Issuu on Google+

CONCORSO BANDISTICO INTERNAZIONALE INTERNATIONAL BAND COMPETITION INTERNATIONALER BLASORCHESTERWETTBEWERB

XIV edizione

RIVA DEL GARDA, 13 - 15 APRILE 2012


Trombe Yamaha.

La scelta vincente!

www.yamaha.it


20°

CONCORSO BANDISTICO INTERNAZIONALE INTERNATIONAL BAND COMPETITION INTERNATIONALER BLASORCHESTERWETTBEWERB Riva del Garda, 13 | 15. 04. 2012 Italia | Italy | Italien

TRENTINO UNIONE DELLE IMPRESE, DELLE ATTIVITÀ PROFESSIONALI E DEL LAVORO AUTONOMO

BACINO IMBRIFERO MONTANO

SARCA MINCIO GARDA

SEZIONE ALTO GARDA E LEDRO

3


Organizzatori | Organizers | Veranstalter Associazione Flicorno d'Oro Corpo Bandistico Riva del Garda in collaborazione con la Federazione dei Corpi Bandistici della Provincia di Trento

Patrocinio | Patronage | Schirmherrschaft Ministero per i Beni e le Attività Culturali Regione Autonoma Trentino - Alto Adige Provincia Autonoma di Trento Comune di Riva del Garda B.I.M. Bacino Imbrifero Montano Sarca Mincio Garda

Direzione artistica | Artistic Direction | Künstlerische Leitung Daniele Carnevali

ASSOCIAZIONE FLICORNO D’ORO VIA CONCORDIA, 23 C.P. 108 - 38066 RIVA DEL GARDA (TN) TEL. +39.0464.560113 - FAX +39.0464.520900 www.flicornodoro.it - info@flicornodoro.it Foto: © Elena Lattanzi, Creativemind Studio

Stampato su GardaMatt Art di Cartiere del Garda

5


6


SALUTI GREETINGS GRÜSSWORTE

7


TIZIANO TAROLLI Presidente Associazione Flicorno d'Oro President of Associazione Flicorno d'Oro Präsident des Associazione Flicorno d'Oro

Con la XIV edizione del concorso bandistico internazionale festeggiamo il 20° di fondazione dell’associazione Flicorno d’Oro. Lo statuto sottoscritto dai soci fondatori il giorno 17 dicembre 1991 dava l’avvio ad un evento musicale che nel corso di questi anni ha progressivamente contribuito a modificare il panorama bandistico italiano, aprendo l’orizzonte a tantissimi musicisti. Prima di allora simili esperienze erano assenti in ambito nazionale. Desidero qui ricordare le figure dei soci fondatori nelle persone di Milena Torboli, Claudio Molinari, Maria Cristina Fava, Remo Lutterotti, Enzo Bassetti, Giovanni Molinari, Mario Lutterotti, Giovanni Lechthaler, Gianni Caracristi, Giannina Moser. Tra loro il primo presidente del concorso, Giovanni Lechthaler, allora già presidente della federazione corpi bandistici della provincia di Trento. La prima edizione si svolgeva nel 1992 orientando gli iscritti in quattro categorie: Piccola, Media, Grande Banda e Brass Band; a partire dal 1995 le categorie si trasformavano, accogliendo i canoni internazionali dei concorsi: Eccellenza, 1a, 2a, 3a Categoria e Brass Band. Dal 2001 si inseriva anche la Categoria Superiore, collocata tra Eccellenza e 1a Categoria. La serietà dell’impostazione e l’autorevolezza delle giurie composte di volta in volta, sono sempre stati punti di forza del concorso. Un pensiero anche ai direttori artistici: Antonio Carlini e Daniele Carnevali dal 1991 al 1993, Mario Lutterotti e Daniele Carnevali dal 1994 al 1997, Marco Bazzoli e Carlo Pirola dal 1998 al 2008 fino ad arrivare dal 2009 ad oggi nuovamente al Maestro Daniele Carnevali. I presidenti di giuria sono stati nel 1992: Riz Ortolani; 1993: Henk Van Lijnschooten; 1995: Henk van Lijnschooten; 1997: Franco Cesarini; 1999: Franco Cesarini; 2001: Jo Conjaerts; 2003: Jo Conjaerts; 2005: Johann Mösenbichler; 2007: Johann Mösenbichler; 2008: Andrè Waignein; 2009: Andrè Waignein; 2010: Andrè Waignein; 2011: Jacob de Haan; 2012: Donald Hunsberger e Fulvio Creux. Grande merito anche al corpo bandistico Riva del Garda che nel corso di tutte queste edizioni si è sempre prodigato dietro alle quinte, coadiuvando l’organizzazione generale dell’evento, oltre allo sponsor ufficiale che dalla prima edizione ad oggi è stato la Yamaha Musica Italia, ora Yamaha Music Europe. Motivo di soddisfazione per questa edizione del concorso il grandissimo numero dei partecipanti, ben 51 gruppi rispetto ai 42 del 2011. Per la prima volta il numero dei partecipanti stranieri ha superato quello delle bande italiane, a dimostrazione della internazionalità del concorso (sono ben undici le nazionalità rappresentate). Si ripropone quindi l’incontro di culture musicali diverse, che danno al concorso quella peculiarità e distinzione che lo rende unico.

8


Nella serata inaugurale avremo modo di ascoltare presso l’Auditorium della chiesa S. Giuseppe il concerto di apertura tenuto dalla Koninklijke Harmonie Orpheus diretta da Hardy Mertens. Alla direzione artistica confermato il Maestro Daniele Carnevali. A lui l’augurio di buon lavoro. Poi a margine del concorso gli incontri di approfondimento proposti che andranno ad arricchire di contenuti l’evento. Un sincero grazie anche alla banda dei River boys diretta dal Maestro Giovanni Dalfovo che da alcune edizioni a questa parte introduce, con il loro spumeggiante repertorio, la proclamazione dei vincitori del concorso. Grazie anche alla giuria, formata dai musicisti Hardy Mertens, Miguel Etchegoncelay, Michele Netti, Fulvio Creux, Donald Hunsberger, Otto M. Schwarz e Philippe Langlet. Immancabile ma comunque doveroso ricordare l’impegno ed il sostegno della Provincia Autonoma di Trento, nella persona dell’assessore Franco Panizza, del comune di Riva del Garda, della Regione Trentino Alto Adige, dell’azienda di Promozione Turistica del Garda Trentino, della Federazione Corpi Bandistici di Trento ed al suo presidente Claudio Luchini, del Bim, bacini imbriferi montani Sarca Garda Mincio, della fondazione Caritro, del ministero beni e attività culturali. Un particolare ringraziamento alla Cassa Rurale Alto Garda, alla ditta Yamaha Music Europe nella persona di Gianbattista Corti, alla Riva del Garda Fierecongressi, alla fattiva collaborazione del Corpo Bandistico Riva del Garda, alla parrocchia S. Giuseppe e a Don Luigi per averci gentilmente messo a disposizione la sala per il concerto inaugurale. A tutti i volontari che nei giorni del concorso si prodigheranno per la miglior riuscita dell’edizione il mio più sentito grazie. Auguro a tutti una felice e serena permanenza a Riva del Garda ed alle bande iscritte che il concorso possa regalare nuovi stimoli e rinnovato entusiasmo nel segno della musica.

With this 14th edition of our international band competition we celebrate the 20th anniversary of the foundation of the Flicorno D’Oro Association. The Articles of Association signed by the founding members on 17th December 1991 started a musical event that over the years has progressively contributed to changing the Italian band panorama and widened the horizons of many musicians. Before that there had been no similar Italian experiences. Here I wish to remember the founder members, Milena Torboli, Claudio Molinari, Maria Cristina Fava, Remo Lutterotti, Enzo Bassetti, Giovanni Molinari, Mario Lutterotti, Giovanni Lechthaler, Gianni Caracristi and Giannina Moser. These include the first chairman of the competition, Giovanni Lechthaler, who was already at that time chairman of the Trentino Bands Federation. The first edition took place in 1992 and divided the competitors in four categories: Small, Medium, Large Bands and Brass Bands; these were transformed in 1995 to accommodate international competition canon: Excellence, 1st, 2nd, 3rd Category and Brass Band. In 2001 the Superior Category was introduced, placed between Excellence and the 1st Category. The professional approach in setting up the competition and the importance of the panels of judges involved each year have always been a strong point. Let us also remember the several Artistic Directors: Antonio Carlini and Daniele Carnevali, 1991 to 1993, Mario Lutterotti and Daniele Carnevali, 1994 to 1997, Marco Bazzoli and Carlo Pirola, 1998 to 2008 and since 2009 to today Maestro Daniele Carnevali. The chairmen of the panels of judges were 1992: Riz Ortolani; 1993: Henk Van Lijnschooten; 1995: Henk van Lijnschooten; 1997: Franco Cesarini; 1999: Franco Cesarini; 2001: Jo Conjaerts; 2003: Jo Conjaerts; 2005: Johann Mösenbichler; 2007: Johann Mösenbichler; 2008: Andrè Waignein; 2009: Andrè Waignein; 2010: Andrè Waignein; 2011: Jacob de Haan; 2012: Donald Hunsberger and Fulvio Creux.

9


Sincere thanks go to the Riva del Garda Band which throughout all the editions has worked hard in the wings, co-ordinated by the general organization of the event, as well as to the official sponsor which has supported us right from the start, first as Yamaha Musica Italia, now Yamaha Music Europe. We are delighted that this edition of the competition has attracted a very large number of participants, 51 compared to 42 in 2011. For the first time there are more foreign bands taking part than Italian ones, a clear demonstration of the international dimension of the competititon (11 different nationalities are represented). This confirms the event as an encounter of different musical cultures that distinguish the contest and make it unique. On the opening night we will have the pleasure of attending the premier concent by the Koninklijke Harmonie Orpheus, conducted by Hardy Mertens in the auditorium of San Giuseppe. Maestro Daniele Carnevali is once again the Artistic Director and I wish him buon lavoro. Complementary to the competition are many clinics that will enhance the importance of the event. My sincere thanks also go to the River Boys Band conducted by Maestro Giovanni Dalfovo for their commitment over a number of editions to accompany the announcement of the winners with an explosion of sparkling musical pieces. Thanks also to the members of the panel of judges made up of musicians Hardy Mertens, Miguel Etchegoncelay, Michele Netti, Fulvio Creux, Donald Hunsberger, Otto M. Schwarz and Philippe Langlet. Inevitably, and in any case a pleasant duty, I must mention the commitment and support of the Autonomous Provincial district of Trento, represented by Councillor Franco Panizza, the Riva del Garda Municipality, the Autonomous Regiona of Trentino-Alto Adige, the tourist organization of North Lake Garda, the Trentino Bands Federation and its president Claudio Luchini, the B.I.M., the Caritro Foundation and the Ministry for Cultural Heritage and Activities. Special thanks to the Cassa Rurale Alto Garda, Yamaha Music Europe in the person of Gianbattista Corti, Riva del Garda Fierecongressi, the active co-operation of the Riva del Garda Band, the parish of San Giuseppe and Don Luigi for having kindly placed at our disposal the hall for the premier concert. And let us not forget all the volunteers who throughout the competition will do their best to ensure the success of this edition and who I warmly thank. Have a happy relaxing stay at Riva del Garda, where I hope all the bands taking part will receive new stimulus and renewed enthusiasm for the music we all love.

Mit der 14. Ausgabe des Wettbewerbs für Blasorchester feiern wir das 20. Gründungsjahr des Verbandes Flicorno d’Oro. Durch die Unterzeichnung des Statuts am 17. Dezember 1991 haben die Gründungsmitglieder ein musikalisches Event ins Leben gerufen, das im Laufe dieser Jahre ständig dazu beigetragen hat, das Panorama der italienischen Blasorchester zu verändern, indem vielen Musikern neue Horizonte geöffnet wurden. Vor diesem Zeitpunkt fehlten ähnliche Erfahrungen auf nationaler Ebene. Ich möchte hier auch die Gründungsmitglieder in Erinnerung bringen: Milena Torboli, Claudio Molinari, Maria Cristina Fava, Remo Lutterotti, Enzo Bassetti, Giovanni Molinari, Mario Lutterotti, Giovanni Lechthaler, Gianni Caracristi, Giannina Moser. Darunter der erste Präsident des Wettbewerbs, Giovanni Lechthaler, damals bereits Präsident des Trentiner Blasmusik Verband. Die erste Ausgabe fand 1992 statt, wo die eingeschriebenen Blasorchester in vier Kategorien unterteilt waren: kleine, mittelgroße und große Blasorchester und Brass Band; ab 1995 wurden die Kategorien geändert und den internationalen Wettbewerbsregeln angepasst: Höchststufe, Erste, Zweite und Dritte Kategorie und Brass Band. Ab 2001 wurde auch die Katego-

10


rie “Oberstufe” zwischen der Höchststufe und die Erste Kategorie eingeschoben. Der Wettbewerb zeichnet sich aus durch die ausgezeichnete Organisation und die berühmten, von Mal zu Mal neu zusammengesetzten, Jurien. Die künstlerische Leitung unterstand von 1991 bis 1993 Antonio Carlini und Daniele Carnevali, von 1994 bis 1997 Mario Lutterotti und Daniele Carnevali, von 1998 bis 2008 Marco Bazzoli und Carlo Pirola und von 2009 bis heute Daniele Carnevali. Die Vorsitzenden der Jury waren 1992: Riz Ortolani; 1993: Henk Van Lijnschooten; 1995: Henk van Lijnschooten; 1997: Franco Cesarini; 1999: Franco Cesarini; 2001: Jo Conjaerts; 2003: Jo Conjaerts; 2005: Johann Mösenbichler; 2007: Johann Mösenbichler; 2008: Andrè Waignein; 2009: Andrè Waignein; 2010: Andrè Waignein; 2011: Jacob de Haan; 2012: Donald Hunsberger und Fulvio Creux. Unser Dank geht auch an die Musikkapelle Riva del Garda, die im Laufe dieser Wettbewerbe immer hinter den Kulissen mitgewirkt und die allgemeine Organisation des Events unterstützt hat, sowie an den offiziellen Sponsor, von der ersten Ausgabe bis heute Yamaha Musica Italia, jetzt Yamaha Music Europe. Wir sind mit dieser Ausgabe des Wettbewerbs dank der großen Teilnehmerzahl sehr zufrieden; 51 Gruppen im Vergleich zu den 42 im Jahre 2011. Zum ersten Mal ist die Anzahl der ausländischen Teilnehmer größer als die der italienischen Musikkapellen, was beweist, dass es sich um einen echten internationalen Wettbewerb handelt (es sind elf Nationalitäten vertreten). Es wird daher wieder ein Treffen verschiedener musikalischer Kulturen vorgeschlagen, die dem Wettbewerb jene Besonderheit und Auszeichnung verleihen, die ihn einzigartig macht. Am Eröffnungsabend wird im Auditorium der Chiesa S. Giuseppe das Eröffnungskonzert mit der Koninklijke Harmonie Orpheus, dirigiert von Hardy Mertens, stattfinden. Die künstlerische Leitung untersteht weiterhin dem Maestro Daniele Carnevali, dem wir viel Erfolg wünschen. Am Rande des Wettbewerbs werden die vorgeschlagenen Treffen zur Vertiefung der einzelnen Aspekte das Event bereichern. Ein herzliches Dankeschön geht auch an die Musikkapelle der River Boys, unter der Leitung von Maestro Giovanni Dalfovo, die seit einigen Ausgaben mit ihrem lebhaften Repertoire die Bekanntgabe der Gewinner des Wettbewerbs einführen. Ich danke auch der Jury, bestehend aus den Musikern Hardy Mertens, Miguel Etchegoncelay, Michele Netti, Fulvio Creux, Donald Hunsberger, Otto M. Schwarz und Philippe Langlet. Des Weiteren möchte ich mich natürlich bei dieser Gelegenheit auch für den Einsatz und die Unterstützung der Autonomen Provinz Trient, in Person der Landesrat Franco Panizza, der Gemeinde Riva del Garda, der Region Trentino-Alto Adige/Südtirol, des Touristenverbandes Garda Trentino, des Trentiner Blasmusik Verband und dessen Präsident Claudio Luchini, des Bim, “bacini imbriferi montani” (Gebirgseinzugsgebiete) Sarca Garda Mincio, des Ministerium für kulturelle Güter und Tätigkeiten bedanken. Ein besonderer Dank auch an die Cassa Rurale Alto Garda, an die Firma Yamaha Music Europe, in Person von Gianbattista Corti, an Riva del Garda Fierecongressi, an die aktive Mitarbeit der Musikkapelle Riva del Garda, an die Pfarrgemeinde S. Giuseppe und an Don Luigi, der uns freundlicherweise den Saal für das Eröffnungskonzert zur Verfügung stellen wird. Ein herzliches Dankeschön auch allen Freiwilligen Mitarbeitern, die während des Wettbewerbs zum erfolgreichen Ausgang des Events beitragen werden. Ich wünsche allen einen angenehmen und geruhsamen Aufenthalt in Riva del Garda und den teilnehmenden Musikkapellen, dass ihnen der Wettbewerb neuen Ansporn und erneute Begeisterung für die Musik schenken möge.

11


FRANCO PANIZZA Assessore provinciale alla Cultura, Rapporti europei e Cooperazione Provincial Councillor for Culture, European Relationships and Co-operation Landesrat für Kultur, Europabeziehungen und Kooperation

La musica è senz’altro una delle piattaforme culturali di più rilevante importanza nel vastissimo e articolato mondo delle attività culturali trentine. Importante per numero di praticanti di ogni età, di ogni classe sociale e provenienti da ogni territorio della nostra provincia, ma soprattutto per tradizione e per qualità. In questo vasto e variegato “mondo delle sette note”, quello delle “bande musicali” costituisce indubbiamente un capitolo che ha una sua ben precisa specificità e che merita un’attenzione particolare: la “magia” della banda, che è narrata in centinaia di racconti, film e romanzi, sta nella sua capacità di attrarre ancora oggi grandi e piccini grazie all’abilità di esecutori dilettanti i quali, però, s’impegnano al limite del professionismo. E ogni volta che ascoltiamo clarinetti, tamburi e grancasse, flicorni, trombe e cornette suonare assieme, è sempre una piacevole sorpresa per tutti noi. Vorrei qui pubblicamente ringraziare quei maestri, quei “direttori di banda” su cui pesa l’onere della preparazione degli orchestrali e della meticolosa selezione e costruzione dei vari pezzi da arrangiare con sensibilità, esperienza e originalità che rendono ogni complesso bandistico diverso da tutti gli altri. È proprio avvalendosi di questa solida tradizione diffusa in tutto il Trentino e che vanta ormai una storia più che secolare, che l’associazione “Flicorno d’Oro” torna sulla ribalta mondiale con un evento molto atteso: quel “Flicorno d’Oro” che ha già scritto pagine importanti nella storia della musica bandistica trentina, nazionale e internazionale. Riva del Garda anche quest’anno verrà promossa a capitale della musica suonata dalle bande: sarà per tutti l’occasione di ascoltare esecuzioni magistrali dei migliori complessi bandistici sulla scena, per applaudire i vincitori nelle singole categorie, ma soprattutto per gustare fino in fondo il piacere dell’ascolto e del coinvolgimento che solo una banda sa proporre. La Provincia autonoma di Trento è felice di sostenere iniziative come queste, perché siamo convinti che parte della nostra identità e della nostra offerta turistica più intelligente poggino proprio sulle eccellenze in campo musicale che tanti complessi bandistici sanno raggiungere, coinvolgendo persone di età e di estrazioni diverse in un’avventura culturale che costituisce un patrimonio prezioso per il Trentino di cui siamo orgogliosi. Sono grato agli organizzatori del “Flicorno d’Oro”, gli amici dell’Associazione Flicorno d’Oro, quelli del Corpo Bandistico Riva del Garda e i responsabili della Federazione dei Corpo Bandistici della Provincia di Trento: è grazie a loro se sulle rive del Lago di Garda anche nel 2012 riecheggeranno le note dei flicorni, ma anche degli altri ottoni, dei clarinetti e dei sassofoni accompagnati da tamburi, timpani, piatti e grancasse.

