Issuu on Google+

TOSCANE – UMBRIË


3

van reizigers voor reizigers

TTER

TOSCANE – UMBRIË

TR


De wereld houdt niet op met draaien. Een wereldreiziger is de eerste om dat te beamen. Hoewel men geen inspanningen gespaard heeft om al de gegevens in deze gids uitgebreid te testen en te actualiseren, is het niet uitgesloten dat je ter plaatse vaststelt dat bepaalde gegevens in deze gids toch al opnieuw gewijzigd zijn. Veel adressen en suggesties in de Trotters zijn bovendien wat ‘fragiel’, juist omdat ze zo sympathiek en verrassend zijn. We zouden het daarom bijzonder op prijs stellen als je ons op de hoogte brengt van eventuele wijzigingen, zodat we de eerstvolgende herdruk op een correcte manier kunnen aanpassen. Dank bij voorbaat. Ons adres:

trotter Uitgeverij Lannoo Kasteelstraat 97 B-8700 Tielt

Uitgeverij Terra Lannoo Postbus 97 NL-3990 DB Houten

e - mail: trotter @ lannoo.be www.trotterclub.com

De prijscategorieën die in de Trottergidsen worden gebruikt, zijn steeds afgestemd op het land. Als je in een goedkoop hotelletje ongeveer € 25 betaalt, behoort een hotel waar je € 75 neertelt uiteraard tot de dure prijsklasse. De uitgever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten of de gevolgen ervan. vertaling Mireille Peeters; Imago Mediabuilders reisinformatie vlaanderen en nederland Wegwijzer, Brugge omslagontwerp Studio Jan de Boer / Helga Bontinck ontwerp binnenwerk Imago Mediabuilders omslagfoto Shutterstock/Samot oorspronkelijke titel Le Guide du Routard – Toscane - Ombrie oorspronkelijke uitgever Hachette, Paris directeur Philippe Gloaguen stichters Philippe Gloaguen en Michel Duval hoofdredacteur Pierre Josse adjunctredacteuren Benoît Lucchini en Amanda Keravel redacteuren Olivier Page, Véronique de Chardon, Isabelle Al Subaihi, Anne-Caroline Dumas, Carole Bordes, André Poncelet, Marie Burin des Roziers, Thierry Brouard, Géraldine Lemauf-Beauvois, Anne Poinsot, Mathilde de Boisgrollier, Gavin’s Clemente-Ruïz, Alain Pallier en Fiona Debrabander

© Hachette (alle rechten voor vertaling, reproductie en bewerking gereserveerd voor alle landen), Uitgeverij Lannoo nv, Tielt, 2014 © Cartografie Hachette Tourisme www.lannoo.com

D/2014/45/356 - ISBN 978 94 014 1463 0 - NUR 512 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.


HOE GEBRUIK JE DEZE GIDS? 13

Op deze pagina’s zetten we de toeristische highlights van een land of regio voor je op een rijtje – stuk voor stuk zijn het met recht topervaringen die je niet mag missen!

23 TOPERVARINGEN VAN TROTTER

XXX

IN FIRENZE EN OMGEVING

▲ 4 Steek de Ponte alla Carraia ▲

1 Bewonder de gespierde billen van David in de Accademia in Firenze. Blz. 193

2 Ervaar wat kuisheid betekent in de cellen van de franciscaner monniken, geschilderd door Fra Angelico, in het Museo di San Marco. Blz. 195

3 Bewonder de zonsondergang

In het hoofdstuk ‘Praktisch’ vind je alle nuttige informatie over de bestemming. Lees er alles wat je moet weten over bijvoorbeeld verkeer en vervoer, geldzaken, taal en gebruiken.

vanaf de San Miniato al Monte. Onvergetelijk! Bij voorkeur

22

over en bezoek in de wijk San Frediano de kapel van Brancacci met haar rijkelijk

versierde fresco’s. Blz. 220

5 Kuier door de prachtige Giardino Bardini en Giardino delle Rose in de wijk Oltrarno en

geniet van het schitterende uitzicht op Firenze. Blz. 232

6 Doorkruis het omliggende platteland en breng een bezoek aan Fiesole, 7 km van Firenze. Dit kleine dorpje inspireerde Boccaccio. Blz. 245

met z’n tweetjes … Blz. 237

ABC VAN ITALIË

oppervlakte - 302.000 km², met daarin twee onafhankelijke staatjes: Vaticaanstad en de republiek San Marino. bevolking - 61.260.000 inwoners. hoofdstad - Rome. officiële taal - Italiaans. staatsvorm - parlementaire democratie. president - Giorgio Napolitano sinds mei 2006. eerste minister - Matteo Renzi sinds februari 2014. menselijke ontwikkelingsindex - 0,911 (25ste op de wereldranglijst).

ALVORENS TE VERTREKKEN Nuttige adressen

ABC VAN ITALIË

Fax: (070) 361 49 32 : embitaly.denhaag@ esteri.it o amblaja.esteri.it. instituto italiano di cultura - Keizersgracht 564, 1017 EM Amsterdam T (020) 626 39 87. Fax: (020) 638 35 96 : iicamsterdam@esteri.it o iicamsterdam.esteri.it. `

In België dienst voor toerisme Vrijheidsplein 12, 1000 Brussel T (02) 647 11 54 : brussels@enit.it o enit.it. o ambbruxelles@esteri.it. Geopend ma.-vr. 11.0016.00 u. ambassade van italië - E. Clausstraat 28, 1050 Brussel T (02) 643 38 50 o ambbruxelles.esteri.it. Geopend ma.-vr. 9.00-13.00 u en 14.30-17.30 u. consultaat van italië - Livournestraat 38, 1000 Brussel T (02) 543 15 50 : segreteria.bruxelles@esteri.it o consbruxelles.esteri.it. Geopend ma.-vr. 9.00-12.30, plus ma. en wo. 14.30-16.00 u. italiaanse

`

In Italië

`

`

instituto

italiano

bruxelles

- Livornostraat 38, 1000 Brussel

di

cultura

di

T (02) 533 27 20. Fax: (02) 534 62 92 : iccbruxelles@esteri.it o iicbruxelles.esteri.it. `

- Beenhouwersstraat 9, 8000 Brugge T (050) 33 75 88 : info@ wegwijzer o wegwijzer.be. Onafhankelijk reisinformatiecentrum met leeszaal (reisgidsen, tijdschriften, kaarten, reisverslagen). Uitgever van het magazine Reiskrant. Organisator van Reismarkt en andere evenementen (reizigers informeren reizigers). Ledenorganisatie. wegwijzer reisinfo

In Nederland ambassade van italië

`

`

`

Identiteitsbewijzen In België Een identiteitskaart volstaat. Kinderen tot 12 jaar moeten in het bezit zijn van een eigen identiteitsbewijs met foto, verkrijgbaar in de gemeente van je woonplaats. Reist het kind met een van de ouders, dan is het wenselijk dat de ouder die het niet vergezelt een schriftelijke toestemming opmaakt (in het Engels) en die 58 laat legaliseren door het gemeentebestuur.

BEROEMDE PERSONEN

- Alexanderstraat

T (070) 302 10 30.

In het hoofdstuk ‘Mens, maatschappij, natuur en cultuur’ gaan we dieper in op onder andere de geschiedenis, het cultureel erfgoed en de geografie van het land of gebied dat je bezoekt. Een ideale selectie om alvast thuis of tijdens de heenreis door te nemen.

BEROEMDE PERSONEN

12, 2514 JL Den Haag

ambassade van belgië - Via dei Monti Parioli 49, 00197 Rome T 360 95 11. Fax: 361 01 97 : rome@diplobel.fed.be o diplomatie.belguim.be/italy. ambassade van nederland - Via Michele Mercati 8, 00197 Rome T 322 86 001. Fax: 322 86 256 : rom@minbuza.nl o italie.nlambassade.org. consulaat- generaal van nederland - Via Cavour 81, 50129 Firenze T 47 52 49. Fax: 47 52 49 : consgen.nl@fol.it.

MENS, MAATSCHAPPIJ, NATUUR EN CULTUUR

De gedeeltes die in twee kolommen zijn gezet bevatten nuttige informatie, zoals adresgegevens van instanties en webadressen ter voorbereiding op de reis.

