothing less; sidra, fabada, txistorra, txanguro, di-

fferent varieties of handmade cheese; Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal or the famous stonebeef chop. Without forgetting the dessert with the stamp from the house; the crunchy Canelo with rice with milk ice cream. Listen the recommendations and enjoy! LEIXURI Cirilo Amorós, 80 (esquina con Grabador Esteve) Tel 963 515 421 / 670 244 717 rteleixuri@hotmail.com www.restaurante-leixuri-valencia.es Precio / Price: 30-40 € A Macedonio Sánchez al frente de la cocina y su dinámica hija Arantxa en la sala, mantienen el último gran restaurante vasco de la ciudad. Buen ambiente, impecablemente vestido, servicio rápido y agradable para una cocina de siempre: marmitakos, alubias, chipirones, bacalaos, chuletones, menestra... incluso un cocido montañés y, mucho más deli-

FEBRERO VALENCIACITY 77


GASTRONOMÍA GASTRONOMY cado, unos sabrosísimos puerros rellenos. Macedonio Sánchez heads up the kitchen and his dynamic daughter Arancha is in charge of the dining area, holding up the last great Basque restaurant of the city. Nice atmosphere, pristine linen, quick and warm service for a traditional cuisine: marmitakos, beans, cuttlefish, codfish, chop, vegetable stew... even a tasteful highland stew and a very much sensitive stuffed leeks.

PLAYAS DEL NORTE (MALVARROSA Y LAS ARENAS) NORTH BEACHES Balandret Paseo de Neptuno, 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 118 www.balandret.com Abierto de lunes a domingo Horario: De 13:30 a 15:30 y de 20:30 a 23:30 A Cocina tradicional valenciana basada en arroces, productos mediterráneos y de mercado. Especialidad en arroces. Destaca la paella de bogavante y la fideuà de zamburiñas con ajetes. Local muy agradable, con una decoración actual. CASA CARMELA Isabel de Villena, 155 Tel 963 710 073 Cierra: Lunes y segunda quincena de agosto / Closed: Monday and August

78 VALENCIACITY FEBRERO

Precio / Price: 30 € A Cocina valenciana junto al legendario chalet veraniego del escritor Blasco Ibáñez. Arroces hechos con fuego de leña frente a la playa de la Malvarrosa. Posiblemente la mejor paella valenciana de la ciudad (avisar con tiempo). Typical Valencian cuisine served beside a summer house formally owned by the writer Vicente Blasco Ibáñez. Rice dishes cooked over firewood on the Malvarossa beachfront. DUNA PORT Port America’s Cup Marina Sur Horario: De martes a sábado de 13:30 a 16h y de 20:30 a 23:30h. Lunes y domingo de 13:30 a 16h. El nuevo local de la familia Brández, con unas vistas inmejorables sobre la dársena, justo al lado de la lonja y los atraques de pescadores. Arroces y productos del mar. L’ ESTIMAT Pº de Neptuno, 16 (P11-C3) Tel 963 711 018 Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 40 € El esplendor de la playa de las Arenas. Un restaurante que tiene a gala servir uno de los mejores arroces a banda de todo el litoral (sin duda es su plato estrella), con langostinos de la playa y unos entrantes muy sabrosos. Hace ya más de 80 años el restaurante se llamaba Merendero X que pronto se llamó X Estimat

y, poco después, Estimat a secas, en honor al fundador del negocio, Baltasar Gil Aznar, que compró el local en 1924 y al que todos llamaban “el tío Estimat”. La Chipirona Avda. Mare Nostrum , 44 Playa de la Patacona Tel 663 287 955 Solo abre en verano. La Chipirona, ubicada en La Patacona, a escasos metros de la playa, acerca a sus clientes una original propuesta de Tapas del Mar, cocina basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. La nueva oferta gastronómica incluye recetas procedentes de diferentes puntos del mundo. Creado por los socios del grupo de restauración Vicios Italianos, su cocina rompe los estereotipos de restaurante marinero, tal y como ha hecho este grupo en todos sus locales. Cuenta con amplia terraza y sirve copas y aperitivos por la tarde y después de cenar, aprovechando su privilegiada ubicación cerca del mar. Las sesiones de tarde y nocturnas están amenizadas con playlists del DJ Prize Machine. LA PEPICA Pº Neptuno, 2, 6 y 8 (P11-3C) Tel 963 710 366 Cierra: Segunda quincena de noviembre / Closed: Last fortnight on November Precio / Price: 40 € Restaurante con atractiva terraza ubicado en el paseo marítimo. Especialidad en arroces, entrantes valencianos,

mariscos y pescados frescos, como la fritura, lubina, dorada y merluza. Amplia bodega y postres caseros, como la tarta de almendra. LA ROSA Paseo Neptuno 70 (P11-3C) Tel 963 712 076 Cierra: sábados y domingos noche. / Closed: Saturdays and Sundays night. Precio / Price: 30-40 € De primitiva casa de comidas a buque insignia de la playa valenciana. Festival de productos marineros, arroces y fideuàs. Muy buena bodega.

PLAYAS DEL SUR (DE PINEDO A CULLERA) SOUTH BEACHES

3 CA PEPE DEL SALER Pinares, 18, bajo Tel 961 830 020 / 961 830 095 Precio / Price: 20-30 € Restaurante de carácter tradicional donde la oferta gastronómica se basa en al allipebre y un amplio surtido de arroces, como el de bogavante. Traditional-style restaurant which serves allipebre (eels in garlic sauce) and a wide range of rice dishes, including lobster rice. 4 CASA CARMINA * Embarcadero, 4 (El Saler) Tel 961 830 254 / 049


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Cierra: Lunes, martes, miércoles, jueves y domingo noches, agosto / Closed: Monday, Thursday, Wednesday, Tuesday and Sunday night; August Precio / Price: 40 € AL Un restaurante familiar en todos los sentidos, situado en el Saler, en el corazón del parque natural de la Albufera. Cocina casera, con platos arraigados de la zona, con productos típicos como el all i pebre (y sus increíbles anguilas con canela). Deliciosas cocas con sardina y cebolla confitada, la puntilla con verduritas y aunque su plato estrella es el arroz con fesols i naps, no hay que dejar de probar su arroz con rape y setas. Outside the city, in the heart of the Albufera Natural Park, this family restaurant offers guests an array of traditional dishes from the area, such as all i pebre (eel stew), magnificent eel in cinnamon, delicious sardine and caramelised onion bread, such as baby squid with vegetables. Its prized dish is fessols i naps (rice with turnip and beans) and the rice with monkfish and mushrooms is simply a must.

rácter familiar, con la tercera generación de Rocher en los fogones. Sus especialidades: espardenyà, anguila asada, arroz de bogavante, de costillas y acelgas... 6 CASA SALVADOR ** L’Estany de Cullera Tel 961 720 136 No cierra / Never closed Precio / Price: 40-50 € ALM Cuesta encontrarlo, pero la recompensa es notable. Estamos en la catedral del arroz, y su terraza sobre l’Estany es como si nos trasladara al curso alto del Nilo. Déjese llevar de la mano de Salvador y su inagotable carta, incluyendo sus novedosos y siempre sobresalientes arroces. Those who accept the challenge of actually finding this restaurant are immediately rewarded with a magnificent menu in unbeatable surroundings. The restaurant is renowned for its rice dishes and its terrace that overlooks L’Estany lake evokes scenes of the River Nile. Spoil yourself with Salvador’s infinite menu which always includes a tempting variety of new dishes and excellent rice.

5 CASA ROCHER Crtra. Nazaret-Oliva, 18 (Mareny de Sant Llorenç) Tel 961 760 173 info@casarocher.com Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 30-40 € Elegante restaurante que tras la reforma conserva el ca-

7 DUNA Paseo Pintor F. Lozano, módulo 3 El Saler (al final de la crtra. del Saler, en la rotonda, dirección Tallafoc de la Rambla) Tel 961 830 490 arroceriaduna@gmail.com Abierto en verano mediodía y noche; en invierno sólo me-

diodía y fines de semana por la noche / Summer: opened during lunchtime and dinner; Winter only lunchtime and weekends. Precio / Price: 40 € A Un espectacular restaurante, situado en el privilegiado parque natural de la Devesa del Saler, en primera línea del mar, junto a las grandes dunas recuperadas en esa zona. Atención a su pescado fresco y al marisco, a los auténticos tomates del vecino Perelló y, en especial, a los arroces, hechos en calderos de hierro colado: excepcionales. Lo tiene todo: comida, romanticismo y medio ambiente. A spectacular restaurant, located in the exclusive Devesa nature reserve in El Saler, right on the sea front, next to the natural dunes. Attention to its fresh fish and the seafood, to the authentic tomatoes of the neighbor Perelló and especially to the rices done with cauldrons of cast iron: exceptional. The place has it all: gastronomy, a romantic atmosphere surrounded by idyllic nature. 9 L’ESTABLIMENT Camino de l’Estell, s/n El Palmar Tel 961 620 100 Cierra: Noches y agosto / Closed: Nights and August. Precio / Price: 35 € A Platos valencianos de la huerta y los humedales con primor. Excelente all i pebre. Insuperable arroz a banda.

10 LA DEHESA JOAQUÍN CASTELLÓ Módulo Sur-Playa del Saler Tel 961 830 000 Situado en plena naturaleza, en su cocina mediterránea destaca el marisco fresco del día y producto de primera calidad, como el pescado. Trabajan todo tipo de paellas y arroces, destacando el de langosta y bogavante. Uno de sus alicientes son la terraza con vistas al Mediterráneo, una de ellas acristalada. Los hijos de Joaquín Castelló continúan el buen hacer de su padre, gerente del establecimiento. 11 LA DEHESA-JOSÉ LUIS Módulo Saler Norte Pº Francisco Lozano (pintor), 1 Tel 961 830 107 Con vistas al Mediterráneo, en un destacable entorno, José Luis ofrece pescado y marisco fresco, además de tapas de calidad, como clóchina de Valencia, calamares a la romana, navajas, tellinas y gambas plancha. Entre las paellas, destacan la de pollo y pato, la de bogavante o marisco, amén de suculentas calderetas. 12 LLAR ROMÁN Carretera del Riu, 258 Pinedo Tel 963 248 982 A Restaurante de cocina tradicional valenciana donde destaca el trato al arroz, ya sea en paella valenciana, o

FEBRERO VALENCIACITY 79


GASTRONOMÍA GASTRONOMY alguna de sus especialidades como el arroz de cangrejo o del senyoret y la fiduà. La creatividad aparece en platos como el pulpo con crema de patata, el crujiente de foie, los chipirones con habitas tiernas y jamón o las tortitas de blanquet. Además, ofrece menús especiales y amplia carta de vinos. Traditional Valencian cuisine, with rice the predominant ingredient, whether in a Valencian paella or in one of the specialties such as crab rice or senyoret (with fish and seafood), also fideuàs. Creativity comes to the fore in the octopus with creamed potatoes, crispy foie gras, baby squid with broad beans and ham, and the fish cakes. In adition offers special menus and an extensive wine list.

valencia

8

V-30

Pinedo

12 15 13 16 17

CV-500

el saler 10 4

11

3

18

7

14

la albufera 14

2

9 1

El Palmar

CV-500

mareny de Barraquetes

n-332

5

sueca a-38

cullera 80 VALENCIACITY FEBRERO

6

NOU RACÓ Carretera del Palmar, 21 (El Palmar) Tel 961 620 172 restaurante@nouraco.com Nunca cierra / Never closedPrecio / Price: 40 € El restaurante Nou Racó es uno de los más emblemáticos de la cocina tradicional valenciana y está especializado en la elaboración de la paella a leña, el allipebre con anguila autóctona, todo tipo de arroces, carnes, pescados y mariscos de la zona. Gracias a su ubicación privilegiada, situado en pleno corazón del Parque Natural de la Albufera, tiene unas vistas espectaculares del lago y se pueden presenciar las puestas de sol más bonitas de la ciudad. Todos sus rincones están diseñados para realzar cualquier evento, familiar, particular o empresarial y asombrar a los invitados. Una experiencia única que se vive con los cinco sentidos y que se puede completar con un paseo en barca por la laguna, brindar al atardecer y saborear un cóctel en uno de sus jardines o en la terraza chill-out.

15 TROPICAL RESTAURANTE Playa de Pinedo, 9 Tel 963 248 485 Abre a partir de las 10:30 h. Open from 10’30h a.m A Restaurante mediterráneo con una cocina típica valenciana de playa –tapas, marisco, allipebre, pescados y arroces–, situado justo en el nuevo Paseo de la playa de Pinedo. Su plato estrella es el caldero de arroz con cangrejo. Decoración fresca, moderna y cálida. Un local típico con mucho encanto. Cuenta con un parking privado para sus clientes. Mediterranean food with a traditional Valencian cuisine of the beach – tapas, seafood, allipebre, fish and rice dishes – located just at the new promenade in Pinedo’s beach. Its star course is the rice cauldron with crab. Cool decoration; modern and warm. Car park for customers. 16 LA BRISA RESTAURANTE Playa de Pinedo, 18 Tel 963 248 677 Abierto desde las 10:30 h 17 CA’L DEU Playa de Pinedo, 20 Tel 963 248 887 Abierto desde las 10:30 h 18

L’ESTIBADOR Paseo de la Dehesa, 3 El Saler, Tel 961 830 540 Arroz y marisco en este selecto y amplio restaurante, ubicado en un parque natural, con terraza frente al mar.

GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN

CASTILLO Mayor, 90 Godella Tel 963 640 242 www.restaurantecastillo.es Cierra domingos noche/ Close: sunday nights


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Precio / Price: 25-30 € Cocina valenciana creativa que convierte la gastronomía en arte y ofrece a sus clientes, una amplia variedad de exquisitos platos creativos y tradicionales, acompañada de una selecta bodega y una carta de ricos postres. TARIQ Carretera de Rocafort, 9 Godella. Tel 963 904 299 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 20-25 € A Maica Tejada en el comedor y Mohhammed Afzal Chatta proponen una comida paquistaní auténtica. Atención a sus lentejas y berenjenas. Muy sólido su pollo tika y el cordero madrás. Su terraza interior es un lujo cuando llega el buen tiempo a esta zona residencial.

FUERA DE VALENCIA OUTSIDE VALENCIA

CASA MANOLO Paseo Marítimo s/n Playa de Daimús, Gandia Tel 962 818 568 www.restaurantemanolo. com Cierra: Noches de domingo a jueves de octubre a mayo / Closed: Sunday to Thursday evenings from October to May AM Ahora mismo es uno de los restaurantes de más alto nivel. Cerca de Gandía, a pie de playa y con una materia prima extraordinaria. Sus arroces se encuentran entre los mejores, muy arriba. Posiblemente es ahora el restaurante de referencia en cuanto a productos del mar: pescados y mariscos, sobre los que cada vez hay una cocina creativa. Ha ganado una bien merecida estrella Michelin.

EL RODAT HOTEL VILLAGE LA GALERÍA DE NAZARIO CANO Carrer de la Murciana, 9 Xàbia. Tel 966 470 710 Precio: 50€ menú degustación AM Nazario Cano es el último mito de la gastronomía alicantina, desde los tiempos del inolvidable Delfín, Nazario ha trabajado en muchos grandes restaurantes valencianos hasta recalar en el coqueto y elegante Rodat, donde ha encontrado la tranquilidad y confianza necesaria para asentar su revolucionaria cocina de sensaciones. Cano es un genio y comer en su casa una aventura tan placentera como desconcertante para los sentidos. MEDITERRÁNEO Ctra. Real de Madrid, s/n. Albal Tel 961 263 299 / 961 274 901 www.restaurantemediterraneo.com. Abierto todos los días al mediodía, viernes y sábado también por la noche/ Open every day at lunchtime, Friday and Saturday for dinner Precio / Price: 42 € A Un salón de banquetes con carta diferente para el restaurante, de barroca decoración y amplios espacios. Buenos entrantes. A continuación, arroces de bogavante o de langosta, de verduras con bacalao o de manitas de cerdo y pulpo. Propone también suculentos pescados según la oferta del mercado, y carnes. CASA QUIQUET Avda. de Levante, 45 Beniparrell / Tel 961 200 750 www.casaquiquet.com Especialidad en paellas a leña y arroces melosos. Cuenta también con otras posibilidades a la carta. Cocina de mercado de aire tradicional. Grandes espacios para celebraciones.

delicatessen y tiendas gourmet select plates and gourmand shop COLONIALES HUERTA Maestro Gozalbo, 13 Tel 963 348 009 www.colonialeshuerta.com Aunque también se puede comer –y muy bien–, este tradicional local mantiene sus anaqueles y mostrador con productos gourmet de primera calidad y un extraordinario surtido de vinos y, sobre todo, de champagnes. CLUB DEL GOURMET EL CORTE INGLÉS Avda. de Francia, c/ Pintor Maella, 37 (P8-1C) Tel 963 350 500 Pintor Sorolla, 26. (P2-2E) Tel 963 159 500 C.C. Nuevo Centro: Menéndez Pidal, 15. (P1-1B) Tel 963 175 700 Minuciosa selección de sus espléndidos supermercados. El repertorio de alimentación y bebidas roza la perfección. charcutería lázaro fernández Fray Pedro Vives, 30 Tel 963 660 465 Mercado Central/Palcos 5861 (P2-1D) Tel 963 829 184 Charcuteros desde 1928, en la actualidad cuenta con locales muy dotados de productos gourmet. Lázaro es, además, uno de los mejores cortadores a mano de jamones, y en su tienda se pueden encontrar los grandes perniles españoles, desde el 5 Jotas al Extrem y Joselito. CHEMA Maestro Gozalbo, 11 Tel 600 493 936 Se anuncia como “de tot un poc” y se ha convertido en un centro irradiador del barrio: buen jamón, vinos, charcutería fina, anchoas de vicio y unas perdices al vacío extraordinarias. Entre otras muchas cosas.