12


Music is undoubtedly one of the most important cultural aspects of the vast and varied world of activities that take place in the Trento region. It is important due to the number of people of all ages involved, from all walks of life and all the territories in our province, but especially for tradition and quality. In this huge, variegated “world of the seven notes”, “musical bands” constitute a chapter with its own precise features and is worthy of special attention: the enchantment of a band, narrated by hundreds of stories, films and novels, lies in its ability to continue attracting young and old, even today, thanks to the skills of amateur players whose commitment is on a par with that of professionals. Every time we hear clarinets, drums and bass drums, flugelhorns, trumpets and cornets play together, it’s always an exciting surprise for all of us. I’d like to take this opportunity to publicly thank those maestros, those “band conductors” who carry the weight of preparing their musicians and meticulously selecting and constructing the pieces to be arranged with the sensitivity, experience and originality that makes every band different from all the others. It is just because there is this sound tradition throughout the Trento region, with a centuries old history, that the “Flicorno d’Oro” Association returns to the world stage with the event everyone is waiting for: the “Flicorno d’Oro” that has already written important pages in the history of band music in Trento, Italy and abroad. This year Riva del Garda will once again be promoted to capital of band music: it will be an occasion for everyone to hear masterly renditions by the best bands on the scene and applaud the winners in each category, but above all to thoroughly enjoy the listening experience and involvement that only a band can give. The Autonomous Province of Trento is happy to support initiatives like this because we are convinced that part of our identity and our most intelligent tourism proposals are based on the excellence achieved by many bands, involving people of all ages and from all walks of life in a cultural adventure that is a valuable heritage for which we of the Trento region are proud. I am grateful to the organizers of the “Flicorno d’Oro”, our friends in the Flicorno d’Oro Association, those in the Riva del Garda Band and the Trentino Bands Federation: it is thanks to them that in 2012 the notes of flugelhorns will once again sound on the shores of Lake Garda, together with the other brasses, clarinets and saxophones, accompanied by drums, kettledrums, cymbals and bass drums.

Die Musik ist zweifellos eine der wichtigsten Kunstrichtungen in der großen und vielseitigen Welt der kulturellen Tätigkeiten in Trentino. Bedeutend auf Grund der großen Zahl der Musikfreunde jeden Alters, jeder sozialen Klasse, die aus allen Gegenden unserer Provinz kommen, aber vor allem auf Grund der Tradition und Qualität. In dieser großen und vielseitigen “Welt der sieben Noten” stellen die Musikkapellen zweifelsohne ein Kapitel dar, das sehr spezifisch ist und besondere Aufmerksamkeit verdient: die “Magie” von Blasorchestern, von der in Hunderten von Erzählungen, Filmen und Romanen berichtet wird, begeistert auch heute noch Groß und Klein, dank des Könnens von Amateuren, die sich jedoch bis zur Grenze der Professionalität einsetzen. Und jedes Mal, wenn wir Klarinetten, Trommeln und große Trommeln, Flügelhorne, Trompeten und Kornetten zusammen spielen hören, ist es immer wieder eine schöne Überraschung für uns alle. Ich möchte hier öffentlich jenen Musiklehrern, jenen Dirigenten von Musikkapellen meinen Dank

13


aussprechen, auf denen die Last der Vorbereitung der Orchestermusiker und der sorgfältigen Auswahl und Konstruktion der verschiedenen Stücke ruht, die mit Sensibilität, Erfahrung und Originalität bearbeitet werden müssen, wodurch sich jede Musikkapelle von allen anderen unterscheidet. Und eben dank jener starken, im ganzen Trentino verbreiteten Tradition, die bereits mehrere Jahrhunderte zurückreicht, tritt der Verband “Flicorno d’Oro” auf weltweiter Ebene mit einem mit Begeisterung erwartetem Event wieder ins Rampenlicht: mit jenem “Flicorno d’Oro”, der bereits bei der Blasorchestermusik national und international große Geschichte gemacht hat. Riva del Garda wird auch dieses Jahr wieder zum Zentrum der Blasorchestermusik: es wird für alle die Gelegenheit sein, meisterhafte Ausführungen der besten Blasorchester aus der Szene zu hören, den Gewinnern in den verschiedenen Kategorien zu applaudieren, aber vor allem eine Gelegenheit, die Musik voll und ganz zu genießen und sich von den einzelnen Blasorchestern mitreißen zu lassen. Die Autonome Provinz Trient freut sich, Initiativen wie diese zu fördern, da wir davon überzeugt sind, dass ein Teil unserer Identität und unseres intelligenten Touristenangebots gerade auf den ausgezeichneten Leistungen im Bereich der Musik beruht, die viele Musikkapellen erreichen, indem sie Menschen jeden Alters und aus verschiedenen Schichten in ein kulturelles Abenteuer einbeziehen, das ein wertvolles Kulturgut für das Trentino darstellt, auf das wir stolz sind. Ich danke den Organisatoren des “Flicorno d’Oro”, den Freunden des Verbandes Flicorno d’Oro, denen der Musikkapelle Riva del Garda und den Leitern des Trentiner Blasmusik Verband: es ist ihr Verdienst, wenn auch 2012 an den Ufern des Gardasees die Noten der Flügelhorne ertönen werden, aber auch die der anderen Blechblasinstrumente, der Klarinetten und Saxophone, begleitet von Trommeln, Pauken und großen Trommeln.

14


ADALBERTO MOSANER Sindaco di Riva del Garda Mayor of Riva del Garda Bürgermeister Riva del Garda

Per avere un'immagine immediata, completa e trascinante della forza vera e profonda della musica consiglio una passeggiata nelle vie del centro storico di Riva del Garda nei giorni di svolgimento del concorso bandistico internazionale Flicorno d'Oro, ovvero quest'anno dal 13 al 15 aprile: sarà l'occasione per verificare l'effetto contagioso e rigenerante di una grande festa in cui tantissime persone che amano la musica, provenienti da tanti Paesi del mondo, con l’occasione di un concorso si ritrovano in realtà per qualcosa di più. Per un momento di vicinanza, condivisione e festa in cui quello che è evidente a tutti è che i valori fondamentali della pacifica convivenza, dell’uguaglianza e –vorrei dire – della gioia sono trasversali a tutte le culture e a tutti i popoli. È quindi un onore prima ancora che un piacere se un simile momento si svolge proprio nella nostra città che da sempre, nella sua posizione felice, tappa verso Nord della grande via di comunicazione delle merci e delle idee che è stato il lago di Garda, si caratterizza proprio per l’apertura al confronto e alla convivenza, ma anche per una familiarità, una vicinanza e un amore per la musica che si traduce nella presenza di un Conservatorio – realtà inusuale in un centro di non grandi dimensioni quale il nostro – di una scuola musicale – la SMAG, Scuola musicale Alto Garda – e di numerosi appuntamenti di prestigio, tra i quali il Flicorno d’Oro ci è particolarmente caro. A nome mio, dell’amministrazione comunale e dei miei concittadini, quindi, porto a tutti i partecipanti l'augurio di una significativa, importante esperienza, della quale il ricordo confido associ la magia della musica alla bellezza di Riva del Garda.

15


To get an immediate full picture of the real deep-rooted force of music, take a walk through the historic town centre of Riva del Garda on the days when the international band competition, Flicorno d’Oro, is taking place, this year 13th to 15th April: it will give you the chance to see the contagious, regenerating effect of a great feast where a great many music lovers from different parts of the world get together, with the excuse of a competition, to experience something special. It is a chance to stay together, share and celebrate in an atmosphere that proves to everybody that the fundamental values of peaceful cohabitation, equality and – I’d like to add joy – cross over all cultures and all populations. We are therefore first and foremost honoured as well as pleased, that this event takes place in our city, which, due to Lake Garda’s advantageous position as a point on the route to the North of goods and ideas, has always been distinguished by its open mindedness, but also by familiarity with and love for music, witnessed by its Musical Academy (Conservatorio) – an unusual facility in a smaller city such as ours – its music school – and numerous prestigious events, these include the Flicorno d’Oro, of which we are particularly proud. On my own behalf, and that of the Municipality and my fellow citizens, I greet all participants and sincerely wish them a significant, important experience which will be remembered not only for the magic of music, but also for the beauty of Riva del Garda.

Um einen direkten, vollständigen und mitreißenden Eindruck der echten und tiefen Kraft der Musik zu erhalten, empfehle ich einen Spaziergang durch die Gassen der Altstadt von Riva del Garda während des internationalen Blasorchester-Wettbewerbs Flicorno d’Oro, der dieses Jahr vom 13. bis 15. April stattfindet: es wird eine Gelegenheit sein, die ansteckende und regenerierende Wirkung eines großen Festes zu empfinden, wo sich viele Musik liebende Menschen aus allen Ländern der Welt anlässlich eines Musik-Wettbewerbs treffen und sich eigentlich noch etwas mehr davon erwarten. Nähe, gemeinsames Erleben und ein Fest, bei dem es allen klar ist, dass die grundlegenden Werte des friedlichen Zusammenlebens, der Gleichberechtigung und – ich möchte sagen – der Freude, für alle Kulturen und alle Völker gleich sind. Es ist daher eine Ehre, mehr noch als eine Freude, wenn so ein Wettbewerb gerade in unserer Stadt stattfindet, die sich schon immer dank ihrer günstigen Lage an der großen Verbindungsstraße des Waren- und Ideenaustausches, was der Gardasee einst war, dafür auszeichnete, dass sie immer offen war für die Konfrontation und das Zusammenleben, aber auch eine gewisse Familiarität, eine Nähe und Liebe zur Musik aufwies, die sich im Konservatorium zeigt – einer unüblichen Realität in einer so kleinen Stadt, wie der unseren – in einer Musikschule – der SMAG, Scuola Musicale Alto Garda – und in zahlreichen bedeutenden Veranstaltungen, darunter der Wettbewerb Flicorno d’Oro, der uns besonders am Herzen liegt. In meinem Namen, im Namen der Gemeindeverwaltung und meiner Mitbürger wünsche ich daher allen Teilnehmern, dass dieser Wettbewerb für sie zu einem bedeutenden und schönen Erlebnis wird, das in der Erinnerung, so hoffe ich, die Magie der Musik mit der Schönheit von Riva del Garda vereint.

16


CLAUDIO LUCHINI Federazione Bandistica del Trentino Trentino Bands Federation Trentiner Blasmusikverband

Il concorso Flicorno d'Oro, edizione 2012, rappresenta anche quest'anno un appuntamento importante per il mondo bandistico provinciale, nazionale e internazionale. Ciò è testimoniato, ancora una volta, dalla folta presenza di gruppi bandistici provenienti da tutt'Europa, conosciuti per la qualità musicale espressa. Ospitare in trentino una manifestazione così conosciuta e seguita da numerosi appassionati della cultura musicale è un vanto per tutti noi e fa del nostro territorio un punto di riferimento di centinaia di gruppi bandistici che per l’occasione si confrontano al fine di un miglioramento. Pertanto un meritato plauso è indirizzato a tutti gli organizzatori che in questi anni sono stati in grado di rinnovare questo straordinario momento d'incontro rendendolo sempre più un punto di riferimento per tutti coloro che vogliono musicalmente migliorare. The Flicorno d'Oro competition, 2012 edition, once again represents an important date for the provincial, national and international band universe. Proof of its importance is the number of top quality bands taking part from all over Europe. Hosting such a well-known event, which is attended by numerous music fans, in the Trento region is a feather in the cap for our territory, which becomes a point of reference for the hundreds of bands that meet on this occasion to enhance their performances. So well-deserved acknowledgement to all the organizers who over the years have renewed this extraordinary encounter, making it vitally important for those who dedicate their time to improving their musical skills. Der Wettbewerb Flicorno d'Oro, Ausgabe 2012 ist auch dieses Jahr ein wichtiger Anlass für die Welt der Blasorchester auf provinzieller, nationaler und internationaler Ebene. Beweis dafür ist noch einmal die zahlreiche Teilnahme von Blasorchestern aus ganz Europa, die für ihre erstklassigen Leistungen bekannt sind. Wir sind stolz darauf, eine so berühmte Veranstaltung, die von zahlreichen Musikliebhabern besucht wird, im Trentino zu Gast zu haben und freuen uns, bei dieser Gelegenheit Hunderte von Musikkapellen, die sich zum Zweck der Verbesserung miteinander konfrontieren, bei uns begrüßen zu dürfen. Ein verdienter Applaus geht daher an alle Organisatoren, die in diesen Jahren in der Lage waren, dieses außerordentliche Treffen zu erneuern und es zu einem immer wichtigeren Bezugspunkt für alle jene zu machen, die sich musikalisch weiterentwickeln möchten.

17


RIVATOUR, HOTEL BOOKINGS AND MUCH MORE ON THE LAKE GARDA

:PHTVS»HNLUaPH]PHNNP\MÄJPHSLKLSS»HZZVJPHaPVUL-SPJVYUV+»6YVL NLZ[PHTVSLWYLUV[HaPVUPHSILYNOPLYL :JLNSPHTV SL Z[Y\[[\YL HKLN\H[L JVU J\YH L HZZPZ[LUaH PU SVJV 6YNHUPaPHTVPZLY]PaP[YHUMLYZLKPSWYVNYHTTHZVJPHSLWLYPS]VZ[YV [LTWVSPILYV >LHYL[OLPUJVTPUN[YH]LSHNLUJ`VM-SPJVYUV+»6YV(ZZVJPH[PVU HUK^LOHUKSL[OLOV[LSIVVRPUNZ >L ZLSLJ[ [OL YPNO[ HJJVTVKH[PVU HUK WYV]PKL SVJHS HZZPZ[HUJL >LVYNHUPZL[OL[YHUZMLYZLY]PJLZHUK[OLL_J\YZPVUZWYVNYHTMVY `V\YSLPZ\YL[PTL

R i va t our s 7 H YJ V  3 P KV   Ri v a de l G a rda   ; 5     ;LS               - H _                3 K Y P E  R I V A T O U R s I N F O R I V A T O U R I T s W W R I V A T O U R I T

18


19


20


DIREZIONE ARTISTICA ARTISTIC COMMITTEE KÜNSTLERISCHE LEITUNG

21


DANIELE CARNEVALI Direzione Artistica Artistic Committee Künstlerische Leitung

Diplomato al Conservatorio di Parma in tromba e strumentazione per banda, e in musica corale e direzione di coro al Conservatorio di Bologna. Ha poi seguito corsi di direzione d'orchestra con il Maestro Piero Guarino. Ha inizialmente svolto attività di trombettista in varie orchestre lirico-sinfoniche quali la "Arturo Toscanini" dell'Emilia Romagna ed altre, alternandola all'insegnamento di Tromba e Trombone nei Conservatori di Parma e Modena. Contemporaneamente si dedica all'arrangiamento e trascrizione per formazioni varie di ottoni e alla musica originale per banda attraverso la quale si distingue in concorsi vincendo vari premi. Le sue composizioni spaziano nei vari generi musicali attraverso varie tipologie d'organico bandistico e differenti gradi di difficoltà, e per queste caratteristiche sono spesso utilizzate come brani d'obbligo nei concorsi in Italia ed in Francia. Ha collaborato con le case editrici Eridanea (MN), Molenaar (NL) e dal 1993 a tutt'oggi in modo continuativo ed esclusivo con Scomegna (TO). Le circa 30 composizioni sono state incise in più di 40 cd, 10 dei quali registrati dall'autore in Italia (ed. Scomegna) ed in Germania (ed. Carpe Diem). Ha diretto le bande di Sabbioneta (MN), G. Verdi città di Parma, i "101" di Fabbrico (RE), il Corpo bandistico di Albiano (TN), la Trentino Wind Band (TN - primo premio Valencia 1998) e come ospite alcune formazioni prestigiose come: Banda Esercito Italiana, Filarmonica G. Andreoli di Mirandola (MO), Civica di Soncino (CR- primo premio Flicorno d'oro 1999), "Euterpe" di Canicattini Bagni, "G. Verdi" cittadina di Trieste, Fiatinsieme (TO), Orchestre d'Harmonie du Val d'Aoste (AO), Wellington Winds e Wilfried Lauriel University (Canada), e ultimamente le bande universitarie di Jeju (SudCorea) e Tilburg (Olanda). Ha collaborato in concerto con solisti di fama come Roger Bobo, Velvet Brown, Steven Mead, Jacques Mauger, Clement Saunier, Paolo Russo, Andrew Dahlke ed altri giovani emergenti. Ha tenuto stages, seminari, corsi intensivi e continuativi in quasi tutte le regioni italiane e viene invitato regolamento nelle giurie di concorsi nazionali ed internazionali in vari Paesi europei e non (Spagna, Francia, Ungheria, Germania, Corea del Sud). Ha collaborato con compositori e direttori quali Henk van Lijnschooten, Serge Lancen, Claude Decugis, Jan Van der Roost, Johan de Meij, Jap Koops, Andrè Waignein, Hardy Mertens, Alain Crepin, Walter Ratzek, Felix Hauswirth, Franco Cesarini, Fulvio Creux, Bernard Adam Ferrero, Virginia Allen, Lee Dong-ho ed altri. Dall'87 è titolare della cattedra di strumentazione per banda al conservatorio "Bonporti" di Trento.

22


He graduated in trumpet and band instrumentation at the Conservatory of Parma and in choral music and conduction at the Conservatory of Bologna. He was a trumpet player in various orchestras such as Arturo Toscanini from Emilia Romagna and in the same time teacher at the Parma and Modena Conservatories. At the same time, he worked on trascription for brass ensemble and on original composition for band – for which he has won several prizes at competitions. He has worked for publishers as Eridanea (Mantova), Molenaar (Holland) and since 1993 he is a Scomegna composer (Turin). All of his 30 compositions have been recorded on more of 40 cd, 10 by himself in Italy (ed. Scomegna) and in Germany (ed.Carpe Diem). He has conducted several bands such as Sabbioneta (MN), G. Verdi city of Parma,"101" of Fabbrico (RE), Corpo bandistico di Albiano (TN), Trentino Wind Band (TN - first prize Valencia 1998) and as guest conductor some prestigious bands like Banda Esercito Italiano, Filarmonica G. Andreoli of Mirandola (MO), Civica of Soncino (CR- first prize Flicorno d'Oro 1999), "Euterpe" of Canicattini Bagni, "G. Verdi" city of Trieste, Fiatinsieme (TO), Orchestre d'Harmonie du Val d'Aoste (AO), Wellington Winds and Wilfried Lauriel University (Canada), and recently the universitary's bands of Jeju (Sud Korea) and Tilburg (Holland). During concerts he has collaborated with famous solists as Roger Bobo, Velvet Brown, Steven Mead, Jacques Mauger, Clement Saunier, Paolo Russo, Andrew Dahlke and other young artists. He is frequently invited to hold workshops both national and international, as jury member in international band competitions (Spain, France, Hungary, Germany and South Korea). He has worked with composers and conductors such as Henk van Lijnschooten, Serge Lancen, Claude Decugis, Jan Van der Roost, Johan de Meij, Jap Koops, Andrè Waignein, Hardy Mertens, Alain Crepin, Walter Ratzek, Felix Hauswirth, Franco Cesarini, Fulvio Creux, Bernard Adam Ferrero, Virginia Allen, Lee Dong-ho and others. Since 1987 he is teacher band instrumentation at the “Bonporti Conservatory” of Trento.

Daniele Carnevali hat am Konservatorium von Parma das Diplom Trompete und Instrumentierung für Musikkapellen erworben, sowie für Chormusik und Chorleitung am Konservatorium von Bologna. Er hat verschiedene Kurse Orchesterleitung bei Maestro Piero Guarino besucht. Zunächst spielte er die Trompete in verschiedenen Orchestern, worunter im Arturo Toscanini Orchester der Emilia Romagna, wechselte diese Tätigkeit aber ab mit dem Unterricht für Trompete und Posaune an den Musikhochschulen Parma und Modena. Gegenwärtig widmet er sich dem Arrangement und der Transkription für verschiedene Blasmusikformationen und der Originalmusik für Musikkapelle, womit er sich in den Wettbewerben auszeichnet. Er komponiert für unterschiedliche Musikgenren und für die verschiedensten Gruppenzusammensetzungen; seine Kompositionen varieeren auch bezüglich Schwierigkeitsgrad und werden oft als Pflichtstück bei Wettbewerben in Italien und Frankreich eingesetzt. Er hat mit den Musikverlegern Eridanea (Mantova) und Molenaar (NL) zusammengearbeitet und ab 1993 veröffentlicht er ausschließlich bei Scomegna (Torino). Die 30 Kompositionen wurden auf mehr als 40 CD's herausgebracht, 10 davon nahm er in Italien (Musikverlag Scomegna) und in Deutschland (Musikverlag Carpe Diem) auf. Er hat folgende Blaskapellen geleitet: Musikkapelle Sabbioneta (Mantova), G. Verdi Stadt Parma, „101“ aus Fabbrico (Reggio Emilia), die Blaskapelle Albiano (Trento), die Trentino Wind Band (Trento, erster Preis Valencia 1998) und war Gastdirigent bei verschiedenen bekannten Musik-

23


formationen wie zum Beispiel: Banda Esercito Italiana, Filarmonica G. Andreoli aus Mirandola (Modena), Civica aus Soncino (Cremona - erster Preis Flicorno d'oro 1999), "Euterpe" aus Canicattini Bagni, "G. Verdi" Stadt Trieste, Fiatinsieme (Torino), Orchestre d'Harmonie du Val d'Aoste (Aosta), Wellington Winds, Wilfried Lauriel University (Canada) und zuletzt die Universitätskappellen von Jeju (Süd Korea) und Tilburg (Niederlande). Er hat mit berühmten Solisten wie Roger Bobo, Velvet Brown, Steven Mead, Jacques Mauger, Clement Saunier, Paolo Russo, Andrew Dahlke konzertiert und mit vielen anderen jungen Aufsteigern. Er hat Praktiken, Seminare und Intensivkurse in fast allen Regionen Italiens gehalten und wird regelmäßig als Jurymitglied bei nationalen und internationalen Wettbewerben in den verschiedenen europäischen Ländern aber auch außerhalb Europa eingeladen (Spanien, Frankreich, Ungarn, Deutschland, Süd Korea). Er hat mit Komponisten und Dirigenten zusammengearbeitet, zum Beispiel mit Henk van Lijnschooten, Serge Lancen, Claude Decugis, Jan Van der Roost, Johan de Meij, Jap Koops, Andrè Waignein, Hardy Mertens, Alain Crepin, Walter Ratzek, Felix Hauswirth, Franco Cesarini, Fulvio Creux, Bernard Adam Ferrero, Virginia Allen, Lee Dong-ho. Seit 1987 ist er Professor für Instrumentierung Musikkapelle am Konservatorium "Bonporti" in Trento.