DE TOSCANE EN UMBRIË PRAKTISCH

`

In Toscane en Umbrië ontbrak het nooit aan kleurrijke personages. Deze door de goden en muzen gezegende streek heeft meer dan alleen de familie de’Medici en een hele rits renaissancekunstenaars voortgebracht. • Sint-Valentijn (overleden in 268): martelaar afkomstig uit Terni. De beschermheilige van de geliefden weigerde zijn geloof af te zweren en werd door de Romeinen samen met andere christenen terechtgesteld. Voor wie het nog niet wist (of voor wie het is vergeten): zijn feestdag is 14 februari. • Benedictus van Norcia (480-547):  geboren in Norcia, aan de voet van de Apennijnen. De stichter van het westerse monachisme stamde uit een adellijke Romeinse familie en trok zich terug in de grot van de Sacro Speco. In 529 stichtte hij in Monte Cassino de orde der benedictijnen, met als basisregel ora et labora (‘bid en werk’). Zijn feestdag is 11 juli. • Franciscus van Assisi (1182-1226): zoon van een rijke lakenkoopman. Franciscus van Assisi leek niet echt voorbestemd om de geschiedenis in te gaan als verdediger van de arme mensen en lofzanger van de naastenliefde. Hij werd geboren in Assisi en beleefde een woelige, mondaine jeugd. Op het einde van een van de talloze oorlogen met Perugia raakte hij echter gewond en werd hij gevangengenomen. In die periode werd het voor hem duidelijk wat zijn roeping was. Voortaan zou hij barrevoets en gehuld in een eenvoudige lap stof en met een touw als riem prediken en zo veel mogelijk trouwe volgelingen proberen te winnen. Hij kreeg de bijnaam Il Poverello. Hij hielp de H. Clara bij het oprichten van de orde van de clarissen en stichtte ook zijn eigen orde: de bedelorde, die later is veranderd in de orde van de franciscanen. Naar het schijnt leerde de uiterst mystieke Franciscus met de vogels praten en ontving hij zelfs de stigmata van Christus. Hij werd in 1228 heilig verklaard. Zijn feestdag is 4 oktober. • Santa Clara (1193-1253):  of Santa Chiara, eveneens afkomstig uit Assisi. Ze deelde het ascetische ideaal van de H. Franciscus en stichtte de orde van de clarissen (armoede, gehoorzaamheid en kuisheid). Haar feestdag is 11 augustus. • Durante Alighieri (1265-1321): kortweg Dante. Deze goddelijk geïnspireerde dichter uit Firenze dankte zijn inspiratie aan een vrouw op wie hij hopeloos verliefd was: Beatrice Portinari. Hij idealiseerde haar. Na het vroegtijdige overlijden van deze bekoorlijke donna schreef hij Vita nuova, een combinatie van intieme brieven en gedichten. Dante Alighieri was, net zoals veel later Machiavelli, ook politiek actief en werd achtereenvolgens lid van de Raad van de Honderd, prior en ambassadeur. Vervolgens werd hij verbannen, eveneens zoals Machiavelli. Hij vestigde zich weliswaar niet op een bepaalde plaats, maar trok langs een hele rij Italiaanse steden. Hij scheef toen Il Convivio en vooral veel epistels waarin hij de Italianen aanspoorde om te stoppen met hun eeuwige geruzie. In ballingschap kon hij zijn meesterwerk bijvijlen: de Divina Commedia. Dit epische dichtwerk bestaat uit de drie rijken van het hiernamaals (de Hel, het Vagevuur en het Paradijs) en is de volmaakte bekroning van het 13deeeuwse christelijke humanisme. • Francesco Petrarca (1304-1374):  schoolvoorbeeld van de Frans-Italiaanse renaissance, humanist en estheet. Hij was afkomstig uit Arezzo, studeerde in Montpellier en pendelde veel tussen Zuid-Frankrijk, waar de pausen verbleven (Avignon), en zijn geboortestreek Toscane. Zijn Canzoniere, een bloemlezing van lyrische poëzie in het Italiaans, werd verheven tot model van de dichtkunst aan het hof in Italië en Frankrijk (Ronsard haalde uit dit kunstwerk zijn inspiratie om onder andere zijn Sonnets pour Hélène, sonnetten voor Helena, te schrijven). Voor zijn gedichten kreeg Francesco Petrarca de lauwerenkrans der grote poëten. Parijs en Rome wedijverden om zijn gunsten. Hij koos voor Rome. Na het overlijden van zijn Franse muze Laura de Noves hield hij op met reizen en vestigde hij zich met zijn dochter in Lucca. De invloed van zijn dichtwerk was zo groot, dat dit aanleiding gaf tot het ontstaan van een


HOE GEBRUIK JE DEZE GIDS? TOSCANE FIRENZE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 122 DE OMGEVING VAN FIRENZE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 237

Door deze beknopte inhoudsopgave per deel van de gids te gebruiken hoef je niet telkens terug te bladeren naar de algehele inhoudsopgave voorin het boek.

DE CHIANTISTREEK• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 250 SIENA EN OMGEVING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 280 VAL DI CHIANA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 334 VAL D’ELSA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 358 LUCCA EN OMGEVING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 382 CARRARA EN DE VERSILIA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 410 BAGNI DI LUCCA EN GARFAGNANA • • • • • • • • • 424

Op het kleine kaartje linksboven zie je in een oogopslag welk deel van het land of de regio het betreffende hoofdstuk beschrijft.

EMILIAROMAGNA

LIGURISCHE

Pisa

ZEE

DE KUST VAN TOSCANE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 427

ADRIATISCHE ZEE

Firenze (Florence)

Arezzo TOSCANE

DE MAREMMA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 449

MARKEN

Siena het eiland Elba

TYRREENSE ZEE

UMBRIË

LAZIO

TOSCANE

Op de eerste pagina van elk nieuw deel zijn de topervaringen al in kaart gebracht met een paginaverwijzing voor wie ze direct wil raadplegen.

XXX

Piazza del Duomo 157 Cattedrale Santa Maria del Fiore of Duomo 158 Cupola del Brunelleschi 159 Battistero 160 Museo dell’Opera di Santa Maria del Fiore 160 Galleria degli Uffizi 162 Piazza della Signoria 170 Palazzo Vecchio en museum 171 Torre di Arnolfo 173 Basilica di Santa Croce 181 Palazzo Medici Riccardi 192 Galleria dell’Accademia 193 Museo di San Marco 195 Chiesa San Lorenzo 203 Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella 214 Chiesa Santa Maria del Carmine en Cappella Brancacci 220 Palazzo Pitti 226 Galleria Palatina 226 Giardino Bardini 232

‘Je verlaat Toscane gewoonlijk op het ogenblik waarop je je er  min of meer goed begint te voelen. Bijgevolg voel je je steeds beter als je er terugkeert  …’ Alexandre Dumas, Impressions de voyage, 1867 Toscane! Een magisch woord dat het verlangen oproept om te vluchten, ja zelfs om in ballingschap te gaan … Hier en daar staan kleine groepjes cipressen op de heuvelruggen en de waterscheidingen. In de Chianti staan oude boerderijen tussen talloze steeneiken onder een loden zon, met op de achtergrond het sjirpen van de krekels. De Maremma kent nooit rust. Haar Etruskische achterland is bezaaid met catacomben in de openlucht, romaanse kapelletjes en gehuchten met vierkante duiventorens. Stoffige, onverharde wegen banen zich een weg tussen stenen stapelmuren waarboven olijfbomen kronkelen. Dit voedzame, betoverende en authentieke landschap beroert lichaam en geest. Maar afgezien van het (fantastische) decor zijn het de kunstenaars die een streek haar ware gezicht geven, verheerlijken en artistiek uitbeelden. Toscane heeft nooit gebrek gehad aan kunstenaars. Zo wisten de renaissanceschilders, in het bijzonder Piero della Francesca, dit landschap te vatten en naar waarde te schatten. Voor hen hadden natuurelementen immers altijd al Bijbelse allures. De schilders van het quattrocento hebben het landschap daarentegen een stem gegeven door middel van de veduta:: een raam met uitzicht op het platteland, een 276 symbool dat hun schilderij diepgang verleende, hoe klein het ook was. Zo ontstond een met nieuw genre.enVoor het proeverij bezoek aaneerst de wijnkelders. Leerbeeldden de schilders landschappen zaam af. en leuk! Vergeet niet te reserveren.

eeuw met drie beuken (de middenbeuk is hoger gebouwd) en drie apsissen. De campanile achter

k Dievole: aangegeven net voor Vagliagli als de kerk werd volledig gerestaureerd. Ernaast staat je uit het zuiden komt T 0577 32 26 32 een mooie pastorie en een grote cederboom. o dievole.it. April-half nov. dag. bezoek om XX Certosa di Pontignano:  località Pontig11.00, 15.45 en 17.30  u. Aantal glazen wijn nano, 53019 Vagliagli T 0577 35 471. Bellen voor `

€ 18. Het bezoek aan de wijnkelders duurt drie kwartier. Je wordt begeleid door Virginia of Simona, de twee wijndeskundigen van dit huis. `

WAT IS ER TE ZIEN IN DE OMGEVING?

Voor een herkenbare structuur en meer opzoekgemak is de volgorde van onderwerpen per stad of regio telkens hetzelfde: praktische informatie - informatie over verblijf: slapen, eten, iets drinken, uitgaan - informatie over de bezienswaardigheden.

XX Chiesa San Gusto in Salaio: vanuit Radda rijd je in de richting van Lecchi. Zodra je het grondgebied van de gemeente Gaiole bereikt, sla je het weggetje rechts in. Romaanse kerk uit de 11de `

GAIOLE IN CHIANTI POSTCODE 53013 | 2770 INWONERS

TOSCANE

Aan de rand van de pagina’s zorgen een duimgreep en een kopregel ervoor dat je direct ziet welke informatie er op de betreffende pagina wordt geboden.

je gaat. Dit kartuizerklooster dateert uit de 14de eeuw (1341), maar werd door de eeuwen heen herhaaldelijk verbouwd. Nu wordt het beheerd door de universiteit van Siena. Tijdens de Tweede Wereldoorlog deed het dienst als schuilplaats voor vervolgde Joden. De buitenkant komt nogal streng over. Binnen twee groene eiken in klokvorm, een paar fresco’s en de monnikencellen die nu omgevormd zijn tot studentenkamers. Aan de achterkant een Italiaanse tuin. Tijdelijke tentoonstellingen.