El Bon Paladar Tienda gourmet General San Martín, 20 Tel 960 640 993 / 676 815 106 El Bon Paladar es una tienda en la que deleitarse con sus productos. En ella se puede encontrar una gran cantidad de viandas de la tierra además de un gran surtido de vinos, cervezas artesanales,aceites, mermeladas , bombones, etc. Todo con una calidad y precio muy buenos. También realizan los viernes tarde degustaciones y catas. Un placer para los sentidos. MANGLANO Mercado de Colón, 5 (P2-3E) Tel 963 528 854 Mercado Central Palcos 187-192 (P2-1D) Tel 963 829 198 Charcutería de antigua tradición fundada en 1955 en el Mercado Central que se ha expandido a Colón, de la mano de José Manuel Manglano. Sus quesos son insuperables, con una oferta extraordinaria que incluye piezas francesas e italianas. NESPRESSO BOUTIQUE Colón, 56 (P2-2E) Tel 900 259 259 www.nespresso.com Café de gran calidad en una cápsula de diseño único. VEGAMAR SELECCIÓN Colón, 37 Tel 960 110 110 Todo tipo de productos además de los vinos Vegamar. ORIGINAL CV Plaza del Mercado, 35 Tel 963 914 080 Productos valencianos. SOINS DE THÉ De la Paz, 25 Tel 963 912 289 Tés, cafés y chocolates. FEBRERO VALENCIACITY 81


panaderías y pastelerías Bakeries and pastry shops

HELADERÍAS / HORCHATERÍAS ICE CREAM / HORCHATA BAR CASA DE L’ORXATA Jorge Juan, 19 Mercado de Colón (P2-3E) Tel 963 527 307 A Horchatería con denominación de origen artesano. Son los únicos horchateros con el sello de artesanía de la Comunidad Valenciana. También ofrecen productos ecológicos como el vino, cerveza y café. The company that promotes the horchata on trolleys around the city, and the unique horchateros preparing the drink using traditional methods, holders of the Appellation of Origin in the Valencian community. They also offer organic products such as wine, beer and coffee. FABIÁN Císcar, 5 (P4-3A) Tel 963 349 317 Una de las mejores horchaterías y chocolaterías del centro. Bollería casera: recomendables sus buñuelos de calabaza y la tarta de manzana.

One of the best “horchateries” and chocolates in the center. Homemade brewery: recommend your pumpkin donuts and apple pie. L’OBRADOR Avda. Mare Nostrum, 7 Alboraia Tel. 961 486 185 Agradable local junto a la playa de la Patacona que ha puesto en marcha una empresa familiar dedicada al cultivo de la chufa desde hace varias generaciones. L’Obrador es espacio bio, con todos sus productos certificados como procedentes de agricultura ecológica, incluída la horchata y los helados. MON Carritos móviles y tienda en la Estación del AVE Joaquín Sorolla (Sant Vicent Màrtir, 171) Tel 963 803 767 monorxata.com Toda una empresa dedicada al mundo de la horchata, que cuida el origen de la chufa para que sea de la mejor cosecha de las huertas valencianas. Ha crado un electrodoméstico para hacerla en casa y desarrollado infinidad de productos basados en el

propio tubérculo. Sus carritos viajan por los lugares más concurridos de la ciudad proponiendo el refresco más natural y valenciano. SUBIES Carretera de Barcelona, 10 Almàssera Tel. 961 854 673 www.subies.com Abre del 15 de febrero al 15 de noviembre / Open from 15th February to 15th October. A La familia Subies lleva más de 50 años fabricando horchata. Su producto es fino y equilibrado. Realizan 25 clases diferentes de helado artesanal, entre ellos, leche merengada, crema de chufa, avellana Piamonte, etc. También tienen bollería para acompañar la horchata y el chocolate, como son los Amparitos y buñuelos (según temporada). Subies family has been making horchata for more than 50 years. Their horchata is smooth and balanced. They made 25 different kinds of artisanal ice-cream, including “leche merengada” (milk, cinnamon, lemon); chufa´s cream, Piamonte halzenut, etc.They also have baked goods to accompany the horchata and chocolate (“amparitos” and “buñuelos” depending on the season).

PASTELERÍAS Y HORNOS PATISSERIE AND BAKERYS AMERICAN CUPCAKES Maestro J. Serrano, 7 (P4B3) Tel 961 135 177 www.americancupcakes.es 82 VALENCIACITY FEBRERO

Pastelería creativa en el corazón de Ruzafa. Preparan dulces, cafés, batidos y tartas. Todo casero y de elaboración propia. Además, diseñan pasteles por encargo. Creative bakery in the heart of Ruzafa. They serve and prepare sweets, coffee, smoothies or cakes. Everything is home-made and selfprepared. Also, they custom your own cake. ARTESPIGA Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 163 726 http://artespiga.com A El arte de crear pan y otros muchos productos basados en el dominio de los cereales. La familia empezó en un horno de Algemesí en la década de los 50. Una revolución de sabor y artesanía. Su oferta en panes integrales es magnífica. CASANÍ HORNO-PASTELERÍA Jorge Juan, 12 (P2-3E) Tel 963 525 720 A Las colas del público lo delatan. Numerosas clases de pan, bollería interminable, pasteles y colores por doquier. El surtido parece infinito, y todo está bueno. Desde hace un cuarto de siglo, junto al Mercado de Colón. The huge public queues indicate the successful of this venue. An extensive variety of bread and an endless selection of buns, pastries, cakes and colours for everywhere. The stock seems interminable and every thing is nice. Since twenty five years ago, close to the Colón market. CRÈME BRÛLÉE pastelería Literato Azorín, 12 Tel 961 154 075


panaderías y pastelerías Bakeries and pastry shops Abre de martes a sábado: de 8:30 a 14:30h y de 17 a 20:30 h Domingo: de 8:30 a 15 h y de 17 a 20:30 h Es la nueva pastelería francesa de Ruzafa. Influenciado por el estilo de los mejores chefs franceses, Quique Maestre nos acerca la alta pastelería a este delicioso rincón de Valencia. En Crème Brûlée te podrás deleitar con los mejores chocolates Bio, bombones y los sabores más atrevidos de sus pasteles y tartas. También tienen macarons, huevos de chocolate o riquísimas galletas. DAVID ESTEVE PASTISSERIA Burriana, 17 (P4-3A) Tel 963 749 916 Abierto de lunes a domingo Facebook: David Esteve Castellano Deliciosa bollería tradicional (creada con ingredientes de primera calidad), así como pasteles de moderna elaboración. La pastelería es su punto más fuerte ya que la innovadora combinación de sabores (limón-regaliz o chocolate-café-pera) la han convertido en todo un éxito de la zona. Pero también producen las más clásicas tartas, como la de mousse de tres chocolates, Sacher o San Marcos. David Esteve ha heredado de su familia esa tradición pastelera que ha ido combinando con técnicas actuales de preparación, creando así productos innovadores, con un sabor y personalidad irrepetible. HORNO DE LAS COMEDIAS Comedias, 11 (P2-2D) Tel 963 517 141 Maestro Sosa, 11 (P3-2C) Tel 963 808 083 Abre: de 8 a 14.30h y de 17 a 20h / From 8 a.m. to 2.30 p.m. and 5 p.m. to 8 p.m. Cierra: Domingo / Closed: Sunday Panes artesanos, bollería tradicional, especialidad en bizcochos y magdalenas.

No hay que perderse sus dulces típicos valencianos (rollitos, carquinyols...) y la innovadora empanadilla de queso fresco con anchoa y tomate. Sirven por encargo para celebraciones. LA MODERNA Avda. de Francia, 22 Tel 963 814 884 Acaba de cumplir 50 años, ofreciendo a sus clientes todo tipo de pasteles, tartas y bombones. La innovación combinada con la tradición es su filosofía, preservando siempre el trato artesanal en la elaboración de todos sus productos. Su especialidad: las uñitas de Lola, un pastel de hojaldre adornado con nata fresca. Hay también un gran surtido de salados y servicio de catering. It is just now fifty years old, offering to its customers all kind of pies, cakes and bonbons. Its philosophy is a mixture between innovation and tradition, always preserving the artisan treatment in the elaboration of all its products. The specialty of the house: Lola’s fingernails, a Danish pastry adorned with fresh cream. There is also an extensive selection of salted pastries and catering service. Limón y Merengue Pastelería Artesanal Sueca, 6 Tel 637 108 354 Limonymerengue@gmail.com Abre de 10:30 a 20, salvo sábado y domingo que cierra a las 14 horas. Haz tus encargos para cualquier tipo de celebración. MIGAS Avenida de Francia, 22 Tel 673 682 776 Gran Vía Marqués del Turia, 68 Tel 601 008 963 Avenida de Cataluña, 6 Tel 673 682 777 info@migasmigas.com Realice sus pedidos por Whatsapp.

HORNO PASTELERÍA CASANI UN HORNO REPLETO DE TENTACIONES

cASANI lleva cinco generaciones dedicándose a elaborar pan > Fotos D.R.

El horno pastelería Casani, ubicado en pleno centro de Valencia, lleva cinco generaciones dedicándose a elaborar pan. Así pues, podríamos decir que Casani es un horno tradicional, de los de toda la vida. Ideal para disfrutar de un buen desayuno, almuerzo o una deliciosa merienda, el horno Casani ofrece un variado surtido de dulce y salado, elaborado diariamente y artesanalmente. Sin embargo,

destaca por encima de todo la gran variedad de panes: centeno, espelta, cereales, natural, masa madre... Asimismo, puedes encontrar panes menos convencionales como pan con pasas y nueces, pan de ciruelas y nueces, pan de arándanos, pan de aceitunas o pan de queso. ¿A qué esperas para descubrirlo? No podrás evitar la tentación… HOTEL PASTELERÍA CASANI > JORGE JUAN, 12 > TEL 963 525 720

Casani ofrece un variado surtido DE PAN elaborado diaria y artesanalmente febrero VALENCIACITY 83


ENOLOGÍA OENOLOGY

SANDARA PREMIA LA SOLIDARIDAD EN EL “10K VALENCIA IBERCAJA”

BODEGAS Y ENTIDADES DE INTERÉS wineries AND INTEREST ENTITIES Anecoop S. Coop. Carrer de Montfort, 1 Valencia Tel 963 938 500   Bodegas Aranleón Carretera Caudete, 3 Los Marcos - Valencia Tel 963 631 640 Bodegas y Viñedos Barón d’Alba Clos d’Esgarracordes, partida Vilar la Call 10 Les Useres (Castellón) Tel 964 767 306 Horario de visita de 11 a 14h, y de 17 a 20h. Bodegas Bocopa   Talladors / Petrer - Alicante Tel 966 950 489 Bodegas Cherubino Valsangiacomo Ctra. Cheste/Godelleta km 1 Chiva Tel 962 510 861 / 962 510 451 www.cherubino.es BODEGA CHOZAS CARRASCAL   Finca Chozas Carrascal San Antonio - Valencia Tel 963 410 395 Bodegas Hispano+Suizas Ctra. Nacional 322, km 451,7 El Pontón - Requena Tel 661 894 200 / 962 349 370 info@bodegashispanosuizas. com

SANDARA eligió a la Asociación Asperger Valencia como la entidad solidaria DE LOS 10K Valencia Ibercaja 2019 > Foto D.R.

Sandara, la marca de espumosos de Bodegas Vicente Gandía tuvo presencia destacada en el “10K Valencia Ibercaja 2019”, que eligió a la Asociación Asperger Valencia – TEA como la entidad solidaria para esta XI edición, que se celebró 84 VALENCIACITY febrero

lugar el pasado 13 de enero. Los participantes en esta carrera apoyaron la importante labor que se lleva a cabo desde la entidad a favor de las personas con Síndrome de Asperger aportando voluntariamente 3€ extra a la hora de formali-

zar su inscripción a través de la web oficial de la prueba. Bodegas Vicente Gandía quiso premiar a todos los atletas que marcaron esta casilla y regaló una botella de Sandara Rosé a cada uno de ellos en la Feria del Corredor.

Bodega La Baronía De TurÍs Avda Dr. Bautista Soler Crespo, 22. Turís Tel 962 526 011 bodegas los frailes Casa Los Frailes s/n Fontanars dels Alforins Tel 962 222 220 www.bodegaslosfrailes.com Bodegas Murviedro Ampliación Polígono El Rome-


ENOLOGÍA OENOLOGY ral, s/n. Requena Tel 962 329 003 Bodega Mustiguillo   Km. 195 Carretera Nacional, N-330. Utiel Tel 962 168 260   BODEGAS NODUS Finca El Renegado Caudete de las Fuentes (Valencia) Tel 962 174 029 / 962 171 432 www.bodegasnodus.es info@bodegasnodus.com BODEGAS REYMOS Calle de la Estación Cheste Tel 962 511 671 www.reymos.es Bodega Vegalfaro Crta. El Pontón-Utiel, km 3 Requena Tel 962 320 680 www.vegalfaro.com Celler del Roure Alcusses, km 11,1 Moixent Tel 962 29 50 20 www.cellerdelroure.es Dominio de la Vega Ctra. Madrid-Valencia, km 270 San Antonio de Requena / Tel 962 320 570 GUTIÉRREZ DE LA VEGA Les Quintanes, 1 Parcent (Alicante) Tel 966 403 871 bodegasgutierrezdelavega.es La Viña Coop. VINícola Portal de Valencia, 52 La Font de la Figuera Tel 962 290 078 Fax 962 232 039 info@ventadelpuerto.com MAS DE RANDER Vino de Castellón Ctra. Torreblanca-Vilanova (CV 145), km 2. Benlloch Tel 964 302 416 masderander.com Vegamar Selección Carrer de Colón, 37 Tel 960 110 110

Vicente Gandía PlA
 Ctra. Cheste a Godelleta s/nº
46370 Chiva Tel 962 524 242 Fax 962 524 243 info@vicentegandia.com
 www.vicentegandia.com Consejo Regulador vinos D.O. P. Valencia   Quart, 22. Valencia Tel 963 910 096 Constituido en el año 1957, el Consejo Regulador de Vinos de la Denominación de Origen Protegida Valencia tiene como principal objetivo garantizar el origen y la calidad de los vinos que ampara, controlando su producción, promocionando y difundiendo su conocimiento y su calidad y defendiendo  asimismo, los intereses de las más de 80 firmas y casi 12.000 viticultores a los que representa. Dicoval Duque de Calabria, 18 b Tel 609 667 716 / 963 804 909 www.dicoval.com Distribuidora de grandes vinos de Rioja, Ribera y Somontano, así como de las bodegas Mendoza o Hispano Suizas, y grandes champagnes: Moët, Don Perignon... Pernod Ricard VALENCIA Av. del Cid, 85 Tel 963 134 105 PROAVA Baja, 29. Valencia Tel 963 924 463 proava@proava.org Lun - Vie: 9:00 - 18:00 Promoción Agroalimentaria de Calidad de la Comunidad Valenciana. Asociación sin ánimo de lucro que aglutina 200 entidades del sector; bodegas, cooperativas, empresas de gastronomía tradicional, asociaciones y Denominaciones de Origen. PROAVA es también el organizador del evento conocido como Mostra de Vins i Aliments en el cauce del río Turia, entre el puente de la Exposición y el de las Flores.   Ruta del Vino Utiel-Requena Cuesta de las Carnicerías, 9 Requena / Tel 669 534 168 www.rutavino.com

NUEVA MARCA GASTROTURÍSTICA DE LA CV

El secretario autonómico de Turisme, Francesc Colomer, presentó en el Edifici Veles e Vents de València la nueva Marca GastroTurística de la Comunitat Valenciana L’Exquisit Mediterrani. Se trata de una nueva identidad corporativa de la gastronomía de la Comunitat Valenciana cuyo objetivo es dar mayor visibilidad y promoción al producto gastroturístico. Francesc Colomer destacó que “esta nueva marca aportará valor a nuestra gastronomía poniendo de relevancia la calidad extraordinaria de nuestro territorio y modo de vida”. En este sentido

afirmó que “la gastronomía es el resultado de una obra coral que se desarrolla en todo el territorio de nuestra Comunitat Valenciana, y lo que desde aquí pretendemos es saber interpretar bien el momento que vivimos para aportar coherencia, estrategia y cualificación a un relato que, sin duda, enriquece nuestro modelo turístico”. La nueva marca gastroturística de la Comunitat Valenciana, L’Exquisit Mediterrani está basada en los colores de la palmera de la marca Comunitat Valenciana y asociada a los valores de la dieta, la receta, el modo de hacer y la hospitalidad en la mesa.

El secretario autonómico de TurismO, Francesc Colomer > Foto D.R. febrero VALENCIACITY 85


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

ACTUALIDAD DE LOS ESPACIOS DE MODA CENTROS COMERCIALES MALL

AMADO PELETERO Martínez Cubells, 8, pta.5 Tel 960 034 624 / 665 607 007 Nueva colección y reformas en piel. AQUA Menorca, 19 (P8- 2D) Tel 963 308 429 www.aqua-multiespacio.com Centro comercial y de ocio situado en un espacio vanguardista que incluye dos hoteles. Cuenta con más de cien locales dedicados a la moda, complementos y un supermercado. Además dispone de más de veinte restaurantes, un cine e incluso un gimnasio con spa y centro wellness. Incluye párking gratuito 3 horas. Commercial and entertainment center located in a modern space that includes two hotels. It has over one hundred local dedicated to fashion, accessories and a supermarket. It also has more than twenty restaurants, a cinema and even a fitness center with spa and wellness center. It includes free parking for 3 hours. ARENA MULTIESPACIO Santa Genoveva Torres Barrio de Orriols, junto al estadio del Levante UD y la Av. Hermanos Machado. Tel 963 689 878 www.arena-multiespacio.com Centro Comercial y de Ocio, tres plantas dedicadas a moda y complementos, un gran supermercado, una gran superficie de electrónica y elctrodomésticos, locales de restauración y parking. Shopping and leisure centre with three floors of fashion and accessories, a large 86 VALENCIACITY FEBRERO

supermarket, electronic and household appliance shops, restaurants and a car park. BONAIRE Carretera A-3, Km 345 - Aldaia www.bonaire.es El centro comercial Bonaire ofrece a sus clientes la más amplia variedad en moda femenina, masculina, viajes, belleza, ocio o gastronomía. La página web de Bonaire ofrece toda la información que se necesita sobre las horas de apertura, el acceso al centro, el listado de tiendas y los diversos eventos y noticias de Bonaire. Para disfrutar con los amigos o con la familia de un día de ocio.Tarjeta VIP. Restaurantes. Coches para niños. Tiendas. Alquiler de sillas de ruedas. Parking. BOULEVARD AUSTRIA Don Juan de Austria, 4 (P2-2E) Tel 963 512 333 En pleno centro de Valencia. Pull & Bear, Stradivarius, Tous... In the heart of the city. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla, 26 (P2-2E) Tel 963 159 500 Colón 1 y 27 (P2-2E) Tel 963 159 500 Menéndez Pidal, 15 (P1-1B) Tel 963 175 700 Pintor Maella, 37 (P8-1D) Tel 963 350 500 Avda. Pío XII, 51 (P9-3E) Tel 963 469 000 GALERÍA JORGE JUAN Jorge Juan, 23 (P2-3E) Tel 963 524 966 40 tiendas / 40 shops: El Mundo al Revés, Ona, Jacadi, Ada... MN4 Alfafar-Pista de Silla (salidas: Zona Comercial y Massanassa) Tel 963 182 580 www.ccmn4.com Centro comercial y de ocio con más de 100 locales de moda. Además cuenta con una amplia zona de restaura-

ción, cine y bolera. Shopping and leisure centre with over 100 fashion outlets, as well as restaurants, cinema and bowling alley. NUEVO CENTRO Avda. Pío XII, 2 (P1-1B) Tel 963 471 642 www.nuevocentro.es Ofrece una amplia variedad en moda, alimentación, restauración, música, deportes, juguetes, hogar, joyería, regalos, complementos, viajes, belleza, zapaterías, ocio y todo lo necesario para las compras. Foot Locker, Inter Sport, Zara, Massimo Dutti, Bershka, Pull&Bear, Mango, C&A, Cortefiel...