24


GIURIA JURY

25


!"#"$%&!'()!!'*'&+' ,-+(*".*"%/"

*"./-$.&('00-,'&#& ,)%&.#-(+1-2-.#" 3334!"#"0'$+'"%'.'4'#5!"#"-2-.# 26


GIURIE | JURIES | JURYGRUPPEN Categorie | Categories | Kategorien: Eccellenza - Superiore - Seconda Excellence - Superior – Second Category Höchststufe - Oberstufe – Zweite Kategorie Donald Hunsberger (USA) Fulvio Creux (I) Miguel Etchegoncelay (RA) Otto M. Schwarz (A)

Presidente | President | Vorsitzender

Categorie | Categories | Kategorien: Prima – Terza - Giovanile First – Third – Youth category Erste – Dritte - Jugendblasorchester Fulvio Creux (I) Philippe Langlet (F) Hardy Mertens (NL) Michele Netti (I)

Presidente | President | Vorsitzender

Categorie | Categories | Kategorien: Libera Free Freie Philippe Langlet (F) Hardy Mertens (NL) Michele Netti (I)

27


DONALD HUNSBERGER USA Presidente President Vorsitzender

Donald Hunsberger è Direttore Emerito della Eastman Wind Ensemble (EWE), per la quale è stato direttore musicale dal 1965 al 2002. Ha anche il titolo di professore emerito di direzione di banda sempre alla Eastman, dove per molti anni è stato direttore del dipartimento di direzione di banda. Sotto la sua guida la Eastman Wind Ensemble ha continuato a proporsi come modello internazionale nella creazione di vari nuovi brani per banda di fiati, fornendo un esempio di primo piano delle tecniche di esecuzione contemporanee, come si dimostra dalle numerose registrazioni con la Sony Classics, CBS Masterworks, Mercury Records, DGG Records, Philips, Decca ed altre case discografiche. Nel 1987 le sue orchestrazioni e registrazioni del Carnevale con Wynton Marsalis e la Eastman Wind Ensemble hanno ottenuto una nomination per il Grammy Award come Best Solo Performance nella categoria Orchestra. Il suo ultimo progetto di registrazione con la EWE è un triplo CD (The Eastman Wind Ensemble at 50-DHWL 001CD-WBP) a celebrazione del 50° anniversario. Sotto la direzione di Hunsberger la EWE ha compiuto sei tournéè in Giappone e Taiwan tra il 1990 e il 2000, ed una in Giappone e nel Sud-est asiatico nel 1978 per l’Agenzia Kambara e il Dipartimento di Stato statunitense. Oltre ad eseguire più di 100 prime esecuzioni, Hunsberger ha partecipato a progetti di scrittura tra cui figurano i testi The Wind Ensemble and Its Repertoire (Warner Bros. Pub.), The Art of Conducting (con Roy Ernst, Random House), The Emory Remington Warmup Studies (Accura Music), nonchè vari articoli pubblicati in riviste didattiche. Ha ricevuto riconoscimenti in varie pubblicazioni per le sue innovative tecniche di orchestrazione per vari strumenti della moderna banda di fiati. La sua ricerca relativa alla storia e allo sviluppo dell’orchestrazione per bande di fiati in America ha portato alla produzione di vari articoli su WindWorks, una rivista per direttori, compositori e musicisti di bande di fiati. Ha ricevuto una serie di riconoscimenti per la ricerca (Homespun America: The National Association for State and Local Historians), la pedagogia (l’Eastman Alumni Teaching Award e l’Herbert Eisenhart Award; Wiley Housewright Fellow, Florida State University)e l’esecuzione (il Crystal Award della Asahi Broadcasting Company, Osaka, Giappone; l’Ehud Eziel Award, Gerusalemme, Israele). E’ stato presidente della College Band Directors National Association ed è stato membro del Consiglio della CBDNA, l’Associazione Mondiale degli Ensemble e Bande Sinfoniche e della Conductor’s Guild.

28


Nel mondo dell’orchestra Hunsberger ha creato e diretto accompagnamenti per oltre 18 film muti con 50 orchestre tra le quali figurano la National e le orchestre di San Francisco, Houston, Vancouver, Utah, Virginia, San Diego, Syracuse, l'orchestra sinfonica della North Carolina, e Rochester, Buffalo e quella filarmonica di Calgary. Donald Hunsberger is conductor emeritus of the Eastman Wind Ensemble, having served as its music director from 1965 to 2002. He also holds the title professor emeritus of conducting and ensembles at Eastman, where he served for many years as chair of the conducting and ensembles department. Under his leadership, the Eastman Wind Ensemble continued its development as an international performance model in the creation of numerous new works for the wind band, providing a prime example of contemporary performance techniques as demonstrated on numerous recordings on Sony Classics, CBS Masterworks, Mercury Records, DGG Records, Philips, and Decca among others. In 1987 his scores and recording of Carnaval featuring Wynton Marsalis with the Eastman Wind Ensemble were nominated for a Grammy Award in the Best Solo Performance with Orchestra category. His most recent recording project with the EWE is a three-CD set (The Eastman Wind Ensemble at 50-DHWL 001CD-WBP) celebrating its 50th anniversary. Under Hunsberger’s direction the EWE performed on six tours of Japan and Taiwan between 1990 and 2000, and one throughout Japan and Southeast Asia in 1978 for the Kambara Agency and the U.S. State Department. In addition to performing over 100 premiere performances, Hunsberger had been involved in writing projects including the books The Wind Ensemble and Its Repertoire (Warner Bros. Pub.), The Art of Conducting (with Roy Ernst, Random House), The Emory Remington Warmup Studies (Accura Music), and numerous articles published in educational journals. He has been recognized in publications for his innovative scoring techniques for varying instrumentations of the contemporary wind band. His research into the history and development of scoring for wind bands in America has led to numerous articles in WindWorks, a journal for wind conductors, performers and composers. He has been the recipient of a number of awards for research (Homespun America: The National Association for State and Local Historians), pedagogy (the Eastman Alumni Teaching Award and Herbert Eisenhart Award; Wiley Housewright Fellow, Florida State University), and performance (the Crystal Award from the Asahi Broadcasting Company, Osaka, Japan; the Ehud Eziel Award, Jerusalem, Israel). He is a past president of the College Band Directors National Association and has served as a member of the boards of CBDNA, the World Association of Symphonic Bands and Ensembles, and the Conductor’s Guild. In the orchestral world Hunsberger has created and conducted performances of orchestral accompaniments to over 18 silent films with 50 orchestras including the National, San Francisco, Houston, Vancouver, Utah, Virginia, San Diego, Syracuse and North Carolina Symphony Orchestras, and the Rochester, Buffalo, and Calgary Philharmonic Orchestras among others. Donald Hunsberger ist Chefdirigent Emeritus des Eastman Wind Ensemble (EWE), dass er von 1965 bis 2002 leitete. Er erhielt auch den Titel Professor Emeritus für Blasorchesterdirektion, immer bei der Eastman, wo er viele Jahre Leiter der Abteilung Blasorchesterdirektion war.

29


Unter seiner Führung blieb das Eastman Wind Ensemble weiterhin ein internationales Modell und schuf diverse neue Stücke für Blasorchester. Es lieferte ein erstklassiges Beispiel für moderne Ausführtechniken, wie aus zahlreichen Aufzeichnungen hervorgeht, unter anderem mit der Sony Classics, CBS Masterworks, Mercury Records, DGG Records, Philips, Decca. Im Jahre 1987 erzielten seine Orchestrierungen und Registrationen des Carnevale mit Wynton Marsalis und dem Eastman Wind Ensemble eine Nomination für den Grammy Award als Best Solo Performance in der Orchesterkategorie. Sein letztes Projekt mit EWE ist die Registrierung eines 3 CD Set (The Eastman Wind Ensemble, at 50-DHWL 001CD-WBP) anlässlich des 50. Jahrestages. Unter der Leitung von Hunsberger machte EWE im Zeitraum von 1990 und 2000 sechs Tourneen in Japan und Taiwan und eine in Japan und Südostasien im Jahre 1978 für die Agentur Kambara und das amerikanische Außenministerium. Abgesehen von mehr als 100 Premieren nahm Hunsberger an Schreibprojekten teil, darunter die Texte The Wind Ensemble and Its Repertoire (Warner Bros. Pub.), The Art of Conducting (mit Roy Ernst, Random House), The Emory Remington Warmup Studies (Accura Music), und publizierte diverse Artikel in didaktischen Zeitschriften. Er erhielt Anerkennungen in diversen Publikationen für seine innovativen Orchestriertechniken für verschiedene Instrumente des modernen Blasorchesters. Seine Forschungen hinsichtlich der Geschichte und Entwicklung der Orchestrierung für Blasorchester in America führte zur Publikation mehrerer Artikel in WindWorks, einer Zeitschrift für Dirigenten, Komponisten und Blasorchester-Musiker. Er erhielt eine Reihe von Anerkennungen für die Forschung (Homespun America: The National Association for State and Local Historians), die Pädagogie (Eastman Alumni Teaching Award und Herbert Eisenhart Award; Wiley Housewright Fellow, Florida State University)und für die Ausführung (den Crystal Award der Asahi Broadcasting Company, Osaka, Japan; den Ehud Eziel Award, Jerusalem, Israel). Er war Präsident der College Band Directors National Association und Mitglied des Verwaltungsrates der CBDNA, der Weltorganisation für Symphonische Musik Ensemble und Blasorchester und der Conductor’s Guild. In der Welt der Orchester komponierte und dirigierte Hunsberger Begleitmusik für mehr als 18 Stummfilme mit 50 Orchestern, darunter das National und die Orchester von San Francisco, Houston, Vancouver, Utah, Virginia, San Diego, Syracuse, die Symphonieorchester von North Carolina, Rochester, Buffalo und die philharmonischen Orchester von Calgary.

30


FULVIO CREUX Italia | Italy | Italien Presidente President Vorsitzender

Ha svolto una attività musicale così sintetizzabile: - si è diplomato in Strumentazione per Banda, in Musica corale e direzione di Coro, in Composizione e in Direzione d’Orchestra (Conservatori di Torino e Milano, anni ’80) - si è perfezionato a vari Corsi tra cui, a Vienna, ai Wiener Mastercourses, con Charles Mackerras - ha diretto la Banda Musicale di Pont St. Martin (AO) (1978/82) - ha diretto oltre 60 concerti con varie orchestre (Angelicum e Pomeriggi Musicali di Milano, Orchestra Sinfonica di San Remo ed Orchestra da Camera del Cantiere dell’Arte di Roma) (anni ’80/’90) - ha vinto il concorso nazionale per Direttore della Banda della Guardia di Finanza (1982) - ha diretto in questa veste oltre 200 concerti in sale e teatri italiani ed esteri (RAI di Roma, Milano, Torino, Accademia di S. Cecilia, Teatro dell’Opera di Roma, S. Carlo di Napoli, Fenice di Venezia, Teatro alla Scala di Milano) (1982/92) - è stato docente ai Conservatori di Bologna e Avellino, alla Scuola Superiore di Musica “Accademia Musicale Pescarese” (dove tutt’ora è insegna “Direzione di Banda”) ed ai Corsi della FeBaTi di Lugano (1993/98) - ha tenuto corsi a Santhià (VC), Verbania, Forìo d’Ischia (NA), Monterubbiano (AP), Quarna (VB), Delianuova e Melicucco (RC), per l’Anbima Sicilia e Nazionale, per le Regioni Umbria e Valle d’Aosta - ha tenuto corsi, per il settore dell’ “Alta formazione musicale” presso i Conservatori di Fermo (2002), Salerno (2003), Lecce (2003 e 2004) e Padova (2004) - ha diretto, nella stagione 1993, il Gran Concerto Bandistico “G. Pinna” della Città di Acerra (NA) - ha seguito da vicino, dal 1995, la vita musicale del Corpo musicale “C. Cusopoli” di Monterubbiano (AP), dove ha realizzato iniziative di rilievo nazionale e dove, nel 2004, ha ricevuto la “cittadinanza onoraria” - ha curato la direzione artistica e musicale della Orchestra di Fiati “Giubileo 2000” della Diocesi di Vallo Lucania (SA), dedita principalmente al repertorio musicale di ispirazione religiosa (1999/2000) - ha curato la direzione artistica e musicale dell’Orchestra di fiati dell’Unione Musicale Ciociara (2000/06) - ha vinto, alla guida di questo complesso, il primo premio (ex aequo, categoria unica) al 2°

31


-

-

-

Festival Concorso Nazionale di Bellante (TE) e il Primo Premio in Prima Categoria al Concorso Musicale Nazionale “Danilo Cipolla” di Cetraro (CS) ha curato la direzione artistica e musicale dell'Orchestra di Fiati dell'Associazione Musicale Lucana, realizzando con la stessa concerti presso il Conservatorio di Matera prodotti in DVD ha diretto, quale “direttore ospite”, i più importanti complessi bandistici italiani (Accademia “Euterpe” della Provincia di Siracusa, Orchestre d’Harmonie du Val d’Aoste, Banda “S. Silesu” di Samassi, Orchestra di fiati “Accademia” di Quarna, Grande Banda Rappresentativa della Federazione delle bande del Trentino, Filarmonica Cittadina “G. Andreoli” di Mirandola e Civica Orchestra di Fiati di Soncino) ha diretto concerti e tenuto corsi e conferenze (primo tra i direttori italiani) in varie Università americane: alla Southern Mississippi University (1999, 2001, 2004, 2005, 2008 e 2010), alla Georgia Tech di Atlanta (2001) ed alla University of Illinois at Urbana - Champaign (2004) ha diretto i “Tara Winds” di Atlanta (2001, 2004, 2005 e 2010) ha effettuato in Roma (2002, 2003, 2004 e 2005) corsi per studenti delle citate Università americane venuti appositamente a Roma per studiare con lui ha effettuato in Roma, nel 2004 e nel 2008, l’ “International Conducting Symposium”, riservato a direttori professionali degli USA appositamente selezionati per studiare con lui ha ottenendo la “Citation of Excellence” da parte della National Band Assotiation che dal 2003 lo ha nominato membro della Sezione Internazionale è stato invitato a dirigere, primo direttore non americano ospite, alla convention della “American Bandmasters Association” il 10 marzo 2007 a San Luis Obispo in California (dove ha diretto la Banda dell’ Esercito Americano “Pershing’s Own” di Washington) ha partecipato a giurie di concorsi nazionali ed internazionali (in Italia, Svizzera, Spagna, Irlanda) è autore di composizioni, elaborazioni, trascrizioni, revisioni, prodotte per lo più su commissione (edite, eseguite ed incise su CD da vari complessi), di lavori teorici adottati in Conservatorio e di scritti pubblicati su riviste e quotidiani in Italia, Svizzera, Francia ed Usa ha realizzato un DVD didattico dedicato alla Direzione d’Orchestra e di Banda per la Collana “Soffia la Musica” (Edizioni Accademia 2008, 2010) è stato inserito, a fianco di personaggi quali André Waignein, Hardy Mertens, Donald Hunsberger, nel DVD didattico “Bravo Maestro”, realizzato da Daniele Carnevali (col patrocinio della Provincia e del Conservatorio di Trento), primo lavoro edito in Italia dedicato alla formazione tecnico – culturale dei Direttori di Banda (Edizioni Scomegna, 2010) ha effettuato in tutta Italia ed all’estero di un ampio numero di conferenze e seminari ha curato varie trasmissioni sulla musica per banda per le tre reti RAI (Radio) e per la Radio Vaticana ha realizzato numerose registrazioni discografiche e radiotelevisive, trasmesse dalle tre reti RAI, da Rai International, dalla Radio Svizzera, da Radio Israele e dalla Radio Vaticana ha vinto il Concorso Nazionale a Cattedra in “Strumentazione per banda” presso i Conservatori italiani (1999) ha vinto il Concorso Nazionale per Direttore della Banda dell’Esercito (1995) ha diretto in questa veste (dal 1997) una innumerevole serie di concerti in Italia (Accademia di S. Cecilia e Teatro dell’Opera di Roma, Carlo Felice di Genova, Massimo di Palermo, Teatro Lirico di Cagliari, Festival Pucciniano di Torre del Lago, Teatro alla Scala di Milano) ed all’estero (Usa, Egitto), alcuni dei quali alla presenza dei Presidenti O. L. Scalfaro, C. A. Ciampi, G. Napolitano e di S. S. Giovanni Paolo II

32


- ha orchestrato ed interpretato la versione fedele alla partitura autografa dell’Inno Nazionale Italiano, attualmente inserita, tra i simboli della Repubblica, alla voce “Inno Nazionale” sul sito internet del Quirinale (www.quirinale.it).

His musical activities can be summed up as follows: - achieved diplomas in Band Instrumentation, Choral Music and Choir Conducting, Composition and Orchestra Conducting (Conservatories of Turin and Milan in the 80s) - attended several refresher courses, including Wiener Master classes in Vienna with Charles Mackerras - Conducted the Pont St. Martin Band (AO) (1978/82) - conducted in over 60 concerts with various orchestras (Angelicum and Pomeriggi Musicali in Milan, San Remo Symphonic Orchestra and the Chamber Orchestra of the Cantiere dell’Arte in Rome) (80s/90s) - won the national competition to select a conductor for the Finance Police Band (1982) - in this role he conducted over 200 concerts in halls and theatres throughout Italy and abroad (RAI in Rome, Milan and Turin, Accademia di S. Cecilia, Rome Opera Theatre, San Carlo in Naples, Fenice in Venice and Teatro alla Scala in Milan) (1982/92) - taught at the Bologna and Avellino Conservatories, the Scuola Superiore di Musica “Accademia Musicale Pescarese” (where he still teaches Band Conducting) and FeBaTi courses in Lugano (1993/98) - has held courses at Santhià, Verbania, Forìo d’Ischia, Monterubbiano, Quarna, Delianuova and Melicucco, for the Sicilian and National Anbima and for the Umbria and Valle d’Aosta Regions - has held courses in the “Advanced musical training” departments of the Conservatories of Fermo (2002), Salerno (2003), Lecce (2003 and 2004) and Padua (2004) - in 1993 conducted the “G. Pinna” Big Band Concert in the city of Acerra, Naples - since 1995 has closely followed the musical development of the “C. Cusopoli” band of Monterubbiano, where he implemented initiatives of national importance and in 2004 received honorary citizenship. - was artistic and musical director of the “Giubileo 2000” Wind Orchestra of the diocese of Vallo Lucania, dedicated mainly to a repertory of religious music (1999/2000) - was artistic and musical director of the “Wind Orchestra” of the Unione Musicale Ciociara (2000/06) - as conductor of this ensemble he won the first prize (in a tie, single category) at the 2nd Bellante Festival National Contest and the first prize in the First Category at the Cetraro “Danilo Cipolla” National Musical Contest. - was artistic and musical director of the Wind Orchestra of the “Associazione Musicale Lucana”, with which he performed concerts in the Matera Conservatory, recorded on DVD - was “guest conductor” of the most important Italian bands (“Euterpe” Academy in the Province of Syracuse, Orchestre d’ Harmonie du Val d’Aoste, Samassi “S. Silesu” Band, Quarna “Accademia” Wind Orchestra, the representative Band of the Trentino Band, the “G. Andreoli” Philarmonic of Mirandola and Soncino Civic Wind Orchestra) - has performed concerts and held courses and conferences (the first Italian conductor) in several American universities: “Southern Mississippi University” (1999, 2001, 2004, 2005, 2008 and

33


-

-

-

-

2010), Atlanta “Georgia Tech” (2001) and the “University of Illinois” at Urbana - Champaign (2004) conducted the Atlanta “Tara Winds” (2001, 2004, 2005 and 2010) held courses in Rome (2002, 2003, 2004 e 2005) for students from the above-mentioned American universities, who came to Rome specially to study with him in Rome in 2004 and 2008 held the “International Conducting Symposium”, reserved for American professional conductors specially selected to study with him was awarded a “Citation of Excellence” by the National Band Association, which made him a member of its International Section in 2003 was the first non-American guest conductor invited to conduct at the “American Bandmasters Association” convention on 10th March 2007 at San Luis Obispo in California (where he conducted the “Pershing’s Own” American Army Band from Washington) has been a judge of national and international contests (in Italy, Switzerland, Spain, Ireland) has written compositions, arrangements, transcriptions and reviews of theoretical works used in musical academies, produced mainly on commission (published, performed and recorded on CD by different ensembles) and has produced articles published in magazines and newspapers in Italy, Switzerland, France and USA made a teaching DVD dedicated to Conducting (Orchestras and Bands) for the series “Soffia la Musica” (Edizioni Accademia 2008, 2010) has worked side by side with celebrities such as Andrè Waignein, Hardy Maertens and Donald Hunsberger in the teaching DVD “Bravo Maestro”, produced by Daniele Carnevali (with the support of the Trento Province and Conservatory), the first work published in Italy dedicated to technical-cultural training for Band Conductors (Edizioni Scomegna, 2010) has taken part in a large number of conferences and seminars throughout Italy and abroad has made several programmes about band music for the three Radio RAI channels and Radio Vaticana has made numerous disc and radio television recordings broadcast by the three RAI channels, RAI International, Swiss Radio, Radio Israel and Radio Vaticana was outright winner in the competition for a chair in Band Instrumentation in Italian Conservatories (1999) was outright winner in the national competition to select a conductor for the Italian Army Band (1995) in this role he has (since 1997) performed a great many concerts in Italy (Accademia di S. Cecilia and Rome Opera Theatre, Carlo Felice Theatre in Genoa, Massimo Theatre in Palermo, Teatro Lirico in Cagliari, Puccini Festival at Torre del Lago, Teatro alla Scala, Milan) and abroad (USA, Egypt), some in the presence of Italian Presidents O. L. Scalfaro, C. A. Ciampi, G. Napolitano, and His Holiness John Paul II. orchestrated and interpreted the original version of the composer’s score of the Italian national anthem, now included in the symbols of the Republic, under “National Anthem” on the Quirinale web site (www.quirinale.it).

