Comunicação

Page 62

Entendemos por variedades as diversas linguagens que usamos conforme a situação. Veremos as variedades sincrônicas, as que são usadas no tempo presente, por isso se diz num mesmo plano temporal; as variações diacrônicas, mudanças que acon-

61 comunicação

QUADRO DE VARIEDADES

tecem em tempos diferentes, por exemplo, a linguagem de nossos avós é diferente da nossa.

Variedades Sincrônicas (simultâneas, observáveis num mesmo plano temporal) - Devem-se a: Fatores geográficos - dialetos, ou falares próprios em uma região, vila ou aldeia. Será que se fala a mesma linguagem no Rio Grande do Sul e no Rio Grande do Norte? Veremos que há termos que são diferentes para designar a mesma situação. Fatores socioculturais - família, classe, padrão cultural, atividades habituais. Classes sociais diferentes apresentam formas diferentes de comunicação; por outro lado, conforme a profissão que o indivíduo exerce, pode trazer palavras do trabalho para a linguagem cotidiana. Fatores estilísticos - variação observada de momento para momento na atividade linguística de um único sujeito, vista como uma adequação que o mesmo realiza, constituindo-se na satisfação de necessidades cognitivas próprias de seus atos verbais. Vem a ser a forma como cada indivíduo constrói sua comunicação para ficar adequado à situação de fala. Por exemplo, em uma conferência, há uma variedade de linguagem, no contato familiar, outra.

Variedades Diacrônicas (as variedades dispostas em vários planos de uma só tradição histórica.) - Trata-se de pesquisar as variações ocorridas em diferentes períodos históricos. Por exemplo, a variação de uma palavra no português medieval, depois no período dos oitocentos e na modernidade. Vamos a um exemplo usando a palavra “embora” numa visão diacrônica. No século XIX, dizia-se “em boa hora”; modernamente, usa-se “embora”, mas, na fala de jovens, hoje, pode-se ouvir “bora” ou até “bó”.

Algumas considerações: A linguagem toma diferente colorido segundo o tema da conversação: maior paixão, ou indiferença, se detecta pelas palavras escolhidas ao comunicar. A escolha das palavras, considerando a situação em que fala e para quem o indivíduo se dirige, também traz variações na linguagem. Uma nova compreensão da noção de erro surge no momento em que se considera a situação de fala, ou a temporalidade da mesma, ou ainda, o registro usado para comunicar. Um indivíduo entra em contato com uma diversidade linguística diariamente, em situações diferentes, e não só compreende como também produz. Para isso, basta estar se

________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.