10  km van Radda, in het dal van de bergstroom Massellone. Gaiole was altijd al een marktstadje waar de bewoners van de omliggende dorpen sinds de 13de eeuw handel kwamen drijven. Het was samen met Radda en Castellina een van de hoofdplaatsen van de Lega del Chianti, maar vervulde in tegenstelling tot deze twee andere steden nooit een verdedigingsfunctie. Ook vandaag nog wordt hier de vermaarde cinta siennoise gekweekt: een in de buitenlucht vetgemest varken waarvan het vlees vooral gepekeld lekker is. Op het grondgebied van Gaiole zijn de heuvels meer bebost dan elders en je vindt er dan ook tal van wandelpaden. Een auto is wel handig om deze streek te doorkruisen. NUTTIG ADRES EN PRAKTISCHE INFORMATIE

I Bureau voor Toerisme (Pro Loco): via Ricasoli 18 T 0577 74 94 11 : ufficioturistico@ comune.gaiole.si.it. Geopend april-okt. ma.-zo. 10.00-13.00 en 15.00-18.00  u, nov.-maart alleen vr. en za. Veel informatie. Verhuur van fietsen en scooters. Je vindt er kaarten en gidsjes die goed van pas kunnen komen bij trektochten door de streek. Er vertrekken heel wat routes vanuit Gaiole. Vraag raad aan Loredana. A Apotheek: via Ricasoli 13 T 0577 74 94 03. A Dienstdoend dokter: T 0577 73 83 39. `

`

SLAPEN EN ETEN IN GAIOLE EN OMGEVING

H Le Miccine:  località Le Miccine 44 T 0577 74 95 26 : mail@lemiccine.com o lemiccine.com. Neem in Gaiole de SS408 en

volg deze bijna 2,5 km naar het zuiden. Sla dan rechts af naar de SP2, richting Radda. Het is ongeveer 2  km verder aan je rechterkant. Het hele jaar geopend na reservering. Tweepersoonsstudio € 85-100, afhankelijk van het seizoen (minstens 3 overnachtingen). Appartementen € 1200-1800 per week. Ontbijt niet inbegrepen. Wifi. Mooie villa met zwembad, verscholen tussen de wijngaarden. Je hebt drie soorten logement: een studio en twee grote appartementen met elk twee kamers, al dan niet met eigen badkamer. Opgetrokken in de meest zuivere Toscaanse architectuur; zowel rustiek als stijlvol. Gezellige sfeer. Paula, een jonge dame uit Quebec, is wijndeskundige en tegelijk wijnbouwster. Ze probeert haar passie voor wijn ook over te brengen op haar gasten. De ideale plaats voor wie zich wil verliezen in Chianti. Franstalige ontvangst. `


8

X

VEELGESTELDE VRAGEN

11

23 TOPERVARINGEN VAN TROTTER

13

REIZEN NAAR TOSCANE EN UMBRIË

16

TOSCANE EN UMBRIË PRAKTISCH 21 ABC van Italië 22 Alvorens te vertrekken 22 Budget24 Elektriciteit26 Feesten en feestdagen 27 Fooien31 Gehandicapten31 Geldzaken31 Gezondheid32 Internetadressen33 Klimaat34 Noodgevallen35 Openingstijden35 Overnachten36 Post39 Reisliteratuur39 Reisroutes40 Risico’s en ergernissen 44 Taal46 Telecommunicatie48 Vervoer48 Winkelen55 MENS, MAATSCHAPPIJ, NATUUR EN CULTUUR 57 Beroemde personen 58 Bevolking62 Cultureel erfgoed 62

Drank75 Economie79 Film80 Fotograferen81 Geografie82 Geschiedenis83 Keuken100 Literatuur111 Marmer112 Media112 Mensenrechten113 Restaurants114 Roken116 Unitaid117 Werelderfgoedlijst van Unesco 117 Zeden en gewoonten 118

TOSCANE ABC van Toscane 122 Firenze122 DE OMGEVING VAN FIRENZE 237 Wandeling ten zuiden van Firenze 240 Het Florentijnse platteland 242 Fiesole245 DE CHIANTISTREEK 250 San Casciano in Val di Pesa 252 Tavarnelle Val di Pesa 253 Impruneta256 Greve in Chianti 259 Panzano in Chianti 264 Castellina in Chianti 266 Radda in Chianti 270 Gaiole in Chianti 276 Castelnuovo Berardenga 278


9

INHOUD SIENA EN OMGEVING 280 Siena280 MONTAGNOLA – VALDIMERSE 313 Sovicille316 Murlo316 Abbazia di San Galgano 318

CARRARA EN DE VERSILIA 410 Carrara410 Pietrasanta417 Viareggio421 BAGNI DI LUCCA EN GARFAGNANA Bagni di Lucca

424

424

DE CRETE SENESI 318 Asciano319 Chiusure - Abbazia di Monte Oliveto Maggiore320

DE KUST VAN TOSCANE 427 Livorno427 Pisa431

VAL D’ORCIA 324 Pienza324 San Quirico d’Orcia 327 Montalcino329 Bagno Vignoni 332

DE MAREMMA 449 Massa Marittima 450 Grosseto454 Parco Naturale della Maremma (natuurpark van de maremma) 459

VAL DI CHIANA 334 Montepulciano334 Chiusi339 Cortona342 Arezzo345

ARGENTARIO (DE ZILVERKUST) 461 Orbetello461 Monte Argentario 465

VAL D’ELSA 358 Monteriggioni358 Colle di Val d’Elsa 360 Volterra364 San Gimignano 370 Certaldo Alto 380 LUCCA EN OMGEVING 382 Lucca382 Montecatini Terme 395 Pistoia397 Prato402

DE HEUVELS VAN DE MAREMMA 466 Montemerano en Saturnia 466 Sovana468 Sorano469 Pitigliano471 Tuscania475

UMBRIË (UMBRIA) ABC van Umbrië

481


10



INHOUD HET NOORDEN VAN DE TIBERVALLEI 481 Perugia481 Lago Trasimeno (Het Trasimeense Meer) 502 Città della Pieve 507 Città di Castello 510 DE STREEK ROND GUBBIO 514 Gubbio514 Parco naturale del Monte Cucco (Natuurpark van de Monte Cucco) 524 DE UMBRIËVALLEI 526 Assisi526 Parco regionale del Monte Subasio 540 Spello542 Foligno547 Bevagna550 Montefalco552 KAARTEN EN PLATTEGRONDEN Overzichtskaart Toscane 18-19 Plattegrond Firenze I 126-127 Plattegrond Firenze II 128-129 Plattegrond Firenze III 130-131 Plattegrond Firenze IV 132-133 Detailkaart Firenze 134-135 Plattegrond buslijnen Firenze 138-139 Verkeersplattegrond Firenze 136-137 Plattegrond Palazzo Pitti 228-229 Plattegrond Giardino di Boboli 231 Plattegrond omgeving Firenze 238-239 Plattegrond wandeling ten zuiden van Firenze 241 Plattegrond Fiesole 246 Plattegrond Chiantistreek 251 Plattegrond Siena 282-283 Detailkaart Siena 284-285 Plattegrond omgeving Siena 314-315

Trevi555 Spoleto559 HET ZUIDEN VAN DE TIBERVALLEI 570 Todi570 Orvieto577 DE VALLEIEN VAN DE NERA EN HAAR ZIJRIVIEREN 590 La Valnerina 591 Cascia599 Norcia en het parco nazionale dei Monti Sibillini (nationaal park van de Monti Sibillini) 601 REGISTER

607

FOTOVERANTWOORDING

609

Plattegrond Arezzo Plattegrond Volterra Plattegrond San Gimignano Plattegrond Lucca Plattegrond omgeving van Lucca Plattegrond Carrara en de Versilia Plattegrond Pisa Plattegrond de Maremma Plattegrond Grosetto Overzichtskaart Umbrië Plattegrond Perugia Plattegrond Gubbio Plattegrond Assissi Plattegrond Spello Plattegrond Spoleto Plattegrond Todi Plattegrond Orvieto

346 365 373 384-385 396 411 432-433 449 455 480 483 515 528-529 543 560-561 571 578-579


13

VAN TROTTER

XXX

IN FIRENZE EN OMGEVING

versierde fresco’s. Blz. 220

3 Bewonder de zonsondergang vanaf de San Miniato al Monte. Onvergetelijk! Bij voorkeur

met z’n tweetjes … Blz. 237

5 Kuier door de prachtige Giardino Bardini en Giardino delle Rose in de wijk Oltrarno en

2 Ervaar wat kuisheid betekent in de cellen van de franciscaner monniken, geschilderd door Fra Angelico, in het Museo di San Marco. Blz. 195

over en bezoek in de wijk San Frediano de kapel van Brancacci met haar rijkelijk

▲ 1 Bewonder de gespierde billen van David in de Accademia in Firenze. Blz. 193

▲ 4 Steek de Ponte alla Carraia

geniet van het schitterende uitzicht op Firenze. Blz. 232

6 Doorkruis het omliggende platteland en breng een bezoek aan Fiesole, 7 km van

Firenze. Dit kleine dorpje inspireerde Boccaccio. Blz. 245

23 TOPERVARINGEN


14



IN TOSCANE …

7 Neem deel aan de vele chiantiproeverijen bij de wijnboeren in de schitterende

dorpjes tussen Firenze en Siena (maar vergeet niet dat bob rijdt!). Blz. 257

▲ 11 Mediteer bij de naar de blauwe hemel reikende boogjes van de abdij (zonder dak) San Galgano. Blz. 318

8 Ga op foto-safari langs de talrijke fonteinen met de vorm van een dier in de zeventien wijken van Siena … Blz. 280

9 Zoek de details en probeer verder te kijken dan de eigenlijke beelden op de fresco’s van de kleurrijke Sodoma in de kloostergang van de abdij van Monte Oliveto Maggiore. Blz. 321

12 Bewonder de fresco’s van Piero della Francesca in het Museo civico van zijn geboortestad

Sansepolcro. Blz. 355

13 Zet je zonnebril op en kijk naar de Aankondiging van Fra Angelico in het Museo Diocesano

van Cortona. Blz. 344

▲ 14 Klim naar de Rocca in San ▲

10 Drink een kopje thee in de thermen Tettuccio de Montecatini en laat je wiegen op

het deuntje van de pianist. Blz. 395

Gimignano. Het uitzicht op het

platteland is ongelooflijk! Blz. 378

15 Ontdek bij het ochtendgloren de schitterende marmerberg van Carrara. Blz. 410


15

pauze in Pitigliano en slenter daarna door de wirwar van schilderachtige straatjes. Een must voor je spijsvertering! Blz. 471