34


Er übte zusammenfassend folgende musikalische Tätigkeiten aus: - Er erwarb das Diplom der Blasorchester-Direktion, Chormusik und Chorleitung, Komposition und Orchesterdirektion (Konservatorien von Turin und Mailand, in den 80er Jahren) - Er hat diverse Fortbildungskurse besucht, darunter in Wien bei den Wiener Mastercourses, mit Charles Mackerras - Er dirigierte die Musikkapelle von Pont St. Martin (AO) (1978/82) - Er dirigierte über 60 Konzerte mit verschiedenen Orchestern (Angelicum und Pomeriggi Musicali in Milano, das Symphonieorchester von San Remo und das Kammerorchester des Cantiere dell’Arte in Rom) (in den 80er/90er Jahren) - Er gewann den nationalen Wettbewerb als Dirigent der Musikkapelle der Zollbehörde (1982) - Er dirigierte über 200 Konzerte in italienischen und ausländischen Musiksälen und Theatern (RAI in Roma, Mailand, Turin, Accademia di S. Cecilia, Teatro dell’Opera in Roma, S. Carlo in Neapel, Fenice in Venedig, Teatro alla Scala in Milano) (1982/92) - Er war Dozent am Konservatorium von Bologna und Avellino, an der Musikoberschule “Accademia Musicale Pescarese” (wo er noch immer “Blasorchesterdirektion” unterrichtet) und bei den Kursen der FeBaTi in Lugano (1993/98) - Er hat Kurse geleitet in Santhià (VC), Verbania, Forìo d’Ischia (NA), Monterubbiano (AP), Quarna (VB), Delianuova und Melicucco (RC), für Anbima Sicilia und Nazionale, für die Regionen Umbrien und Valle d’Aosta - Er hat Kurse geleitet für den Bereich “Alta formazione musicale” an den Konservatorien von Fermo (2002), Salerno (2003), Lecce (2003 und 2004) und Padova (2004) - Er dirigierte in der Saison 1993, das große Musikkapellenkonzert “G. Pinna” der Stadt Acerra (NA) - Er arbeitete seit 1995 mit dem Musikkorps “C. Cusopoli” von Monterubbiano (AP), wo er bedeutende Initiativen auf nationaler Ebene realisierte und wo er 2004 das “Ehrenbürgerrecht” erhielt. - Er hatte die künstlerische und musikalische Leitung des Blasorchesters “Giubileo 2000” der Diözese von Vallo Lucania (SA), das sich hauptsächlich einem religiösen Musikrepertoire widmet (1999/2000) - Er hatte die künstlerische und musikalische Leitung des Blasorchesters der Unione Musicale Ciociara (2000/06) - Er gewann mit dieser Musikkapelle den ersten Preis (ex aequo, einzige Kategorie) beim 2. Festival Nationaler Wettbewerb von Bellante (TE) und den ersten Preis in der ersten Kategorie beim Nationalen Musikwettbewerb “Danilo Cipolla” von Cetraro (CS) - Er war künstlerischer und musikalischer Leiter des Blasorchesters der “Associazione Musicale Lucana”, und veranstaltete mit dieser Vereinigung Konzerte am Konservatorium von Matera, die auf DVD aufgenommen wurden - Er dirigierte als “Gastdirigent” die wichtigsten italienischen Musikkapellen (Accademia “Euterpe” der Provinz von Siracusa, Orchestre d’ Harmonie du Val d’Aoste, Banda “S. Silesu” von Samassi, Blasorchester “Accademia” von Quarna, Große Musikkapelle des Trentiner Blasorchester Verband, Filarmonica Cittadina “G. Andreoli” von Mirandola und Civica Blasorchester von Soncino) - Er dirigierte Konzerte und leitete Kurse und Konferenzen (als erster unter den italienischen Dirigenten) an verschiedenen amerikanischen Universitäten: an der “Southern Mississippi University” (1999, 2001, 2004, 2005, 2008 und 2010), an der “Georgia Tech” von Atlanta (2001) und an der “University of Illinois” in Urbana - Champaign (2004)

35


- Er dirigierte die “Tara Winds” von Atlanta (2001, 2004, 2005 und 2010) - Er leitete in Rom (2002, 2003, 2004 und 2005) Kurse für Studenten der oben genannten amerikanischen Universitäten, die eigens nach Rom gekommen waren, um mit ihm zu studieren - Er leitete in Rom im Jahre 2004 und 2008 das “International Conducting Symposium”, für professionelle Dirigenten der USA, die eigens ausgewählt wurden, um mit ihm zu studieren - Er erhielt die “Citation of Excellence” von der National Band Association, die ihn ab 2003 zum Mitglied der internationalen Abteilung ernannte - Er wurde eingeladen, als erster nicht amerikanischer Gastdirigent an der Convention der “American Bandmasters Association” am 10. März 2007 in San Luis Obispo in Californien zu dirigieren (wo er die amerikanische Militärkapelle “Pershing’s Own” von Washington dirigierte) - Er war Mitglied von Jurien bei nationalen und internationalen Wettbewerben (in Italien, in der Schweiz, in Spanien und Irland) - Er ist der Autor von Kompositionen, Bearbeitungen, Transkriptionen, Revisionen, hauptsächlich auf Kommission (herausgegeben, gespielt und auf CD aufgenommen von verschiedenen Kapellen), von theoretischen Arbeiten, die im Konservatorium angewendet werden, sowie von in Zeitschriften und Tageszeitungen in Italien, in der Schweiz, in Frankreich und in den USA veröffentlichten Artikeln - Er erstellte eine didaktische DVD für Dirigenten (Orchester und Musikkapellen) für die Reihe “Soffia la Musica” (Verlag Edizioni Accademia 2008, 2010) - Er arbeitete zusammen mit Persönlichkeiten wie André Waignein, Hardy Mertens, Donald Hunsberger, an der didaktischen DVD “Bravo Maestro”, herausgegeben von Daniele Carnevali (gesponsert von der Provinz und dem Konservatorium von Trient), das erste in Italien herausgegebene Werk für die technisch-kulturelle Ausbildung von Musikkapellen-Dirigenten (Verlag Edizioni Scomegna, 2010) - Er hat in ganz Italien und im Ausland zahlreiche Konferenzen und Seminare gehalten - Er leitete diverse Sendungen über Kapellenmusik für die drei Sender der RAI (Radio) und für “Radio Vatikan” - Er wirkte an zahlreichen CD-und Fernsehaufnahmen mit, die von den drei italienischen Sendern der RAI, von RAI International, Radio Schweiz, Radio Israel und Radio Vatikan gesendet wurden - Er gewann den nationalen Wettbewerb für den Lehrstuhl in “Blasorchester-Direktion” an den italienischen Konservatorien (1999) - Er gewann den nationalen Wettbewerb für Militärkapellendirigenten (1995) - Er dirigierte als solcher (ab 1997) zahlreiche Konzerte in Italien (Accademia di S. Cecilia und Teatro dell’Opera di Roma, Carlo Felice in Genua, Massimo in Palermo, Teatro Lirico in Cagliari, Puccini Festival in Torre del Lago, Teatro alla Scala in Mailand) und im Ausland (Usa, Ägypten), einige davon in Anwesenheit der Präsidenten O. L. Scalfaro, C. A. Ciampi, G. Napolitano und Seiner Heiligkeit Giovanni Paolo II - Er orchestrierte und interpretierte die treue Version der Originalpartitur der “Italienischen Staatshymne”, die derzeit unter den Symbolen der Republik unter “Nationalhymne” auf der Webseite des Quirinals zu finden ist (www.quirinale.it).

36


MIGUEL ETCHEGONCELAY Argentina

Miguel Etchegoncelay è nato a Porteña, provincia di Cordoba, in Argentina. Ha studiato tromba, composizione e direzione al Conservatorio Musicale di Cordoba, presso l’Università Nazionale di Cordoba in Argentina, all’Istituto Superiore Europeo Bandistico (ISEB) di Trento, Italia, e al Conservatorio Musicale di Zurigo, Svizzera. Tra i suoi insegnanti figurano Carlos Giraudo, Vicente Moncho, Franco Cesarini, Felix Hauswirth e Jan Cober. Ha partecipato a seminari di direzione per orchestre di fiati tenuti da famosi direttori quali Eugene Corporon e Tim Reynish. È invitato regolarmente in qualità di guest conductor, maestro e membro di giuria in Francia, Italia, Germania, Svizzera, Slovenia e Spagna. Nelle stagioni 2009 e 2010 è stato guest conductor dell’Orchestra Giovanile di Fiati Francese. Attualmente è direttore stabile della Musikverein Egringen (Germania), della “Stadtharmonie Laufen” (Svizzera), della “Orchestre d’Harmonie Municipal de Valdoie” (Francia) e del “Grand Ensemble de Cuivres d’Alsace” (Francia), brass ensemble professionale di fama internazionale Nel febbraio 2005 ha ottenuto una cattedra presso il Conservatorio Musicale di Strasburgo (Francia) dove si occupa dell’insegnamento di direzione per orchestra di fiati e dell’orchestra di fiati dell’istituto. Vive a Hagenthal le bas, Francia, dove dirige la “Musique Union de Hegenheim” ed è direttore della scuola di musica.

Miguel Etchegoncelay was born in Porteña, Province of Cordoba, Argentina. He studied trumpet, composition and conducting at Cordoba’s Conservatory of Music and Cordoba’s National University, Argentina, at the European Institute for Band Studies (ISEB) in Trento, Italy, and at the Zurich Conservatory of Music, in Switzerland. Among his teachers were Carlos Giraudo, Vicente Moncho, Franco Cesarini, Felix Hauswirth and Jan Cober. He took part in wind conducting seminars of renowned conductors such as Eugene Corporon and Tim Reynish. He appears regularly as guest conductor, clinician and adjudicator in France, Italy, Germany, Switzerland, Slovenia and Spain.

37


During the seasons 2009 and 2010 he appeared as a guest conductor of France’s National Youth Wind Orchestra. Currently he is principal conductor of the Musikverein Egringen (Germany), and the “Stadtharmonie Laufen” (Switzerland), the “Orchestre d’Harmonie Municipal de Valdoie” (France) and the internationally renowned professional brass ensemble “Grand Ensemble de Cuivres d’Alsace” (France). In February 2005, he was appointed teacher at the Strasbourg Conservatory of Music (France) where he is in charge of wind conducting studies and of its wind orchestra. He lives in Hagenthal le bas, France, where he conducts the “Musique Union de Hegenheim” and is director of its music school.

Miguel Etchegoncelay wurde in Porteña, eine Provinz von Cordoba in Argentinien geboren. Er studierte Trompete, Komposition und Direktion am Musikkonservatorium und der Musikhochschule in Cordoba, sowie an das Höhere Europäische Institut für Blasorchester (ISEB) in Trento, Italien und das Musikkonservatorium in Zürich, Schweiz. Unter seinen Lehrern zählen Carlos Giraudo, Vicente Moncho, Franco Cesarini, Felix Hauswirth und Jan Cober. Weitere Studien führten ihn nach Brasilien und den USA. Meisterkursen hat er mit Eugene Corporon (USA) und Tim Reynish (UK) besucht. Er war Gastdirigent von verschiede berühmte Orchestern in der Schweiz, Italien, Slowenien, Deutschland und Spanien; unter anderen den Nationalen Jugendblasorchester Frankreichs während in 2009 und 2010. Ab Februar 2005 hat er eine Stelle als Direktor des Symphonischesblasorchesters des Strassburger Konservatoriums in Frankreich und dort unterrichteter auch Blasorchesterdirektion. Er dirigiert zurzeit den Musikverein Egringen (Deutschland), die Stadtharmonie Laufen (Schweiz), „Harmonie Municipale de Valdoie (Frankreich) und das Internationalen bekannten Blechbläser Ensemble „Grand Ensemble des Cuivres d’Alsace“. Miguel Etchegoncelay wohnt in Hagenthal le bas, Frankreich, wo er den Musikverein “Musique Union“ dirigiert und für die Musikschule zuständig ist.

38


PHILIPPE LANGLET Francia | France | Frankreich

Philippe Langlet ha vinto il premio conferitogli dall’Accademia Superiore Nazionale di Musica e Danza di Parigi, ha partecipato al corso di Musica ed Arte Drammatica tenuto da Maurice Andre, ha diretto l’Orchestra Armonica e l’Orchestra Sinfonica di Dunkerque. E’ stato anche direttore dell’Orchestra Armonica di Le Havre per 10 anni. Ha diretto molte orchestre in Francia e all’estero (l’Orchestra da Camera di Parigi, l’Orchestra dell’Opera di Rouen, il Coro dell’Armata Rossa, il Coro dell’Opera di Parigi, l’Orchestra Nazionale del Kazakistan, l’Orchestra Statale di Mosca, l’Orchestra dell’Università Statale dell’Arizona...). Nel 2009 è stato invitato al Festival Internazionale per Ensemble di Fiati di Jeju e ha diretto la Banda Militare R.O.K.. Ha anche suonato jazz e musica popolare e diretto concerti e sedute di registrazione con Nicole Croisille, Fabienne Thibault, Michel Legrand, Nino Ferrer, Didier e Francis Lockwood, Michel Delpech, Claude Francois, nonchè con concertisti di fama internazionale quali Maurice Andre e Gabriel Bacquier. Ha inciso molti dischi (ha pubblicato 13 album) ed è stato consulente artistico per una celebrità quale Maurice Andre nell’ambito dei Concorsi Internazionali di Parigi ed altre città (Anversa nel 1993, Lille nel 2004 Capitali Europee della Cultura). Ha iniziato la carriera come musicista d’orchestra e dal 1973 al 1986 ha suonato la tromba nell’Orchestra dell’Opera di Parigi, l’Orchestra di Parigi, l’Orchestra Nazionale “Ile de France”; è stato diretto anche da Lorin Maazel e Claudio Abbado in concerti e registrazioni. Attualmente è presidente della WASBE France associata all’Associazione Mondiale degli Ensembles e Bande Sinfoniche, membro dell’UNESCO della quale fanno parte 55 nazioni. Prize winner of the Higher National Academy of Music and Dance of Paris in the class of Maurice Andre, leader, of Music and Dramatic art Approved, Symphony orchestra and Orchestra Principal of Harmony of the Town of Dunkirk, Philippe Langlet was also Directeur of the orchestras of harmony of the City of Le Havre during 10 years. He directed, in France and abroad, many orchestras (the Lyric Chamberorchestra of Paris, the Orchestra of the Opera of Rouen, Choir of the Red Army, Choir of the Opera of Paris, the National Orchestra of Kazakistan, the Orchestra of State of Moscow, the Orchestra of Arizona State University...). In 2009, he was invited to Jeju International Wind Ensemble Festival, and conducted R.O.K. Army Band. He also evolved/moved in the jazz and the variety while directing as well in concert as in recording Nicole Croisille, Fabienne Thibault, Michel Legrand, Nino Ferrer, Didier and Francis

39


Lockwood, Michel Delpech, Claude Francois... but also the concert performers international Maurice Andre, Gabriel Bacquier, Its discography is rich (13 published albums) and its investment in the capacity as advising artistic near personalities (such as Maurice Andre within the framework of the International Contests of the Town of Paris) and of cities (Antwerp in 1993, Lille in 2004 Cultural Capital of Europe) does not have to make forget that he is initially a musician of orchestra and that he took part from 1973 to 1986 as trumpet player, to the activity (concerts and discography) of orchestras like the Opera of Paris, the Orchestra of Paris, the National Orchestra of Island of France and was also directed by Lorin Maazel, Claudio Abbado. He is today president of and WASBE France - World Association for Symphonic Bands and Ensembles gathering 55 countries, member of UNESCO. Philippe Langlet gewann den ihm von der Nationalen Akademie für Musik und Tanz von Paris verliehenen Preis, besuchte den Kurs für Musik und Schauspielkunst, gehalten von Maurice Andre, dirigierte das Harmonieorchester und das Symphonieorchester von Dunkerque. Er war auch 19 Jahre lang Direktor des Harmonieorchesters von Le Havre. Er dirigierte viele Orchester in Frankreich und im Ausland (das Kammerorchester von Paris, der Oper von Rouen, den Chor der Roten Armee, den Chor der Oper von Paris, das Nationalorchester von Kazakistan, das Staatsorchester von Moskau, das Orchester der staatlichen Universität von Arizona...). Im Jahre 2009 wurde er zum Internationalen Festival für Blasorchester von Jeju eingeladen und dirigierte die Militärkapelle R.O.K.. Er bewegte sich auch im Jazz und in der Volksmusik und dirigierte sowohl in Konzerten als auch in Aufnahmestudios Nicole Croisille, Fabienne Thibault, Michel Legrand, Nino Ferrer, Didier und Francis Lockwood, Michel Delpech, Claude Francois, sowie international anerkannte Konzertisten, wie Maurice Andre und Gabriel Bacquier. Er hat 13 Alben herausgegeben und war künstlerischer Berater für eine Berühmtheit wie Maurice Andre im Rahmen der Internationalen Wettbewerbe in Paris und in anderen Städten (Antwerpen, Europäische Kulturhauptstadt im Jahre 1993, Lille 2004 Europäische Kulturhauptstadt). Er begann seine Karriere als Orchester Musiker und spielte von 1973 bis 1986 Trompete im Pariser Opernorchester, im Nationalorchester “Ile de France”; er wurde auch von Lorin Maazel und Claudio Abbado in Konzerten und Registrierungen dirigiert. Derzeit ist er Präsident der WASBE France , die zur Weltorganisation für Symphonische Musik Ensemble und Blasorchester gehört, Mitglied der UNESCO, an der 55 Nationen teilnehmen.

40


HARDY MERTENS Olanda | The Netherlands | Niederlande

Hardy Mertens (Nieuwenhagen, 1960) ha studiato musicologia all’Università di Utrecht e composizione e direzione di banda al Conservatorio di Utrecht. Ha iniziato la propria carriera musicale come clarinettista e arrangiatore nella Banda Militare Reale dei Paesi Bassi, ma in seguito ha raggiunto fama mondiale come compositore e direttore. Attualmente insegna direzione di banda al Conservatorio di Tilburg e dirige la Banda della Polizia olandese oltre a diverse altre bande con le quali ha vinto numerosi premi. Hardy Mertens si dedica assiduamente all’importante attività di direttore ospite, preparatore e insegnante, in particolare a Singapore e in Italia, ma anche negli Stati Uniti, in Canada, in Israele, a Hong Kong e in vari Paesi europei. Le sue composizioni sono eseguite in tutto il mondo e spesso figurano tra le incisioni delle più importanti orchestre di fiati, oltre ad essere adottate come brani obbligatori per il World Music Contest ed altri concorsi internazionali. Le radici della sua musica sono nella tradizione orchestrale europea, ma le sue opere sono frequentemente influenzate dalla musica popolare degli altri continenti; a tonalità tradizionale, le linee melodiche e le figurazioni ritmiche sono spesso combinate con sprazzi di umorismo e sonorità inusuali. Questa complessità risulta frequentemente in un alto livello di difficoltà dei brani, che a volte genera malcontento tra direttori ed esecutori. Hardy Mertens inoltre opera occasionalmente come compositore e arrangiatore nel campo della musica leggera; numerose sue composizioni hanno guadagnato posizioni nelle classifiche olandesi.