COMPLEMENTOS ACCESORIES

ELVA BAGS&MORE Martínez Ferrando, 2 (P2-3E) Tel 963 332 013 Cuidada selección de piezas traídas de París. Carefully selected items brought from Paris. TRENDY ROOM Doctor Sumsi, 4 (P4-2A) Tel 625 234 594 Últimas tendencias en complementos, especialistas en zapatillas juveniles de las mejores marcas de vanguardia, y en gafas de sol de firmas de gran prestigio internacional.

DISEÑO DE AUTOR DESIGNERS

ÁLEX VIDAL Salvá / Pl. Patriarca (P2-2D) Tel 963 854 507 /

Por Mercedes Alonso 963 528 390 www.alexvidal.com.es Diseñador. Boutiques multimarca de moda femenina. Designer. Ladies boutique with many brand names. AMPARO CHORDÁ Marqués de Sotelo, 9 (P21E) Tel 963 513 291 La alta costura llevada a los trajes de novia y de fiesta. La heredera del estilo Balenciaga en Valencia. High fashion brought to the bridal and party costumes. The heir to the Balenciaga style in Valencia Boovier VALENCIA San Vicente Mártir, 66 Tel 63 946 680 boovier.com DOLORES MOLLÁ Convento Santa Clara, 6 entresuelo / Tel 963 332 681 mdoloresmolla@gmail.com Modelos personalizados, tejidos exquisitos, alta costura en fiesta, boda, comunión y cocktail. Complementos, zapatos y bolsos. Personalised clothing, exquisite fabrics, haute couture for special occasions, weddings, communions, parties. Accessories, bags and shoes. ESTUDIO SAVAGE Pintor Salvador Abril, 19 Tel 961 146 520 Nuevo espacio en Ruzafa de uno de los equipos de diseñadores de moda joven con mayor prestigio. JOSÉ JUAN DEL ÁRBOL Taquígrafo Martí, 11 (P4-2A) Tel 963 732 955 Fiesta, novia, cóctel y mucho más. Salva Sanleón - costura Taquígrafo Martí, 20 bj (P4-2A) Tel 963 340 647 Diseño de autor. Exclusivo y artístico.


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING FLORISTERÍAS FLOWERS

El Tilo de Sorní Taller de Flores. Sorní, 33 Tel 962 066 578 FLORES FELA HIJO Avda. Aragón, 8 (P5-2D) Tel 963 440 623 www.floresfela.es PETIT VIOLET Cieza 4, bajo derecha Tel 963 307 815 / 618 635 231 Igualmente, sigue a disposición de los clientes en EL CORTE INGLÉS - Av. de Francia. Planta SS, junto Supermercado. Pintor Maella, 37 / Tel 963 319 082 Sibila Arte Floral Avda. Peris y Valero, 181 (P7-1C) Valencia San Miguel, 44. Enguera Tel 622 187 377 info@sibilaartefloral.com www.sibilaartefloral.com

JOYAS JEWELLERY

ANTONIO ROMERO Poeta Querol, 8 (P2-2E) Tel 963 525 123 www.antonio-romero.com Joyería de diseño. Firmas exclusivas. Custom designed jewellery. ARGIMIRO AGUILAR Colón, 41 (P2-2E) Tel 963 944 494 Un joyero clásico capaz y atento a las nuevas tendencias en un espacio muy confortable. Barack joyería Poeta Querol, 12 Tel 960 716 030

BEige Jorge Juan, 1 (P2-3E) Tel 963 516 154 durán Poeta Querol, 10 (P2-2E) Tel 963 525 197 www.duranmadrid.com Una de las grandes firmas nacionales de joyería, remarcable por su buen hacer con los diamantes. Es, además, distribuidor de marcas internacionales de alta relojería del prestigio de Rolex, Tudor, Hublot, Patek Philippe, Jaeger Le Coultre o Tag Heuer entre otras. GIMÉNEZ JOYEROS Colón, 35 (P2-2E) Tel 963 520 193 www.gimenezjoyeros.com HDEM JOYEROS Cirilo Amorós, 2 (P4-2A) Tel / Fax 963 528 528 www.hdemjoyeros.es Empresa-taller, diseños personalizados y servicio de arreglos. Alta joyería en piedras preciosas. JOAQUÍN BERAO Sorní, 21 (P2-3E) Tel 963 941 141 www.joaquinberao.com Diseño creativo y de vanguardia con los materiales más nobles. JORDÁN JOYEROS Maestro Sosa, 19 (zona Jesús) Tel 963 413 176 / 963 801 479 info@jordanjoyeros.com LA MORELLA San Vicente, 2 (P2-1D) Tel 963 922 167. Firmas exclusivas. Primeras marcas (Rebecca, Nanis). Joyas de diseño. Exclusive brands (Rebecca, Nanis). Designer jewellery. MARINELA Almirante Cadarso, 4 (P4-3A) Tel 963 952 542 www.sibenbasel.com Especialistas en joyería diferente y exclusiva.

ARMARIO LULÚ presenta dupin de CHENONCEAU

Armario Lulú presenta una de sus colecciones más personales: Dupin de Chenonceau, inspirada en Louise Dupin, una aristócrata del siglo xviii pionera en el empoderamiento femenino. Se trata de una colección repleta de piezas con persona-

lidad propia que no pierde de vista el estilo Lulú, presente en la laboriosidad de cada detalle y fornitura. Sin duda un gran paso hacia el éxito para una firma hecha por y para la mujer. ARMARIO LULÚ > Gregorio Mayans, 3-8 Tel 963 916 168 www.elarmariodelulu.com FEBRERO VALENCIACITY 87


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING MARFIL Cirilo Amorós, 52 (P2-3E) Tel 963 522 724 www.marfiljoyeros.com Joyas singulares de diseño y alta joyería. Unique design jewels and high class jewellery. RAFAEL MIRA JOYEROS En Sanz, 13 Tel 963 910 140 Joyeros desde 1907. RAFAEL TORRES JOYERO Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 922 840 www.rafaeltorresjoyero.com SALOMÉ & JOYAS Colón, 43, entlo. 12 Tel 963 514 437 www.salomejoyas.com Joyas especiales, con estilo, frescas y juveniles. Diseños únicos y personalizados para las novias e ¡invitadas más chic! Desde piezas de alta joyería elegantes y sofisticadas hasta divertidas pulseras solidarias en plata. VANESSA GIL EN LA BOLITA COQUETA > Fotos D.R.

LA BOLITA COQUETA crea su propia colección Vanessa Gil nunca deja de innovar. En los últimos meses, la empresaria valenciana se ha sumergido en el diseño y la creación de su propia colección de ropa, que recibe el nombre de Lovely Bolita.

Es un referente en la moda actual, ya que ofrece complementos y ropa Made in Spain que no puede faltar en el armario de una coqueta. LA BOLITA COQUETA > Salvá, 8 > Tel 687 483 003 > www.labolitacoqueta.es >

SuÁrEz El Corte Inglés / Pintor Sorolla, 36 Tel 963 944 071 / ecipintorsorolla@joyeriasuarez.com www.joyeriasuarez.com Fundada en 1943 por Emiliano Suárez Fafián en Bilbao. Empresa familiar de prestigio en el sector del lujo, que diseña, fabrica, distribuye y comercializa joyería, alta relojería y otros artículos, que se distingue por la calidad del producto, la exclusividad en el diseño y la excelencia en el servicio al cliente. Alta joyería VICENTE GRACIA Paz, 4 (P2-1D) Tel 963 510 618 www.vicentegraciajoyas.com Modelos únicos para clientes privilegiados, como la Reina Sofía. Diseños que recuperan culturas de antaño y tradiciones artesanas. Premio Nacional de Diseño. Unique pieces for exclusive clients such as Queen Sofia of Spain. Designs that recover

88 VALENCIACITY FEBRERO

old culture and craft traditions. National Design Award.

LENCERÍA - BAÑO LINGERIE - SWIMWEAR

ALBEROLA LENCERÍA Calabazas, 29 (P2-1D) Tel 963 9524 800 Hernán Cortés, 21 (P4-2A) Tel 963 513 888 Maestro Aguilar, 6 (P4-3C) Tel 963 339 138 La principal cadena de ropa interior femenina.

MODA FASHION

AÏTA Sorní, 1 (P2-3E) Tel 960 063 444 sorni@aita.es Marca con estilo propio, elegante,urbano y creativo. Con producto de calidad y más de 1.200 referencias. Y una filosofía muy especial: mimar a la mujer y ofrecerle una verdadera experiencia de compra. ALAIA moda y complementos Jorge Juan, 30 Tel 961 228 826 / 661 645 145 Instagram: alaiajorgejuan Facebook: alaiavlc2018 BA & SH VALENCIA Sorní, 1 Tel 961 105 656 BÁRBARA TORRIJOS Cirilo Amorós, 65 bj (P2-3E) Tel 963 250 523 barbara@barbaratorrijos.com Detrás de la marca Bárbara Torrijos se esconde una joven valenciana de 26 años. Las prendas de sus colecciones se distinguen por un gusto exquisito en los pequeños


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING detalles, patrones elaborados y acabados excelentes. Desde sus inicios son diseñadas, cortadas y confeccionadas por completo en España. BLASCO DE VILANA VERA ATELIER Ruzafa, 44 Tel 963 686 366 www.blascodevilana.com BENETTON Don Juan Austria, 28 (P2-2E) Tel 963 531 534 Colón, 4 (P4-2A) Tel 963 106 755 Nuevo Centro / Tel 963 471 784 C.C. Bon Aire / Tel 961 597 172 C.C. MN4, Alfafar Tel 963 753 153 C.C. Aqua / Tel 963 319 365 C.C. Arena Multiespacio Tel 963 456 313 C.C. El Saler. Tel 963 334 071 Moda femenina e infantil. Kids and women’s wear. CARaffa Sorní, 7 (P2-3E) Tel 963 529 083 CARIPEN Sorní, 25 (P2-3E) Tel 963 162 246 Moda exclusiva. CARla di carla Conde Salvatierra, 13 (P3-2E) Tel 963 364 831 Carmen Carmen Maestro Gozalbo, 18 Tel 963 740 904 / carmencarmenshop@gmail.com Moda y complementos.

CARMEN MARTÍNEZ Conde Salvatierra, 4 bajo Tel 670 699 097 Alta bisutería & complementos y moda. Gran calidad y creaciones exclusivas, de nuevos diseñadores nacionales e internacionales. Carmen Matínez, a través de una minuciosa y cuidada selección de piezas, nos acerca a las últimas tendencias, y nos traslada a un mundo de calidad y diseño. High fashion jewelery & accessories. Great quality and exclusive creations, from new national and international designers. Carmen Matinez, through a careful selection of pieces, brings us to the latest trends, and moves us to a world of quality and design. CAROLINA HERRERA Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 153 164 www.carolinaherrera.com Diseños exclusivos. Moda y complementos. Exclusive designs. Fashion and accessories. CLAUDIE PIERLOT Sorní, 6 (P2-3E) Tel 963 526 601 Gloria Sierra Literato Gabriel Miró, 42 Tel 960 702 703 / 665 266 244 www.gloriasierra.es www.gsworkdesign.com gs@gloriasierra.es La firma española Gloria Sierra abre sus puertas en Valencia. Spanish firm Gloria Sierra opens its doors in Valencia.

El Armario de Lulú Gregorio Mayans, 3 , pta 8 Tel 963 916 168 www.elarmariodelulu.com central/showroom EL GANSO Jorge Juan, 26 (P3-2E) Tel 963 522 633 www.elganso.com www.shop.elganso.com Tienda en la que los hermanos responsables de esta firma presentan su renovado estilo británico con un toque retro. Cuadros y picos son habituales en americanas, pantalones y jerseys tanto para hombre, mujer y niño. EL MUNDO AL REVÉS Maestro Gozalbo, 28 (P4-2B) Tel 963 744 622 Burriana, 5 (outlet) Jorge Juan, 23-25. Local B12 de la Galería Jorge Juan (P2-3E) Tel 963 942 308 Ropa y complementos para mujer. EL SITIO DE MI RECREO Cirilo Amorós, 32 (esquina con Pizarro) (P4-2A) Tel 963 516 603 e-shop: www.elsitiodemirecreovlc.com. No deja indiferente: ropa, complementos, calzado, talleres, exposiciones y un no parar de investigar para conseguir prendas exclusivas. Concept Store donde encontrar marcas de ropa y accesorios diferentes, especiales y únicas en Valencia. La moda y el estilo tienen aquí su espacio.

ELVA Martínez Ferrando, 2 Tel 963 332 013 EL VESTIDOR VINTAGE Gran Vía Germanías, 14 Tel 606 586 276 EVA CRESPO Av. Reino de Valencia, 30 (P4-3B) Tel 963 730 867 IL BACO DA SETA Isabel la Católica, 16 Tel 963 941 7 89 Moda femenina. Marcas exclusivas. Ladies fashion. Exclusive brand names. JORGE APARICI En Sanz, 5 (P2-1E) Tel 963 510 537 KOOKAÏ Cirilo Amorós, 64 (P4-2A) Tel 963 810 563 www.kookai.es Referente internacional en ropa cien por cien joven, fresca y luminosa. International brand in young, fresh and bright fashion. La Bolita Coqueta Salvá 8, pta. 8 Tel 687 483 003 www.labolitacoqueta.es Le Cabine Style That Rocks Cirilo Amorós, 65 Tel 655 840 553 / 960 214 031 www.lecabine.com LOEWE Marqués de Dos Aguas, 7 (P2-2D) Tel 963 533 890

FEBRERO VALENCIACITY 89


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING www.loewe.es Bolsos, zapatos, joyas, complementos. Bags, shoes, jewellery ... LOREAK Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 289 010 OH LA-LÀ! Pintor Benedito, 6 (P3-3A) (Pasaje junto Pl. España) Tel 963 417 240 Primeras marcas para una mujer femenina y actual. Top brands for the modern feminine woman. PACA CERVERA Sorní, 14 (P2-3E) Tel 963 816 696 PATOS Redención, 1 (P2-2E) Tel 963 526 265 www.patosbylourdes.com Outlet de marcas como Gianfranco Ferre, Alberto Ferreti, Blue Marin, Narciso Rodríguez, Michael Kors primera línea, Emilio Pucci, Jean Paul Gaultier. Peletería ZERMAN Avda. Reino de Valencia, 78 Tel 963 600 229 / 609 179 835 Se hacen arreglos y transformaciones. PLACE DESIGN VINTAGE & CO MULTIESPACIO DE COMPRAS Cirilo Amorós, 24 (P4-3A) Tel 963 941 102 facebook: placevalencia POPPYNS Isabel la Católica, 21 Tel 963 066 395 hello@poppyns.com web: poppyns.com/ SÁNCHEZ CANO PELETERÍA Guillem de Castro, 31 Tel 963 510 364 peleteriasanchezcano@ hotmail.com / www.peleteriasanchezcano.com Moda en piel y complementos. 90 VALENCIACITY FEBRERO

SANDRO Jorge Juan, 4 (P2-3E) Tel 963 942 852 www.sandro-paris.com Las prendas de Sandro destacan por su gusto por el color, los detalles y por una selección renovada de materiales preciosos, siempre en la vanguardia de la tendencia. The garments of Sandro stand out for theirs colours, details and for an up to date selection of precious materials, always at the forefront of the trend. Sanjhara Cirilo Amorós, 70 Tel 960 221 280 Un espacio mágico que te trasladará de inmediato a los rincones más exóticos del planeta. SES by Sesderma Jorge Juan, 32 Tel 963 448 833 www.sesbysesderma.com sescollection@sesderma.com @sesbysesderma Horario: lunes a sábado de 10:30 a 20:30h Nuevo espacio Sesderma de ropa y belleza, con una nueva línea de ropa Sesderma de alta calidad con tejidos naturales e inteligentes, y la marca Stefanel en exclusiva en Valencia. New Sesderma space of garments and beauty, with a high quality new Sesderma clothing line with natural and intelligent fabrics and the Stafanel brand as exclusive in Valencia. SOHO MODA Galería Jorge Juan (P2-3E) Local B-25 / Tel 610 368 474 SOÑANDO ME CUENTAS Isabel La Católica, 26 Tel 961 116 834 Soñando Me Cuentas abre su nueva tienda dedicada a la moda y complementos. Collares y gargantillas diseñados acordes a los colores de la ropa, encargos exclusivos para cada cliente. Tocados para bodas hechos a mano y diseñados cuidadosamente para el look apropiado que requiera la ocasión.


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING spagnolo Valencia Pascual y Genís, 11 (P2-2E) Tel 961 332 336 valencia@spagnolo.com.es www.facebook.com/spagnolo. moda twiter: @SpagnoloModa Moda hombre, mujer y niños. Spagnolo Valencia es la tienda de ropa de la marca Spagnolo. Suite&Beige La Paz, 34 Pascual y Genís, 8 Isabel la Católica, 2 Facebook: /suitebeige Instagram: @suitebeige Suite&Beige es una marca de ropa de mujer joven y dinámica. Han convertido su pasión en un trabajo y apuestan por una atención al cliente excepcional y personalizada y, sobre todo, por la calidad, eligiendo cada uno de sus productos al detalle. Susana Hernández Boutique La Paz, 3 info@shboutiquevalencia. com / susanahernandez@ hotmail.com Transit Concept store Cirilo Amorós, 43 Tel 960 808 030 valencia@transit.it Valentina’s Galería Jorge Juan B-5 (P2-3E) Cirilo Amorós, 62 Tel 963 127 984 Facebook: valentinasandco

MODA HOMBRE FASHION FOR MEN

ANGLOMANÍA Sorní, 24 Tel 963 314 152 www.anglomania.es valencia@anglomania.es Tienda que reúne lo mejor de la sastrería clásica, de la calidad tradicional con las tendencias más punteras e innovadoras. Anglomanía es el espacio ideal

para descubrir propuestas atractivas y originales, y construir así un estilo propio y único. Ascot Redención, 1 (P2-2E) Tel 609 508 753 www.ascotsastreria.com Sastrería a medida, con cortes muy a la moda dentro de una línea clásica. Telas de alta calidad. Americanas, camisería, chaqués... KNACK MEN Grabador Esteve, 22 Tel 963 516 395 www.knackmen.com LESTER Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) Tel 963 526 837 SANTA GALLEGO Comedias, 13 izqda (P2-2D) Tel 963 427 604 www.santagallego.com Moda y complementos para el hombre que gusta del vestir elegante, pero con una imagen fresca y actual. Exclusividad en sus diseños, fabricación española desde 1979. El empleo de tejidos y materiales de la más alta calidad hace que sus diseños sean perfectos para cualquier ocasión, desde un moderno urban street, hasta looks más sobrios y elegantes. Asesoramiento de imagen personal. Tienda online con envíos internacionales. SASTRERÍA JULIO BERZOSA Ruzafa, 51 (P4-2B) Tel 963 343 329 Sólo a medida. Chaqués y trajes de novio siempre a medida. Un buen traje nunca pasa de moda. Only tailored costumes. Made-to-measure jackets and wedding suits. A well-made garment never goes out of fashion. SCALPERS Jorge Juan, 13 (P2-3E) Tel 963 427 448 www.scalpers.com.es Moda para el hombre más trendy, atrevida y clásica a la vez, referente del nuevo preppy style es la dandy time.

SOLOHOMBRE Sorní, 19 (P2-3E) Tel 963 513 509 Pl. del Patriarca, 5 (P2-2D) Tel 963 513 673 Todos los accesorios para el hombre. All type of accessories for men. TRAJEMANÍA Grabador Selma, 4 bajo Tel 963 943 244 www.trajemania.com Alquiler de chaqué y esmoquin desde 60 euros. Especialistas en trajes y camisas a medida. Venta de trajes de comunión de niño y niña, también trajes en alquiler. Taller de compostura, arreglos en piel, gasa y punto. Morning coat and tuxedo hire from 60 euros. Specialists in made-to-measure suits and shirts. Also hire out and sell children’s communion suits and dresses. Alterations and repair service for leather, chiffon and knitwear.

MODA INFANTIL CHILDREN’S FASHION

ALGODÓN DE AZÚCAR Marvá, 8 (P3-2B) Tel 963 290 342 Ropa infantil, muebles y accesorios. Children’s clothes, furniture and accessories. Con un Par Jorge Juan, 21 (P2-3E) Galería Jorge Juan local b-29

Tel 963 940 846 Zapatería infantil. Coquetas Molonas Salvá, 8 pta. 8 Tel 687 463 003 coquetasmolonas@gmail. com coquetasmolonas.com CRISTINA STORE Sorní, 11 (P2-3E) Tel 963 941 101 Horario de 11h a 20:30 h Abierto al mediodia. Moda infantil exclusiva. También tallas hasta la 38; Teen y jóvenes. Síguenos en Facebook. CUENTO DE HADAS Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 962 067 636 www.uncuentodehadas.es Ropa de nenes y nenas GIRASOLES Bonaire, 30. Tel 963 940 861 girasolespequesconestilo@ gmail.com Greta Maestro Clavé, 10 Tel 963 285 859 Marca de moda infantil y juvenil de ceremonia, fiesta y comunión. HORTENSIA MAESO Jorge Juan, 36 (P4-3A) Tel 961 157 723 / 640 677 376 hortensiamaeso.com Tienda de vestidos comunión y moda juvenil. Trajes de comunión de niño, vestidos de comunión de niña y accesorios de comunión. se puede comprar también Online.

Almirante Cadarso, 5 - TEL 633 534 309 - 46005 Valencia @kamishibaivalencia @kami.shi.bai

FEBRERO VALENCIACITY 91


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

CARMEN MARTÍNEZ

KIANTY GV Marqués del Turia, 18 (P4-3A) Tel 963 954 278 LOLO moda infantil Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 963 511 225 www.lolomodainfantil.com LOURDES MODA INFANTIL Galería Jorge Juan, 21 (P23E) Tel 963 940 453 Miralindo moda Calle del Mar, 29 (P2-2D) Tel 963 901 824 www.miralindo.com NICOLI Sorní, 11-13 Tel 963 523 782

ÓPTICAS OPTICAL

ASUN OLIVER Conde Altea, 10 (P4-3A) Tel 963 342 994 Una óptica de diseño que ofrece todas las grandes marcas que se dedican al diseño de gafas a la última tendencia en moda.

Las pasarelas han hablado y Carmen Martínez ha recopilado todas las tendencias que necesitas para estar a la última y conseguir unos looks perfectos. Pantalones pitillo tipo segunda piel para combinar con brocados en las casacas, bolsos con anillas gigantes, bolsos con pelo natural, tan92 VALENCIACITY FEBRERO

to largo como corto... Pero si hay una tendencia clara esta temporada es el dorado, y no habrá prenda ni accesorio que se le resista. Brillante, enérgico y claro, el dorado llenará nuestro estilismo de vitalidad y luminosidad. Conde Salvatierra, 4 bajo D > Tel 670 699 097 > www.carmenmartinez.net

ÓPTICA CLIMENT Crta. de Llíria, 14 Burjassot Tel 963 645 424 Barcelonina, 8. Valencia Tel 963 522 576 www.opticacliment.com Una óptica con las mejores y más completas marcas. An eyeglass shop with the best brands. PEPE BOSCÁ Gran Vía Marqués del Turia, 53 (P4-3A) Tel 963 520 326 pepebosca@pepebosca.com www.pepebosca.com Las grandes marcas internacionales de la moda en monturas de gafas. The big international fashion brands in glasses frames.

PERFUMERÍA PERFUME SHOP

DRUNI PERFUMERÍA Explorador Andrés, 31 (P6-2D) Tel 637 305 482 Paseo Ruzafa, 11 (P2-1E) Tel 677 588 844 G.V. Ramón y Cajal, 25 (Junto Pza. España) (P3-3A) Tus tiendas de perfumería y cosmética. Your perfume and cosmetics shops. isabel segura Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Una de las grandes profesionales valencianas de la cosmética que pone en tus manos las márcas más prestigiosas. Ofrece también servicios de estética. One of the great Valencian professionals of the cosmetics that puts in your hands the most prestigious marks. It also offers aesthetic services.

ZAPATERÍAS SHOE SHOP

DBRAND STORE Unusual Shoes Félix Pizcueta, 9 Tel 960 039 184 info@dbranstore.com Defloresyfloreros Periodista Azzati, 4 (P2-1E) Tel 617 887 982 / 963 523 724 defloresyflorerosvalencia@ gmail.com / https://twitter. com/dfyfvalencia Defloresyfloreros Valencia es el resultado de un sueño en el que se ha puesto un empeño incondicional para poder llegar a crear el lugar perfecto en el que encontrar calzado único fabricado íntegramente en España y de un diseño exclusivo y único.


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS CENTROS DE BELLEZA BEAUTY CENTRES

ÁNGELA RUEDA Polo y Peyrolón, 26 (P5-3D) Tel 963 628 949 Jaume Roig, 12 (P5-1B) Tel 961 339 395 www.angelarueda.com Estética decorativa, medicina estética, nail center, estética BIO, depilación con hilo. ÁNGELA RUEDA PERSONAL BEAUTY HOME Avd. Marqués de Sotelo, 7 pta 3 Reservas: 603 318 156 hola@angelarueda.com Beauty Treatments: Tratamientos faciales. Tratamientos corporales. Manicuras y pedicuras. Maquillaje y cursos. Automaquillaje. Beauty Coaching: Asesoría de imagen personal. Coaching nutricional y dietas. Ropa y complementos. Personal Shopper. Events Planning: Beauty party. Showroom privados. Celebraciones y cumpleaños. Despedidas de soltera. Alquiler de espacios para eventos. Atalanta Sport Club-Spa Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Avd. Ecuador, 6 Tel 963 489 531 Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con

reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. Combination of beauty and wellness with a wide variety of massages, facials and body treatments, with recognized firms of cosmetics and last generation appliances. Centre Mompó Arquitecto Arnau, 11 Tel 961 132 051 Centro de referencia en Valencia de terapias naturales. Especialistas en osteopatía, masaje (deportivo, relajante, embarazadas, infantil), drenaje linfático, reflexología podal y flores de Bach. Centro homologado de formación en terapias naturales. Clases colectivas de pilates y yoga. Amplias y cómodas instalaciones en las que mejorar tu salud, aliviar tus molestias y equilibrar cuerpo y mente. Centre Mompó, el centro de tu bienestar. Reference center in Valencia of natural therapies. Specialists in osteopaty, massage (sportive, relaxing, pregnants, childish), lymphatic drainage, reflexology and Bach Flowers. Approved training centre in natural therapies. Yoga and Pilates classes. Ample and confortable facilities where improving your health, relieve your aches and balance your body and mind. Centre Mompó, your well-being point. CENTRO ESTÉTICO DoctoRA RIDAURA Paz, 6, 3º, pta 6 (P2-2D) Tel 963 516 081 Tratamientos corporales:

remodelación corporal, mesoterapia, radiofrecuencia, jetpeel, carboxiterapia. Tratamientos faciales, hidratación intensiva, regeneración, antiflacidez, antiaging, mesoterapia con vitaminas, antiarrugas, mesoterapia capilar. Body treatments: body remodelling, mesotherapy, radio-frequency, jet peel, carboxytherapy. Facial treatments, intensive moisturising, regeneration, anti-flaccidity, anti-ageing, mesotherapy with vitamins, anti-wrinkle treatments, capillary mesotherapy. GEOVANNA NAILS STUDIO Av. de França, 45 Tel 963 111 199 Salón de manicura y pedicura concebido para que el cliente se sienta cómodo en su ambiente exclusivo diseñado particularmente para el disfrute y el relax. Glamour Nails.Bar Vicente Brull, 75. El Cabanyal Tel 643 789 771 Glamournailsbar.valencia@ gmail.com Instagram: Glamournails.bar Centro de estética, bienestar y uñas. Ambiente relajante. Ofrecen servicios de cabina con tratamientos faciales. Diseño de cejas personalizado, microblanding, depilación a la cera, masajes, lifting de pestañas, máscara de pestañas, uñas de gel y porcelana, esmaltado fijo, manicuras y pedicuras... Bonos para tratamientos y descuentos en la compra de productos.

GLOW NAILS SALON Gran Via Marqués del Túria, 30 Tel 960 470 870 Comedias, 1 Tel 960 470 720 Salón exclusivo de manicura y pedicura. ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Tratamientos faciales, depilación y maquillaje. Med & Life Mediterráneo Cirilo Amorós, 22 Tel 963 201 091 info@medlifemediterraneo.es El centro Med&Life Mediterráneo está apostado por los productos de Redken, O.P.I., Natura Bissé, LPG, Toskani Cosmetics y Kryolan para dar la mejor calidad y profesionalidad a sus clientes. Ves a descubrir la multitud de tratamientos tanto faciales como corporales, manicura y pedicura, servicios de peluquería, maquillaje, masaje y tratamientos de SPA, especializados en belleza y estética, ofrecidos con la máxima garantía. Hablan castellano, valenciano, inglés, italiano y ruso. MIVUB Cosmética Natural Xàtiva, 24 En el interior de la Estación del Norte de Valencia. Tel 674 807 864 De lunes a viernes de 9:30 a 20:30. Sábado y domingo de 10:00 a 20:00 www.mivub.com

FEBRERO VALENCIACITY 93


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS My Natural Store Luis Bolinches Compañ bajo del Hotel Primus Tel 699 952 527 cristina@mynaturalstore.es www.mynaturalstore.es Cosmética orgánica y natural nicho. Tratamiento antiaging. Nutricosmética. Alta Cosmética. Maquillaje. Masaje corporal. PANISELO Conde Salvatierra, 33 Tel 963 527 234 www.paniselo.com Instituto de Belleza fundado en 1988. Especializado en dar la máxima belleza a uñas, manos y pies, y hacer tratamientos estéticos. Su filosofía es “la conquista por medio de la superación y la perfección”. Ofrece lo mejor en profesionales, equipamiento y experiencia especializada para asegurar al cliente el máximo confort y satisfacción: manicura, spa, pedicura, belleza de uñas, cejas, semipermanente, pestañas, maquillaje, depilación. presoterapia, rituales faciales-corporales, fiestas en jardín... Sesderma BEAUTY CENTER Grabador Esteve, 8 Horario de lunes a viernes de 10.00h-20.00h y sábado de 10.00-14.00 y de 17.0020.00h Reserva cita 963 52 8323 y pedidos telefónicos entrega gratuita en su domicilio. sesdermaskinshop@sesderma.com www.sesdermaskinshop.es

94 VALENCIACITY FEBRERO

Tienda exclusiva para todos los cuidados que tu piel necesita: cremas y tratamientos Sesderma. U.N.Y. uñas en New York Pizarro, 21

Tel 963 289 400 Vanessa Molina Centro Ecoestético Historiador Diago, 29 bj. izq. Tel 963 851 639 / 649 564 692 www.esteticavanessa.es info@esteticavanessa.es Abierto de lunes a viernes de 10 a 19:30h. Sábado de 10 a 14h

CLÍNICAS ESTÉTICAS AESTHETIC CLINICS

Clínica Dermatológica Dr. Serrano Grabador Esteve, 3 Reserva tu cita: 963 521 441 Horario de lunes a viernes de 10:00 a 20:00h info@clinicaserrano.com www.clinicaserrano.com Más de 30.000 pacientes y 38 años de experiencia avalan nuestro rigor en dermatología clínica, estética, regenerativa, cirugía estética y de la piel. Somos especialistas en tratamientos médico estéticos: alopecia (solución definitiva), Ulteraphy (lifting sin cirugía), peelings químicos, tratamientos láser, radiofrecuencia, bótox y mesoterapia. More than

30.000 patients and 38 years of experience endorse our rigour in dermatology: clinical, aesthetic, regenerative, aesthetic surgery. We are experts in medical aesthetic treatments: alopecia (definitive solution), Ulteraphy (lifting without surgery) chemicals peelings, laser therapies, radio frequency, botox and mesotherapie. CLÍNICA DRA. JUDIT VALIENTE Gregorio Mayans, 3 bajo Tel 670 310 707 / 960 212 666 info@clinicajuditvaliente. com www.clinicajuditvaliente.com Dra. Aurora Reig Martínez Cubells, 10 (P4-1A) Tel 963 527 650 / 610 239 732 www.aurorareig.com Cirugía plástica, estética y reparadora. Plastic, Aesthetic and Reconstructive Surgery. DR. JUAN MIRA Xàtiva, 14. Tel 963 205 010 www.doctormira.es Cirujano plástico. Plastic Surgeon. Ilahy clínica de Medicina y cirugía estética avanzada Hospital IMED Valencia Av. Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es

Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas). Instituto Médico Ricart Artes Gráficas, 5 Tel 960 619 002 Lymphodrainer, D-finitive Evo, T-Shape, Imperium... Las últimas técnicas serán las mejores aliadas para esculpir tu figura. La Boutique de la Belleza San Vicente Mártir, 162 - bajo Tel 963 502 020 YSER Healthy Beauty Institute Colón, 21 Tel 963 940 318

PELUQUERÍAS HAIRDRESSING

BELINDA CORDEIRO Burriana, 7 (P4-3B) Tel 963 332 728


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS Peluquería, maquillaje, especialista en looks de fiesta y novia. Un clásico. Hairdressing, make-up, specialist in celebrations and wedding. A classic place. DESANCHO estilistas Avda. Reino Valencia, 7 (P4-2B) Tel 693 921 586 / 963 956 700 www.desancho.com Espacio Kibo by Victor Alonso Cirilo Amorós, 23 Tel 962 439 636 Utilizamos productos Aveda. Estrella de Mar Avda. Mare Nostrum 3 bajo izq. La Patacona - Alboraya Tel 604 211 580 Instagram: Beauty Estrella de Mar Facebook: Beauty Estrella de Mar Centro de estética, bienestar y unas. Ambiente relajante. Ofrecemos servicios de cabina con tratamiento faciales, depilación a la cera, masajes, lifting de pestanas, pestanas pelo a pelo, unas de gel y esmaltado fijo, manicura y pedicura. jorge peris Císcar, 28 Tel 963 955 895 www.espai-imatge.com HAIR STYLE COSMÉTICOS Ronda Guglielmo Marconi, 11 L-7. Parque Tecnológico de Paterna Tel 961 318 648 / 644 151 724 Distribuidores exclusivos de las marcas Insight y Belma Kosmetik en la provincia de Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, Albacete y Murcia. Más de 10 años de experiencia en el sector. Heisei PELUQUERÍA & BIENESTAR Pintor Benedito, 8 (P3-3A) Tel 963 446 188 salon@heisei.es www.heisei.es

JOSÉ BESÓ Arzobispo Mayoral, 11 (P2-1E) Tel 963 527 007 www.josebeso.com Especialistas en alisado definitivo. Con un tratamiento de planchas ionizadas adaptado a cada tipo de cabello, garantiza el alisado perfecto durante seis meses. Specialists in hair straightening. With a ionised plate treatment adapted for every type of hair, perfectly straight hair is guaranteed for six months. JOSe TeLLEZ peluqueros Antonio Suárez, 48 (P2-5E) Tel 963 891 959 Avda. Reino de Valencia, 55 Tel 960 655 550 josetellezpeluqueros.com Jose Tellez (Valencia, 1982), es pese a su corta edad un consagrado estilista especializado en moda, en sesiones fotográficas para editoriales y en campañas publicitarias. También se destaca por sus shows y entrenamiento a estilistas profesionales. Peluquero innovador de mente inquieta que no para de experimentar. Desde 2013 es embajador de la marca Wella Profesional y proclamado peluquero revelación en 2008 por Trend Vision. Por su salón pasan desde el ambiente más underground de la ciudad, hasta los mejores modelos y celebrities. PASCUAL PELUQUERíA Avda. Alfahuir, 51 Tel 961 131 375 Avda. de Aragón, 15 963 691 403 Avda. de Francia, 2 Tel 963 303 968 Hotel Las Arenas Tel 963 120 662 Isabel la Católica, 23 Tel 963 517 997 Jaime Roig, 8 Tel 963 696 076 La Paz, 36 Tel 961 131 375 Moratín, 6 Tel 963 942 477 Nuevo Centro