▲ 16 Wandel ’s avonds in je eentje over de Piazza dei Miracoli in Pisa voor een tête-à-tête met de

scheve toren. Blz. 441 ... EN IN UMBRIË

Vul je koffers met heerlijke 21 fijne vleeswaren van Norcia en met caciotta, een lekkere schapenkaas. Blz. 601

▲ 18 Bekijk de prachtige Duomo van Orvieto van alle kanten, bij voorkeur ’s avonds als de mozaïeken glinsteren. Blz. 586

19 Wees aanwezig bij de Corsa dei Ceri in Gubbio en de

spectaculaire wedstrijd door de straten van de stad. Blz. 523

20 Bewonder het fresco van de H. Franciscus die met de vogels spreekt, een absoluut

meesterwerk uit de renaissance, dat te zien is in de basiliek van de H. Franciscus in Assisi. Blz. 536

▲ 22 Wandel rond in de onderaardse straatjes van de middeleeuwse wijk Rocca Paolina in Perugia. Blz. 497

23 Ga op trektocht langs de Via Francigena (trek je wandelschoenen

aan!) en ontdek verrukkelijke dorpjes. Bijzonder pittoresk in de avondschemering. Blz. 281

17 Houd een gastronomische


70

koosde onderwerpen was en dat deed veel stof opwaaien. Een heus schandaal! In datzelfde jaar ontmoette hij Jeanne Hébuterne, de vrouw van zijn leven, die zich in 1920 van het leven beroofde toen Modigliani op zesendertigjarige leeftijd stierf aan meningitis. Hun dochter Jeanne schreef een gedetailleerde biografie over haar vader: Modigliani, mens en mythe. •  Gerardo Dottori (1884-1977):  zonder twijfel een van de belangrijkste schilders van het futurisme. Hij stond vooral bekend om zijn aeropittura (techniek van het airpainting). In 1904 trad hij toe tot de Academie voor Beeldende Kunsten van Perugia. Hij werd lid van de futuristische kunststroming in 1912, een keuze die heel zijn oeuvre zou beïnvloeden. Gedurende de Eerste Wereldoorlog schreef hij Parole in libertà (Bevrijde woorden). Toen hij van de loopgraven terugkeerde, stichtte hij het futuristische tijdschrift Griffa. Van 1940 tot 1947 leidde hij de Academie voor Beeldende Kunsten van Perugia, waar hij zijn kunstopleiding had genoten. Hij onderwees er tot 1967. In 1941 ondertekende hij het futuristische manifest van de airpainting (il Manifesto dell’aeropittura). Zijn hele oeuvre schraagde op luchtperspectieven, vormen die in beweging lijken te zijn en trillende kleuren. Dottori haalde zijn kracht en inspiratie uit de Umbrische landschappen … tot op het ogenblik van zijn overlijden in 1977.

MENS, MAATSCHAPPIJ, NATUUR EN CULTUUR  CULTUREEL ERFGOED

De school van Siena

•  Duccio di Buoninsegna (geboren omstreeks 1255, overleden in 1318):  deze Toscaanse

schilder werd beschouwd als de stichter van de school van Siena. Zijn stijl was het hoogtepunt van de Italiaanse gotiek en ging aan de verrukking van de renaissance vooraf. Raar maar waar: we kunnen het leven van deze kunstenaar reconstrueren op basis van boetes die geregistreerd staan in de boeken van Siena! Vanaf 1278 versierde hij de houten tabletten van de Biccherna in de Dienst voor Financiën. Tot 1295 vervulde hij soortgelijke opdrachten. De jaren 1280 vormden echter een uitzondering. Toen werkte hij mee aan de versiering van de bovenbasiliek van de H. Franciscus van Assisi. Daar ontmoette de schilder zijn collega Cimabue, wiens invloed hij onderging. Doordat Cimabue nog steeds belangrijker was, schreef Vasari abusievelijk de Madone Rucellai (1285) aan hem toe, terwijl het eigenlijk een werk van de hand van Duccio di Buoninsegna is, een doek dat bij hem werd besteld door het Gezelschap van de Voorzangers van Santa Maria Novella. Het geeft blijk van een grote vrijheid inzake kleurenkeuze en van een aanzet voor logica in de proporties. Zo was hij de naturalisten te snel af. Met zijn La Maestà (1308) voor het hoofdaltaar van de Duomo in Siena bereikte Duccio het hoogtepunt van zijn roem. Om er zeker van te zijn dat de kunstenaar zich volledig aan zijn werk zou overgeven, stortte de gemeenschap hem een discrete som geld en liet ze hem op de Bijbel bona fede sine fraude (‘te goeder trouw en zonder bedrog’) zweren dat hij de clausules van zijn contract zou eerbiedigen. Het pact werd op die manier verzegeld voor de ogen van God! •  Simone Martini (geboren omstreeks 1284, overleden in 1344): schilder afkomstig uit Siena. We weten weinig over zijn artistieke vorming. De kunsthistorici denken dat hij een leerling was van Duccio di Buoninsegna omdat de invloed van deze laatste sterk aanwezig is in Martini’s eerste werken. In 1315 verwezenlijkte hij de fresco’s van La Maestà voor het Palazzo Pubblico van Siena. Daarmee bewees hij dat hij ondanks zijn jeugdige leeftijd al een groot kunstenaar was. Petrarca liet trouwens zijn naam reeds vallen en in zijn verbeelding zag hij de schilder al in het paradijs om daar zijn geliefde te tekenen. De literaire stroming van die tijd was immers die van de Vrouw-Engel. Morele waarden en een absolute puurheid stonden hoog in het vaandel! Martini’s meesterwerk blijft de decoratie (fresco’s en glasramen) van de kapel van San Martino in de benedenbasiliek van de H. Franciscus in Assisi (omstreeks 1317). Dit werk stelt een perfecte verbintenis voor tussen de wereldlijke en de reli­gieuze waarden, een verbintenis die toen werd beschouwd als de hoogste uitdrukking van de hoofse en ridderlijke waarden.


71

Enkele klinkende namen uit de beeldhouwkunst

• Donatello (1386-1466): toen hij zijn eerste pasjes in de Florentijnse wereld van de beeld-

houwkunst zette, raakte hij bevriend met Brunelleschi. Samen vertrokken ze naar Rome om er klassieke kunsten te studeren. De ervaring die hij tijdens deze reis opdeed, kwam tot uiting in creaties zoals het beeld van de H. Johannes (Sint-Jan) de Evangelist (1415), dat van de H. Joris (1416) en het Offer van Isaac voor de Campanile. In 1425 opende hij een atelier met Michelozzo. Samen vervaardigden ze de doopvonten van Siena en de grafstenen voor de tegenpaus Johannes XXIII en kardinaal Brancacci. Zijn laatste meesterwerken zijn de David (circa 1430) en de Cantoria (1439). Nog steeds in Firenze zorgde hij voor de versiering van de Sagrestia Vecchia de San Lorenzo (1435-1443). Daarna trok hij naar Padua waar hij een tiental jaren woonde. Toen hij naar Firenze terugkeerde, was hij oud, maar toch zette hij daar zijn werk nog voort. •  Michelangelo Buonarroti, kortweg Michelangelo (1475-1564): deze creatieve duizendpoot zou in elk van deze rubrieken vermeld moeten worden, want hij ontwikkelde achtereenvolgens zijn talenten als schilder, beeldhouwer en architect! Zijn belangrijkste beeldhouwwerken zijn de Pietà (1499), de David en de Slaven. Dit laatste beeld was bestemd voor het graf van Julius II, maar wordt vandaag bewaard in de galerij van de Accademia in Firenze.

Enkele klinkende namen uit de architectuur

•  Filippo Brunelleschi (1377-1446): met hem ontstond ook de moderne architect die een project tekent en uitvoert. In een Florentijns atelier volgde hij eerst een opleiding tot edelsmid

MENS,   MAATSCHAPPIJ, NATUUR EN CULTUUR  CULTUREEL ERFGOED

het symbool van firenze : marzocco , beeldhouwwerk van donatello


het palazzo vecchio in firenze


EMILIAROMAGNA

LIGURISCHE

Pisa

ZEE

ADRIATISCHE ZEE

Firenze (Florence)

Arezzo TOSCANE

MARKEN

Siena het eiland Elba

TYRREENSE ZEE

UMBRIË

LAZIO

TOSCANE XXX

Piazza del Duomo 157 Cattedrale Santa Maria del Fiore of Duomo 158 Cupola del Brunelleschi159 Battistero160 Museo dell’Opera di Santa Maria del Fiore 160 Galleria degli Uffizi  162 Piazza della Signoria 170 Palazzo Vecchio en museum171 Torre di Arnolfo 173 Basilica di Santa Croce181 Palazzo Medici Riccardi192 Galleria dell’Accademia193 Museo di San Marco 195 Chiesa San Lorenzo 203 Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella 214 Chiesa Santa Maria del Carmine en Cappella Brancacci220 Palazzo Pitti 226 Galleria Palatina 226 Giardino Bardini232

‘Je verlaat Toscane gewoonlijk op het ogenblik waarop je je er  min of meer goed begint te voelen. Bijgevolg voel je je steeds beter als je er terugkeert  …’ Alexandre Dumas, Impressions de voyage, 1867 Toscane! Een magisch woord dat het verlangen oproept om te vluchten, ja zelfs om in ballingschap te gaan … Hier en daar staan kleine groepjes cipressen op de heuvelruggen en de waterscheidingen. In de Chianti staan oude boerderijen tussen talloze steeneiken onder een loden zon, met op de achtergrond het sjirpen van de krekels. De Maremma kent nooit rust. Haar Etruskische achterland is bezaaid met catacomben in de openlucht, romaanse kapelletjes en gehuchten met vierkante duiventorens. Stoffige, onverharde wegen banen zich een weg tussen stenen stapelmuren waarboven olijfbomen kronkelen. Dit voedzame, betoverende en authentieke landschap beroert lichaam en geest. Maar afgezien van het (fantastische) decor zijn het de kunstenaars die een streek haar ware gezicht geven, verheerlijken en artistiek uitbeelden. Toscane heeft nooit gebrek gehad aan kunstenaars. Zo wisten de renaissanceschilders, in het bijzonder Piero della Francesca, dit landschap te vatten en naar waarde te schatten. Voor hen hadden natuurelementen immers altijd al Bijbelse allures. De schilders van het quattrocento hebben het landschap daarentegen een stem gegeven door middel van de veduta: een raam met uitzicht op het platteland, een symbool dat hun schilderij diepgang verleende, hoe klein het ook was. Zo ontstond een nieuw genre. Voor het eerst beeldden de schilders landschappen af.