Hardy Mertens (Nieuwenhagen, 1960) studied musicology at the Utrecht University as well as composition and band conducting at the Utrecht Music Conservatory. He started his musical career as a clarinettist and arranger in the Netherlands Royal Military Band but later became known worldwide as a composer and conductor. At present he teaches band conducting at the Tilburg Conservatory and conducts the Netherlands Police Orchestra as well as several Dutch community bands with which he has won numerous championships. Hardy Mertens has played an active role as guest conductor, clinician and lecturer particularly in Singapore and Italy and he also has had occasional engagements as guest conductor in USA, Canada, Israel, Hong Kong and many European countries. His compositions are performed worldwide and have often been

41


recorded by top bands, in addition to being chosen as compulsory pieces for the World Music Contest and various other international contests. His music is rooted in the European orchestral tradition and is often influences by folk music from different continents. It contains traditional tonality, extended melody lines and percussive patterns and these are often combined with humorous surprises and unusual sounds. This complexity usually results in a high grade of difficulty and sometimes this causes controversy with conductors and musicians. Occasionally Hardy Mertens also composes and arranges in the field of light music. Several of these composition have achieved favourable position in the Dutch hit charts.

Hardy Mertens (Nieuwenhagen, 1960) studierte Musikwissenschaften an der Universität von Utrecht und Komposition und Blasorchester-Direktion am Konservatorium von Utrecht. Er begann seine Musikkarriere als Klarinettist und Arrangeur bei der königlichen Militärmusikkapelle der Niederlande, erzielte jedoch anschließend Welterfolg als Komponist und Dirigent. Derzeit unterrichtet er Blasorchesterdirektion am Konservatorium von Tilburg und dirigiert die holländische Polizeikapelle und weitere Musikkapellen, mit denen er zahlreiche Preise gewonnen hat. Hardy Mertens widmet sich mit Beharrlichkeit der Tätigkeit des Gastdirigenten, Ausbildners und Lehrers, besonders in Singapur und in Italien, aber auch in den Vereinigten Staaten, in Kanada, Israel, Hongkong und in verschiedenen europäischen Ländern. Seine Kompositionen werden auf der ganzen Welt gespielt und befinden sich oft unter den Aufnahmen der wichtigsten Blasorchester. Sie werden auch als Pflichtstücke für den World Music Contest und andere internationale Wettbewerbe eingesetzt. Die Wurzeln seiner Musik liegen in der europäischen Orchestertradition, aber seine Werke sind häufig von der Volksmusik anderer Kontinente beeinflusst; die traditionelle Tonart, die melodischen Linien und die Rhythmik werden oft mit humoristischen Tönen und unüblichen Klängen kombiniert. Auf Grund dieser Komplexität sind die Musikstücke manchmal schwierig auszuführen, was oft zu Missstimmungen zwischen Dirigenten und Musikern führt. Hardy Mertens ist auch gelegentlich als Komponist und Arrangeur für Unterhaltungsmusik tätig; viele seiner Kompositionen haben Positionen in den holländischen Klassifizierungen erreicht.

42


MICHELE NETTI Italia | Italy | Italien

Studia presso i conservatori di Pesaro, Salerno e Bari diplomandosi in basso-tuba, strumentazione per banda, composizione, musica corale e direzione di coro. È direttore della banda di Melilli e della scuola di musica comunale; direttore dell’accademia Euterpe (orchestra di fiati della provincia di Siracusa), direttore dell’orchestra di fiati del conservatorio “A.Corelli” di Messina e dell’orchestra sinfonica “Iblea”. Nel 1994 vince il concorso nazionale per vicedirettore della banda dell’aeronautica militare italiana. Nel 2005 è stato docente di strumentazione per banda presso il conservatorio di musica di Lecce e nel 2008 ha conseguito il diploma accademico di 2° livello in direzione e strumentazione per banda ed orchestra di fiati presso il conservatorio di Cosenza. Ha vinto 22 primi premi su 34 partecipazioni a concorsi bandistici nazionali ed internazionali e 6 premi speciali per la migliore direzione. Fa parte delle commissioni giudicatrici di importanti concorsi nazionali di esecuzione e di composizione per banda. Ha inciso svariati cd di musiche per banda e le sue composizioni sono edite da case editrici europee come Scomegna e Rundel, in questo periodo collabora anche con le case editrici Eufonia e Glissato. Alcune composizioni sono state segnalate in diversi concorsi e nell’anno 2008 vince il 1° premio al concorso internazionale di composizione di Sinnai (CA) nella categoria B.

Studied at the Pesaro, Salerno and Bari conservatories, graduating in basso-tuba, band instrumentation, composition, choral music and conducting of choirs. He is conductor of the Melilli band and director of the Municipal School of Music; conductor of the Euterpe Academy (wind orchestra in the province of Siracusa), conductor of the wind orchestra of the “A. Corelli” Conservatory in Messina and the “Iblea”. symphonic orchestra. In 1994 he passed a national examination to become vice-director of the Italian Air Force Band. In 2005 he taught instrumentation for bands at the Lecce Musical Academy and in 2008 at Cosenza he achieved a 2nd level academic diploma in conduction and instrumentation for bands and wind orchestras. He has won 22 first prizes out of 34 national and international band competitions and 6 special prizes as best conductor. He is a member of panels of judges for important national band contests, including those for composition. He has recorded several band music CDs and his compositions are published by European publishers such as Scomegna and Rundel. He is now also working

43


with Eufonia and Glissato. Some of his compositions have been specially mentioned in several competitions and in 2008 he won the first prize in category B at the international composition contest held at Sinnai, Sardinia.

Studiert an den Konservatorien von Pesaro, Salerno und Bari und erwirbt sein Diplom in Basstuba, Blasorchester-Direktion, Komposition, Chormusik und Chordirektion. Er ist Leiter der Blasorchesters Melilli und der Gemeinde-Musikschule; Direktor der Akademie Euterpe (Blasorchester der Provinz Siracusa), Leiter des Blasorchesters des Konservatoriums “A. Corelli” in Messina und des Symphonieorchesters “Iblea”. 1994 gewinnt er den nationalen Wettbewerb als Vize-Direktor der Musikkapelle der italienischen Aeronautik-Militärkapelle. Im Jahre 2005 wird er Dozent für den Lehrgang Blasorchester-Direktion am Konservatorium in Lecce und 2008 erwirbt er das akademische Diplom der 2. Stufe in Musikkapellen- und Blasorchester-Direktion am Konservatorium von Cosenza. Er hat 22 erste Preise von 34 Teilnahmen an nationalen und internationalen Blasorchester-Wettbewerben gewonnen und 6 Sonderpreise für die beste Direktion. Er ist Mitglied der Jurien von bedeutenden internationalen Wettbewerben für die Leitung von Musikkapellen. Er hat diverse CD mit Blasorchestermusik aufgenommen und seine Kompositionen werden von europäischen Musikverlagen wie Scomegna und Rundel herausgegeben; zur Zeit arbeitet er auch mit den Musikverlagen Eufonia und Glissato zusammen. Einige Kompositionen wurden bei verschiedenen Wettbewerben signalisiert und im Jahre 2008 gewinnt er den 1. Preis beim internationalen Wettbewerb für Komposition in Sinnai (CA) in der Kategorie B.

44


OTTO M. SCHWARZ Austria | Österreich

Otto M. Schwarz trascorre l’adolescenza a Wimpassing, a sud di Vienna, dove vive tuttora. Riceve un’educazione musicale all’Accademia della Musica di Vienna, dove studia tromba con il Professor Josef Pomberger dell’Orchestra Filarmonica viennese e composizione col Professor Heinz Kratochwil. Durante questo periodo scrive le prime composizioni di musica leggera. Nel 1992 crea un suo studio di registrazione dove produrrà più di mille brani. Attualmente compone jingles pubblicitari, incisi musicali e colonne sonore di film per la ORF (televisione austriaca) e per molte altre emittenti radiofoniche e televisive. Grazie alla collaborazione di svariate case discografiche i CD di Schwarz vengono distribuiti ed ascoltati in più di 80 paesi nel mondo. Gli viene più volte conferito a livello internazionale il premio del CD d’oro. Dal 2001 Otto M. Schwarz crea quasi esclusivamente colonne sonore per film di produzione mondiale. Dal 1995 Otto M. Schwarz pubblica composizioni per ensemble di fiati con la collaborazione della casa editrice musicale olandese De Haske e di quella svizzera Mitropa. Brani come Nostradamus, For the next Thousand, Roller Coaster, A Song for You, o Jazz Waltz vengono eseguiti in tutto il mondo. Noti complessi quali The Johan Willem Friso Military Band (NL), Symphonic Winds (I), The Band of the Belgian Navy (B), LBO Baden-Württemberg (D), Brighouse & Rastrick Band (GB), Soli Brass (NL) e molti altri registrano lavori di Otto M. Schwarz.

Otto M. Schwarz (Neunkirchen, 1967) grew up in Wimpassing (Lower Austria - south of Vienna), where he still lives today. Otto M. Schwarz received his music education at the Academy of Music in Vienna, where he studied trumpet with Professor Josef Pomberger of the Vienna Philharmonic Orchestra and composition with Professor Heinz Kratochwil. During this period he created his first compositions in the area of light music. In 1992, his own recording studio was installed, where he has produced more than 1000 titles. Currently, he composes music for commercials, films and signations for the Austrian network ORF and various other Radio & TV channels. With the cooperation of several background music companies, Schwarz´s CDs are played an distributed in more than 80 countries worldwide. He has been presented “golden” CDs by international companies. Since 2001 Otto M. Schwarz produces almost exclusively film music for international film productions. Since 1995 Otto M. Schwarz has published compositions for concert band with the Dutch music

45


publisher, De Haske, and the Swiss Music publisher, Mitropa. Titles like Nostradamus, For the next Thousand, Roller Coaster, A Song for You or Jazz Waltz are performed all over the world. Well kown bands like The Johan Willem Friso Military Band (NL), Symphonic Winds (I), The Band of the Belgian Navy (B), the LBO Baden-Württemberg (D), Brighouse & Rastrick Band (GB), Soli Brass (NL) and many more have recorded works by Otto M. Schwarz.

Otto M. Schwarz (Neunkirchen, 1967) verbrachte die Kindheit in Wimpassing (Niederösterreich), wo er auch heute noch lebt. Seine musikalische Ausbildung erhielt Otto M. Schwarz an der Musikhochschule in Wien, wo er beim Wiener Philharmoniker Prof. Josef Pomberger (Trompete) und bei Prof. Heinz Kratochwil (Tonsatz) studierte. Während dieser Zeit entstanden seine ersten Kompositionen im U-Musik-Bereich. 1992 wurde ein eigenes Tonstudio eingerichtet, wo er bisher über 1000 Titel produzierte. Als Komponist ist er heute für Werbung, Filmmusiken und Erkennungsmelodien für den ORF und diverse andere Sender verantwortlich. Durch die Zusammenarbeit mit einigen BackgroundMusikfirmen werden seine CDs in über 80 Ländern der Welt gespielt und vertrieben. Internationale Firmen überreichten ihm goldene CDs. Seit 2001 produziert Otto M. Schwarz fast ausschließlich Filmmusiken für internationale Filmproduktionen. Seit 1995 veröffentlicht er Kompositionen im Bereich symphonisches Blasorchester im holländischen Musikverlag De Haske und dem Schweizer Mitropa-Verlag. Werke wie Nostradamus, For the Next Thousand, Roller Coaster, A Song for You oder Jazz Waltz werden auf der ganzen Welt gespielt. Bekannte Formationen wie The Johan Willem Friso Military Band (NL), Symphonic Winds (I), The Band of the Belgian Navy (B), das LBO Baden-Württemberg, Brighouse & Rastrick Band (GB), Soli Brass (NL) und viele mehr nahmen Werke von Otto M. Schwarz auf.

46


CONCERTI CONCERTS KONZERTE

47


VENERDรŒ | FRIDAY | FREITAG 13.04.2012 Ore 21.30 Auditorium Chiesa S.Giuseppe

Concerto di apertura | Opening Concert | Erรถffnungskonzert

KONINKLIJKE HARMONIE ORPHEUS - NL

48


Programma | Programme | Programm

Koninklijke Harmonie Orpheus - NL Direttore M° Hardy Mertens Solista Trombone Basso M° Francesco Parini

Ernesto Abbate A Tubo Daniele Carnevali Story Book Øystein Baadsvik Fnugg blue solista Joost van Genugten (basso tuba) Angelo De Paola Enotria Hardy Mertens Rondo skolion Bob Margolis Terpsichore, secondo movimento

49


Koninklijke Harmonie Orpheus La banda olandese Koninklijke Harmonie Orpheus vanta una ricca storia piena di successi. L’orchestra è stata fondata il 15 settembre 1864. In occasione del suo 90° anniversario, nel 1954 le è stato conferito il titolo di Reale quale riconoscimento per il suo prezioso servizio alla città di Tilburg. Nel 1948 l’orchestra ha partecipato al suo primo concorso musicale di Primo Livello e nel 1951 Orpheus è stata il primo Campione Nazionale in questa categoria. Questo successo si è ripetuto nel 1995. Altri successi internazionali sono stati ottenuti al Concorso Musicale UNESCO di Vichy, Francia, dove Orpheus ha vinto sia nel 1951 che nel 1959. Dal 1983 in poi l’orchestra ha vinto il primo premio con lode in tutti i concorsi musicali a cui ha partecipato. Nel 1996 Orpheus è stato promossa alla sezione Concerto. In questa categoria superiore Orpheus ha partecipato alla 13a edizione del Concorso Mondiale per Bande Musicali di Kerkrade. La banda ha offerto un’ottima prestazione ricevendo 341,5 punti e risultando la vincitrice di un primo premio con la segnalazione di Eccellente. Orpheus ha raggiunto il quarto posto nella classifica mondiale. Ai concorsi musicali KNFM del 2003 e 2007 Orpheus ha vinto il primo premio con lode. Inoltre, ha raggiunto il primo posto nella divisione nazionale “Vaandel” e ha ricevuto il diploma onorario della KNFM. La banda Koninklijke Harmonie Orpheus è attualmente formata da 70 elementi. Dal 2002 l’orchestra è diretta da Hardy Mertens che insegna anche al Conservatorio Fontys di Tilburg. E’ un rinomato compositore di vari brani eseguiti in tutto il mondo. L’orchestra si esibisce regolarmente con solisti propri o guest. Nel 2006 Orpheus ha accettato la sfida di incontrare, allo 013 di Tilburg, il gruppo metal After Forever per uno straordinario concerto cross-over che ha fatto il tutto esaurito. Nel 2008 Orpheus ha presentato con successo il progetto cross-over “Festival Español”. In una sala gremitissima, il pubblico ha potuto assistere ad una grande varietà di proposte spagnole: musica, danza, pittura e flamenco. Nel 2009 Orpheus ha celebrato il proprio 145° anniversario con un concerto a Dresda e ha organizzato per la città di Tilburg l’”Orpheus Festival”. Nei due giorni di questo evento, oltre venti gruppi di Tilburg si sono esibiti nei Giardini Interpolis.

Koninklijke Harmonie Orpheus (KHO) has a rich and successful history. The orchestra was founded on 15 September 1864. On its 90th anniversary in 1954, it was granted the title Royal in recognition of its outstanding service to the city of Tilburg. In 1948, the orchestra entered its first music contest in the first division and, in 1951, Orpheus became the first National Champion in this category. This success was repeated in 1995. International successes were celebrated during the UNESCO Music Contest in Vichy, France, when Orpheus won on all counts in both 1951 and 1959. From 1983 onwards, the orchestra won first prize with honours at every music contest in which they competed. In 1996, Orpheus was promoted to the Concert division. In this highest category, Orpheus entered the 13th edition of the World Music Contest at Kerkrade. They gave an excellent performance, receiving 341.5 points, and resulting in a first prize with a commendation of Outstanding. Orpheus achieved fourth place in the world ranking. In the KNFM-music contests of 2003 and 2007, Orpheus won first prize with honours on both occasions. In addition, they reached a first place in the national top of the “Vaandel” division and received the KNFM Honorary Diploma. Koninklijke Harmonie Orpheus currently has 70 members. Since 2002, the orchestra has been 50


conducted by Hardy Mertens, who also teaches at the Fontys Conservatory in Tilburg. He is renowned as a composer of numerous scores that are performed worldwide. The orchestra performs on a regular basis with both their own, and with guest soloists. In 2006, Orpheus accepted the challenge to meet the metal band After Forever for a unique, sold out, cross-over concert in pop venue, 013 in Tilburg. In 2008, Orpheus successfully presented the cross-over project Festival Español. In a sold out concert hall, the audience was treated to a great diversity of Spanish music, dance, painting and flamenco. In 2009, Orpheus celebrated its 145th anniversary with a concert in Dresden, and by treating Tilburg to the “Orpheus Festival”. During this two-day event, over twenty Tilburg groups performed in the Interpolis Gardens.

Das holländische Blasorchester Koninklijke Harmonie Orpheus hat eine lange und erfolgreiche Geschichte. Das Orchester wurde am 15. September 1864 gegründet. Anlässlich des 90. Jahrestages wurde ihm 1954 der Titel Royal als Anerkennung für die wertvollen Dienste für die Stadt Tilburg verliehen. Im Jahre 1948 hat das Orchester an seinem ersten Musikwettbewerb in der ersten Kategorie teilgenommen und 1951 wurde Orpheus der erste Meister in dieser Kategorie. Dieser Erfolg hat sich 1995 wiederholt. Weitere internationale Erfolge konnten beim Musikwettbewerb UNESCO von Vichy, Frankreich erzielt werden, den Orpheus sowohl 1951 als auch 1959 gewann. Ab 1983 hat das Orchester den ersten Preis cum laude bei allen Wettbewerben gewonnen, an denen es teilgenommen hat. 1996 ist Orpheus in die Konzert-Abteilung aufgestiegen. In dieser höchsten Kategorie hat Orpheus an der 13. Ausgabe des Welt-Musikwettbewerbs für Blasorchester in Kerkrade teilgenommen. Das Blasorchester bot eine ausgezeichnete Leistung und erhielt 341,5 Punkte und den ersten Preis mit Auszeichnung. Orpheus hat den vierten Platz in der Weltklassifizierung erreicht. Bei den Musikwettbewerben KNFM in den Jahren 2003 und 2007 hat Orpheus den ersten Preis cum laude erhalten. Ferner gewann das Orchester den ersten Preis in der nationalen Division “Vaandel” und erhielt das Ehrendiplom der KNFM. Das Blasorchester Koninklijke Harmonie Orpheus besteht derzeit aus 70 Elementen. Seit 2002 wird das Orchester von Hardy Mertens dirigiert, der auch am Konservatorium Fontys in Tilburg unterrichtet. Er ist ein berühmter Komponist und seine Stücke werden in aller Welt gespielt. Das Orchester tritt regelmäßig mit eigenen Solisten oder Gastsolisten auf. 2006 hat Orpheus die Herausforderung angenommen, die Metal Band After Forever in Pop Venue, 013 in Tilburg für ein außerordentliches „cross-over“ Konzert zu treffen, das voll ausverkauft war. 2008 hat Orpheus mit Erfolg das „cross-over“ Projekt „Festival Español” präsentiert. In einem bis auf den letzten Platz ausverkauften Saal konnte das Publikum einem reichhaltigen spanischen Repertoire beiwohnen: Musik, Tanz, Malerei und Flamenco. Im Jahre 2009 zelebrierte Orpheus sein 145. Jubiläum mit einem Konzert in Dresden und organisierte das ”Orpheus Festival” für die Stadt Tilburg. In dieser zweitägigen Veranstaltung traten mehr als zwanzig Gruppen von Tilburg im Interpolis Garden auf.

51


DOMENICA | SUNDAY | SONNTAG 15.04.2012 Ore 21.00 Palazzo dei Congressi | Sala 1000 Concerto | Concert | Konzert

THE RIVER BOYS (TN) - I

52


Il gruppo The River Boys, diretto da M° Giovanni Dalfovo, nasce a Mezzolombardo (TN) nel 2000 grazie ad un gruppo di genitori della zona che fondarono l'associazione omonima allo scopo di diffondere la cultura musicale nel mondo giovanile e non, di ampliare la conoscenza della musica e trasmettere l'amore per la musica a tutte le persone che con essa vengono a contatto. Il gruppo nasce con l'intento di preparare un repertorio musicale moderno e adatto alle possibilità dei musicisti che lo compongono e comprensibile ad un pubblico di ogni età. Da allora numerosi successi e risultati grazie all'impegno di tutti – musicisti, soci, sostenitori – e al sostegno dell'amministrazione comunale che ha capito e sostenuto il progetto e grazie anche al Maestro Giovanni Dalfovo, giovane e grande esperto, che ha fatto crescere i mini musicisti di Mezzolombardo portandoli ad un buon livello strumentale e d'assieme. Obiettivo per il futuro è continuare a far crescere i giovani musicisti e consegnare a loro una associazione viva ed aperta a tutti coloro che vogliono avvicinarsi alla musica nella consapevolezza che la musica è passione, divertimento e soddisfazione.