El Centro de Estética y Peluquería en el centro de Valencia

Productos de REDKEN, O.P.I., LPG, Natura Bissé, Toskani Cosmetics y Kryolan 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Tratamientos faciales Tratamientos corporales Nutrición y contorno corporal Depilación láser LPG -endermólogie Masajes Manicura y pedicura de O.P.I. Servicios de peluquería Venta productos de Natura Bissé Cirilo Amorós, 22 - Tel 963 201 091 info@medilifemediterraneo.es FEBRERO VALENCIACITY 95


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS (local 154) Tel 963 495 295 La más actual y a la vanguardia red de peluquerías de Valencia. Romero Peluqueros Pascual y Genís, 5 Tel 961 100 021 Atención al detalle. Estrella de mar utiliza productos innovadores 100% naturales > Fotos D.R.

beauty estrella de mar

Beauty Estrella de Mar es un centro de estética y uñas en el que solo importa un cosa: los clientes. El equipo se encarga de cubrir las necesidades de todos ellos a través de una atención al cliente cercana, personalizada y, sobre todo,

muy profesional. Para realizar todos sus servicios y tratamientos, poseen una serie de productos innovadores, de máxima calidad y 100% naturales.

beauty estrella de mar Av. Mare Nostrum, 3 Tel 960 098 558 / 604 211 580

SALA DE BEAUTY ESTRELLA DE MAR

96 VALENCIACITY FEBRERO

TONI&GUY Felix Pizcueta, 9 (P4-2A) Tel 963 529 020 www.toniandguy-spain.com TONO SANMARTÍN Maestro Gozalbo, 17 (P2-3B) Tel 963 952 521 La más reconocida peluquería que prefieren las celebrities locales. Sanmartín es toda una leyenda que todos los días alinea su espacio con las mejores tendencias. Este salón de belleza está a la última, con los tentáculos bien lanzados hacia los centros de París, Milán, Londres o Nueva York de donde vienen novedades relevantes tanto en el corte de pelo como en sus diversos tratamientos. Su éxito entre las novias es legendario. LORENA MORLOTE SALÓN PELUQUERÍA Conde Salvatierra, 36 (P2-3E) Tel 963 740 603 A dos pasos del Mercado de Colón, un salón dedicado al cabello decorado con muchísimo estilo, modernidad, y con todas las últimas tecnologías al alcance.

MASAJES MASSAGES

CENTRO AMPARO ANDRÉS Avda. Primer de Maig, 23 Paterna. Tel 961 382 561 / 625 347 089 www.spaamparoandres.com Espacio de belleza y salud con tratamientos de belleza, masajes terapéuticos, programas especiales de novia... Clases de yoga. Cuenta con un programa de bonos con los que se consiguen importantes descuentos. Uno de los mejores centros de masajes de Valencia, aunque en este caso esté en Paterna. Beauty and health area with beauty treatments, therapeutic massages, special bridal programs ... Yoga classes. It has a bonus program with which you get significant discounts. One of the best massage centers in Valencia.

NUTRICIÓN Y MACROBIÓTICA nutrition & MACROBIOTIC nUTT Av. Peris y Valero, 173 Tel 963 201 363 www.nutt.es Centro especializado en educación nutricional destinado a la pérdida de peso o nutrición deportiva a través de coaching personalizado y talleres.


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS

Peluquerías Pascual TRES RUBIOS PARA EL INVIERNO Cuando los temperaturas descienden y los días se acortan el cabello pide un extra de luz. El rubio se posiciona como una de las grandes tendencias del invierno en tres tonalidades perfectas para brillar durante los meses de frío. Dorado, Cream Soda o Balayage conforman la apuesta de Peluquerías Pascual.

Dorado, Cream Soda y mechas Balayage

Rubio Dorado

Es el rubio más sutil y natural y que emula los reflejos naturales del verano o el cabello de los niños. Se adapta a las distintas tonalidades de castaño y rubio oscuro jugando con los contrastes de color que le aportan movimiento. “La mechas muy finas baby light son perfectas para conseguir este rubio de acabado natural. Es el color indicado para aquellas mujeres castañas que quieren probar con el rubio pero no desean un cambio radical”, explica Pascual Segura, gerente y director creativo de Peluquerías Pascual.

Extra de luz con LAS Mechas balayage

¿Estás pensando en un extra de luz para el invierno? Las mechas Balayage son una opción ideal para dar vida al cabello apagado y aportar matices a una melena uniforme en exceso. La técnica Balayage se aplica con pincel trabajando en mechones muy finos de raíz a puntas en las zonas donde se quiere potenciar el tono más claro. Además el Balayage permite espaciar las visitas al salón gracias a que el efecto raíz es más sutil. “Se trata de una de las coloraciones más demandadas en los último tiempos. Favorecen a la mayoría de rostros y crean contrastes de color muy bonito en la melena”, apunta Pascual Segura. WWW.PELUQUERIASPASCUAL.COM

Rubio Cream Soda

Cream Soda, el rubio más natural

Rubio dorado

El Cream Soda es un tono ligeramente más oscuro en la raíz que aclara en medios y puntas. La clave de este estilo es la combinación de varios tonos que varían de los avellana, los vainilla y los dorados. Se trata de un tono que aporta calidez a los rubios oscuros y que ayuda a subir la temperatura de las melenas durante los meses fríos. “El cream soda se ubica entre el platino y el rubio dorado. Es un tono relajado que suaviza los rasgos y que es fácil de combinar con la mayoría de estilos de ropa. Aporta suavidad al look y calidez a la melena”, afirma Segura.

Mechas Balayage FEBRERO VALENCIACITY 97


SALUD Health CLÍNICAS CLINIC

ANA GARCÍA-CONDE BENET Moratín, 14-12 D (P2-1E) Tel 610 479 481 Psicóloga, experta en psicooncología. Psychologist, Psycho-Oncology expert. Asensio Odontología Avanzada Avda. del Cid, 9 Tel 963 825 577 Veinte años cuidando tu salud. CENTRO RAGA VALENCIA Jorge Juan, 20 (P2-3E) Tel 963 529 391 www.ragaortodoncia.com Raga, tu ortodoncia. Clínica Dental Midsa Salamanca, 52, Bajo. Tel 961 54 54 61 / 692 129 485 www.midsa.es midsaodontologia@gmail. com Líderes en Valencia en Odontología Integral, especialistas en Ortodoncia Invisible para niños y adultos. Implantes dentales. Apnea del sueño y Dolor Crónico. Una clínica dental donde la eficiencia en la gestión de recursos, la atención al paciente y la apuesta por las últimas tecnologías son un pilar en

su trabajo diario. Midsa Odontología & Co siempre es una excelente opción. Además de sus increíbles instalaciones y tecnología cuentan con el plus de que hablan Español, Inglés y Francés. Precios cerrados, financiación y modos de pago flexibles. Leaders in Valencia in Integral Dentistry, specialists in Invisible Orthodontics for children and adults. Dental implants. Sleep apnea and chronic pain. A dental clinic where efficiency in resource management, patient care and commitment to the latest technologies are a pillar in their daily work. Midsa Dentistry & Co is always an excellent option. In addition to its incredible facilities and technology, they have the added bonus of speaking Spanish, English and French. Closed prices, financing and flexible payment methods. CLÍNICA DENTAL PRIMITIVO ROIG Don Juan de Austria, 4 (junto entrada del Boulevard Austria) Tel 963 529 052 Abierta desde las 10:00 h Productos y servicios: clinicaprimitivoroig.com Citas: clinicaprimitivoroig.com Clínicas W es la primera red de clínicas dentales con nombres y apellidos. Nos diferenciamos por el valor humano. Conoce el lado

15% Dto Ortodoncia Invisible Niños www.midsa.es 98 VALENCIACITY FEBRERO

más personal del Dr. Primitivo Roig, gerente y odontólogo en la Clínica Dental Primitivo Roig de Valencia. Método Slow: Disfruta de una Odontología de calidad y accesible. Una filosofía propia que cambia por completo la experiencia del paciente, con un equipo de expertos profesionales, liderados por el Dr. Primitivo Roig, que buscan la excelencia. CLINICA DENTAL RUZAFA Pedro III El Grande 8, bjo. Ruzafa Tel 960 640 281 / 622 485 781 Grupo odontológico con más de 12 años de experiencia clínica. Atienden todas las especialidades. Trabajan con dedicación, salvando la ética de la profesión y adaptándose a las necesidades de cada paciente. También ofrecen planes de financiación a 36 meses sin intereses. Odontología punta a su alcance. Hablan inglés. English Spoken. CLÍNICA DENTAL SOLER Avd. Reino de Valencia 32, Tel 963 953 487 / 608 931 515 www.dentalsoler.com Facebook: @dentalsoler Instagram: @clinicadentalsoler Salud y bienestar para toda la familia en una clínica dental con más de 35 años de experiencia. Trabajan con las técnicas más innovadoras en odontología. Experiencia, satisfacción y cercanía. Primera visita gratuita. Clinica dental ZIVING Consuelo BadÍa Conde Salvatierra, 13 (P2-3E) Tel 963 518 788

Clínica Dental Midsa C/Salamanca 52, Bajo. Valencia Tel 961 545 461

Clínica LUXDENTAL Rio Tajo, 7 Avda. Malvarrosa, 23 - bajo Tel 963 268 972 / 637 664 917 luxdentalmal

varrosa@gmail.com www.luxdental malvarrosa.com Te ofrecemos un servicio de calidad con los mejores profesionales, integrados en un equipo multidisciplinar, que resolverá todas tus dudas, y solucionará de una forma eficaz y duradera tus problemas bucales. Clínica Sorolla S.L. Campoamor, 85 Tel 963 72 26 40 Músic Ginés, 8 Tel 963 56 03 07 http://clinica-sorolla.com/ contacto/ CONCHA MARTÍNEZ CLINICA DENTAL Sueca, 66 46006 Valencia Tel 960 016 747 / 674 045 360 Odontología general, Odontopediatría, Endodoncia, Prótesis, Estética dental. Ilahy clínica de Medicina y cirugía estética avanzada Hospital IMED Valencia Av. Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas). MULLER DENTAL CLÍNICA Avd. de Aragón, 25 Tel 963 607 788


SALUD Health PRADENTIS CLÍNICA DENTAL Av. Peris y Valero, 107 (P4-2C) Tel 963 421 084 / 963 776 445 Implantes, periodoncia, estética dental. Especialistas en carilla de porcelana, una de las técnicas de reconstrucción más eficaces y duradera. quiropràctic llevant Poeta Querol, 3 (P2-2D) Tel 961 139 854 info@quiropractic llevant.com Un equipo de profesionales franceses acreditados ofrecen sus servicios médicos para curar los problemas de la columna. Vivanta Odontología Joaquín Costa, 41 Tel 963 810 634 Vivanta nace de la integración de 6 compañías, de entre ellas Unidental. Es la suma de un gran grupo de expertos con sólida reputación. Juntos, extienden la capacidad de compartir conocimiento y de estar a la vanguardia de la tecnología dental y estética. Esta unión permite ampliar los servicios que ofrecen, ayudándonos a encontrar la mejor solución para cada paciente. Ofrecen los tratamientos más eficaces e invertimos en I+D para conseguir resultados de la más alta calidad.

CLÍNICA DENTAL RUZAFA

LA IMPORTANCIA DE LAS MALOCLUSIONES INFANTILES La rutina y el ajetreo diario hacen que muchos padres descuiden la salud bucal de sus hijos. En ocasiones, los niños desarrollan capacidades que se van degenerando por malos hábitos. La importancia del diagnóstico precoz de las maloclusiones en el desarrollo de los maxilares es vital para evitar problemas más complejos. Durante la infancia, la pérdida prematura de los dientes requiere de un aparato especializado para mantener el espacio en el arco dentario que ocupaba el diente ausente. La indicación de este aparato de ortopedia (fijo o removible de acuerdo a de la edad

y a la colaboración del niño) dependerá de tres factores: desarrollo de la raíz del diente permanente; distancia entre el diente permanente y la cresta alveolar y la posición del diente en el arco dental. Es importante tener presente que los resultados no siempre son satisfactorios, sin embargo, el adecuado diagnóstico garantizará el éxito del tratamiento. PEDRO III el GranDE, 8 tel 960 640 281

FEBRERO VALENCIACITY 99


DISEÑO DESIGN ESTUDIOS DE INTERIORISMO/ ARQUITECTURA INTERIOR DESIGN/ ARCHITECTURE PROJECTS

Cota Cero Interiorismo Av. Reino de Valencia, 16 (P7-1B) Tel 963 739 138 / 619 411 333 Alfonso@ cotacerointeriorismo.com

ANTONIO SALINAS ESTUDIO Gran Vía Marqués del Turia, 71, 3º pta. 8 / estudio@estudioantoniosalinas.com estudioantoniosalinas.com

CURRO MESTRE Zeluán, 4 bajo estudio@curromestre.com Tel 961 478 335 www.curromestre.com

ASCOZ Arquitectos Pedrenyals, 3 Pol. Ind. Font de Mussa. Benifaio Tel 963 600 214 estudio@ascozarquitectura. com

CHIRALT ARQUITECTOS Quart, 8. Moncada Tel 960 716 301 / 658 209 102 estudio@chiraltarquitectos. com www.chiraltarquitectos.com

Carlos Salazar_ Arquitecto Pl. de l’Ajuntament, 11(P2-1E) Tel 963 943 819 www.salazar-arquitecto.com

D’ESTUDIO Del Mar 43, bajo. Tel 960 051 910 www.destudio.es Arquitectura diseño y mobiliario. Especialistas en vivienda, retail, oficina y farmacia.

CARLOS SERRA Tel 963 910 491 / 963 910 307 El diseñador del exitoso Mercader de Indias. Carmen Baselga _Taller de proyectos Denia 41-bajo izdo www.estudiocbaselga.com Tel +34 963 810 603 Fax +34 963 815 660 Móvil +34 639 910 930 CASAS INHAUS Tel 900 102 961 www.casasinhaus.com Casas modulares. COLEGIO OFICIAL DE DECORADORES Y DISEÑADORES DE INTERIOR DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Gran Vía Germanías, 8 Tel 963 524 339 COPER STUDIO P. Alfonso el Magnánimo, 1 4b info@coperstudio.com Tel 961 318 891 / 655 580 723 coperstudio.com COSÍN Dénia, 3 (estudio) (P4-2B) Tel 963 523 029 www.cosinestudio.com 100 VALENCIACITY FEBRERO

Espacio Gervasoni Císcar, 6 Tel 962 330 426 ESPAI HOME by Guixeres Rinconada Federico García Sanchíz, 7 . Tel 963 522 300 Frente al Palacio del Marqués de Dos Aguas, un espacio con mucha magia y diseño. El local se fusiona con un estudio de trabajo. Mobiliario, iluminación, arte y decoración se fusionan en lo que supone un nuevo ambiente abierto al público creado por Julio Guixeres. Las grandes firmas como Artemide, Flos, Edra, Ditre, Seletti, Bitossi, Memphis, Driade, Baccarat, Alessi se mezclan con diseños inimaginables de Jaime Hayón, Gaetano Pesce, Arik Levy, Karim Rashid, Novembre o Starck entre otros. Fran Silvestre Arquitectos S. Vicente Mártir, 1 (P3-3C) Tel 963 816 561 www.fransilvestrenavarro.com

HERNÁNDEZ ARQUITECTOS Félix Pizcueta, 6-1º (P4-2A) Tel 963 513 263 www.hernandezarquitectos.es IDEAS & INTERIORISMO Avd. Reino de Valencia, 73 (P7-1B) Tel 963 288 787 ISHO DESIGN Estudio Creativo Doctor Sumsi, 34- bajo ishodesign@ishodesign.com Tel 661 254 971 / 647 172 072 JAIME SANAHUJA ASOCIADOS Dénia, 37 (P4-2B) Tel 963 943 875 www.jaimesanahuja.com Estudio de arquitectura, rehabilitación e interiorismo. Architecture, restoration and interior design studio. JANFRI & ranchal studio Cirilo Amorós, 64, 2 (P2-3E) Tel 963 942 849 www.janfriranchal.com LOFT Pl. S. Vicente Ferrer, 3 (P22D) Tel 963 153 144 www.loftinteriorismo.com MEDITERRANEAN NOMAD Niza, 1. Xàbia (Alicante) Tel 633 282 006 NUWE ARQUITECTURA DESIGN San Vicente Mártir, 87 - 9 Tel 638 946 814 www.nuweinmobiliaria.com PAS MOBILIARIO Almirante Cadarso, 7 Tel 963 330 426 www.pasmobiliario.com Proyectos de interiorismo integrales, desde la fase inicial de asesoramiento, planos, imagen visual, hasta la supervisión de obra final. RAMÓN BANDRÉS Sorní, 11 bj Tel 717 163 886 cristina@ramonbandres.com www.ramonbandresinteriorismo.es