TOSCANE

122

Chiesa San Miniato al Monte 237 Zonsondergang bij de Chiesa San Salvatore al Monte 237 Piazza del Campo 298 Palazzo Pubblico – Museo Civico299 Duomo (Siena) 303 Museo dell’Opera del Duomo 305 Palazzo Corboli – museo archeologico e d’Arte sacra 319 Abbazia di Monte Oliveto Maggiore 321 Abbazia di Sant’Antimo 332 Città della Pieve 341 MAEC (museo dell’Academia Etrusca e della città di Cortona 344 Basilica San Francesco350 Chiesa Santa Maria della Pieve350 Museo Madonna del Parto 357 Pinacoteca369 Duomo (San Gimignano) 377 Duomo of Cattedrale San Martino 391 Chiesa San Frediano 393 Tettuccio-thermen397 Nicoli-ateliers415 Torre di Pisa 442 Duomo (Pisa) 442

Dwaal door deze streek, die symbool staat voor rustig leven. Het kost weinig moeite om in je verbeelding een traject uit te stippelen. De uitzonderlijke artistieke rijkdom van de streek helpt je hierbij. Firenze, Siena en Pisa zijn slechts de bekendste toonbeelden van de Toscaanse kunst, die haar grootste bloeitijd kende tussen de middeleeuwen en de renaissance. Er zijn nog tal van andere Toscaanse stadjes die je vast en zeker zullen bekoren en in verrukking brengen: San Gimignano, Volterra, Lucca of Massa Marittima. Ook middeleeuwse dorpjes staan op het menu: ‘Small is beautiful’, zo heet het. Slechts een paar plekken op deze aardbol kunnen zich beroepen op een dergelijke ‘dichtheid’ van meesterwerken. En al even weinig streken hebben zoveel bekende en geniale zonen de wereld in gezonden: Giotto, Michelangelo, Botticelli, Dante, Machiavelli en vele anderen. Toscane is overigens bezaaid met vakantiehuisjes. Ze zijn van uitstekende kwaliteit en daardoor soms ook tamelijk duur. Daarover zul je echter slechts weinig mensen horen klagen, want ze bieden de beste kans om van het beroemde Toscaanse platteland te genieten.

ABC VAN TOSCANE oppervlakte

- 22.993 km². - 153 inwoners per km².

bevolkingsdichtheid bevolking

- 3.619.872 inwoners. - 9 provincies; hoofdplaats:

administratieve indeling

Firenze.

- toerisme, wijnbouw, leer­bewerking, terracotta, textiel en marmer. toerisme - 10 miljoen bezoekers per jaar. voornaamste bronnen van inkomsten

FIRENZE 

POSTCODE 50100 | 380.000 INWONERS

Firenze is zonder enige twijfel een van de mooiste steden van Italië. Het is tevens een van de belangrijkste kunstmetropolen van de wereld (hier alleen al vind je 25% van ’s werelds kunstwerken) en de stad heeft haar aantrekkelijke verleden weten te behouden. En dan hebben we het nog niet over de familie de’Medici: zij hebben bijna de hele renaissance de macht in handen gehad. Deze rijke Toscaanse familie heeft borg gestaan voor de evolutie van de stad, met veelvuldige tussenkomsten op cultureel, economisch en politiek vlak. Firenze heeft nooit gebrek gehad aan vooraanstaande figuren, vooral dan in deze sleutelperiode van de Toscaanse geschiedenis.


123

AANKOMST EN VERTREK

MET DE BUS

23.00 u. Voor 5 uur € 5 en dan per uur € 0,70 voor 6de tot 11de uur; vanaf 12de uur € 0,30. In het Italiaans vraag je naar ‘Depositio bagagli a mano’. • Verloren voorwerpen:  centraal station. Op dezelfde plaats als het bagagedepot (ook dezelfde openingstijden). In het Italiaans: ‘oggetti smarriti’. •  Andere diensten: postkantoor (geopend ma.vr. 8.00-19.00 u), Bancomat (naast het bagagedepot), wisselkantoor, apotheek, wc (niet gratis, ter hoogte van perron 5). S  Stazione F.S. Campo di Marte (plattegrond G2): via Mannelli 12. Het 2de station van Firenze, een paar kilometer ten oosten van het historische centrum. Balie en informatie: 7.0021.00 u. Vanuit dit station kun je naar Rome (1 u en 20 min). Er rijden van hieruit ook treinen naar het stadje Fiesole, ten noorden van Firenze. •  Dit station is belangrijk voor wie vanuit Frankrijk komt, omdat er een dagelijkse verbinding is tussen Parijs-Florence met de nachttrein Thello. Vertrek vanaf Parijs Bercy omstreeks 19.00 u, aankomst de volgende ochtend om 7.00 u in FlorenceCampo di Marte. •  Bussen 12, 13 en 33 rijden van dit station naar het centrum; met de trein (vijf per dag) ben je in 8  min in het station Santa Maria Novella. Geen bagagedepot. `

O  ATAF-SITA:  o  ataf-linea.it. Deze maatschappij zorgt voor het busvervoer in Firenze (zie de rubriek ‘Vervoer’). Heel volledige internetsite. We raden je dan ook aan deze te raadplegen om lange wachttijden aan de informatiebalie in het station te vermijden. Ataf-punt (verkoop van kaartjes en informatie): in station Santa Maria Novella, op perron 8 en 9, ma.-za. 7.00-20.00  u T  055 565 03 90. Dag. geopend 7.15-19.00  u. Rechts van het station (als je met je gezicht ernaartoe staat). O  Er zijn verschillende maatschappijen voor het busvervoer in de provincie Toscane (vooral Chianti) en verder: •  Busitalia Sita Nord:  via S. Caterina da Siena 17r. Verkoop van kaartjes ma.-za. 5.50-20.40 u, zo. en feestdagen 6.20-20.30 u. o  fsbusitalia.it. Het is de nationale treinmaatschappij Trenitalia die via deze busfirma heel wat verbindingen tussen Toscaanse steden verzorgt. `

`

MET DE TREIN

S  Stazione centrale Santa Maria Novella

(plattegrond B-C2): centraal station van Firen­ze, in het centrum van de stad. Een informatienummer voor heel Italië T  89 00 21. Voor de dienstregeling en om te reserveren o  ferroviedellostato.it. • Bagagedepot:  centraal station, langs perron  16 T  055 235 21 90. Dag. geopend 6.00`

`

`

`

MET HET VLIEGTUIG

L  Luchthaven

Amerigo-Vespucci (buiten plattegrond, via B1): via del Termine 11, in Peretola. 5  km ten noordwesten van het centrum

Firenze  AANKOMST EN VERTREK

Samen met haar rijke verleden heeft Firenze ook haar charme bewaard. Des te meer omdat het platteland nooit ver weg is. Je vindt er geen voorsteden en slechts heel weinig moderne constructies. Als je iets hoger gaat staan (bijvoorbeeld op de torre di Arnolfo), zie je het groene gras voorbij de rode pannendaken. Laat je betoveren door de wirwar van steegjes waarin je naar hartenlust kunt verdwalen. Dit is overigens de beste manier om ze te ontdekken. Firenze is veel meer dan een museumstad. Het is ook (in tegenstelling tot wat haar uiterlijk doet vermoeden) een levendige stad waar mensen wonen en zich vermaken. Wandel naar Oltrarno bij het vallen van de avond, op het uur van het aperitief, aan de kant van San Frediano en de piazza Santo Spirito. De bars en enoteche (wijnbars) zijn hier talrijk en nodigen je uit om gezellig een glaasje te gaan drinken. Na zonsondergang wordt de stad een stuk rustiger en kalmer. Heerlijk na een drukke dag trappelen tussen de vele toeristen. De avond is het ideale moment om het mysterie van de stad te ontdekken. Dan wordt Firenze weer net zo voornaam als vroeger.


124

van Firenze T  055 30 615 (telefonische infor­ matie 8.00-23.30  u). Informatie (dag en nacht) over vluchten T  055 30 61 300 o  aeroporto. firenze.it. Door uitbreidingswerkzaamheden die verspreid zijn over meerdere jaren kan het zijn dat de bovenstaande informatie tijdelijk niet geldt. • Luchtvaartmaatschappijen:  Alitalia T  06 2222 (€ 0,34 per min) o  alitalia.it; Air France T  892 057 (met een vaste telefoon vanuit Italië) o  airfrance.com; Brussels Airlines T  892 640 030 o  brusselsairline.com.

