GU Journalen nr 2-2014

Page 15

GUJOURNALEN 2 | 2014

15

Andelen avhandlingar på svenska respektive engelska under perioden 2000–2013 vid fyra fakulteter. Svenska Engelska

30

Utbildningsvetenskapliga fakulteten

Handelshögskolan 20

20

10

10

2000

2001

2002

2003

2004

Svenska Engelska

30

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2000

2001

2002

2003

2004

Svenska Engelska 30

20

10

10

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Humanistiska fakulteten

20

2000

2006

Svenska Engelska

30

Samhällsvetenskapliga fakulteten

2005

2009

2010

2011

2012

2013

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Enheten för akademiskt språk kallas en ny fakultetsövergripande funktion vid Göteborgs universitet. Tanken är ett samla all verksamhet kring språkhandledning och språkutvecklande kurser till en enda enhet. Föreståndare är Rhonwen Bowen. E n g e l s k a n s d o m i n a n s som internationellt lingua franca har blivit ännu större sedan internet började spridas över hela världen på 1990-talet, konstaterar Rhonwen Bowen, universitetslektor i engelska. – Alla använder engelska på nätet och de som har engelska som modersmål är nu en minoritet av användarna. Utvecklingen kommer säkert att påverka det engelska språket på olika sätt men jag tror inte att det kommer att leda till en förenklad globish, som somliga befarar. Engelska har ju alltid varit en salig blandning av influenser från olika språk, bland annat fornnordiska, franska, latin och grekiska, och att nya ord från andra språk tas upp är bara naturligt. Jag har exempelvis tittat i Oxford Advanced Learner’s Dictionary från 2005 och hittat flera nya ord från andra språk. Från Indien kommer exempelvis abba för far och från Sydafrika indaba som betyder ett stort möte. Att vi lever i en föränderlig tid visar också lexikonets världskarta där Europa inte längre är i centrum utan Stilla havet med Kina i väster och Amerika i öst. S k a n d i n av e r ä r generellt sett bra på engelska. Men det betyder inte att man alltid kan skriva akademisk engelska. – Den akademiska engelskan är mer konservativ med en komplicerad struktur och formell vokabulär. Det gäller att öva upp känslan för detta språk. Därför ger jag sedan

foto: Johan Wingborg

Ingen risk för globish många år tillbaka 7,5 poängskursen academic writing and critical reading. Kursens mål är bland annat att göra deltagarna medvetna om de typiska retoriska drag i akademisk engelska som finns inom det egna forskningsfältet. Denna termin har vi 20 studenter från bland annat Japan, Kina, Brasilien, Österrike, Iran, Polen och Sverige. Vid Göteborgs universitet finns individuell språkhandledning vid samtliga fakulteter, både för svenska och för engelska. Men handledningen ser olika ut, berättar Rhonwen Bowen. Eva Lundgren Fak ta Enheten för akademiskt språk (ASK) Enheten inrättades den 1 oktober 2013 och är förlagd till Utbildningsvetenskapliga fakulteten. Enheten ska samla alla universitetets resurser för handledning och språkutvecklande kurser i svenska och engelska, både för studenter, lärare, forskare och annan personal. En webbplats kommer inom kort. Svenska har varit på nedgång som avhandlingsspråk under 1900-talets senare hälft medan engelskans dominans ökat. Den största förändringen är dock att tyska närmast försvunnit som avhandlingsspråk, att jämföra med 1930-talet då cirka en tredjedel av alla svenska avhandlingar var på tyska. I Sverige skrevs 87 procent av alla avhandlingar på engelska 2010, 12 procent på svenska och 1 procent på övriga språk. Källa: Engelska eller svenska? En kartläggning av språksituationen inom högre utbildning och forskning av Linus Salö, en rapport från Språkrådet Rhonwen Bowen har precis gjort en kartläggning och skrivit strategier för språkhandledning och språkutvecklande kurser för hela GU.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
GU Journalen nr 2-2014 by University of Gothenburg - Issuu