RAMÓN ESTEVE Plaça Pere Borrego i Galindo, 7. Barrio del Carmen (P1-3B) Tel 963 386 808 www.ramonesteve.com RUAYA ARQUITECTURA GLOBAL Ruaya, 26 Tel 963 510 434 www.estudiosruaya.com SINMAS Cirilo Amorós 6 Tel 963 520 746 www.sinmas.studio hello@sinmas.studio Estudio dirigido por Mateo Climent y Sigfrido Serra. “La emoción nace del Interior”. STUDIO MONTAÑANA San José de Calasanz, 15 (P3-2A) Tel 963 130 492 www.studiomontanyana.com TEJEDOR Y ASOCIADOS Armando Palacio Valdés, 9-14 (P5-1D) Tel 963 627 717 TíOVIVO CREATIVO Pintor Gisbert, 8 Tel 639 500 342 info@tiovivocreativo.com www.tiovivocreativo.com TRESIS INTERIORISMO Garrigues, 2 Atico B proyectos@tresisinteriorismo.com / tresisinteriorismo. com TRIGGO INTERIORISMO Cirilo Amorós, 58 (P2-3E) Tel 963 943 062 www.triggo.com Menaje, decoración, muebles, textiles. Proyectos de interiorismo. Lista de bodas. Household goods, decoration, furniture, textiles. Interior design. Wedding lists. VICENTE NAVARRO Cirilo Amorós, 83-85 (P2-3E) Tel 963 736 293 www.vicentenavarro.es Estudio de interiorismo y showroom de mobiliario y complementos para el hogar, iluminación y textiles. Entre sus marcas: B&B Italia,


DISEÑO DESIGN Molteni, Cassina, De Padova, Alias, Kartell, Stua, Moooi... VIC PROJECTS Music Martínez Valls,48 Tel 963 128 258 projects@vicprojects.com www.vicprojects.com

MOBILIARIO/ SHOWROOMS FURNITURE/ SHOWROOMS

AMBOAN DISEÑO OUTLET Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 525 791 Muebles de diversos estilos: clásico, contemporáneo o de diseño. AMELIA DELHOM Roger de Lauria, 3 (P2-1E) Tel 963 691 300 www.ameliadelhom.com kyrios@ameliadelhom.com Horario ininterrumpido lunes a viernes de 10 a 20:30 horas (sábado a partir de 10:30). ANTIBES Cirilo Amorós, 90 (P2-3E) Tel 963 515 191 www.antibes.es antibesdecoracion@gmail. com ESPAI NAMASTE Baja, 30 (P2-1C) Tel 647 467 540 GRASSOLER Del Mar, 14 (P2-2D) Tel 963 919 809 www.grassoler.com IMPACTO . MUEBLES DE OFICINA Avda. Peris y Valero, 194 Tel 963 730 737 info@impactovalencia.com MERCADER DE INDIAS Hernán Cortés, 14 Tel 963 910 491 Abre de 10 a 14h y de 17 a 20:30h. El sábado a partir de las 11 horas. Uno de los espacios de interiorismo de más prestigio se reinventa y vuelve a abrir 102 VALENCIACITY FEBRERO

en la zona emergente de la ciudad. Eclécticismo a la última, con tendencias cálidas y ambientes relajados. A most prestigious interior reinvents and reopens in the emerging area of the city. Eclecticism to the last, with warm trends and relaxed environments. OFIVAL Plaza Vicario Ferrer, 7 Tel 963 770 121 www.ofival.es Expertos en muebles de oficina y en equipamientos integrales para despachos e industrias. Experts in office furniture and integral equipment for offices and industries. PETRA The Stone Atelier Conde Salvatierra, 23 Tel. 963 738 756 www.thisispetra.com VITRA by goodlight Cirilo Amorós, 90 Tel 962 066 093

COCINAS KITCHEN SYSTEMS

BultHaup Gran Vía Marqués del Turia, 79 (P5-1E) Tel 963 313 953 Los ambientes creados con la arquitectura de cocina de Bulthaup son únicos e inconfundibles. Diseño alemán fiable, contemporáneo y elegante. Ve a descubrir lo que son capaces de hacer por tu cocina. The environments created with the kitchen architecture of Bulthaup are unique and unmistakable. Reliable, contemporary and elegant German design. Go find out what they are capable of doing for your kitchen. BURAGLIA Avda de Francia, 51 Tel 963 300 003 Proyectos de autor y pasión por el detalle. Tras 30 años

de experiencia, la filosofía Buraglia se basa en el trabajo bien hecho, la implicación personal en todo el proceso y un servicio propio y minucioso de instalación y postventa. Cocinas y proyectos de habitat. Priorizan la exclusividad de los espacios con los materiales más vanguardistas, donde las líneas sencillas y puras conviven con productos de alta tecnología. Proyectos llenos de vida que reflejen la personalidad del cliente.. COCINAS LLORENS Polígono Industrial d’Obradors. Carrer Fusters Parcela G3-G4 Godella Tel 96 363 93 83 www.cocinasllorens.com ENTRECUINES Cirilo Amorós, 86 Tel 963 334 304 expo@entrecuines.es Manuel Candela, 8 Tel 960 097 607 candela@entrecuines.es www.entrecuines.es Especialistas en dotar a la cocina de la máxima capacidad y funcionalidad, para hacer la vida más sencilla, proporcionando al mismo tiempo de una notable frescura estética. They are specialists in kitchen furnishings with the highest capacity and functional qualities in order to make life easier providing at the same time a remarkable aesthetic freshness. MATIZ CONCEPT Rey Juan Carlos, 16 Torrent Tel 961 137 954 www.matizconcept.es PRIME DESIGN COCINAS Duque de Calabria, 10 wheidebrecht@telefonica.net Tel 653 617 950 web: primedesign.es/ Empresa de decoración PROGETTI Universidad, 1 (P2-2D) Tel 963 202 333 / 602 421 174 www.progretti.es progetti@progetti.es Rosa García al frente de la

prestigiosa firma que trae a Valencia los materiales de cocina y baño así como todo lo relativo a la cerámica de mayor calidad del mercado internacional. SIEMATIC COCINAS Cirilo Amorós, 71 (P2-3E) Tel 963 516 461 j.lizondo@estudios.siematic.es

baños bathroom systems

EL PICAPORTE Félix Pizcueta, 6 (P4-2A) Tel 963 517 601 www.elpicaporte.es

DISEÑO industrial industrial DESIGN

CULDESAC Gabriel y Galán, 9 (P3-2E) Tel 963 284 761 www.culdesac.es ESTUDI(H)AC Turia, 7 (P1-2D) Tel 963 219 622 www.estudihac.com

cerámica y parqué ceramic coating and parquet

AZULEJOS PUCHE Serrería, 15 Tel 683 350 525 / 625 634 210 Proyectos, interiorismo, cocinas, baños, parquet, sanitarios, mamparas... y por supuesto azulejos, muchos azulejos! Info@azulejospuche.com NERINEA A3 Valencia-Madrid salida 322 Buñol. Tel 961 803 530


PORCELANOSA

DISEÑO DESIGN

REFORMA SU ESPACIO DE SEDAVÍ

Porcelanosa organizó en su showroom de Sedaví un exclusivo evento para sus clientes > Fotos D.R.

Porcelanosa organizó el pasado mes una exposición en su showroom de Sedaví, con el fin de dar a conocer a sus mejores clientes las novedades del Grupo. Una de las más destacadas ha sido la propia reforma del espacio, llevado a cabo por el estudio de interiorismo Doble Ese. Se trata de un espacio que está teniendo una gran acogida debido a

su novedoso concepto, mucho más cálido y que invita a ser descubierto por los visitantes. Dicho lugar ha sido recientemente visitado como fuente de inspiración por el estudio de arquitectura e interiorismo neoyorkino que se encargará del proyecto de ampliación de la flagship de Porcelanosa en Nueva York. En el 2019 se continuará

Los clientes de Porcelanosa descubrieron en exclusiva SUS DISEÑOS

con el proceso de remodelación de la exposición de Sedaví, con una planta baja en la que participarán cuatro reconocidos estudios de arquitectura e interiorismo de Valencia; y con una nueva fachada, realizada por completo con el Solid Surface de Porcelanosa, Krion. Además de descubrir el espacio, los invitados pudieron

disfrutar de cócteles de fruta, fruto del co-branding entre Porcelanosa Valencia y Zumex, cuyos inicios han marcado el proceso de trabajo y los valores de la compañía hasta el día de hoy, siempre centrándose en el esfuerzo, la cercanía, la humildad y la profesionalidad. Avda. Mediterráneo, s/n. Zona Comercial de Sedaví TEL 963 185 021 info@porcelanosa.com

Porcelanosa obsequió a sus clientes con detalles relacionados con los valores de la empresa FEBRERO VALENCIACITY 103


DISEÑO DESIGN pablo@nerinea.com nerinea.com PORCELANOSA Colón, 56. Valencia Avd. del Mediterráneo, pol. ind. del Mediterráneo. Albuixech Avda Mediterráneo, zona comercial de Sedaví. info@porcelanosa.com Tel +34 963 530 230 Empresa de decoración www.porcelanosa.com/tiendaporcelanosa-valencia-553 TARIMAS DEL MUNDO Plaza de España, 6 Tel 963 768 467 / 696 086 000 valencia@tarimasdelmundo. com / Abre de lunes a viernes de 9 a 14h y de 17 a 20h Sábado de 10 a 14h Empresa dedicada a la comercialización de todo tipo de parquets de madera y accesorios originales avalados por las firmas más importantes. Céspedes sintéticos, materiales y acabados duraderos, sin mantenimiento. Tarimas para exteriores para disfrutar al máximo de terrazas, porches y jardines.

iluminación lightning

GOODLIGHT-HF DISEÑOS Iluminación Singular y Muebles de Vitra Isabel la Católica, 23 (P2-2E) Tel 963 513 993 info@iluminacionsingular.es Primeras firmas internacionales de iluminación. Distribuidor en de muebles de vanguardia clásica reeditados por Vitra.

tejidos y objetos de decoración tissues and decoration objects

C2 STUDIO Jorge Juan, 8 Tel 646 449 933 / 687 454 914 104 VALENCIACITY FEBRERO

GALIANA Sorní, 17 (P2-3E) Tel 963 523 103 Parquet, papeles pintados y moquetas. LLADRÓ Poeta Querol, 9 (P2-1E) Tel 963 511 625 / 900 211 010 www.lladro.com. PQ PARENTESIQUADRA Grabador Esteve, 17 (P2-3E) Tel 963 342 709 Alfombras contemporáneas. Firma presente en Génova, Estambul, Milán, Turín y Valencia. TUL-TELAS Cirilo Amorós, 32 bajo Tel 629 451 696 www.tultelas.com

SISTEMAS DE DESCANSO BEDTIME STORES

DORMITIENDA www.dormitienda.com La mayor y más completa red de tiendas que prestan servicio para la venta y el asesoramiento de completos sistemas de descanso. The largest and most complete network of stores that offer service for the sale and advice of complete systems of rest. GANTES Pl. Cánovas , 5 (P2-3E) Tel 963 162 915 contact@gantes.es Distribuidores de los mejores y más selectos fabricantes nacionales y europeos de colchones. Dealers of the best and most exclusive national and European manufacturers.

sonido y televisión SOUND AND TELEVISION

BANG & OLUFSEN Gran Vía Marqués del Turia, 77

(P5-1E) Tel 963 344 575 facebook: bang&olufsenvalenciastore instagram: @bangolufsenvalencia Distribuidor oficial de equipos audio, televisiones y cine doméstico de la firma danesa.

empresas constructoras construction companies

CREATE PROYECTOS Cirilo Amorós, 27 Tel 620 184 844 www.createproyectos.com Reformas integrales de locales comerciales, viviendas, baños, cocinas... ELO CONSTRUCCIONES Tel 639 815 689 www.eloconstrucciones.com Proyectos singulares de arquitectura e interiorismo. Revoluciona el mundo de la construcción. Descubre el METODOELO. #CreoEnElDiseño vainsa infraestructuras Tel 961 475 655 www.createproyectos.com estudios@vainsa.es Obra civil, edificación y mantenimiento. Rigurosos y concienzudos acabados. Un concepto europeo de constructora de calidad. Soluciones adaptables a las necesidades de cada cliente.

carpinterías, persianas y otros oficios woodwork, blinds and others jobs INSOLID CORTEN www.insolidcorten.com Taller especializado en muebles de diseño artesano. Piezas exclusivas trabajadas en acero corten, hierro, co-

bre, piel y madera. Artesanos de muebles de alta calidad. RAYMETAL Estación, 3F, almacén L El Puig Tel 961 043 826 / 608 381 536 www.raymetal,com Fabricantes e instaladores en la Comunidad Valenciana de las novedosas y exclusivas Pérgolas bioclimáticas, además de construcciones modulares, acristalamientos, estructuras metálicas, cerramientos, automatismos y escaleras. Trato personalizado con el cliente. SALVADOR LLEDÓ Pintor Salvador Abril, 29 (P4-3B) Tel 963 517 132 / 963 520 524 www.estoresonline.es Estores, screen, paneles japoneses, verticales, venecianas. Protección Solar: Persianas y toldos. Venta online

PAISAJISMO Y JARDINERÍA LANDSCAPING AND GARDENING

JARDINERÍA VILLANUEVA Pista de Ademuz, Salida 12 San Antonio de Benagéber Tel 961 350 619 / Fax –848 Sesenta años de experiencia conservando jardines. Asesoran la gestión de Zonas Verdes, colaboran con Viveros Pla del Pou, Coníferas del Júcar y Subtropical Valencia formando un grupo empresarial fuerte y flexible. MON VERD Río Júcar, 6 La Pobla de Vallbona Tel 656 333 347 Especialistas en conservación: siega de césped, corte de setos, podas, desbroces, abonados, tratamientos, limpieza general. Proyectos de Paisajismo y Jardinería. Instalaciones de riego. Jardinería ecológica. Ejecución de proyectos y estudio de diseño.


Si compras, vendes o alquilas vivienda, pruébanos, nuestra experiencia es tu garantía.

OC HABITAT es la nueva red de agencias inmobiliarias de Olivares Consultores. Un proyecto surgido de la experiencia y el saber hacer de un equipo de reconocido prestigio, que con su experiencia y compromiso, brinda al cliente el mejor servicio especializado en la compraventa y alquiler de viviendas. Visítenos y conozca nuestro innovador método. Le garantizamos el mayor grado de satisfacción del sector inmobiliario. Bienvenido a la ética inmobiliaria

GV. Marqués del Turia, 2 · 46005 Valencia 96 394 22 82 / info@ochabitat.es

www.ochabitat.es


HOTELES HOTELS HOTELES GRAN LUJO

HOSPES PALAU DE LA MAR * * * *Reverter, * Navarro 14 (P2-3D) LUXURY HOTELS Tel * *963 * *162 * 884

HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS Eugenia Viñes, 22-24 (P11-3B) Tel 963 120 600 hotelvalencialasarenas.com Al borde mismo de la playa. Con una piscina histórica restaurada.

HOTELES * * * * * HOTELS * * * * *

y a un paso de lugares tan especiales como el Mercado Central, la Lonja, la Plaza de la Virgen y la Catedral. Está compuesto por 24 apartamentos de 1, 2 y 3 habitaciones, completamente equipados con salón comedor, cocina, y baño completo. El edificio cuenta con una terraza privada para poder disfrutar al aire libre en pleno centro de Valencia. SH VALENCIA PALACE Pº de la Alameda, 32 (P7-2A) Tel 963 375 037 www.sh-hoteles.com THE WESTIN VALENCIA Amadeo de Saboya, 16 (P5-1D) Tel 963 625 900 www.westin.com/valencia

CARO HOTEL Almirante, 14 (P2-2C) Tel 963 059 000 www.carohotel.com Un antiguo palacio en el centro histórico

HOTELES * * * * HOTELS * * * *

HOSPES PALAU DE LA MAR Navarro Reverter, 14 (P2-3D) Tel 963 162 884 www.hospes.com

AC HOTEL VALENCIA Avda. de Francia, 67 (P8-1C) Tel 963 317 000 www.ac-hotels.com

PALACIO DE ROJAS Quart, 10. Ciutat Vella Tel +34 960 218 370 info@palacioderojas.com Palacio de Rojas es un edificio construido en 1870, y recientemente remodelado. Está situado en el centro histórico de Valencia, en el emblemático barrio del Carmen, a escasos metros de las Torres de Quart,

ACTEÓN valencia Vicente Beltrán Grimal, 2 (P8-1C) Tel 963 310 707 www.hotelacteonvalencia.com ALAMEDA PLAZA VALENCIA Paseo Alameda, 38 Tel 963 032 121 reservas@hotelalamedaplaza. com

AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Plaza Rodrigo Botet, 5 (P2-1E) Tel 963 981 000 www.ayrehoteles.com BARCELÓ VALENCIA Avda. Francia, 11 (P8-1C) T 963 306 344 barcelo.com BEATRIZ REY DON JAIME Avda. Baleares, 2 (P7-2B) Tel 963 375 030 www.beatrizhoteles.com CATHEDRAL SUITES Cabillers, 3 Tel 963 123 666 info@cathedralsuiteshotel.com cathedralsuiteshotel.com CHILL ART JARDÍN BOTÁNICO Dr. Peset Cervera, 6 (P1-2D) Tel 963 154 012 www.jardinbotanicohotelvalencia.com

Tel 963 951 030 www.husadimar.com KRIS CÓNSUL DEL MAR Avda. del Puerto, 39 (P7-2A) Tel 963 625 432 www.krishoteles.com la marina ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 (P8-3C) Tel 963 203 010 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com MEDIUM CONQUERIDOR Cervantes, 9 (P3-3A) Tel 963 522 910 www.mediumhoteles.com MELIÁ PLAZA Pl. Ayuntamiento, 4 (esq. Cotanda) (P2-1E) Tel 963 520 612 solmelia.com

ILUNION Aqua 4 García Berlanga, 19-21 (P4-1D) Tel 963 187 100 www.confortelhoteles.com

NEPTUNO Pº de Neptuno, 2 (P10-3C) Tel 963 567 777 www.hotelneptunovalencia. com

EUROSTARS GRAN VALENCIA Valle de Ayora, 3 (P9-2A) Tel 963 050 800 www.eurostarsgranvalencia. com

NH CENTER Ricardo Micó, 1 (P1-2C) Tel 963 475 000 www.nh-hotels.com

HOTEL DEL CARMEN Blanquerías, 11 (P2-1B) Tel 962 057 700 www.hotel-carmenvalencia. com HUSA DIMAR G.V. Marqués del Turia, 80 (P4-3A)

NH LAS ARTES Avda. Instituto Obrero, 28 (P7-1E) / Tel 963 351 310 www.nh-hotels.com ON SHOT PALACIO REINA VICTORIA 04 Barcas, 4 (P2-1E) Tel 963 513 984

el hotel balneario las arenas frente al mar

habitación ático del hotel palacio de los caro

106 VALENCIACITY febrero


HOTELES HOTELS

HOTEL BALNEARIO AGUAS DE VILLAHARTA

UN EIDIFIO TERMAL DEL XIX EN PLENA SIERRA MORENA

el Hotel Aguas de Villaharta se presenta como el único balneario de la provincia de Córdoba > Fotos d.r.