TOSCANE

`

`

`

A Nuttige adressen I Bureau voor Toerisme A Parkeerplaatsen A 1 Institut français de Florence

•  Je kunt geld opnemen aan de automaat Ban-

comat in de vertrekhal, uiterst rechts als je het gebouw binnenkomt. •  Bureau voor Toerisme van Firenze: ma.-za. 9.00-19.00 u en op zon.-feestdagen 9.00-14.00 u T  055 31 58 74 :  infoaeroporto@aeroportofirenze.it. Klein kantoor in de aankomsthal (goed verscholen!). • Autoverhuurbedrijven:  Avis T  055  31 55  88. Dag. geopend 8.00-23.00  u; Hertz T  055 30 73 70. Geopend ma.-vr. 8.30-22.30 u en za.-zo. 9.30-22.30  u; Europcar T  055 31 86 09. `

f 3 Florence By Bike A 4 Alinari A 5 Vespatour A 6 Avis A 7 Europcar A 8 Hertz A 11 La Feltrinelli Librerie

70 72 73 74 75 76 77 78 79 81 82 84

H

R

(consulat de France en librairie française)

20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 31 33 34 36 37 39 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 52 55 57 59 60 61 62 65 67 69

Slapen Camping Michelangelo Casa Santo Nome di Gesù Istituto Oblate dell’Assunzione Foresteria C.S.D. Istituto Gould Ostello Gallo d’Oro Archi Rossi Hostel Ostello Santa Monaca Hotel Argentina Pensione Annalena Convitto della Scalza Albergo Merlini, Albergo Paola en Hotel Azzi – Locanda degli artisti Il Ghiro Guesthouse en Hotel Nella Hotel Lorena Residenza Johlea en Antica Dimora Johlea Antica Dimora Firenze Hotel dei Macchiaioli Hotel Royal Domus Florentiae Hotel Giada Relais Grand Tour Hotel Cosimo de Medici Hotel Accademia J.K. Place Grand Hotel Minerva Hotel Santa Maria Novella Tourist House Bellevue House Hotel Pensione Elite Casa Howard Guest House Mr My Resort Tourist House Liberty Hotel Europa Plus Florence Il Guglio d’Oro Hotel Cardinal Residenza d’Epoca Verdi

84 86 87 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 104 108 109 111 112 113 114 115 117 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 131 132 133 134

Hotel Casci Hotel California Palazzo Galletti Hotel Il Guelfo Bianco B&B Le Stanze di Santa Croce Residenza Il Carmine Florence Old Bridge Hotel La Scaletta Palazzo Guadagni Silla Hotel The J and J Historic House Hotel Hotel Monna Lisa Eten Il Forno Galli Caffè Latteria-Caffelatte Caffè degli Artigiani Gusta Osteria Trattoria Gargani Trattoria da Nerbone en L’Ultima Spiaggia Il Vegetariano I Due G. Trattoria Guelfa Trattoria Il Contadino Trattoria Mario Ristorante La Spada Trattoria Sergio Gozzi La Mescita Da Rocco Enoteca-Salumeria Verdi Trattoria en Ristorante Il Cibreo, Il Pizzaiuolo Ristorante-pizzeria I Ghibellini Mr Pizza Teatro del Sale Vivanda Gastronomia Boccadama Acquacotta Trattoria La Casalinga Tamerò Pasta Bar Osteria Pepò I Tarocchi Al Tranvai Ristorante Le Carceri Trattoria da Ruggero Antica Mescita San Niccolò Osteria Santo Spirito Trattoria del Carmine Trattoria Napoleone Alla Vecchia Bettola Olio & Convivium Gustapizza


125

`

`

135 Enoteca Le Barrique 136 Semolina 138 Vico del Carmine 139 ZEB – Zuppa e Bollito 150 Ristorante Pane e Vino 151 Trattoria Sabatino 152 Trattoria Il Guscio 154 Mama’s Bakery 155 Il Latini 157 Cuculia 158 Lungarno 23 159 Enoteca Boccanegra 172 Bistro del Mare 186 Caffè Pitti 211 La Beppa Fioraia 212 Acasamia 213 Semel 214 Pugi 215 La cucina del Garga 216 Trattoria Palle d’Oro 217 Touch Ristorante 224 Pizzeria Centopoveri 225 Trattoria 13 Gobbi 226 Trattoria Tiberio 227 Touch Ristorante 228 Vecchia Forno 229 Focaccine Bondi 230 BVeg 231 Da Gherardo 232 La Botteghina Rossa

D

130 141 143 146 147 148 149

Wijnbars (vinai, enoteche) Il Santo Bevitore Fratelli Zanobini Casa del Vino Le Volpi e l’Uva Enoteca-bar Fuori Porta Bevo Vino Il Santino

RNY  Koffie/thee drinken, lekker gebak en 162 163 164 165 166 167 169 170 171

een lekker ijsje eten Gelateria Carabè Vestri Formo Becagli La Bottegha di Leonardo Gelateria La Carraia Gelateria Il Gallo Ghiottone Gelateria della Passera Dolci e Dolcezze Isola Verde

Van de luchthaven naar het centrum van Firenze O  Met de bus:  de pendelbus (Vola) van de maatschappij Ataf-Sita vertrekt vlak bij de taxi’s (links als je met je gezicht naar de luchthaven staat). Hij brengt je in ongeveer 20 min naar het hartje van de stad, namelijk de eindhalte naast het treinstation Santa Maria Novella (plattegrond B-C2). Tussen 6.00 en 20.30 u vertrekt er om het halfuur een pendelbus en daarna rijdt er nog een om 21.30, 22.30 en 23.30 u. De eerste bus van de stad naar de luchthaven vertrekt om 5.30 u aan 174 175 177 178 179

ME

87 153 181 183 186 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 206 210

k

133 141 143 146 147 300 303 304 306 308 309 310 311 312 316 319 322 325 326 327 328 334 341

Le Parigine Il Gelato di Filo Cantina del Gelato La Sorbettiera B-Ice Iets drinken, uitgaan of naar muziek luisteren Caffè degli Artigiani Dolce Vita Cibreo Caffè Bar Hemingway Caffè Pitti Volume Café Galleria MOF Golden View Caffè Sant’Ambrogio Flo Gallery Jazz Club Rex Aurora Zoe Negroni Flet American Bar High Pub Bar Kitsch 2 Space Electronic Libreria Café La Cité Winkelen Olio & Convivium Fratelli Zanobini Casa del Vino Le Volpi e l’Uva Enoteca-bar Fuori Porta Botteghina Bacco Nudo Scuola del Cuoio I Mosaici di Lastrucci Mòmò Mozzarella Sbigoli Terrecotte Giulio Giannini Mario Lucca Giusti Angela Caputi Le 18 Lune Quelle Tre Flo Concept Store Tuorlo Il Torchio Pesci che volano La Bottega de Gepetto en Il Ippogrifo Angela Salamone Mario Luca Giusti

Firenze  AANKOMST EN VERTREK

Dag. geopend 9.00-23.00  u; Maggiore/National T  055 31 12 56. Dag. geopend 8.30-22.40 u. Het parkeerterrein ligt op 5  min van het vliegveld, waar om de 20 min een shuttlebus vertrekt. • Bagagebijstand en verloren voorwerpen: T  055 30 61 302. Dag. geopend 8.30-20.00 u. Je kunt de op de luchthaven verloren of door de politie gevonden voorwerpen ook online bekijken op de website van de luchthaven (rubriek ‘Services’ en dan ‘Lost & Found’). Bij elk verloren voorwerp staat een datum en een foto. Verrassend wat je allemaal kunt verliezen!


126 ni

Via F. L a

i for

200

lla

lfio

Via

Citt

Lu ig

do

r

Via

Pie

e

e

Via

Via le

aco

Via

iaie

Mon

ov

all M os se

li

lla ce Ru

ta en

Or

ro ll’ A

lbe

an

Bo

de

a Vi a

164 rg

Ognissanti

te 7 o be llo 1

PIAZZA OGNISSANTI

.V EA

231 150

Via Cardadei tori

Bor

go

M de

206

Ve s

V Pia ia de ggi l one

Via

ll

on

PU

CC

I

V. M

ele

gn

M

NT Via

lla ne Za

SAN FREDIANO Lu

co

mo

B.

blz. 130 PIAZZA DI VERZAIA

Vial e

ia

i

PO

ell’ Via d

151

Porta S. Stefano

95

PIAZZA DI CESTELLO

San Frediano in Cestello

de

nt

Vi a

sa

ES

ta R osa

ne

San

’Oro

o di

Anc

one

garn

V. Lu di Sango le M nta R ura osa

Lun

San anni

eria lla

Fon d

err

8

V. d e Vi i Can acc Be a ned i e

is

igu

gn

olo

Fin

O

C a te S ie

.

o

Vi a

Sita a

M

ne rta Cu

o

Vi a

erig

28

zzu

Vi a

6

al

V. da S.

gl de Vi a

Lu V Sa . nta rg

to

Vi a

Am

Pa la

179

Bo

Vi a

e

cia

str Pa le

Vi a

G.

lia

230

o

3

Ita

ri

ti

B.

Via

o

o

Sc

i

i

Vi a

5

ald

llo

rib

rin

be

Ga

ag M

Fiu m

o

lla

ni

arn

ice

an

te

o

Via G. Via A. So glia del ni la

lfe

on

at Pr

Lun g

rso

Teatro comunale

Or

am

Co

So

M

lla

Il

PIAZZA VITTORIO VENETO

de

i

Vi a

Vi a

S

om het halfuur, 5.30-23.00 u.

Al

e

i Luig

l Via

S A N TA M A R I A NOVELLA

Pendelbus Vola naar luchthaven Via

Mercato delle Cascine

sel

a Vi

i

Ghiacc

ri Pe J. V.

ui

Nu

te

ell

520 m

PIAZZALE MONTELUNGO

te

n Po

t Fra

PIAZZALE PORTA AL PRATO

PIAZZA CADUTI NEI LAGER

390

r Po

l

2

e

Vi a

G

lle

de

Ros

l Via

ade

100

260

re

0

ia

Marcell o 130

i

tti

0

ss

Be

la

ndi

sa ar

lle

Sc

de

de

V. Cri B. sto

etto

na

A.