The River Boys, led by Maestro Giovanni Dalfovo, was set up in 2000 at Mezzolombardo (Trento) by a local group of parents who founded the association of the same name to bring musical culture to young and old alike and spread knowledge and love of music to all those who come into contact with it. The group was established with the idea of preparing a modern repertoire suitable for the talent of its musicians and attractive to listeners of all ages. Since then the group has achieved success and excellent results, thanks to the commitment of everyone – musicians, members, sponsors – and the backing of the local authority, whose councillors understand and support the project, and thanks also to Giovanni Dalfovo, a young truly expert leader who has matured the mini musicians of Mezzolombardo, leading them to play well together.

Die Band The River Boys unter der Leitung von Maestro Giovanni Dalfovo, entstand im Jahr 2000 in Mezzolombardo (TN) auf Initiative einiger Eltern, die einen Verein mit dem gleichen Namen gründeten. Damit wollten sie die Jugendlichen – und nicht nur Jugendliche – der Musikkultur näher bringen, deren Musikkenntnisse erweitern und ihnen und allen Freunden und Bekannten vor allem die Liebe zur Musik vermitteln. Die Band spielt ein modernes Repertoire, das den Fähigkeiten der Musiker entspricht und einem weitgefassten Publikum zugänglich ist. The River Boys haben zahlreiche Erfolge und gute Resultate erzielt, dank des unermüdlichen Einsatzes aller – der Musiker, Mitglieder, Fans - und der Unterstützung seitens der Gemeindeverwaltung. Nicht zuletzt auch dank des Einsatzes des jungen Musikexperten Maestro Giovanni Dalfovo, der die jungen Musikanten aus Mezzolombardo motivierte und auf ein gutes Niveau bezüglich Beherrschung der Instrumente und im Zusammenspiel gebracht hat. Ziel für die Zukunft ist, die jungen Musiker in ihrem Wachstum zu fördern und ihnen einen lebendigen Verein zu übertragen, der offen ist für alle, für die Musik Leidenschaft, Unterhaltung und Genugtuung bedeutet.

53


www.scomegna.com

Via Campassi 41  #' +     scomegna@scomegna.com

www.scomegna.com piĂš di 3.500 brani con: -&# ' -!"$%''(% -#%, #!$#&'#% $.!$#%'"''#%(%#$ ")"'#" " SCOMEGNA, MOLENAAR, BERNAERTS, RUNDEL, ROBERT MARTIN, HAFABRA MUSIC Martinus, HeBu, DIFEM, TIEROLFF, EMR Marc Reift


BRANI D'OBBLIGO COMPULSORY PIECES PFLICHSTÜCKEN

55


Categoria Eccellenza | Excellence Category | Höchst Stufe

ROBERT JAGER, CONCERTO FOR BAND Il CONCERTO PER BANDA è un’opera ad un movimento suddivisa in quattro sezioni distinte: un’introduzione, una sezione veloce che sviluppa il tema, una sezione più lenta e malinconica e una sezione finale veloce e riassuntiva. Vi sono tre elementi fondamentali del Concerto che stanno alla base dell’opera. Il primo è il motivo di apertura a sette note; il secondo è la figura tripla introdotta dai flauti e dai clarinetti, ed il terzo è costituito dalla figura di quattro note dei timpani anch’essa presente in apertura. L’intero Concerto trae origine da questi elementi ed in effetti può essere definito un ampio movimento di sviluppo. Il CONCERTO PER BANDA è stato scritto tra il luglio 1979 e l’ottobre 1980. E’ la settima opera tra quelle commissionate dall’Ithaca College in memoria di Walter Beeler, ex direttore dell’Ithaca College Wind Ensemble. E’ stata eseguito per la prima volta all’Ithaca College il 4 aprile 1981, sotto la direzione del compositore. The CONCERTO FOR BAND is a one-movement work in four distinct sections: an introduction; a fast, driving developmental section; a lyric, yet melancholy slow section, and a fast final section that serves to reprise the material used and to sum up the composition. There are three basic elements in the Concerto that are used as the basis of the work. The first is the opening motive of seven notes; the second is the triplet figure first stated by the flutes and clarinets in the opening measures, and the third is the timpani fournote figure also state in the opening measures. The entire Concerto is developed from these elements, and in fact, the Concerto can be said to be one large developmental movement. The CONCERTO FOR BAND was written between July 1979 and October 1980. It is the seventh work in the series of commissions extended by Ithaca College in memory of Walter Beeler, former conductor of the Ithaca College Wind Ensemble. It was first performed at Ithaca College on April 4, 1981, with the composer conducting.

56


Categoria Superiore | Superior Category | Oberstufe

SEBASTIANO VITALITI (arr. DAVID WHITWELL), LA CORONA D’ITALIA Quest’originale sinfonia per banda è stata dedicata a Umberto I, re d’Italia, che ha regnato dal 1878 al 1900. Vitaliti era il Maestro di musica della città di Giarre, in provincia di Catania. E in questa città ha composto due operette che sono state rappresentate a Catania (1887) e a Napoli (1888). Il manoscritto originale non era stato composto per sassofoni, ma questi sono stati aggiunti in modo lievemente percepibile, per far sì che i musicisti possano sperimentare questo esempio insolito, ma ben riuscito, del repertorio bandistico italiano. Abbiamo anche sostituito l’originale flauto con l’oboe. This original symphony for band was dedicated to Umberto I, King of Italy, who reigned from 1878 to 1900. Vitaliti was the ‘Maestro di musica’ in the town of Giarre, Catania, in Italy. There he was an active music teacher and composed two operettas which were performed in Catania (1887) and Naples (1888). The original manuscript was not scored for saxophones, but they are added inconspicuously here in order that those musicians can experience this unusually fine example of the Italian band repertoire. We have also substituted the oboe for the original Eb flute.

57


1a Categoria | 1st Category | 1. Kategorie

FEDERICO AGNELLO, MOYSES “Moyses” è un poema descrittivo ispirato al racconto biblico dell’esodo. La composizione, dal carattere mutevole, si presenta a volte maestosa, a volte divertente, talora oscura e dolorosa. Una caratteristica peculiare di questo lavoro è data dall’uso da parte dell’orchestra di particolari percussioni, quali fruste, martelli, catene e piedi sbattuti a terra, utilizzate per ricreare i suoni e l’atmosfera dei campi di lavoro forzato nei quali degli israeliti erano ridotti in schiavitù dagli Egizi. Secondo la tradizione, Mosè nacque dagli israeliti Amram e Iochebed. Scampato alla persecuzione voluta dal faraone grazie alla madre che, nel tentativo di salvarlo, lo abbandonò in una cesta sulle acque del Nilo, venne salvato dalla figlia di quest’ultimo ed educato alla corte egizia. Fuggì da essa a seguito d’un omicidio commesso ai danni di un sorvegliante e si ritirò nel paese di Madian dove sposò Zippora, figlia del sacerdote locale. Secondo la Bibbia nei pressi del monte Oreb ricevette la chiamata di Dio e, tornato in Egitto, affrontò il faraone chiedendo la liberazione del popolo d’Israele dalla schiavitù; questi accoglierà la sua proposta a seguito delle dieci piaghe d’Egitto, ultima delle quali la morte dei primogeniti egiziani. Accampatosi con i suoi nei pressi del mar Rosso, Mosè, su indicazione divina, divise le acque del mare permettendo così al suo popolo di attraversarlo e sommergendo infine l’esercito faraonico corso ad inseguirli. Dopo tre mesi di viaggio il profeta raggiunse il monte Sinai dove ricevette le Tavole della Legge e punì la parte del suo popolo che si macchiò con il peccato del vitello d’oro. Finalmente giunti in prossimità della terra promessa, Mosè salì sul monte Nebo dove Dio gli parlò per l’ultima volta: “questa è la terra promessa al tuo popolo. Io la darò alla tua discendenza. Io te l’ho fatta vedere, ma tu non vi entrerai” e con queste parole nel cuore, Mosè morì senza mai entrarvi. “Moyses” is a descriptive poem based on the account of the Biblical exodus. The composition has a diversified character, which appears sometimes majestic and sometimes amusing, or obscure and sorrowful. A distinctive feature of this piece is the peculiar use of percussions and sound effects produced with whips, hammers, chains, and foot-stomping to recreate noises and atmosphere of the forced-labor camps where the Egyptians enslaved the Hebrews. According to the tradition, Moses, the son of the Hebrews Amram and Jochebed, escaped the Pharaoh’s persecution thanks to his mother who intentionally abandoned him in a basket floating on the Nile’s water. Saved by the Pharaoh’s daughter, he was raised and educated at the court of the Egyptian royal family. After killing a slave-master, Moses fled to the village of Midian, where he married Zipporah, the daughter of the local priest. The Bible says that one day when Moses was near Mount Horeb, God commanded him to go to Egypt and ask the Pharaoh to deliver his fellow Hebrews from bondage. He went and, eventually, the Pharaoh ordered the Hebrews to leave Egypt after the Ten Plagues, the tenth of which culminated in the slaying of the Egyptian male first-borns. Moses led his people away and they camped 58


near the Red Sea, where, guided by God, he divided the waters so that they could safely pass across on dry ground. When the Egyptian army attempted to follow, God permitted the waters to return upon them and drown them. After traveling for three months, the prophet reached the top of Mount Sinai where he received the Ten Commandments. Then, he punished those among his people who were involved in the sin of the Golden Calf. Finally, once they arrived near the Promised Land, Moses went up to Mount Nebo and there God spoke to him for the last time: “This is the land that I promised to your people. I will give it to your offspring. I let you look at it, but you will not be permitted to enter it.” With these words in his heart, Moses died without ever arriving there.

2a Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie

KEES VLAK, THE GAMER Il gioco si fa duro. A giocare non sono solo i ragazzi, i giochi online contagiano anche gli adulti. Il Giocatore è la storia di un ragazzino che si fa prendere dal gioco. Gioca online e deve conquistare il territorio. Attraversa diversi continenti e molte nazioni Durante la sua ricerca si imbatte in guerrieri che deve sconfiggere. Ma non si tratta di puro combattimento fisico, deve anche usare la fantasia ed il suo “fascino” per raccogliere informazioni che gli permettano di avere successo nella sua missione. Il compositore vi condurrà in un viaggio tra vette scoscese, imboscate, scenari fantastici, storie d’amore e combattimenti. Gaming is hot. Not only kids play games, also older people are infected by (online) gaming. The Gamer is the story about a young boy, caught by the game. He plays online and needs to conquer land. He crosses many continents and various countries. During his quest he encounters warriors that he needs to fight. But it’s not all physical combats, he also needs to be inventive and to use his “charm” to gather information that could enable him to succeed his mission. The composer takes you on a trip through endless heights, ambushes, beautiful sceneries, romance and combats.

59


3a Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie

MICHELE MANGANI, FRIULI’S FOLK SONGS AND DANCES Brano vincitore del "1° Concorso Internazionale di Composizione per Banda" su Villotte Friulane di Udine nel 2005, Friuli's Folk Songs And Dances si basa su tre temi di questi canti popolari, che sono utilizzati come materiale tematico principale. La composizione è divisa in tre sezioni: la prima si apre con l'esposizione del tema Biel vignint da l'Ongjarie, che viene poi sviluppato e variato melodicamente e armonicamente. Un cambio di tonalità e il rintocco della campana apre la seconda parte (Ai preât la biele stele) con un tema lento e cantabile esposto dai corni e poi ripreso dalle varie sezioni della banda, con continue variazioni armoniche. La terza parte (Su la plui alte cime), veloce e in tempo composto, inizia con un tabourin affidato a flauti e ottavino. La melodia si sviluppa freneticamente, passando da uno strumento ad un altro, rincorrendosi con imitazioni canoniche. Molto interessante è la sovrapposizione, nel finale, del primo tema come elemento contrappuntistico. Grande cura e attenzione si ha anche nell'orchestrazione, sempre alla ricerca di sonorità particolari che valorizzano tutto l'organico della banda. In 2005 this piece won the "1° Concorso Internazionale di Composizione per Banda su Villotte Friulane" (1st international band composition competition for Villotte Friulane), held in Udine. "Fruili's Folk Songs and Dances" is based on three themes from these folk songs, which provide the main subject-matter. The work is divided into three sections: the first opens on the theme from Biel vignint da l'Ongjarie, which is developed with a series of melodic and harmonic variations. A change of tone and the tolling of a bell introduce the second part (Ai preât la biele stele). This features a slow, cantabile theme played by the horns, which is then repeated by the various sections of the band, with continuous harmonic variations. The third part (Su la plui alte cime), with its fast, compound time, starts with a tabourin by the flutes and piccolo. The melody develops feverishly, moving from one instrument to another in canon form. In the finale the overlapping of the opening theme, which is used as a contrapuntal element, creates an interesting effect. Great care and attention have also been paid to orchestration and to creating special sounds that exploit the potential of the whole band.

60


Categoria Giovanile | Youth Category | Jugendblasorchester

ERIC SWIGGERS, ASTRO SUITE In questa suite si può ascoltare un ritratto musicale di persone nate sotto i segni zodiacali della Vergine, dei Gemelli, dei Pesci e del Sagittario. Com’è tipico dei profili astrologici, ciascun segno porta con sè caratteristiche molto positive ed altre meno gradite. I nati sotto il segno della Vergine sono persone desiderose di apprendere, i Gemelli sono chiaramente attratti dalle molteplici esperienze, i Pesci sono dotati di grande talento e i Sagittari sono esseri positivi, gentili e curiosi. Forse potrete riconoscere voi stessi o qualcuno di vostra conoscenza. In this suite you can hear a musical portrait of people born under the zodiacal signs 'Virgin' (Virgo), ‘Twins' (Gemini), ‘Fishes' (Pisces) and ‘Archer' (Sagittarius). As usual with astrological explanations, we find very positive as well as less pleasant features with each sign. ‘Virgins' are persons very eager to learn, ‘Twins' are persons with a clear preference for variety, ‘Fishes' are very talented people and ‘Archers' are positive, gentle and inquisitive beings. Maybe you will recognize yourself or people you know well.

61


62


BANDE IN CONCORSO PARTICIPATING BANDS TEILNEHMENDE BLASORCHESTER

63


VENERDÌ | FRIDAY | FREITAG 13.04.2012 h. 09.00

3a Categoria 3rd Category 3. Kategorie

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück MICHELE MANGANI, FRIULI’S FOLK SONGS AND DANCES

Orchestre d’Harmonie de la Ville de Pornic - F

Franco Cesarini – Greek Folk Song Suite Direttore | Conductor | Dirigent: Philippe Miegeville

64


JBO Gross St. Florian - A

Thomas Doss – Lone Star Overture Direttore | Conductor | Dirigent: Gerald Oswald

Jugendblasorchester Bad Waldsee - D

Kees Vlak – Rhapsodie Provençale Direttore | Conductor | Dirigent: Dietmar Ruf

65


Stadtjugendkapelle Zirndorf - D

James Swearingen – Invicta Direttore | Conductor | Dirigent: Werner Siebenhaar

66


67


h 12.00

Categoria giovanile Youth category Jugendblasorchester

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück ERIC SWIGGERS, ASTRO SUITE

Ferrari Schulblasorchester Meran (BZ) - I

Kurt Gäble – Saga Direttore | Conductor | Dirigent: Martin Graber

68


h. 12.45

2a Categoria 2nd Category 2. Kategorie

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück KEES VLAK, THE GAMER

Musikgesellschaft Fehraltorf - CH

Thomas Doss – Magic Ouverture Direttore | Conductor | Dirigent: Raphael Maximilian Honegger

69


h. 14.00

1a Categoria 1st Category 1. Kategorie

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück FEDERICO AGNELLO, MOYSES

Jeugdharmonie Vooruit Harelbeke - B

Steven Reineke – Pilatus, Mountain of Dragons Direttore | Conductor | Dirigent: Alain Verhoeven 70


Stadtmusik Frauenfeld - CH

Kevin Houben – Arcana Direttore | Conductor | Dirigent: Thomas Fischer

Concert Band Melicucco (RC) - I

Ferrer Ferran – Juana de Arco Direttore | Conductor | Dirigent: Maurizio Managò, Gaetano Pisano 71


h. 16.30

Categoria Superiore Superior Category Oberstufe

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück SEBASTIANO VITALITI (arr. DAVID WHITWELL), LA CORONA D’ITALIA

Harmonie-Orkest “Concordia Treebeek” Brunssum - NL

John Barnes Chance – Incantation and Dance Direttore | Conductor | Dirigent: Björn Bus

72


Orchesterverein Harmonie Ormesheim e.V. - D

Hardy Mertens – Xenia Sarda Direttore | Conductor | Dirigent: Bernhard Stopp

Stadtkapelle Rain e.V. - D

Franco Cesarini – Tom Sawyer Suite Direttore | Conductor | Dirigent: Andreas Nagl

73


Stadtkapelle des Musikvereins Biberach an der Riss e.V. - D

Felix Mendelssohn-Bartholdy – Ouverture for Winds Direttore | Conductor | Dirigent: Andreas Winter

Stadtmusik Salzburg - A

Ida Gotkovsky – Poeme du Feu Direttore | Conductor | Dirigent: Lorenz Wagenhofer

74


SABATO | SATURDAY | SAMSTAG 14.04.2012 h. 08.30

Categoria Giovanile Youth Category Jugendblasorchester

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück ERIC SWIGGERS, ASTRO SUITE

Pavuls Jurjans Music School Band - LV

Roland Smeets – Three Miniatures for Young Band Direttore | Conductor | Dirigent: Maris Martinsons

75


Banda giovanile “Le giovani note” di Borgo a Buggiano (PT) - I

Daniele Carnevali – Kinder Overture Direttore | Conductor | Dirigent: Emanuele Gaggini

76


h. 09.50

Categoria libera Free Category Freie Kategorie

Musikkapelle Zwölfmalgreien (BZ) - I

Ralph Vaughan Williams – English Folk Song Suite W. Francis McBeth – Masque Direttore | Conductor | Dirigent: Cäcilia Perkmann 77


78


h. 10.30

3a Categoria 3rd Category 3. Kategorie

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück MICHELE MANGANI, FRIULI’S FOLK SONGS AND DANCES

Godbeno Društvo “Viktor Parma” Trebcˇe (TS) - I

Roland Kernen – Cortège, Choral et Farandole Direttore | Conductor | Dirigent: Luka Carli

79


Jugendkapelle Offingen/Gundremmingen/Rettenbach - D

Roob Gorhuis – The Battle of Varlar Direttore | Conductor | Dirigent: Klaus Schlander

Jugendmusik Altdorf - CH

Franco Cesarini – Greek Folk Song Suite Direttore | Conductor | Dirigent: Markus Amgwerd

80


Società Filarmonica di Villadossola (VB) - I

James Swearingen – All Glory Told Direttore | Conductor | Dirigent: Luca Colantuono

Wind Orchestra of Music School Ravne - SLO

Bert Appermont – Ivanhoe Direttore | Conductor | Dirigent: Gregor Kovacˇicˇ

81


h. 14.15

2a Categoria 2nd Category 2. Kategorie

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück KEES VLAK, THE GAMER

Società Filarmonica Brissaghese - CH

Steven Reineke – Fate of the Gods Direttore | Conductor | Dirigent: Paolo Cervetti

82


Société de musique Saint Jean de Soultzbach les Bains - F

Jacob de Haan – Dakota Direttore | Conductor | Dirigent: Matthieu Ritz

Musikverein St. Willibald - A

Otto M. Schwarz – Terra Vulcania Direttore | Conductor | Dirigent: Bernhard Auzinger

83


Banda Musicale di Nembro/Alzano Lombardo (BG) - I

Jacob de Haan – Oregon Direttore | Conductor | Dirigent: Maurizio Beltrami

Pihalni orkester Glasbene šole Grosuplje - SLO

Norman Dello Jojo – Satiric Dances Direttore | Conductor | Dirigent: Mitja Dragolicˇ

84


h. 18.00

1a Categoria 1st Category 1. Kategorie

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück FEDERICO AGNELLO, MOYSES

Orchestra di Fiati della Brianza (LC) - I

Alfred Reed – El camino real Direttore | Conductor | Dirigent: Alessandro Pacco

85


Musikverein Eggerding - A

Philip Sparke – Invictus Direttore | Conductor | Dirigent: Marcus Hölzl

Harmoniemusik Vaduz - FL

Philip Sparke – Jubilee Overture Direttore | Conductor | Dirigent: Markus Pferscher

86


Musikgesellschaft Allmendingen/Thun - CH

Norman Dello Jojo – Scenes from “The Louvre” Direttore | Conductor | Dirigent: Enrico Calzaferri

Filarmonica Saltriese (VA) - I

Alfred Reed – El camino real Direttore | Conductor | Dirigent: Glauco Zanoni

87


h. 22.00

Categoria Eccellenza Excellence Category Höchststufe

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück ROBERT JAGER, CONCERTO FOR BAND