Situado en el Parque Natural de Sierra Morena, el Hotel Balneario Aguas de Villaharta se presenta como el único balneario de la provincia de Córdoba. Villaharta siempre fue conocida por la importancia de sus aguas. El Balneario Aguas de Villaharta se fundó en 1873, aunque sus aguas de manantiales naturales ricas en hierro, sulfuro, ácido carbónico y otras propiedades curativas tuvieron su mayor auge a principios del siglo XX. Un siglo más tarde se ha recuperado su historia y el valor de

este patrimonio natural. Rodeado de chaparros centenarios, a tan solo unos metros del camino mozárabe de Santiago, se puede encontrar un lugar único donde una arquitectura respetuosa con el medio se alía con un paisaje de ensueño. Y es que el Balneario de Villaharta ofrece sobre todo tranquilidad y naturaleza. Su estratégica ubicación hace de él un enclave perfecto para visitar Andalucía. El impresionante escenario que lo rodea lo convierte en un destino muy atractivo para la

Las habitaciones están totalmente equipadas y cuentan con excelentes vistas al jardín y a las montañas de Sierra Morena

práctica de actividades al aire libre como el senderismo o paseos a caballo, además de diferentes rutas culturales por la comarca y por las principales ciudades andaluzas. El Balneario alberga 21 amplias habitaciones y junior suites, totalmente equipadas y con excelentes vistas al jardín y a las montañas de Sierra Morena. El restaurante Hierro, que mantiene la estética clásica de las cortijadas de antaño, es un homenaje culinario a la tierra donde se encuentra y a los sabores del

pasado, utilizando productos saludables que se generan en su entorno. Diseñada por el chef Máximo Doval del Rey, la carta mezcla vanguardia y tradición, y recupera recetas longevas. Platos como los garbanzos con manitas de cerdo o callos, mollete de bacalao, caldillo de perdiz y otros muchos de los guisos que hoy se van perdiendo. La carta de vinos hace un guiño a diferentes D.O. de España, donde no falta un MontillaMoriles, vino de la tierra. La joya del Hotel Balneario Aguas de Villaharta es su condición del balneario, con modernas instalaciones de spa con hamman, zona de relax y una piscina exterior para dejar de lado el estrés. Tampoco faltan los servicios de peluquería y estética, tratamientos dietéticos, masajes o técnicas sensoriales, que son los complementos perfectos a las aguas mineromedicinales que se obtienen de los manantiales. www.rusticae.es

El comedor mantiene la estética clásica de las cortijadas de antaño

FEBRERO VALENCIACITY 107


HOTELES HOTELS El arte, la cultura, la belleza y la creación forman parte del día a día del hotel, enraizados en su identidad y expresados en la distribución de los espacios, el diseño de los ambientes o el mobiliario. Un hotel poco convencional, positivo y siempre en movimiento. Inaugurado como Reina Victoria en 1913. Su imponente fachada es obra del arquitecto Luis Ferreres. PRIMUS Menorca, 22 (P8-2D) Tel 963 318 474 www.hotelprimusvalencia.com SILKEN PUERTA VALENCIA Cardenal Benlloch, 28 (P5-2E) Tel 963 936 39 www.hoteles-silken.com SWEET HOTEL MASíA DE LACY Ctra Náquera-Massamagrell cv 32, Museros Tel 960 089 785 http://sweethoteles.com Un hotel con mucho arte para resetear tu mente.

VINCCI PALACE La Paz, 42 (Esq. Bonaire) (P2-2D) Tel 962 062 377 www.vinccihoteles.com ZENIT VALENCIA Bailén, 8 (P4-1A) Tel 963 529 000 zenithoteles.com

HOTELES * * * HOTELS * * *

AD HOC MONUMENTAL Boix, 4 (P2-2C) Tel 963 919 140 www.adhochoteles.com B&B HOTELES Avda. Ausias March, 99 Tel 963 063 000 CATALONIA EXCELSIOR Barcelonina, 5 (P2-1E) Tel 963 514 612 www.hoteles-catalonia.com

MERAKI BEACH HOTEL Only adults Paseo de Colón, 33 Playa de la Pobla de Farnals, Tel 960 306 565 http://sweethoteles.com Only Adults. Primera línea de playa a 8 minutos de Valencia. Un pedazo de Miami en Puebla de Farnals. NH CIUDAD DE VALENCIA Av. del Puerto, 214 (P8-3C) Tel 963 307 500 nh-hotels.com SOROLLA Convento de Sta Clara, 5 (P2-1E) Tel 963 523 392 www.hotelsorolla.com

HOTELES * * HOTELS * *

VINCCI LYS Martínez Cubells, 5 (P2-2E) Tel 963 509 550 www.vinccihoteles.com

HOTEL boutique sh inglés Marqués de Dos Aguas, 6 (P2-2D) Tel 963 516 426 www.inglesboutique.com

ALKÁZAR Mossén Femades, 11 (P2-2E) Tel 963 515 551 / 963 522 326 info@hotelalkazar.es www.hotelalkazar.es En el centro de Valencia. Urbano, sorprendente, confortable, increíble, acogedor.

VINCCI MERCAT Linterna, 31 (P2-1D) Tel 914 902 650 www.vinccihoteles.com

MALCOM AND BARRET Avd. Ausias March, 59 (P4-2E) Tel 963 735 852 www.nh-hotels.com

CASUAL HOTELES Convento de San Francisco, 7 Tel 963 517 460 Padilla, 4

URBEM Menorca, 22 (P8-2D) Tel 902 161 620 www.hotelurbemvalencia.com

108 VALENCIACITY febrero

HUSA LLAR Colón, 46 (P2-2E) Tel 963 528 460 www.husa.es

CASUAL VALENCIA VINTAGE Barcelonina, 1 Tel 963 212 421 IBIS PALACIO DE CONGRESOS Valle de Ayora, 5 (P9-2A) Tel 963 173 337 ibishotel.com NH EXPRESS LAS ARTES Avd. Instituto Obrero, 26-28 (P7-2E) Tel 963 356 062 www.nh-hotels.com SWEET HOTEL CONTINENTAL Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 535 282 sweethotelcontinental.com VALENCIA Cvto S. Francisco, 7 (P2-1E) Tel 963 517 460 www.hotel-valencia.com

HOTELES CON ENCANTO BOUTIQUE HOTELS

Hotel Balandret Paseo de Neptuno 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 141 www.balandret.com Frente a la playa de las Arenas, con una decoración mediterránea y moderna. Sweet otël VALENCIA Conde Montornés, 8 (P2-2D) Tel 963 920 932 www.sweetotel.com A dos pasos de la Catedral.


HOTELES HOTELS HOSTALES ** GUEST HOUSE **

HOSTAL VENECIA P. Ayuntamiento (entrada En Llop, 5) (P2-1E) Tel 963 524 267 www.hotelvenecia.com MIRAMAR Pº Neptuno, 32 (P10-3C) Tel 963 715 142 www.petitmiramar.com ROOMSDELUXE Av Instituto Obrero, 20 (P7-2E) Tel 963 815 339 www.roomsdeluxe.com

ALBERGUES HOSTELS

ALBERGUE CIUDAD DE VALENCIA Balmes, 17 (P1-3D) Tel 963 925 100 www.alberguedevalencia.com CENTER VALENCIA YOUTH HOSTEL Samaniego, 18 (P2-1C) Tel 963 914 915 www.center-valencia.com HÔME BACKPACKERS Vicente Iborra, s/n (P1-3C) T 963 913 797 www.likeathome.net

HÔME YOUTH HOSTEL La Lonja, 4 (P2-1D) Tel 963 916 229 www.likeathome.net HILUX VALENCIA-FEETUP HOSTELS Cadirers, 11 - 1º (P2-1C) Tel 963 914 691 www.feetuphostels.com INDIGO YOUTH HOSTEL Guillem de Castro, 64 (P1-3D) Tel 963 153 988 www.indigohos.com NEST HOSTEL Plaza de Tetuán, 5 (P2-3D) Tel 963 532 561 Paz, 36 (P2-2D) Tel 963 427 168 www.rednesthostel com RUZAFA YOUTH HOSTEL Padre Perera, 5, 1ª (P4-2B) Tel 963 289 460 www.russafayouthhostel.com THE RIVER HOSTEL Plaza del Temple, 6 (P2-2C) Tel 963 913 955 www.riverhostelvalencia.com

APARTAMENTOS APARTMENTS

11 FLATS Santo Tomás, 22 (P1-3B) Tel 648 185 693 11flats.com 40 FLATS Av. Instituto Obrero, 20 (P7-2E)

/ Tel 963 356 793 40flats.com

CAMA Y DESAYUNO BED & BREAKFAST

ABC YOU Taquígrafo Martí, 10 (P4-2B) Tel 963 81 55 60 www.abcyou.es En pleno Ensanche, un lugar confortable y cercano. Mare de DÉu Mestre Racional, 23 (P7-1B) Cirilo Amorós, 82 (P2-3E) Tel 963 349 984 bedbreakfastinternational.com

ESCAPADAS Y TURISMO RURAL GETAWAYS AND RURAL TOURISM ASIA GARDENS HOTEL & THAI SPA Glorieta del fuego, s/n Terra Mítica BENIDORM Tel 966 818 400 www.asiagardens.es CASA LA ESENCIA San Lorenzo, s/n San Lorién (El Pueyo de Araguás). Huesca - Pirineo Aragonés. Tel 646 364 596 www.casalaesencia.es info@casalaesencia.es

CASTELL DE LA SOLANA Crtra. a Pedreguer Km. 42. Partida La Coma. ALCALALÍ Tel 966 482 705 / 656 995 302 www.castelldelasolana.es DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT Alquería de Ferrando s/n, JESÚS POBRE (DÉNIA) Tel 966 454 054 www.lasellagolfresort.com LA CASONA DEL PASTOR Portales, 8. VALGAÑÓN (RIOJA) Tel 941 427 608 / 606 391 743 lacasonadelpastor.com Para descubrir la sierra de la Demanda, Echaurren y las bodegas riojanas. LA TRUFA NEGRA Avda. Ibañez Martín, 10-14 Mora de Rubielos (Teruel) Tel 978 807 144 www.latrufanegra.com/es MONTSANT Subida al Castillo de Xàtiva. XÀTIVA. Tel 962 275 081 www.hotelmontsant.es Oliva Nova Beach & Golf Resort Avinguda Dalí, 4. Oliva Tel 962 857 944 www.olivanova.com Un gran centro de descanso con resort, playa virgen, golf, apartamentos, campos de entrenamiento deportivo, centro hípico... A media hora de la ciudad de Valencia, con diez meses al año de buen clima. Rusticae Central de Reservas > Tel 914 879 017 >

vista aérea del COMPLEJO OLIVA NOVA GOLF

el dénia marriot junto al campo de golf de la sella

FEBRERO VALENCIACITY 109


EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR PALACIO DE CONGRESOS VALENCIA CONFERENCE CENTRE Avd. Cortes Valencianas, 60 Tel 963 179 400 www.palcongres-vlc.com Edificio funcional del arquitecto Norman Foster y centro de referencia a nivel internacional en cuanto a gestión y servicios. ADMINISTRACIONES DE LOTERÍA LOTERÍA BELLO Administración nº11 (P2-1E) Plaza del Ayuntamiento, 23 Tel 963 510 641 www.loteriabello.com. AGENCIAS DE VIAJES TRAVEL AGENCIES NAUTALIA Calle de la Paz, 36 Ángel Guimerá, 31/ Jesús, 25 Tel 902 811 811 info@nautaliaviajes.es Conecta con tu mundo. La agencia que proporciona los viajes más exóticos, culturales y glamurosos. Las vueltas dan mucha vida es su eslogan. NUBA VALENCIA Pizarro, 14 (P4-2A) Tel 963 945 058 / www.nuba.net Agencia de viajes. Compromiso permanente con la excelencia y el buen gusto. Travel agency

110 VALENCIACITY FEBRERO

with a strong commitment to excellence and good taste. PLANES. galería de viajes mayorista. touroperador Féliz Pizcueta, 22 Tel 963 440 104 www.planesgaleriadeviajes. com Viajes a medida para grupos reducidos, familias o empresas. Cualquier destino y exigencia. Especialistas en viajes exóticos a Asia y África, y en especial al valle del Nilo en Egipto. Singular trips for small groups, families or businesses. Any destination and requirement. Exotic travel specialists to Asia and Africa, and especially to the Nile Valley in Egypt. centros educativos schools capitol empresa Centro de formación profesional Ribera, 16 / Tel 963 517 177 www.capitolempresa.com EDEM Escuela de empresarios Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana s/n Tel 963 531 065 / www.edem.es Ensanche Musical Pizarro, 25 > Tel 669 258 795

GRUPO SOROLLA Eslida, 3 / Tel 963 732 926 www.gruposorolla.es FIESTAS Y EVENTOS PARTIES AND EVENTS LA FIESTA DE LA BUHARDILLA Tel 677 974 119 / sonia@lafiestadelabuhardilla. com PLANES Y EVENTOS Paloma Tárrega Tel 649 851 729 fOTOGRAFÍA Y ARTES GRÁFICAS PHOTOGRAPHY & GRAPHIC ARTS JORGE GARCÍA ROMEU Tel 655 611 865 foto@jorgegarciaromeu.es Estudio de fotografía especializado en moda, arquitectura y eventos sociales. Photography studio specializing in fashion, architecture and social events. PAOLO BOCCHESE PHOTOGRAPHER Tel 963 107 051 / Paolo 648 163 348 / Mónica 605 380 199 / www. paolobocchesefotografo.com SENCHERMÉS FOTÓGRAFOS Mar, 42 (showroom) Ruiz de Lihory, 1 pta 1 (plató) Tel 961 144 661 / 607 967 686 www.senchermes.com

PRIMERA IMPRESIÓN Camino del Bony s/n, esquina calle 30, Polígono ind. Catarroja / Tel 963 291 100 www.primeraimpresion.es Impresión fotográfica de alta calidad, para grandes lonas, vinilos, forex, metacrilato, aluminio... juguetes Y PAPELERÍA toys AND PAPERS Disy.es Félix Pizcueta, 18. / Tel 961 474 481 / www.disy.es papelorio Doctor Sumsi, 48 Tel 655 624 383 / papeloriovalencia@gmail.com INMOBILIARIA real estate OLIVARES CONSULTORES Doctor Romagosa, 1 Gran Vía Marqués del Turia, 2 Tel 963 942 282 info@olivaresconsultores.com www.olivaresconsultores.es SONIDO Y AUDIO SOUND AND AUDIO ALKILAUDIO José María Morales, 10 bajo Alfafar. Tel 961 171 531 Garantiza el éxito de tu evento con montajes singulares que sorprenderán. Dj’s consolidados. Seriedad y profesionalidad en un servicio adaptado a las ideas del cliente.


VIVIENDAS UNIFAMILIARES DE 4 DORMITORIOS

DESDE* 250.000€

Magnífica ubicación FRENTE A CONSUM TORRE’N CONILL

*IVA NO INCLUIDO

CON PISCINA Y ZONAS COMUNES.

96 394 22 82 · 650 353 770 info@olivaresconsultores.com

PROMUEVE: TORRE EN CONILL M16 S.L.

ARQUITECTURA E INTERIORISMO:

NA

NebotArquitectos

COMERCIALIZA:


MASCOTAS PETS ASOCIACIONES, TIENDAS, VETERINARIA ASSOCIATIONS, SHOPS, VETERINARY

Jennifer Rodríguez, ESTILISTA CANINA > Foto d.r.

Pelussos centro de

estética para tu MASCOTA

El Centro Estético Canino Pelussos nace en el año 2016 gracias a la estilista canina Jennifer Rodríguez. Desde ese momento, la joven emprendedora observó la importancia que tantísimos propietarios le dan al cuidado de sus amigos cuadrúpedos. El ritmo frenético de vida al que se ve sometida la sociedad hace que este tipo de centros y los servicios que ofrecen estén cada vez más solicitados, ya que facilitan la vida de los perros y, sobre todo, de sus propietarios. Esta

profesión requiere de una constante formación, porque es preciso que los estilistas puedan adaptarse a cualquier tipo de raza perruna, dependiendo de sus necesidades. Por ello, Jennifer nunca para de aprender y participa reiteradamente en competiciones nacionales de peluquería canina. Como recompensa a su esfuerzo, el pasado año fue nominada a Peluquera Revelación 2019 por la reconocida empresa Artero. Centro Estético Canino PeluSSos > Crevillente, 23 > Tel 644 440 273

ASOcIACIÓN IDOGS Asociación de intervenciones asistidas con perros y perros de asistencia. Tel 610 940 800 info@idogs.es asociacionidogs@gmail.com

PELUQUERíA PELUSSOS Crevillente, 23 Valencia Tel 644 440 273 / 963 286 669 Peluquería para mascotas. Servicio profesional. Estilismo canino y tienda. Concertar cita

AUPA adoptaunperroabandonado. es Tel 638 376 586 Aupa (adopta un perro abandonado) es una asociación sin ánimo de lucro que se dedica al cuidado de los perros recogidos en la perrera de la mancomunitat l’Horta Nord.

POLICLÍNICA VETERINARIA 24 horas AVENIDA DEL PUERTO Avda. del Puerto, 203 Tel 963 304 379 Clínica veterinaria valenciana. Cirugía y hospitalización. Veterinario de Valencia 24 horas.