Ca

rra

Vi a

Ca

ini

Aeroporto AmerigoVespucci, 5 km

lle

a Vi a Vi

Via

ss

Palestri

o

Bened

Via

aro

D. Cim

ian

Ro

Via

G. Ga ll

B Via

de

TOSCANE

NOORDEN

Via G. F. Cil ea

Vialeedi Fr. R

1

Via

Vi a

da

A

O

pu

cc

gn

i

iss


PIAZZA DELLA COSTITUZIONE

a Lav

n

ur

vo

Ca

G Via

eB

oli

sar

104

Mus Leona da Vi

Ospedale Maria N

PZA D MARIA Vi

Via

della

PIAZZA DELLA SIGNORIA

Corso

Via

del

Proconsolo

Convent delle Su OblateO

Via

Bargello

Cond

Via della

otta PZA SAN Via FIRENZE

Via

Magazzini

Cerchi Via dei Cimatori

dei

Lamberti

del V. del Presto

Via

V. d.

Palazzo Davanzati

Ce

as

Via

telli

Via d e

Calzaiuoli

DUOMO

V. degli PIAZZA Speziali DELLA REPUBBLICA

Via dei

a

i Mar

Lorenzo

o San Borg

Via dei Tosinghi

Via

blz. 131

36

Via

Via

Via

162

61

V. della Canonica Via dell’ Oche

dei

Strozzi

ta

Sa

a rat pa Re

nta

Sa llo Ga San

Re

nt

Sa

fa

Via dei G inori

70

Campanile

Via

dei

Via

rat pa

n

a

i

Palazzo

a

bi

Za

no

V. del Campidoglio

Pecori

Roma

degli

dei

Maria

rsin

a

les d’A ina ter Ca

Sta

Via

le na

zio

Sa Via

74

Santa Maria del Fiore (Duomo)

PIAZZA PLATTEGROND FIRENZE I Via Porta Rossa SANTA TRINITA Via d ell e

Santa Trinita

elfa

Macchine di Leonardo 39 da Vinci

a

214

Battistero

Via

V. dei Pescioni

Tornabuoni

Via

Via Monalda

o

cin

Pa V. rio n

e

203

Cerretani PIAZZA DI SAN GIOVANNI

V. Brunelleschi

din

ell

i

o

or

M

hi

rig

de

Fe

ei

i

l

de

V. d

Via d Vi ei Fo a ss IA

V Ro . n

na ce

lla

Co

on

Via

da .

ci

nac tta

ia

de

llat

Vi Do a dell gan a

deg Via li A ra

Studio

172

Pa ri

rile

V. d.

V. dei Corsi

dei

Sassetti

P LA ONTE CA RR A

Gu

Vi a

to

Via

dei

322

no

d

336

228

T O R N A BV.U ONI degli Anselmi Orsanmichele

Palazzo el Corsini

Ap

os

Sa Via lve str in

Cenacolo zzieri di Sant’Apollonia

Laurenziana

Via

Ar

no

37

165 Palazzo to 46 Cappelle dei Nelli V. Medici Riccardi 11 PIAZZA dei Gor 72 174 34 PZA Medicee i MADONNA SAN LORENZO

V. degli Agli Via

Palazzo Antinori

V.155igna Nuova della V

Via

gar

98

V. 43 del Can

Via dei Vecchietti

Lun

96

Bo o La Nrg oce Via d ella S tu

ien

Sa

Ar

Via de l Trebbio

Museo Marino Marini de lla Palazzo Spad 89 Ruccellai a 341

Na

Via n to An143

nt ’

za ell’ o V. dmorin A

Be a ned e

ll’

n Fae

Po r

de

ino

DEGLI ALDOBRANDINI lio ig San Lorenzo G de V ll’ ia Biblioteca All el oro Pda medicae

Vi a

le Donnee delle Bel l So l de

lla

90

Via

42

Via

de

. G.B ni V. nno Za

229 141 216

33

45

a Vi

Via

le

i

za

na

VII

44

4

le ca ni Pa V ia PIAZZA DEL MERCATO CENTRALE 122 T ad

n Fae

e

Via

97

Geopend 8.30-18.30 u; gesloten op zon- en feestdagen. XX

Lu p

blz. 128

Via

m Fiu

N

io az

elli

49

Via

215 Via

Via PIAZZA DELL’ del UNITA MeV.lara ncio ITALIANA

Via degli Av

ti

AL

a

31

Via

225

an

elf

41 226 92 59 3

Bureau voor Toerisme

60 PIAZZA DELLA INDIPENDENZA

nte

PLATTEGROND FIRENZE I

26

gi

e

da

ni iss

Gu

62

ot

za

n Valfo

n Fae

94

a nz Vi PIAZZA DI an SANTA MARIA Via dei Banchi i NOVELLA

Pa 50 laz 224 zuolo47

Po g

Ru

Via

Via

Via

93

an

i

Via

Mercato Centrale di San Lorenzo Fo

Via

Museo Alinari della Fotografia

o

lle

zzi

Stazione Centrale F. S. Santa Maria Novella

48

ric

SAN LORENZO

i Via nnin Ce B.

Santa Maria Novella 57 Officina 55 Profumo Farmaceutica

En

i

zza Culinaire wandeling.

Lazzi

52

olf

rte

PIAZZA ADUA

rina C a te a S ie n

G. D

de

Stro

o lipp

Via

Via

Ma

d’A

a Vi

Fi le Via

gn

e Vial

Palazzo delle Esposizioni

GO

o

FirENzE

Fortezza da Basso

rtac

i

dri

Spa

Via Pellicceria

m

gnin

san

EI

a

D

Ospedale Pediatrico Meyer

Strozzi

Ric

C

Filippo

127

Ghibellin Vigna Vecchia V. delle Burella dell’


246

Seminario

Duomo

PIAZZA MINO DA FIESOLE Palazzo comunale

FIRENZE (6 km)

Vi a del

Fe rru

Poeti

Vi a V. di

di

de tto

z zi

San t’Ap

ollin a re

Be

l v ede Via Mo nte Ceceri

re

o

le

Via

Santa Maria Primerana

r Ve

a B andini

1

l’A

ng eli c

o

Via 2

2

Gi us ep

menico

Mantel lini

pe 0

100

A

B

200 m MAIANO (2km)

FIESOLE FIESOLE

A I

Nuttige adressen Bureau voor Toerisme

CH   Slapen

11 Camping panoramico Fiesole 12 Il Burattino Country House 13 Pensione Bencistà

R

Eten

21 I Giuggiolo 22 Casa del Popolo 23 La Reggia degli Etruschi

Via

d

V. Mat te Grams c i

Via

V. S. Ansano

Via

Via

PIAZZA GARIBALDI

s iovanni d a F i e àG Fr

a

la n

Museo archeologico

Sermei

22

a Vi

Vecchia Fieso

PIAZZA MERCATO

11,

1

Palazzo Museo Vescovile Bandini

Teatro romano

Campo Sportivo

Via M ar i

Via

TOSCANE

San Francesco

Sant’ Alessandro

Bastianini

Via

z

Giardini pubblici

23

Via

ei

an Ce

Via

Costa

d V.

rbico Rico

PIAN DI MUGNONE

NOORDEN

gl iA ng el i Vi a

Vi

B

Dupré

A

LARGO LEONARDO DA VINCI

12, 13,

21


247

AANKOMST EN VERTREK

DOORSNEEPRIJS TOT LUXUEUS

MET DE BUS

H  Il Burattino Country House (buiten platO  Neem bus 7 bij de bushalte aan de piazza San tegrond, via B2, 12):  via del Salviatino 12 Marco. o  ataf.net. T  338 481 89 93 o  ilburattino.com. Neem afrit 6.00-0.40 u. Op zondag om de 20-30 min van 6.3018.20 u. •  Van Fiesole naar Firenze: om de 20 min van 5.30-1.00 u. Op zondag om de 20-30 min van 6.2018.40 u. NUTTIG ADRES

I  Bureau voor Toerisme (plattegrond A1): via Portigiani 3-5 T  055 596 13 23 o  comune.

fiesole.fi.it. Dag. geopend april-sept. (in de winter sterk wisselende openingstijden, bel van tevoren). Bekwaam personeel en goed gedocumenteerd. Vraag een plattegrond van het historische centrum van Fiesole. Hier moet je ook je kaartjes kopen voor het museo Civico. `

SLAPEN

CAMPING

C  Camping panoramico Fiesole (buiten plattegrond, via B1, 11):  via Peramonda  1 T  055 59 90 69 :  panoramico@florencecamping.com V  7  km van het centrum van Firen­ze. Bus 7 van Firenze naar Fiesole en gratis pendeldienst: dag. 8.00-12.00  u en 14.0017.00 u (in de zomer tot 19.00 u). Of 20 min wandelen. Ongeveer € 33-38 voor 2  personen met tent en auto. Twee- tot vierpersoonsstacaravans €  40-70. Vierpersoonsbungalows met kleine keuken (neem je eigen servies mee!) en badkamer € 100-125 (lakens inbegrepen), afhankelijk van het seizoen. Wifi (niet gratis). Prettige camping tegen de heuvel. Goed uitgerust met een aardig zwembad (geopend juni-sept.), restaurant (geopend april-okt.), supermarktje, wasmachines … De schaduwrijke staanplaatsen zijn wat kiezelachtig voor tenten. Schoon sanitair. Prachtig uitzicht op Firenze. Uitstekende ontvangst. ’s Zomers uiteraard stampvol. `