Stadtorchester Friedrichshafen - D

Martin Ellerby – Elgar Variations Direttore | Conductor | Dirigent: David Gilson

88


Koninklijke Harmonie Sint Martinus Opgrimbie - B

Ferrer Ferran Markus Miticaventura Direttore | Conductor | Dirigent: Georges Moreau

Stadtkapelle Radolfzell - D

Malcolm Arnold – Four Scottish Dances Direttore | Conductor | Dirigent: Kuno Rauch

89


DOMENICA | SUNDAY | SONNTAG 15.04.2012 h. 08.30

3a Categoria 3rd Category 3. Kategorie

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück MICHELE MANGANI, FRIULI’S FOLK SONGS AND DANCES

Concerto Bandistico Città di Montalbano Jonico (MT) - I

Daniele Carnevali – Little circus Direttore | Conductor | Dirigent: Giovanni La Colla

90


Complesso Bandistico Comunale Città di Albano “Cesare Durante”(ROMA)-I

Marco Somadossi – Aqua Direttore | Conductor | Dirigent: Leonardo Olivelli

Corpo Musicale G. Verdi di Condino (TN) - I

Lorenzo Pusceddu – Contest Music Direttore | Conductor | Dirigent: Giuseppe Radoani

91


Associazione Musicale Città di Pisticci (MT) - I

André Waignein – Festival Suite Direttore | Conductor | Dirigent: Mariano Pastore

Banda da Fodom (BL) - I

Lorenzo Pusceddu – Suite Antique Direttore | Conductor | Dirigent: Laura Argenta

92


Corpo Bandistico Musicale Canonico Cossali (BG) - I

Lorenzo Pusceddu – Contest Music Direttore | Conductor | Dirigent: Santo Manenti

Kulturno Društvo Pihalni Orkester Izola - SLO

Angelo Sormani – The Wind of May Direttore | Conductor | Dirigent: Mirko Orlacˇ

93


h. 13.30

2a Categoria 2nd Category 2. Kategorie

Brano d'obbligo | Compulsory piece | Pflichtstück KEES VLAK, THE GAMER

Banda Comunale Città di Villa Santo Stefano (FR) - I

Tomohiro Tatebe – Suite on Celtic Folk Songs Direttore | Conductor | Dirigent: Luigi Bartolini

94


Concerto d’Armonia Valtaro (Corpo Bandistico Borgotarese e Complesso Bandistico Fornovese) (PR) - I

Lorenzo Pusceddu – Caleidoscopio Direttore | Conductor | Dirigent: Francesco Zarba

Società Filarmonica “Giustino Diazzi” (MO) - I

Willy Fransen – Ratafia Direttore | Conductor | Dirigent: Marco Bergamaschi

95


Mlandinski Pihalni Orkester Piran - SLO

Michele Mangani – Fanfare and Theme for Planet Earth Direttore | Conductor | Dirigent: Iztok Babnik

Orchestra di fiati Euphòria (BI) - I

Tomohiro Tatebe – Suite on Celtic Folk Songs Direttore | Conductor | Dirigent: Edoardino Pozza

96


Banda Musicale Monastir (CA) - I

Soichi Konagaya – Japanese Tune Direttore | Conductor | Dirigent: Alessandro Cabras

Banda Folkloristica Telve (TN) - I

Kurt Gäble – Lichtblicke Direttore | Conductor | Dirigent: Bernardino Zanetti

97


Corpo Musicale Città di Palazzolo sull’Oglio (BS) - I

Alfred Reed – A little concert suite Direttore | Conductor | Dirigent: Giuseppe Orizio

98


h. 19.30

Categoria libera Free Category Freie Kategorie

Banda sociale di Lavis (TN) - I

Jan Van der Roost – A Highland Rhapsody Frank Erickson – Toccata for band Direttore | Conductor | Dirigent: Adriano Magagna 99


100


ALBO D'ORO WINNERS SIEGER

101


Flicorno d'Oro 2011 GIURIA | JURY Jacob de Haan (Presidente) NL Lino Blanchod I – Ferrer Ferran E – Stefano Gatta (RSM) Claude Pichaureau F – Miro Saje SLO – Kees Vlak NL VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 1. NORDBAYERISCHES JUGENDBLASORCHESTER - D Dir. Ernst Oestreicher Categoria Superiore | Superior Category | Oberstufe 1. STÄDTISCHES BLASORCHESTER GÖPPINGEN - D Dir. Martina Rimmele 2. ORCHESTRA DI FIATI DI VALLECAMONICA - I Dir. Denis Salvini 3. ORCHESTRA DI FIATI "CITTÀ DI FERENTINO" - I Dir. Alessandro Celardi 1a Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. ETNA WIND ORCHESTRA - I Dir. Salvatore Mangano 2. KONINKLIJKE HARMONIE SINT MARTINUS RIEMST - B Conrad Onclin 3. STADTKAPELLE BOZEN - I Dir. Alexander Veit 2a Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. ASSOCIAZIONE ALERESE A.M.A. – I Dir. Luca Mangini 2. FILARMONICA DI MORBEGNO - I Dir. Pietro Boiani 3. CORPO MUSICALE SANTA CECILIA DI VOLANO - I Dir. Luca Malesardi 3a Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. BANDA MUSICALE CITTÀ DI ISOLA DEL LIRI - I Dir. Sandro Taglione 2. CORPO MUSICALE CITTÀ DI BUSSOLENGO – I Dir. Luciano Brutti 3. BEZIRKSJUGENDBLASORCHESTER BEZ. 5 KAUFBEUREN IM ALLGÄU-SCHWÄBISCHER MUSIKBUND - D Dir. Stephan Gehring Categoria Giovanile | Youth band | Jugendblasorchester 1. FERRARI SCHULBLASORCHESTER - (BZ) I Dir. Martin Graber 2. ORCHESTRA GIOVANILE DI FIATI "ISTITUTO MARZANO E ASSOCIAZIONE RAGONE" Laureana di Borrello - I Dir. Maurizio Managò 3. JUNIOR BAND CORPO BANDISTICO "G. GHILARDI" DI SAN GIOVANNI BIANCO - I Dir. Peter Zani

102


Flicorno d'Oro 2010 GIURIA | JURY André Waignein (Presidente) B Alain Crepin B - Angelo De Paola I - Hardy Mertens NL - Otto M. Schwarz A Marco Somadossi I - Gottfried Veit I VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 1. ORCHESTRE D'HARMONIE DU VAL D'AOSTE - (AO) I Dir. Lino Blanchod 2. KONINKLIJKE HARMONIE YPRIANA - B Dir. Nico Logghe 3. SYMPHONIC BAND OF KISKUNFÉLEGYHÁZA - H Dir. László Tóth Categoria Superiore | Superior Category | Oberstufe 1. ACCADEMIA MUSICALE EUTERPE - (SR) I Dir. Michele Netti 2. BLÄSERPHILARMONIE DER STADTKAPELLE WERTINGEN E.V. - D Dir. Tobias Schmid 3. MUSIKVEREIN "VIKTORIA" ALTENMITTLAU 1897 E.V. - D Dir. Hans Rückert 1a Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. A.C.A.M. "G. VERDI" DI CIMINNA - (PA) I Dir. Vincenzo Grimaldi 2. CORPO BANDISTICO "DINO FANTONI" DOSSOBUONO - (VR) I Dir. Giuliano Bertozzo 3. MARKTMUSIKKAPELLE TAISKIRCHEN - A Dir. Waltraud Hauzinger 2a Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. ORCHESTRA DI FIATI MEDITERRANEA CITTÀ DI AMANTEA - (CS) I Dir. Giuseppe Gloria 2. CONCERT BAND DI MELICUCCO - (RC) I Dir. Maurizio Managò - Dir. Gaetano Pisano 3. HRVATSKI PUHACKI ORKESTAR GRADSKA GLAZBA IMOTSKI - HR Dir. Vjekoslav Babic 3a Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. BANDA MUSICALE DI MALLES VENOSTA - (BZ) I Dir. Hanspeter Rinner 2. BANDA GIOVANILE JOHN LENNON - (MO) I Dir. Mirco Besutti 3. CIVICA FILARMONICA MORBIO INFERIORE - CH Dir. Giorgio Cereghetti Categoria Giovanile | Youth band | Jugendblasorchester 1. FERRARI SCHULBLASORCHESTER - (BZ) I Dir. Martin Graber 2. ALGUNDER U21 - (BZ) I Dir. Wolfgang Schrötter 3. JUNIOR BAND CORPO BANDISTICO "G. GHILARDI" DI SAN GIOVANNI BIANCO - (BG) I Dir. Peter Zani 103


Flicorno d'Oro 2009 GIURIA | JURY André Waignein (Presidente) B Claude Decugis F - Philippe Ferro F - Lorenzo Pusceddu I - Walter Ratzek D Kees Schoonenbeek NL - Marco Tamanini I VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 1. LANDESJUNGENDBLASORCHESTER NIEDERSACHSEN - D Dir. Matthias Höfert 2. PIHALNI ORKESTER SGBŠ MARIBOR - SLO Dir. Damijan Kolaric 3. MARKTMUSIKKAPELLE HAAG AM HAUSRUCK - A Dir. Johann Mösenbichler Categoria Superiore | Superior | Oberstufe 1. SBO RETZ - A Dir. Gerhard Forman 2. STADTKAPELLE LEONDING - A Dir. Gerhard Reischl 3. MUSIKVEREIN EGG - A Dir. Christof Weidinger 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. STADTKAPELLE BAD GRIESBACH - D Dir. Hans Killingseder 2. BANDA ASOCIACIÓN AMIGOS DE LA MÚSICA DE YECLA - E Dir. Ángel Hernández Azorín 3. VERONA WIND ORCHESTRA - (VR) I Dir. Giuliano Bertozzo 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. KONINKLIJKE HARMONIE ST. LUCIA ENGSBERGEN-TESSENDERLO - B Dir. Claes Marc 2. CORPO MUSICALE ELIA ASTORI DI NESE - (BG) I Dir. Daniela Spinelli 3. JUGENDORCHESTER DER STADTKAPELLE WERTINGEN e.V. - D Dir. Manfred Andreas Lipp 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. BANDA SOCIALE DI ZAMBANA - (TN) I Dir. Danilo Antolini 2. BANDA COMUNALE CITTÁ DI VILLA SANTO STEFANO - (FR) I Dir. Luigi Bartolini 3. BRKINSKA GODBA 2000 - SLO Dir. Tomaž Škamperle

104


Flicorno d'Oro 2008 GIURIA | JURY André Waignein (Presidente) B Bert Appermont B - Maurizio Billi I - Daniele Carnevali I - Thomas Doss A Philippe Ferro F - Felix Hauswirth CH VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Superiore | Superior | Oberstufe 1. STADTMUSIK ST. GALLEN - CH Dir. Albert Brunner 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. MUSIKKAPELLE NATURNS - (BZ) I Dir. Josef Hanny 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. VERONA WIND ORCHESTRA - (VR) I Dir. Luciano Brutti 2. MUSIKKAPELLE MILLAND - (BZ) I Dir. Ewald Stampfl 3. BELLUNO WIND BAND - (BL) I Dir. Laura Argenta ex aequo BANDA MUSICALE CITTÁ DI SERIATE - (BG) I Dir. Oscar Gelmi 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. JUGENDORCHESTER DER HARMONIEMUSIK WELDEN - D Dir. Robert Sibich 2. FILARMONICA COLLOREDO DI PRATO - (UD) I Dir. Fulvio Dose 3. WIND ORCHESTRA OF MUSIC SCHOOL RAVNE - SLO Dir. Gregor Kovacˇicˇ Categoria Giovanile | Youth band | Jugendblasorchester 1. ORCHESTRA GIOVANILE DI FIATI CITTÀ DI BAGNARA - (RC) I Dir. Vincenzo Panuccio 2. ORCHESTRA DI FIATI GIOVANILE "EURITMIA" - (UD) I Dir. David Gregoroni

105


Flicorno d'Oro 2007 GIURIA | JURY Johann Mösenbichler (Presidente) A Franco Cesarini I - Claudio Mandonico I - Károly Neumayer H - Reinhold Rogg D Gottfried Veit I - André Waignein B VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 1. MUSIQUE DE LANDWEHR FRIBOURG - CH Dir. Adrian Schneider 2. PIHALNI ORKESTER LOGATEC - SLO Dir. Marjan Grdadolnik Categoria Superiore | Superior | Oberstufe 1. KONINKLIJKE HARMONIE ST. CECILIA ROTEM - B Dir. Jos Simons 2. STADTMUSIKKAPELLE LANDECK - A Dir. Helmut Schmid 3 .KGL. MUSIKVEREIN ZUR ALTEN LINDE WEYWERTZ - B Dir. Robert Sarlette 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. ORCHESTRA DI FIATI DI VALLECAMONICA GIANANDREA GAVAZZENI - (BS) I Dir. Denis Salvini 2. ASS. MUSICALE GAUDENZIO DELL'OCA - (SO) I Dir. Armando Saldarini 3. STADTKAPELLE BAD GRIESBACH - D Dir. Hans Killingseder 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. PIHALNI ORKESTER KOMEN - SLO Dir. Simon Percˇicˇ 2. CORPO BANDISTICO DINO FANTONI DI DOSSOBUONO - (VR) I Dir. Giuliano Bertozzo 3. PIHALNI ORKESTER MESTNE OBCˇINE KRANJ - SLO Dir. Matej Rihter 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. VERONA WIND ORCHESTRA - (VR) I Dir. Luciano Brutti 2. PIHALNI ORKESTER DIVACA - SLO Dir. Teo Kovacevic 3. BANDA GIOVANILE JOHN LENNON - (MO) I Dir. Mirco Besutti Categoria Giovanile | Youth band | Jugendblasorchester 1. ORCHESTRE DU CIEM - F Dir. Françoise Thaize Tournier e Sylvain Felix 2. BANDA GIOVANILE FEBACO - (CO) I Dir. Franco Arrigoni 3. MINIBANDA CORPO MUSICALE LENESE V. CAPIROLA - (BS) I Dir. Monica Galuppini

106


Flicorno d'Oro 2005 GIURIA | JURY Johann Mösenbichler (Presidente) A Bert Aalders NL - Jacob de Haan NL - Roberto di Marino I Felix Hauswirth CH - Sylvain Marchal F - Laszlo Marosi H VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 2. HARMONIE DE SOLEUVRE - L Dir. Jean-Claude Braun Categoria Superiore | Superior | Oberstufe 1. CIVICA ORCHESTRA DI FIATI “G. VERDI” CITTÀ DI TRIESTE - (TS) I Dir. Fulvio Dose 2. MUSIKGESELLSCHAFT CHAM - CH Dir. Christoph Müller 3. MUSICA CITTADINA LOCARNO - CH Dir. Giorgio Coppi 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. PIHALNI ORKESTER LESCE - SLO Dir. Aljoša Dejerri 2. BANDA MUSICALE LICEO ROSMINI DI ROVERETO - (TN) I Dir. Andrea Loss 3. PAPIRNIŠKI PIHALNI ORKESTER VEVCˇE - SLO Dir. Simon Percˇicˇ 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. MUSIKVEREIN BREITENTHAL 1830 e.V. - D Dir. Thomas Wieser 2. BANDA MUSICALE CITTÀ DI FERENTINO - (FR) I Dir. Tonino Ciammaruconi 3. SOCIEDADE IMPARCIAL 15 DE JANEIRO DE 1898 - P Dir. Antonio Francisco Rei Menino 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. CORPO BANDISTICO DINO FANTONI - (VR) I Dir. Giuliano Bertozzo 2. MLODZIEZOWA ORKIESTRA DETA WRZESINSKIEGO OSRODKA KULTURY - PL Dir. Jacek Rybczynski 3. BANDA MUSICALE FAEDO - (TN) I Dir. Giovanni Dalfovo

107


Flicorno d'Oro 2003 GIURIA | JURY Jo Conjaerts (Presidente) NL Massimo Martinelli I - André Waignein B - Károly Neumayer H - Johann Mösenbichler A - Tim Reynish GB - Reinhold Rogg D VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 1. BANDA CIVICA MUSICALE DI SONCINO - (CR) I Dir. Luca Valenti Categoria Superiore | Superior | Oberstufe 1. ASSOCIAZIONE FILARMONICA CITTADINA G. ANDREOLI - (MO) I Dir. Gianni Malavasi 2. BLASORCHESTER FELDMUSIK NEUENKIRCH - CH Dir. Isabelle Ruf–Weber 3. OMV BLASORCHESTER - A Dir. Anton Kammerer 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. BURGERKAPELLE GRIES - (BZ) I Dir. Georg Thaler 2. ORCHESTRA DI FIATI TEATRO COMUNALE GUASTALLA - (RE) I Dir. Leonardo Tenca 3. ASSOCIAZIONE CULTURALE MUSICALE EURITMIA - (UD) I Dir. Franco Brusini 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. BANDA MUSICALE DI GARDOLO - (TN) I Dir. Andrea Loss 2. JUGENDBLASORCHESTER DER STADT STEIN - A Dir. Norbert Henneberger 3. PIHALNI ORKESTER LESCE - SLO Dir. Aljosa Deferri 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. SOCIETÀ FILARMONICA IL RISVEGLIO - (CN) I Dir. Valerio Semprevivo 2. PIHALNI ORKESTER KOMEN - SLO Dir. Simon Percˇicˇ 3. BANDA MUSICALE CITTÀ DI FERENTINO - (FR) I Dir. Tonino Ciammaruconi

108


Flicorno d'Oro 2001 GIURIA | JURY Jo Conjaerts (Presidente) NL Arturo Andreoli I - Claude Decugis F - Jacob de Haan NL - Felix Hauswirth CH - Philip Sparke GB - Evzen Zamecknik CZ VINCITORI | WINNERS |SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 2. SIMPHONIC WIND BAND - (PR) I Dir. Daniele Faziani 3. STADTMUSIK ZÜRICH - CH Dir. Kurt Brogli - Isabelle Ruf–Weber Categoria Superiore | Superior | Oberstufe 1. ORCHESTRA FIATI FILAMORNICA MOUSIKÈ - (BG) I Dir. Savino Acquaviva 2. STÄDT. BLASTORCHESTER GÖPPINGEN - D Dir. Karl–Heinz Elter 3. MUSIKVEREIN STADL-PAURA - A Dir. Klaus Eder 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. MUSIKVEREIN UNTERPLEICHFELD - D Dir. Ernst Oestreicher 2. STUDENTEN BLASORCHESTER SPO RIGA - LV Dir. Maris Martinsons 3. BANDA MUSICALE PONT ST. MARTIN - (AO) I Dir. Walter Chenuil 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. CORPO MUSICALE COSTA VOLPINO - (BG) I Dir. Paolo Bettoli - Giuseppe Martinelli 2. ORCHESTRA DI FIATI DEL TEATRO COMUNALE DI GUASTALLA - (RE) I Dir. Leonardo Tenca 3. BANDA SOCIALE F. E G. FONTANA - (TN) I Dir. Stefano Mattuzzi 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. ASSOCIAZIONE BANDA MUSICALE ENNIO PORRINO - (CA) I Dir. Giovanni Foddai 2. BANDA GIOVANILE JOHN LENNON - (MO) I Dir. Mirco Besutti 3. ASSOCIAZIONE CULTURALE AMICI DELLA MUSICA - (NA) I Dir. Michele Papandrea ex aequo CORPO MUSICALE S. CECILIA SEREGNO - (MI) I Dir. Mauro Bernasconi

109


Flicorno d'Oro 1999 GIURIA | JURY Franco Cesarini (Presidente) CH Thomas Bricetti I - Jan Cober NL - Jo Conjaerts B - James Curnow USA - Joseph Horowitz GB - Károly Neumayer H - Pavel Stanek CZ - Ito Yasuhide JPN VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 1. PIHALNI ORKESTER KRKA ZDRAVILISKA - SLO Dir. Miro Saje 2. ATENEO MUSICAL CULLERA - E Dir. Frank de Vuyst 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. BANDA MUSICALE CIVICA DI SONCINO - (CR) I Dir. Daniele Carnevali 2. FIATINSIEME TROFARELLO - (TO) I Dir. Giancarlo Gazzani 3. SYMPHONISCHES BLASORCHESTER KÜRNACH - D Dir. Wolfgang Heinrich 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. BEZIRKSJUGENDORCHESTER GMUNDEN - A Dir. Fritz Neuböck 2. COMPLESSO BANDISTICO G. VERDI - (MN) I Dir. Franco Capiluppi 3. CORPO MUSICALE SANTA CECILIA - (TN) I Dir. Gianni Muraro 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. ARBEITERMUSIKVEREIN WERKSKAPELLE LENZING - A Dir. Kastner Roland 2. PIHLANI ORKESTER LESCE - SLO Dir. Andreja Solar 3. CORPO BANDISTICO ALBIANO - (TN) I Dir. Marco Somadossi