CLÍNICA VETERINARIA ALGUER L’Alguer, 26 Tel 961 154 516 email:contacto@alguerveterinaria.com twitter: https://twitter.com/ VetAlguer Clínica veterinaria en el barrio de Algirós. Trato exquisito y vocación profesional. Cuidan de ti y de tu mascota a 360°. Desde vacunas, cirugías, endocrinología, ecografías, hasta reproduccion asistida y medicina felina. DELEGACIÓN DE BIENESTAR ANIMAL DE VALÈNCIA Plaza del Ayuntamiento, 1 Tel 962 085 133 email: regidoradebenestaranimal@valencia.es http://www.valencia.es HOSPITAL VETERINARIO CRUZ CUBIERTA Avda. Dr. Tomás Sala, 19-21 Tel 963 809 577 MASKOKOTAS VALENCIA Sant Vicent Màrtir, 129 València Tel 960 729 348 Concertar cita

112 VALENCIACITY febrero

MASKOKOTAS MASSANASA Avinguda de la Generalitat Valenciana, 18 Massanassa Tel 963 219 802 Concertar cita

UPENDI Taquígrafo Martí, 16 Tel 961 023 506 Horario: lunes a viernes de 10h a 13:30h y de 17h a 20:30h Mediodía solo con cita previa. Sábado de 10h a 13:30h Clínica veterinaria especializada en medicina general, medicina felina y medicina de animales exóticos. Disponen de servicio de cirugía, diagnóstico y laboratorio propio. Además cuenta con guardería canina 24 horas. Vet center sapecilized in general animal care, feline medicine and special servicie for exotic animals. It offers a quirurgic, service, image diagnosis and lab inhause. On top thas, it has a dog-care center available 24 hours a day. VETERINARIO CABAÑAL Ernest Anastasio, 109 (Cabanyal) Tel 963 728 319 Concertar cita VETERIZONIA CENTER Sant Vicent Màrtir, 119 Tel 962 067 039 Concertar cita


TRANSPORTES TRANSPORTS ALQUILER DE COCHES CON CONDUCTOR RENT A CAR WITH DRIVER CABIFY Tu coche con chófer para moverte por la ciudad a precios muy competitivos. Bájate la aplicación. cabify.com Your chauffeured car for getting around the city at very competitive prices. Download the application.

ALQUILER Y VENTA DE BICICLETAS RENT AND SALE BIKES Valencia Bikes Paseo de la Pechina, 32 b izq. Tapinería, 13; y Ciudad de las Artes y las Ciencias (junto al puente) Tel 963 851 740 www.valenciabikes.com www.valenciaguias.com Alquiler individual o en grupo. Ofrecen visitas guiadas todos los días desde las 10 de la mañana.

AEROPUERTO DE MANISES Y AEROBÚS MANISES AIRPORT AND BUSES AEROPUERTO DE MANISES Tel 961 598 500. www.aena.es Distancia desde el aeropuerto al centro de la ciudad 8 km.

BALEÀRIA

AVE Valencia-Madrid Tren / Recorrido

Valencia - Palma de Mallorca, Dénia - Ibiza - Formentera Tel 902 160 180 www.balearia.com Reservas / Bookings: 902 160 180 International: +34 966 428 700 Oficina Valencia: 963 671 483

CONCESIONARIO DE COCHES CAR DEALER

05061 AVE 05071 AVE 05271 AVE 05081 AVE 05281 AVE 05091 AVE 05301 AVE 05321 AVE 05141 AVE 05151 AVE 05161 AVE 05171 AVE 05181 AVE 05381 AVE 05191 AVE 05201 AVE

Salida

Llegada

06:30 07:10 07:40 08:00 08:40 09:40 10:40 12:40 14:10 15:10 16:15 17:10 18:10 18:35 19:10 20:15

08:23 08:51 09:21 09:48 10:21 11.21 12:33 14:21 15:48 17:03 17:56 18:51 19:58 20:19 20:51 21:56

Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a jueves Lunes a viernes Lunes a sábado

Lunes a viernes Sábado no Sólo domingos

AVE Madrid-Valencia Tren / Recorrido

Bmw engasa Av. Real Monasterio de Sta Mª de Poblet, 74. Quart de Poblet Tel 963 181 030 www.engasa.es Mercedes Benz Av. la Pista, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Gran Vía Marqués del Turia, 52 Tel 963 356 493 VOLVO VEDAT Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370

RENFE TRAINS

Tel 902 240 202

05270 AVE 05070 AVE 05290 AVE 05090 AVE 05100 AVE 05110 AVE 05120 AVE 05340 AVE 05350 AVE 05150 AVE 05370 AVE 05170 AVE 05180 AVE 05190 AVE 05200 AVE 05410 AVE

Salida

Llegada

06:45 07:40 09:10 09:40 10:40 11:55 12:40 14:10 15:10 15:40 17:10 17:40 18:40 19:40 20:40 21:10

08:39 09:22 11:04 11:24 12:22 13:37 14:22 16:04 16:45 16.54 18.54 19:22 20:22 21:29 22:30 23:04

Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a viernes

Lunes a viernes Lunes a viernes Sólo domingos

- Los horarios de trenes Regionales salen de Valencia Sant Isidre.

• Información al Cliente

902 320 320 • Venta Internet

902 109 420 • Renfe Viajes

902 760 027

febrero VALENCIACITY 113


TRANSPORTES TRANSPORTS

baleària con la igualdaD de género edita la colección “Pioneras de la Ciencia” con tres libros dedicados a mujeres científicas

los tres volúmenes de la colección se presentan en un estuche unitario

Baleària ha querido rendir homenaje a tres mujeres científicas, pioneras en sus distintas disciplinas, con la edición de la colección Pioneras de la Ciencia, compuesta por tres libros dedicados a tres mujeres que, a su vez, dan nombre a buques de la compañía: el Rosalind Franklin, que cubre la línea entre Barcelona y Palma, y los dos primeros smartship propulsados a gas natural licuado: Hypatia de Alejandría y Marie Curie, que comenzarán a operar en 2019, siendo un ejemplo de sostenibilidad y respeto al medio ambiente. “Se trata de mujeres que contribuyeron a la mejora de la calidad de vida de la sociedad con inteligencia, generosidad y sentido social, gracias a su esfuerzo y perseverancia”, explica el presidente de Baleària, Adol114 VALENCIACITY FEBRERO

LA ESTELA DE VALENTÍA Y PERSEVERANCIA DE LAS MUJERES PIONERAS NOS MARCA EL RUMBO HACIA UN MUNDO DE IGUALDAD, PROSPERIDAD Y SOSTENIBILIDAD.

hypatia de alejandría


TRANSPORTES TRANSPORTS radiológicas y recorrió miles de kilómetros instruyendo a técnicos de radiología para que pudieran ayudar a los soldados. La importancia de todas sus aportaciones a la sociedad es incalculable. Por último, el ciclo de volúmenes lo cierra Rosalind Franklin, la cual consiguió fotografiar por primera vez la estructura del ADN, que almacena la información que determina las características de cada ser. El descubrimiento de Franklin permitió impulsar la investigación genética, el diagnóstico de enfermedades y mejorar su tratamiento. Su trayectoria vital y científica es un ejemplo de inteligencia, vocación y superación.

hypatia de alejandría cuenta con textos de víctor garcía tur e ilustraciones de mar azabal

la corajuda vida de Marie curie ha sido escrita por valeria edelsztein e ilustrada por África fanlo

fo Utor. Mujeres que, además, representan “una fuente de inspiración para defender la inclusión, la defensa del plantea y el crecimiento sostenible”, en palabras de Adolfo Utor. El primero de los libros cuenta la historia de la maestra y científica Hypatia de Alejandría, nacida en una ciudad del norte de África asomada al Mediterráneo, mar donde Baleària centra su actividad. Hypatia brindó incomparables avances

a los ámbitos de la ciencia y la física en gran medida porque surcó las aguas de este mar y atracó en sus puertos para ampliar sus estudios. Por su parte, Marie CurieSkłodowska fue la primera mujer en ganar un Premio Nobel, y también en conseguirlo dos veces, y la primera en ser profesora de la Sorbona. De ella es destacable su valentía y generosidad: durante la Primera Guerra Mundial creó las primeras unidades móviles

rosalind franklin descubrió el secreto de la vida (texto de álvaro marcos e ilustraciones de maría padilla)

SEIS buques de la naviera, bautizados con nombres de mujeres Las tres biografías editadas por Baleària son las primeras de una colección a la que se quiere dar continuidad, con nombres como Cecilia Payne o Hedy Lamarr, que también forman parte de la flota de Baleària. Con esta iniciativa, llevada a cabo en 2018, se persigue el objetivo de reconocer el mérito de mujeres que supieron abrirse camino en la ciencia a pesar de la discriminación a la que se vieron sometidas. “En Baleària estamos comprometidos firmemente con la igualdad de género a través de un plan de igualdad que contempla un centenar de medidas”, destaca Adolfo Utor.

febrero VALENCIACITY 115 FEBRERO


MOTOR MOTOR CONCESIONARIOS Y TALLERES CONCESSIONAIRES AND CAR WORKSHOPS

Javier, María José y Cristina están al frente de Auto ocasión Sáez > Fotos JUANJO MARTÍN

auto ocasión sáez

calidad y compromiso Los coches de Auto Ocasión Sáez fueron los primeros en exponerse en la Feria de Muestras de Valencia. Reciben el título de aprobación plan ok de V.O. por cumplir con las más exigentes inspecciones de calidad. Auto Ocasión Sáez es referencia en el sector por su seriedad, profesionalidad y am-

plia garantía de sus vehículos. Sus casi cuarenta años de experiencia han hecho que seleccionen cuidadosamente los vehículos que compran, así como reacondicionar exhaustivamente los automóviles, tanto la chapa como el motor. auto ocasión sáez > maestro rodrigo, 22 TEL 963 470 143 / 661 854 816

AUDI CENTER Av. Real Monasterio Sta. María de Poblet, 72 Quart de Poblet Tel 961 526 310 Av. del Mediterrani, 22 Sedaví Tel 963 180 260

EDAUTO PEUGEOT Carretera de Valencia Ademuz, km. 22 Benissanó Tel 962 780 304 Ciudad de Liria, 20 Paterna Tel 961 341 315

AUTIBER MOTOR HYUNDAI Avda. Nuestra Sra. Santa María de Poblet, 22 Quart de Poblet Tel 961 534 098 Literato Azorín, 9 Valencia 963 749 213 Parque Albán, Local 1. Pista de Ademuz, junto al Palacio de Congresos, Burjassot Tel 963 478 170

FORD PALMA Río Escalona, 19 Valencia Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es

AUTO OCASIÓN SAEZ Avda. Maestro Rodrigo, 22 Tel 963 470 143 / 661 854 816 Sábado abierto mañana y tarde. www.autosaez.com facebook: auto ocasión saez Compra-venta de vehículos de ocasión. Compran tu coche mejorando cualquier tasación. Este año celebran su 50 aniversario. AUTOPISTA SUR KIA Avenida Ausiás March, 182 València Tel 963 761 850 Carreró de Suay, 53 València Tel 963 390 480 Ciutat de Llíria, 15 Paterna Tel 963 905 170 Periodista Gil Sumbiela, 55 València Tel 963 495 167

Auto ocasión Sáez es referencia por su amplia garantía de vehículos 116 VALENCIACITY FEBRERO

Tel 605 282 587 Primado Reig, 48. València Tel 687 353 990 Comarcas del País Valenciano, 27. Quart de Poblet Tel 678 378 144

CENTROVAL CITROËN Ciudad de Llíria. Paterna Tel 961 344 844 Tres Forques, 28. València Tel 963 826 718 Mestro Rodrigo, 21. València

JR VALLE SEAT Islas Canarias, 72 (junto a la Av. del Puerto) Tel 963 393 412 Pista de Silla Avd. País Valencià, 2 (Salida 11, Sedaví) Tel 963 759 108 Mestre Serrano, 17 Alboraya Tel 961 859 721 LEVANTE WAGEN VOLKSwAGEN Av. del Cid, 152 València Tel 963 132 320 MERCEDES benz valencia Micer Mascó, 27 Valencia Tel 900 142 004 Abre de 9 a 20 horas de lunes a viernes, y el sábado de 10 a 13:30 h. Avda. de la Pista de Silla, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. Avda. Real Monasterio de Santa María de Poblet, 50 Quart de Poblet Tel 900 142 004 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. Tuéjar, 14 L’Eliana Tel 900 142 004 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes.


MOTOR MOTOR MONTAUTO NISSAN Avda de Peris i Valero, 32 València Tel 963 749 391 Pista de Silla, 46 Massanassa Tel 961 253 176 Ctra. Barcelona, Km. 6,6. Foios Tel 961 499 407 Carr. Picanya, 31 Torrent Tel 961 595 454 MOTOR VILLAGE A. Tres Cruces, 52 Tel 963 707 100

Smart Pull&Bear, DISEÑADO EN COLABORACIÓN CON INDITEX > Fotos d.r.

SMART LIDERA

LA MOVILIDAD ELÉCTRICA EN ESPAÑA La marca Smart, que en 2009 lanzó su primer modelo eléctrico, se encuentra en plena forma para afrontar los nuevos retos de la movilidad. Desde el lanzamiento y con el fin de impulsar la movilidad eléctrica, Smart firmó una alianza estratégica con Endesa en Marzo 2017 que trabaja en base a tres pilares:

4 Creación del paquete carga & instala que supone la instalación del punto de recarga para particulares. 4 Creación de la tarifa Tempo Zero Smart por parte de Endesa para los clientes de Smart, que disponen de 1.500 kWh al año a 0€/kWh para las cargas entre la 1:00h y las 7:00h.

4 Red de recarga de acceso público. Para acelerar la transición a la movilidad eléctrica, Smart creó dos ediciones limitadas 100% eléctricas en el año 2018. El primer Smart Pull&Bear, fruto de la colaboración con Inditex y el Smart Ushuaïa, fruto de la alianza con el emblemático Hotel Ushuaïa Ibiza (Grupo Palladium).

OPEL UGARTE MOTORSPORT Padre Tomás de Montañana, 14 Tel 960 700 220 Alboraia, 73 Tel 663 150 435 Avenida Ausiàs March, 190 Tel 961 101 077 OPEL PALMA Av. Dr. Peset Aleixandre, 52 València Tel 691 242 454 Carretera Paterna la Cañada, KM. 2. Paterna Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es PALMA oCARSIÓN VEHÍCULOS SEMINUEVOS Carretera Paterna la Cañada, KM. 2. Paterna Tel 961 340 159 Avenida Juan Verdaguer, 23 Valencia / Tel 961 340 159 Av. Azagador de la Torre, 62 Sedaví. Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es RETAIL GROUP RENAULT Y DACIA Islas Canarias, 78 Tel 963 052 265 Av. Tres Cruces, 44-46 Tel 963 052 265 Pista. Ademuz (CV-35), Km 3 Burjassot. Tel 963 052 265 TRES CRUCES TOYOTA Av. Tres Cruces, 42 Tel 963 135 858

EL Smart Ushuaïa ES FRUTO DE LA ALIANZA CON EL PRESTIGIOSO HOTEL DE IBIZA DEL MISMO NOMBRE 118 VALENCIACITY FEBRERO

VEDAT VALENCIA VOLVO Valle de la Ballestera, 6


planos PLANS

CÓMO UTILIZAR LOS PLANOS DE CALLES

HOW TO USE THE STREETS PLANS

Junto a la dirección de cada uno de los establecimientos que figuran en nuestros listados encontrarás unas coordenadas para poder situarlos en los planos que se incluyen a continuación. Una ‘P’ seguida de una cifra indica el número de plano. Es decir, P1, significa que debes buscar la dirección en el Plano 1. Un número junto a una letra – por ejemplo A1) señala el sector del plano en el que se ubica el establecimiento. En la parte superior de los planos encontrarás los números y en la vertical las letras.

Next to the address of each one of the establishments that appear in our listings, you will find a set of coordinates that will enable you to locate them on the street plans below. ‘P’ followed by a number indicates the street plan number. That is to say, P1 indicates that you must use Street Plan 1. A letter and number combination, for example A1, signifies the section of the street plan where the establishment is located. The numbers are located at the top of the street plans and the letters along the sides.

TELÉFONOS ÚTILES / USEFUL NUMBERS

Información de Turismo de Valencia Tourist Information 963 986 422 Operadora Internacional International Operation 1005 Policía Local Local Police 092 Policía Nacional National Police 091

Ambulancias Ambulances 061 Ayuntamiento Townhall 963 525 478 963 100 010 Bomberos Firefighters 080

Denuncias públicas Denunciations 902 102 112 Emergencias Emergencies 112 Guardia Civil Civil Guard 062

Oficina de Turismo de la Comunidad Valenciana Tourist Office 963 986 422 Estación de Autobuses Bus Station 963 46 62 66 Objetos Perdidos Lost Property 962 084 169 962 084 179


PLANO 1 PLAN 1

1

2

A

B

C

D

E Plano 10

Plano 3

3


1

2

3

PLANO 2 PLAN 2

A

B

C

D

E Plano 4

Plano 5


PLANO 3 PLAN 3

A

B

C

D

E

1

Plano 1

2

3


1

Plano 2

2

3

PLANO 4 PLAN 4

A

B

C

D

E Plano 7


1

PLANO 5 PLAN 5

2

A

B

C

D

t Pon

de

les

rs

Flo

Plaça d’Amèrica

les ora oM ran Ser

E

Pont de la Mar

Plano 2

Plano 7

3


1

2

3

PLANO 6 PLAN 6

A

B

C

D

E Plano 8


PLANO 7 PLAN 7

1

A

B

C

D

E Plano 4

Plano 5

2

3


1

Plano 6

2

3

PLANO 8 PLAN 8

A

B

C

D

E


PLANO 9 PLAN 9

1

2

A

B

C

D

E

Plano 10

3 3


ARREGLAR EL PLANO DIEZ

1

Plano 9

2

3

PLANO 10 PLAN 10

A

B

C

D

E Plano 1


PLANO 11 PLAN 11

1

A

B

C

D

E Plano 8...

2

3


LO MEJOR ESTÁ POR LLEGAR LO MEJOR ESTÁ POR LLEGAR

Hace 20 años comenzamos viaje comenzamos increíble. Haceeste 20 años Hoy seguimos con la misma este viaje increíble. del primer día. Hoyilusión seguimos con la misma ilusión del primer día.

balearia.com balearia.com

Y en el horizonte, nuestros compromisos: con la nuestros innovación, Y en el horizonte, compromisos: conlalainnovación, sociedad, con con la sostenibilidad, con la sociedad, y con por supuesto, contigo. la sostenibilidad, y por supuesto, contigo.

Porque cuanto más lejos llegan nuestros barcos, Porque cuanto más lejos más cerca estamos de ti. llegan nuestros barcos, Sigamos navegando. más cerca estamos de ti. Sigamos navegando.


#6

Irene Garí

#19

Fernando San Emeterio

Abona’t des de 125€

i gaudix de la Liga Endesa, 7 Days Eurocup i la Liga Femenina

-

Abonament Femení des de 30€

#MésTaronjaQueMai

|

valenciabasket.com

Profile for Valencia City

Valencia City Nº 144 febrero 2019  

Valencia City Nº 144 febrero 2019  

Advertisement