Firenze sud en rijd dan in de richting van Fiesole. Volg de Lungo L’Affrico tot op het einde en sla dan rechts af naar de via del Salviatino. 500 m verder links, net voor een bocht naar rechts (aangegeven) vind je dit adres. Het hele jaar door geopend. Tweepersoonskamer € 80-100. Ontbijt inbegrepen. Wifi. Verscholen aan de voet van Fiesole, tegenover de chiesa San Francesco zie je van ver deze eerbiedwaardige plattelandswoning liggen, met rode tegeltjes, eiken balken en een typisch Toscaans onderdak van terracotta. Hier woont Ranieri. Hij verhuurt drie kamers die momenteel nog minimalistisch zijn ingericht, maar die de bedoeling hebben om te behagen. Twee delen wel dezelfde badkamer. Leuke tv-hoek, uitstekend ontbijt en als wekker een koor van kwetterende vogels. Vriendelijke en heel attente ontvangst. H  Pensione Bencistà (buiten plattegrond, via B2, 13): via Benedetto da Maiano 4 T  055 591  63 :  info@bencista.com o  bencista. com. In het lagergelegen gedeelte van Fiesole, aan de weg naar Firenze (borden). Reserveren noodzakelijk. Tweepersoonskamer €  160-185; vierpersoonskamer € 200. Ontbijt inbegrepen. Internet, wifi. Een laan met cipressen en olijfbomen leidt langs de heuvelflank naar dit Toscaanse landhuis van weleer. Het ligt midden in een vredige tuin en werd omgevormd tot een charmant hotel met een veertigtal gezellige kamers. Je ruikt lekkere koffie en in de gang, tussen de litho’s en de oude gravures, zou je niet verbaasd opkijken als je de radio van Marconi hoorde kraken. Vanaf het terras, dat volledig wordt overkoepeld door een prieel met blauweregen, zie je Firenze verdwijnen in de nevelsluier. De mooiste (en de duurste) kamers zijn de nummers 18 en 21. Die hebben een balkon met Florentijns panorama. Ook ideaal voor gezinnen die terechtkunnen in een vierpersoonskamer. Spa, massage, jacuzzi en zwembad. Kortom, een prachtig stukje Toscane … `

`

Fiesole SLAPEN

Dienstregeling van buslijn 7:

•  Van Firenze naar Fiesole: om de 20 min van


248

SLAPEN IN DE OMGEVING

TOSCANE

DOORSNEEPRIJS

H  Casa Palmira: via Faentina, località Feriolo, 50030 Polcanto (Firenze) T  055 840 97 49 :  info@casapalmira.it o  casapalmira.it. 9 km van Fiesole, in de richting van Borgo San Lorenzo via de SR302. In Feriolo, rechts in een afdaling een paar kilometer voorbij de afslag naar Olmo. Jaarlijkse vakantie: half jan.-begin maart. Tweepersoonskamer met badkamer € 85115. Ontbijt inbegrepen. Appartement La Casina € 125. Betaalkaarten niet geaccepteerd. Wifi. Prachtige traditionele Toscaanse woning in een schitterende omgeving. Het lichte, jeugdige interieur getuigt van veel smaak, zowel in de gezellige kamers als in de comfortabele salons met antieke meubelen en mooie Marokkaanse tapijten. Wie even van de wereld weg wil, kiest het appartement La Casina dat een aparte ingang heeft en ook beschikt over een eigen keuken. Heel attente ontvangst door de charmante eigenaren, die je zowel ecologisch als chic zou kunnen bestempelen. Ze serveren je een royaal ontbijt en stellen tal van activiteiten voor. Kers op de taart zijn de jacuzzi en het zwembad. `

ETEN

HEEL GOEDKOOP

R  I Giuggiolo (buiten plattegrond, via B2, 21):  viale Righi 3a, 50137 Firenze T  055  60 62  40 :  info@igiuggiolo.com. Helemaal aan de rand van Firenze en Fiesole, aan het uiteinde van de via Salviatino (tegenover de jeugdherberg). Dag. geopend in de middag en avond. Pizza € 5-8, andere gerechten € 8-9. Deze heropgebouwde Toscaanse herberg met valse stenen muren en diverse voorwerpen uit het veld wordt gerund door een jong en dynamisch team. De pizza’s zijn zo knapperig als kantwerk. Tos­ caanse keuken die er best mag zijn. Kijk maar naar de talrijke gezinnen die hier binnenvallen om gezellig te komen tafelen. Lekkere ravioli met mortadella en uitstekend ijs van pistache en met gekarameliseerde pijnboompitten. R  Casa del Popolo (buiten plattegrond, via B1, 22):  via Matteotti 25/27 T  055  59 `

70  02. Neem de weg die links langs het gemeentehuis omhoogloopt. Ongeveer 400 m verderop links ben je er (parkeerterrein aangegeven). Dag. geopend 8.00-23.00  u; keuken geopend 12.00-14.30 u, za. en zo. alleen in de avond. Pizza € 6. Betaalkaarten niet geaccepteerd. Gezelligheid troef, ver verwijderd van Firenze en de massa’s toeristen. Hier komen de oudjes uit de buurt zich verwarmen. Het uitzicht op het terras is schitterend en je neemt er dan ook graag plaats voor een kopje koffie. In de zaal eronder kun je eenvoudig en goedkoop eten. Vriendelijke ontvangst. `

DOORSNEEPRIJS

R  La Reggia degli Etruschi (plattegrond

A1, 23):  via San Francesco 18, 50137 Firenze 59 385 :  info@lareggia.org. Onder aan het klooster San Francesco. Dag. geopend 11.00-15.00 u en 18.00-23.00 u. Gerechten € 12, bestek € 3. Ongeveer € 30-35 voor een maaltijd, drankjes niet inbegrepen. Goedlachse bediening en verfijnde gerechten in dit panoramische restaurant. Vermeld bij het reserveren dat je con vista wenst. Op de kaart veel meer dan alleen maar de Toscaanse klassiekers: een tartaartje of carpaccio als voorgerecht, gnochetti met saffraansaus, kabeljauw met brandy … Mooi aanbod van kaas en bijpassende wijnen. Aangename plek en ook best romantisch.

T  055

`

WAT IS ER TE ZIEN?

XX  Duomo di San Remolo (plattegrond A1):

piazza della Cattedrale  1. Dag. geopend 7.3012.00  u en 15.00-18.00  u (in de winter 8.0012.00  u en 14.00-17.00  u). De kathedraal werd gebouwd in de 11de  eeuw op de oude marktplaats, verbouwd in de 14de eeuw en sindsdien talloze malen gerestaureerd. Mooie gekanteelde klokkentoren. Binnen ontdek je een heel strenge architectuur. De basiliekvorm wordt onderbroken door een ongewoon verhoogd koor. Op het altaar ontwaar je een schitterend veelluik van Bicci di Lorenzo (1450). Fraai fresco op het gewelf. Rechts als je de trap op loopt, zie je een kapelletje met fresco’s van Cosimo Rosselli en beelden van Mino da Fiesole. `


249

Fiesole  WAT IS ER TE ZIEN?

chiesa san francesco

XX  Chiesa San Francesco (plattegrond A1): via San Francesco 13. Op de heuvel. Dag. geopend in de zomer 6.45-20.00 u (onderbreking voor kerkdienst 18.00 u en zo. 11.00 u). Gesloten in de winter 18.00 u. Op weg naar de San Francesco krijg je het mooiste uitzicht op de vlakte van Firenze. Deze heel eenvoudige, evenwel erg bekoorlijke kerk werd gebouwd in de 14de eeuw. In het portaal zie je een klein fresco uit de 15de  eeuw dat de H. Franciscus voorstelt. Het is niet in zo’n beste staat, maar je kunt op de engel nog vaag de fijne draperingen onderscheiden. Binnen hangt een opmerkelijke verzameling religieuze primitieven: de Onbevlekte ontvangenis van Piero di Cosimo (1510), een gracieuze Maria-Boodschap van Raffaellino del Garbo en de Aanbidding der Wijzen uit de 15de  eeuw. In de kapel ontdek je de Geboorte van Christus door Lucca della Robbia. In de kelder bevindt zich een interessant klein missiemuseum: museo etnografico della missione franscescana: T  055 591 75. Geopend in de zomer di.-za. 9.30-12.00 u en 15.00-19.00 u (za. vanaf 10.30 u). Gesloten in de winter 17.00 u. Vrije toe`

gang. Van alles wat: Chinees porselein, gravures, prenten, handwerksnijverheid, muziekinstrumenten, kleine archeologische afdeling met een paar Etruskische en Romeinse vondsten. Werp ook een blik in de fraaie inspringende kruisgang aan de rechterkant van de kerk. Erg rustgevend! XX  Teatro romano e museo civico (plattegrond A1):  via Portigiani 1 T  055 596 12 93. Dag. geopend april-eind sept. 10.00-19.00 u; maart en okt. tot 18.00 u en rest van het jaar tot 14.00 u. Het combinatiekaartje is ook geldig voor het Bandini-museum en de San Jacopo-kapel (het vroegere oratorium van het bisschoppelijke paleis waar nu het diocesaan museum gehuisvest is): € 10 en € 2 extra voor tijdelijke tentoonstellingen. Fiesole bevindt zich op een heel strategische plaats en werd vanaf de 6de of de 5de eeuw v.Chr. bezet door de Etrusken. Na hen vonden ook de Romeinen het er beter toeven dan in de vlakte. Ze meenden bovendien dat de lucht er gezonder was en bouwden de heuvel vol met belangrijke burgerlijke gebouwen. De vestingen in het archeologische gedeelte getuigen van dit glorierijke verleden. Het Romeinse theater `


9789401414630