110


Flicorno d'Oro 1997 GIURIA | JURY Franco Cesarini (Presidente) CH Hans Walter Berg (Presidente) D Fulvio Creux I - Làszlo Màrosi H - Jan van der Roost B - Gottfried Veit I - André Waignein B Hardy Mertens NL - Philip Sparke GB - Thomas Doss A VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 2. NORDBAYERISCHES JUGENDBLASORCH. BAD KÖNIGSHOFEN - D Dir. Ernst Oestreicher 3. BLASORCHESTER LUR E.V. - D Dir. Ulrich Winzer 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. PIHALNI ORKESTER KRKA ZDRAVILISKA - SLO Dir. Miro Saje 2. BANDA MUSICALE CIVICA DI SONCINO - (CR) I Dir. Giancarlo Locatelli 3. BANDA MUSICALE CITTÀ DI IMOLA - (BO) I Dir. Fabrizio Bugani 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. MUSIKVEREIN ENZENKIRCHEN - A Dir. Karl Geroldinger 2. BANDA COMUNALE DI SINNAI - (CA) I Dir. Lorenzo Pusceddu 3. CORPO MUSICALE M. MASCAGNI - (BZ) I Dir. Marco Somadossi 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. VIVA MLADINSKI PIHLANI ORK. GLASBENE SAGORJE - SLO Dir. Drago Peterlin 2. SOCIETÀ FILARMONICA S. CECILIA - (SO) I Dir. Michele Brambilla 3. MUSICA UNIONE NOVAZZANO - CH Dir. Arrigoni Franco Brass Band 1. OBERAARGAUER BRASS BAND - CH Dir. Manfred Obrecht 2. BRAEVIEW ACADEMY BRASS BAND - GB Dir. Linda Shepherd

111


Flicorno d'Oro 1995 GIURIA | JURY Henk van Lijnschooten (Presidente) NL Giancarlo Aleppo I - Bernardo Adam Ferrero E - Johan de Meij NL - Jan Van der Roost B Gottfried Veit I - André Waignein B VINCITORI | WINNERS | SIEGER Categoria Eccellenza | Category Excellence | Höchststufe 1. ORCHESTRE D'HARMONIE DU VAL D'AOSTE - (AO) I Dir. Lino Blanchod 2. ORCHESTRE D'HARMONIE DE NANTES - F Dir. Fréderic Oster 3. MUSIKGESELLSCHAFT KONKORDIA EGERKINGEN - CH Dir. Albert Brunner 1ª Categoria | 1st Category | 1. Kategorie 1. FILARMONICA CITTADINA "G. ANDREOLLI" MIRANDOLA - (MO) I Dir. Mirco Besutti 2. ORCHESTRA DI FIATI DELLA VALTELLINA - (SO) I Dir. Lorenzo Della Fonte 3. ABONYI FUVOSZENEKAR - H Dir. László Nádor 2ª Categoria | 2nd Category | 2. Kategorie 1. KRKA ZDRAVILISKA - SLO Dir. Miro Saje 2. ORKIESTRA DETA KWK SLASK - PL Dir. Miroslaw Kaszuba 3. UNIONE MUSICALE CONDOVESE - (TO) I Dir. Gioachino Scomegna 3ª Categoria | 3rd Category | 3. Kategorie 1. ASSOCIAZIONE MUSICALE "E. PORRINO" - (CA) I Dir. Ignazio Perra 2. CORPO MUSICALE "M. MASCAGNI" - (BZ) I Dir. Marco Somadossi 3. BANDA MUSICALE F. E G. FONTANA - (TN) I Dir. Corrado Vicentini Brass Band 1. OBERAARGAUER BRASS BAND - CH Dir. Manfred Obrecht

112


Flicorno d'Oro 1993 GIURIA | JURY Henk van Lijnschooten (Presidente) NL Hans Walter Berg D - Roger Bobo USA - Franco Cesarini CH - Jaap Koops NL - Serge Lancen F - Carlo Pirola I VINCITORI | WINNERS | SIEGER Grande Banda | Symphonic Band 1 | Großes Blasorchester 1. PÉCSI VASUTAS KONDERTFÚVÓSOK - H Dir. Neumayer Kàroly 2. BANDA MUSICALE "STANISLAO SILESU" SAMASSI - (CA) I Dir. Francesco Pittau 3. BEZIRKSJUGENDEKAPELLE BOZEN - (BZ) - I Dir. Norbert Grumer Media Banda | Symphonic Band 2 | Mittleres Blasorchester 1. BANDA CITTADINA DI GAZZANIGA - (BG) I Dir. Mario Maffeis 2. BANDA SOCIALE DI MORI-BRENTONICO - (TN) I Dir. Flavio Vicentini 3. COMPLESSO FILARMONICA "G. GABRIELI" - (BS) I Dir. Giuseppe Tagliani Piccola Banda | Symphonic Band 3 | Kleines Blasorchester 1. CORPO MUSICALE DI GARDOLO - (TN) I Dir. Marco Bazzoli 2. STADTMUSIK STOCKHACH - D Dir. Helmut Hubov 3. ENSEMBLE DI FIATI IMOLESE "S. MACARIO" - (BO) I Dir. Orlando Pulin

113


Flicorno d'Oro 1992 GIURIA | JURY Riz Ortolani (Presidente) I Marco Bazzoli I - Hans Walter Berg D - Fulvio Creux I - Werner van Cleemput B - Désiré Dondeyne F - Jaap Koops NL VINCITORI | WINNERS | SIEGER Grande Banda | Symphonic Band 1 | Großes Blasorchester 1. BANDA MUSICALE "STANISLAO SILESU" SAMASSI - (CA) I Dir. Francesco Pittau 2. VERBANDSJUGENDORCHESTER MITTLEBADEN - D Dir. Joachim Heck 3. DECHOVI ORCHESTER MLADYCH KRNOV - CZ Dir. Karel Dospiva ex aequo GRAN CONCERTO MUSICALE "CITTÀ DI PORTO S. GIORGIO" - (AP) I Dir. Nazzareno Allevi Media Banda | Symphonic Band 2 | Mittleres Blasorchester 1. BANDA ACCADEMIA - (NO) I Dir. Giorgio Coppi 2. COMPLESSO STRUMENTALE A FIATI "A. PONCHIELLI" - (CA) I Dir. Antonio Pittau 3. CIVICO CORPO BANDISTICO "S. CECILIA" - (BS) I Dir. Arturo Andreoli Piccola Banda | Symphonic Band 3 | Kleines Blasorchester 3. ENSEMBLE DI FIATI IMOLESE "S. MACARIO" - (BO) I Dir. Fabrizio Bugani Brass Band 1. BRASS BANS "EXCELSIOR" - NL Dir. Bienze Ylstra 2. BRASS BAND "EGLISAU" - CH Dir. Hanspeter Adank

114


115


CONCORSO BANDISTICO INTERNAZIONALE INTERNATIONAL BAND COMPETITION INTERNATIONALER BLASORCHESTERWETTBEWERB

Programma del concorso

PROSSIME EDIZIONI NEXT EDITIONS - NÄCHSTE AUSGABEN

XV FLICORNO D'ORO - 23/26 MARZO 2013 XVI FLICORNO D'ORO - 24/27 APRILE 2014 XVII FLICORNO D’ORO – 28/31 MARZO 2015


]HBH>E^#+#3>DEIK#+#3>HD=IL#56/7N/!75!

8"1"99(#-&*#$(,')&::*#;#<"1"#5777 $(,O():(#+#$(PQ&%*%*(,#+#R&%%2&S&)2 6"#$"%&'()*"#+#6)-#$"%&'().#+#6/#0"%&'()*& ! "#!X#&&!! N@?"0D2@0!*Aa(@-,)10!*0!/(!41//0!*0!G,@)1?!;!8! ! ! 3'(/2#!0*6('&/&,D'**4!3#14!-#/5!-.&)* ! "#!X#=>!! ]'N!I@,DD!52#!8/,@1()!;!B ! ! "%#$(6!I#66,7#/*!-)('!MJ*').'*! ! "#!$&#%&! ].E0)*\/(D,@?"0D20@!'(*!d(/*D00!;!J ! ! B**6!G1(4,>%(;6#:&*!9'#J*/[(1* ! "#!$$#$>!! 52(*2f.E0)*O(C0//0!h1@)*,@6!;!J ! ! C($*6!-O*('&/5*/,Q/J&2)(

!

$"%&'()*"#'*(?",*1&#+#K(W%4#$"%&'().#+#YW'&,-21":()O4&:%&) ! "#!$^#&&! 80@@(@1!5?"./\/(D,@?"0D20@!M0@()!7'h:!;!< ! ! B.')!DE+1*,-(5( !"#$"%&'()*"#+#!,-#$"%&'().#+#!/#0"%&'()*& ! "#!$^#=>! M.D1OE0D0//D?"(62!80"@(/2,@6!!;!+a! ! ! "%#$(6!I#66,!@(5&2!MJ*').'* 5"#$"%&'()*"#+#5:%#$"%&'().#+#5/#0"%&'()*& ! !!!!"#!$=#&&!! ]0.E*"(@-,)10!4,,@.12!a(@0/\0O0!;!' ! ! -)*J*/!>*&/*4*,9&1().6W!@#./)(&/!#?!I'(5#/6! ! "#!$=#=>! 52(*2-.D1O!8@(.0)60/*!;!+a ! ! B*J&/!H#.+*/,F'2(/( ! "#!$>#%&! +,)?0@2!'()*!M0/1?.??,!79+:!;!< ! ! 3*''*'!3*''(/,C.(/(!:*!F'2#!

3


$"%&'()*"#<WQ&)*()&#+#<WQ&)*()#$"%&'().#+#F2&):%WX& ! "#!$Q#%&!! a(@-,)10;N@O0D2!H+,)?,@*1(!V@00\00OL!'@.)DD.-!;!WP ! ! C#%/!U('/*6!0%(/2*,Q/2(/)()&#/!(/:!I(/2* ! "#!$T#$>! N@?"0D20@F0@01)!a(@-,)10!N@-0D"01-!0#4#!;!J ! ! H(':=!@*')*/6,X*/&(!-(':( ! "#!$U#&&! 52(*2O(C0//0!9(1)!0#4#!;!J ! ! 3'(/2#!0*6('&/&,"#$!-(O=*'!-.&)* ! "#!$U#=>! 52(*2O(C0//0!*0D!M.D1OF0@01)D!'1\0@(?"!()!*0@!91DD!0#4#!;!J ! ! 3*1&Y!@*/:*166#%/ZU(')%#1:=,MJ*').'*!?#'!<&/:6! ! "#!$X#%&! 52(*2-.D1O!5(/K\.@E!;!B ! ! Q:(!D#)4#J64=,9#*$*!:.!3*. 4/#!5/67#IW-*%()*WP#$4*&:"#</#L*W:&QQ& ! ! +,)?0@2,!*1!(C0@2.@(!Y!NC0)1)E!+,)?0@2!Y!R@j66).)EDO,)K0@2 # # 0(,*,Z1*[Z&#U")P(,*&#F)Q4&W:##;#B\

4


<I@I=F#+#<I=J>EIK#+#<IG<=IL#5N/7N/!75!

8"1"99(#-&*#$(,')&::*#;#<"1"#5777 $(,O():(#+#$(PQ&%*%*(,#+#R&%%2&S&)2 $"%&'()*"#'*(?",*1&#+#K(W%4#$"%&'().#+#YW'&,-21":()O4&:%&) ! "#!&U#%&! G(F./D!].@f()D!M.D1?!5?",,/!'()*!;!P4 ! ! >#1(/:!-$**)6,"%'**!@&/&().'*6!?#'!T#./5!U(/:! ! "#!&X#$&! '()*(!I1,F()1/0!HP0!E1,F()1!),20L!*1!',@E,!(!'.EE1(),!7GV:!;!<! ! ! I(/&*1*!0('/*J(1&,B&/:*'!MJ*').'* $"%&'()*"#1*2&)"#+#3)&&#$"%&'().#+#3)&*&#0"%&'()*& ! "#!&X#>&! M.D1OO(C0//0!hij/6-(/E@010)!7'h:!;!< ! ! >(1;%!G(.5%(/!<&11&($6,A/51&6%!3#14!-#/5!-.&)* ! ! <N!3'(/2&6!@2U*)%,@(6K.*! 6"#$"%&'()*"#+#6)-#$"%&'().#+#6/#0"%&'()*&  K *RGEHQR'UXåWYR´9LNWRU3DUPDµ7UHEĀH 76 , ! ! >#1(/:!BV'/*/,0#')*5*W!0%#'(1!*)!3('(/:#1*! ! "#!$$#$>! ].E0)*O(C0//0!N661)E0)!e!I.)*@0--1)E0)!e!90220)\(?"!;!J ! ! >#+!D##'%.&6,"%*!U())1*!#?!G('1(' ! "#!$^#&&! ].E0)*-.D1O!B/2*,@6!;!+a ! ! 3'(/2#!0*6('&/&,D'**4!3#14!-#/5!-.&)* ! "#!$^#=>! 5,?1023!81/(@-,)1?(!*1!41//(*,DD,/(!74':!;!< ! ! C($*6!-O*('&/5*/,F11!D1#'=!"#1: ! "#!$%#%&! d1)*!N@?"0D2@(!,6!M.D1?!5?",,/!9(F)0!;!5PN ! ! U*')!F;;*'$#/),QJ(/%#*

5


!"#$"%&'()*"#+#!,-#$"%&'().#+#!/#0"%&'()*& ! "#!$=#$>! 5,?1023!81/(@-,)1?(!'@1DD(E"0D0!;!+a ! ! -)*J*/!>*&/*4*,3()*!#?!)%*!D#:6 ! "#!$>#&&! 5,?1b2b!*0!-.D1c.0!5(1)2!]0()!*0!5,./2K\(?"!/0D!'(1)D!;!8 ! ! C(2#+!:*!H((/,I(4#)( ! "#!$>#=>! M.D1OF0@01)!52#!d1//1\(/*!;!B ! ! M))#!@N!-2%O('8,"*''(!G.12(/&( ! "#!$Q#%&! '()*(!M.D1?(/0!*1!W0-\@,!e!B/K(),!P,-\(@*,!7'I:!;!< ! ! C(2#+!:*!H((/,M'*5#/ ! "#!$T#$>! G1"(/)1!,@O0D20@!I/(D\0)0!`,/0!I@,D.C/f0!;!5PN ! ! P#'$(/!I*11#!C#&#,-()&'&2!I(/2*6 5"#$"%&'()*"#+#5:%#$"%&'().#+#5/#0"%&'()*& ! "#!$U#&&! N@?"0D2@(!*1!81(21!*0//(!'@1()K(!7P+:!;!< ! ! F1?'*:!>**:,A1!2($&/#!'*(1 ! "#!$U#=>! M.D1OF0@01)!REE0@*1)E!;!B ! ! 9%&1&;!-;('4*,Q/J&2).6 ! "#!$X#%&! a(@-,)10-.D1O!4(*.K!;!8P ! ! 9%&1&;!-;('4*,!C.+&1**!MJ*').'* ! "#!^&#$>! M.D1OE0D0//D?"(62!B//-0)*1)E0)!e!V".)!;!+a ! ! P#'$(/!I*11#!C#&#,-2*/*6!?'#$!R"%*!7#.J'*S ! "#!^$#&&! 81/(@-,)1?(!5(/2@10D0!74B:!;!< ! ! B/6@0*!900*gR/!?(-1),!@0(/ $"%&'()*"#HOO&11&,9"#+#HTO&11&,O&#$"%&'().#+#UVO4:%:%WX& ! "#!^^#&&! 52(*2,@?"0D20@!8@10*@1?"D"(60)!;!J ! ! @(')&/!A11*'+=,A15('!G('&()&#/6 ! "#!^%#&&! Z,)1)O/1fO0!a(@-,)10!51)2!M(@21).D!NCE@1-\10!;!' ! ! 3*''*'!3*''(/,@&)&2(J*/).'( ! "#!^=#&&! 52(*2O(C0//0!9(*,/6K0//!;!J ! ! @(12#1$!F'/#1:,3#.'!-2#))&6%!I(/2*6

6


EFGHBD$I#+#<JBEIK#+#<FBB=IL#5M/7N/!75!

8"1"99(#-&*#$(,')&::*#;#<"1"#5777 $(,O():(#+#$(PQ&%*%*(,#+#R&%%2&S&)2 6"#$"%&'()*"#+#6)-#$"%&'().#+#6/#0"%&'()*& ! "#!&U#%&! +,)?0@2,!'()*1D21?,!+1223!*1!M,)2(/\(),!],)1?,!7MV:!;!< ! ! I(/&*1*!0('/*J(1&,7&))1*!2&'2.6 ! "#!&X#$>! +,-C/0DD,!'()*1D21?,!+,-.)(/0!+1223!*1!B/\(),!H+0D(@0!J.@()20L!79NMB:!;!< ! ! @('2#!-#$(:#66&,FK.( ! "#!$&#&&! +,@C,!M.D1?(/0!I#!40@*1!*1!+,)*1),!7VW:!;!< ! ! 7#'*/8#!9.62*::.,0#/)*6)!@.6&2 ! "#!$&#=>! BDD,?1(K1,)0!M.D1?(/0!+1223!*1!G1D21??1!7MV:!;!< ! ! F/:'L!<(&5/*&/!,3*6)&J(1!-.&)* !!! "#!$$#$>!! '()*(!*(!8,*,-!7'P:!;!< ! ! 7#'*/8#!9.62*::.,-.&)*!F/)&K.* ! "#!$^#&&! +,@C,!'()*1D21?,!M.D1?(/0!+(),)1?,!+,DD(/1!7'I:!_!< ! ! 7#'*/8#!9.62*::.,0#/)*6)!@.6&2 ! "#!$^#=>! Z./2.@),!J@.`2F,!G1"(/)1!N@O0D20@!<K,/(!;!5PN ! ! F/5*1#!-#'$(/&,"%*!<&/:!#?!@(=


!"#$"%&'()*"#+#!,-#$"%&'().#+#!/#0"%&'()*& ! "#!$%#%&!! '()*(!+,-.)(/0!+1223!*1!41//(!5()2,!5206(),!789:!;!<! ! ! "#$#%&'#!"()*+*,-.&)*!#/!0*1)&2!3#14!-#/56! ! ! "#!$=#$>! +,)?0@2,!*AB@-,)1(!4(/2(@,!7+,@C,!'()*1D21?,!',@E,2(@0D0 ! ! 0!+,-C/0DD,!'()*1D21?,!8,@),F0D0:!7G9:!;!< ! ! 7#'*/8#!9.62*::.,0(1*&:#62#;&# ! "#!$>#&&! 5,?1023!81/(@-,)1?(!HI1.D21),!J1(KK1L!7MN:!;!< ! ! <&11=!3'(/6*/,>()(?&( !!! "#!$>#=>! M/(*1)DO1!G1"(/)1!N@O0D20@!G1@()!;!5PN ! ! @&2%*1*!@(/5(/&,3(/?('*!(/:!"%*$*!?#'!91(/*)!A(')%! ! "#!$Q#%&!! N@?"0D2@(!*1!81(21!R.C"S@1(!7'<:!;!< ! ! "#$#%&'#!"()*+*,-.&)*!#/!0*1)&2!3#14!-#/56! ! ! "#!$T#$>! '()*(!M.D1?(/0!M,)(D21@!7+B:!;!< ! ! -#&2%&!B#/(5(=(,C(;(/*6*!"./*! ! "#!$U#&&! '()*(!8,/O/,@1D21?(!V0/F0!7VW:!;!< ! ! B.')!DE+1*,7&2%)+1&24*! ! "#!$U#=>! +,@C,!M.D1?(/0!+1223!*1!G(/(KK,/,!D.//ANE/1,!7'5:!;!< ! ! F1?'*:!>**:,F!1&))1*!2#/2*')!6.&)* $"%&'()*"#1*2&)"#+#3)&&#$"%&'().#+#3)&*&#0"%&'()*& ! "#!$X#%&! '()*(!D,?1(/0!*1!P(F1D!7VW:!;!!< ! ! C(/!G(/!:*'!>##6),F!H&5%1(/:!>%(;6#:= ! ! 3'(/4!A'&246#/,"#22()(!?#'!+(/: 4/#!5/67#8"1"99(#-&*#$(,')&::*#;#<"1"#5777 ! ! +,)?0@2,!Y!+,)?0@2!Y!Z,)K0@2 # # =4&#>*?&)#@(.:#A=BC#;#D 4/#!!/67#8"1"99(#-&*#$(,')&::*#;#<"1"#5777 ! ! G@,?/(-(K1,)0!*01!F1)?12,@1!0!?,)D0E)(!*01!C@0-1 ! ! G@1K0!E1F1)E!+0@0-,)[!Y!G@01DF0@/01".)E


!"#$$%&%'%&

!"#$%&'#((# )#**#'"+"#(& ,#--.'*)./&"0. 1%'/.0&"').-0#"&' (2+-.'*+((2#(0"#

AB6B8B::4 ./01 C;467B@7<

2310452040

34'54674'84'96'43:;<'=96:<'8>'?>@:4 !!!"#$%&'()*&$+&",-(


Flicorno d'Oro 2012