4 minute read

DAN DA! BO RRA 2023

COMENZÓ EL CURSO PARA LOS ESTUDIANTES DE USAC CELEBRANDO

UNA DE LAS FESTIVIDADES MÁS EMOTIVAS Y EMBLEMÁTICAS, EL 19 DE ENERO, VÍSPERA DEL DÍA DE SAN SEBASTIÁN.

Advertisement

TODAS LAS CALLES DE DONOSTIA, ENGALANADA PARA LA OCASIÓN, SE LLENARON DE VIDA, ALEGRÍA Y COLORIDO INCITANDO A NUESTROS ESTUDIANTES A TOMAR PARTE ACTIVA EN LA CELEBRACIÓN.

ESPECTÁCULO DE COLOR, SONIDO Y AMBIENTE CARGADO DE ENERGÍA.

EN LA PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN, EPICENTRO DE LA FIESTA, SE MEZCLARON CON LA GENTE DONOSTIARRA PARA PARTICIPAR EN EL MOMENTO MÁGICO DE ESCUCHAR LAS CAMPANADAS Y VER LA SOLEMNE IZADA DE LA BANDERA

BLANCA Y AZUL, SÍMBOLO DE LA CIUDAD.

A RITMO DE TAMBORES

TARAREARON LOS COMPASES DE LAS

DIFERENTES MARCHAS SINTIENDO

LA EMOCIÓN Y EL RESPETO QUE TRANSMITÍAN LAS PERSONAS ALLÍ

CONGREGADAS.

UNA IMAGEN QUE REFLEJÓ UN AMBIENTE FESTIVO SIN IGUAL.

La semana previa a la tamborrada, mi compañero de cuarto Elliot y yo estábamos muy emocionados. Nunca había oído hablar de esta fiesta y, por eso, estaba ansioso por verla y participar. Tengo familiares vascos y estoy interesado en conocer no solo el significado cultural de esta celebración, sino el de todas las tradiciones vascas. Quiero respetarlas y disfrutarlas durante mi estancia en esta ciudad. Ver la izada de la bandera en la Plaza de la Constitución fue una experiencia conmovedora.

La celebración del día de San Sebastián fue un día de nuevas experiencias. Probé comida que no había probado nunca, vi actividades que no conocía, y guardé nuevos recuerdos en mi memoria.

Espero volver a visitar Donostia en el futuro. Cuando vuelva, conoceré mejor el idioma y la cultura, entonces podré introducirme completamente en las costumbres como un residente. Iré donde van los locales, comeré lo que comen, beberé lo que beben y cantaré lo que cantan.

En definitiva, me sentiré un donostiarra más

- David Berriochoa, Univ. of Idaho

Vivo con una familia local y pude celebrar la fiesta como si fuera una donostiarra más Antes de medianoche toda la familia se reunió para celebrar la fiesta con una gran cena. Degustamos los típicos platos tradicionales como una exquisita merluza, ostras, (me encantaron porque su sabor no es tan fuerte como en Estados Unidos), y percebes con limón. ¡Todo un festín!

Vi cómo se izaba la bandera en la televisión y a medianoche, canté con ellos en vasco, la canción típica A la mañana siguiente, escuché todas las tamborradas y vi el desfile de los niños. Iban vestidos con trajes de diferentes colores. Representaban panaderos y soldados. Me encantó ver cómo todos estaban orgullosos de participar en una parte de su historia y cultura. Los trajes de cada colegio variaban dependiendo de las diferentes escuelas a las que pertenecían. Al final de la celebración, fui a la plaza con mis amigos para ver la bajada de la bandera.

Estoy encantada de haber podido vivir y disfrutar de esta fiesta tan entrañable.

- Victoria Olivas, Arizona State Univ

First my friends and I went out to eat, then we went to Old Town to find a bar It was interesting seeing everyone dressed up in their chef’s hats and military uniforms, and I noticed a lot of little kids with drums and uniforms too which surprised me Maggie’s host mom got her a little kit with a chef’s hat and a mini drum with sticks that we all took turns using

After getting some drinks and pintxos, we headed to Plaza de la Constitución around 11:30pm to join the crowd in watching the raising of the flag We had a hard time getting close enough to see at first, but then we were able to push our way closer to the front so we could watch the drummers on stage and see the flag It was such a fun experience feeling the energy of the crowd and hearing how much pride everyone had in Donostia while singing La Marcha de San Sebastián

Maggie had the lyrics printed out from her host mom and, while I did my best to sing along, I admit I got lost a lot and didn’t do a great job singing We stayed past midnight to listen to a few of the other songs in the plaza We jumped up and down with everyone and swayed along, which was a unique experience

Overall, it was a really great experience and I’m glad I got to be here to experience this part of San Sebastián culture.

La mañana del día de San Sebastián caminé hasta el Castillo de la Mota. Es una fortaleza militar que está en la cima del monte Urgull Desde allí escuché el sonido de las tamborradas y las diferentes bandas de música. La vista era maravillosa.

¡Nunca había visto nada así! Me sentí de maravilla.

- Mason Burke, Univ. of Idaho

Me gustó mucho la fiesta porque participa y disfruta todo el mundo. Mayores, jóvenes y niños cantaban, bailaban y tocaban sus tambores todos juntos. Se palpa en el ambiente que la gente está orgullosa de su cultura y de la historia de la ciudad

Una gran celebración diferente a las que conozco en los Estados Unidos.

¡Tomé el típico postre de este día! Una especie de tambor con los colores de la bandera de San Sebastián.

- Zoe Schultz, Grand Valley State Univ

Pude ver durante los dos días que duró la fiesta, multitud de tamborradas por todos los barrios

Es mi segundo semestre en esta ciudad y os digo que me han encantado todas las fiestas que se han celebrado durante estos meses.

Me parece increíble el orgullo y la participación de la gente.

- William Sangster, Univ. of Utah

En Vivo Y En Directo

LA CLASE DE TEATRO SE TRASLADÓ HASTA LA FARÁNDULA

PARA ASISTIR A UN MICROTEATRO EN EL QUE SE

REPRESENTABA LA OBRA “AND THE WINNER IS…” UNA COMEDIA CON SORPRESA DE ÚLTIMA HORA EN LA ENTREGA DE LOS PREMIOS ÓSCAR.

Las estudiantes, acompañadas por su profesora, disfrutaron de esta atractiva propuesta fuera del aula, y aprovecharon para evaluar sus habilidades de comprensión del español en un ambiente lúdico en el que tuvieron la suerte de charlar con las actrices, comentar con ellas su representación y hasta hacerse fotos para el recuerdo.

Fue, sin duda, una forma diferente, amena y divertida de practicar el idioma en un espacio cultural.

Me encantó la experiencia de asistir con nuestra profesora a una sesión de microteatro. ¡Fue muy interesante y divertido! Las actrices hablaban muy rápido, pero entendí la mayoría de sus diálogos. Eso me dio mucha confianza en el aprendizaje del español. Además, me gustó que la obra fuera corta y se representara en una pequeña habitación. Pude estar muy cerca de las personas que actuaban. También conocí a las actrices y me saqué una foto con ellas.

This article is from: