Tomás Rivas & Laura Menatti & Arnold Hoppe
Pasajes Interiores Un ejercicio de percepción, creación y empatía
Paisajes Interiores Un ejercicio de percepción, creación y empatía
Tomás Rivas Laura Menatti en colaboración con Arnold Hoppe
Facultad de Medicina Clínica Alemana Universidad del Desarrollo
Paisajes interiores Un ejercicio de percepción, creación y empatía
Tomás Rivas Laura Menatti en colaboración con Arnold Hoppe
Facultad de Medicina Clínica Alemana Universidad del Desarrollo
Índice
Este libro fue impreso en Santiago, Chile en Mayo 2017 en una edición de 650 copias. This book was printed in Santiago, Chile in May 2017, edition of 650. Artista en Residencia Buscando Sentido 2016 Buscando Sentido Project Artist in Residence 2016 Tomás Rivas www.tomasrivas.cl Editora Editor Justine Graham Diseño Design Sergio Ramírez Flores Aribel González Fotografía Photography Justine Graham Textos Texts Dr. Ricardo Ronco, Decano, Facultad de Medicina CAS-UDD Dean, CAS-UDD Faculty of Medicine Carla Benaglio, Vicedecana de Desarrollo y Directora Centro de Desarrollo Educacional, Facultad de Medicina CAS-UDD · Vice-dean of Development and Director of Centre for Educational Development, CAS-UDD Faculty of Medicine. Susana Dörr, Directora Centro de Humanidades, Facultad de Medicina CAS-UDD · Director Centre for the Humanities, CAS-UDD Faculty of Medicine. Arnold Hoppe, Neurólogo, Docente Facultad de Medicina CAS-UDD · Neurologist, Professor CAS-UDD Faculty of Medicine Laura Menetti, Filósofa, Centro de Humanidades, Facultad de Medicina CAS-UDD · Philosopher, Centre for the Humanities, CAS-UDD Faculty of Medicine Alma Mikulinsky, Historiadora del arte y curadora · Art Historian and curator Tomás Rivas, Artista · Artist Traducción Translation Diego Jazanovich Producción Libro Book Production YAPO Project | www.yapoproject.cl Centro de Humanidades, Facultad de Medicina CAS-UDD Impresión Printers Maval Impresores, Santiago, Chile ISBN 978-956-374-005-9
17 Arte y Neurobiología: ¿Quiénes son nuestros estudiantes? Art and Neurobiology: Who Are our Students? Dr. Ricardo Ronco · Carla Benaglio · Susana Dörr 21 Arte y Neurobiología: en busca de nuestro paisaje interior Art and Neurobiology: Searching for our Inner Landscape Alma Mikulinsky 27 Una observación desde la Neurobiología An Observation from a Neurobiology Perspective Arnold Hoppe 38 Prólogo Preface Tomás Rivas 41 Cómo usar este libro How to Use This Book 43 Paisajes Landscapes 313 Paisajes interiores: entre filosofía y empatía Inner Landscapes: Between Philosophy and Empathy Laura Menatti
Arte y Neurobiología: ¿Quiénes son nuestros estudiantes?
Dr. Ricardo Ronco Decano Carla Benaglio Vicedecana de Desarrollo Susana Dörr Directora, Centro de Humanidades
¿Podemos “leer al otro”? ¿Podemos percibir desde su mirada, el mundo interior que lo caracteriza? Aprender a hacerlo es crítico en la vida de cada persona, para la sobrevivencia, y a la vez, para relacionarse armónicamente y con respeto con los demás. Para un profesional de la salud es una competencia de gran valor a desarrollar, porque éste debe ser capaz de leer al otro desde su lenguaje corporal, desde la facies, que habla de las emociones y necesidades, que luego se interpretan y transforman en diagnóstico y alivio del dolor. Los resultados de Buscando Sentido 2016 plantean una forma concreta de leer al otro. Cada año, desde el 2013, el proyecto Buscando Sentido se ha preguntado ¿quiénes son nuestros estudiantes? Nos ha dado, desde el lenguaje de las humanidades, claves inéditas para conocer e interpretar de manera más profunda cómo los estudiantes, docentes y administrativos de la Facultad de Medicina CAS-UDD comprenden su propio mundo y se relacionan en el ambiente académico. En esta etapa se trabajó desde la perspectiva del arte y la neurobiología, en cómo nuestro estudiante se percibe a sí mismo y al otro. Tres conceptos (percepción, emoción y empatía), introducidos por el neurólogo, Dr. Arnold Hoppe, sirvieron de punto de partida y de complemento con la idea de Laura Menatti, filósofa italiana experta en paisaje interior, para plantear un nuevo desafío artístico, a cargo del artista invitado Tomas Rivas, a la comunidad académica: proyectar el propio paisaje interior con papeles de celofán coloridos, interpretarlo, y a continuación, observar y comentar el paisaje de otro. Las imágenes presentadas en este volumen, con sus títulos y comentarios, acompañadas de los textos que dan cuenta de la
17
gestación y desarrollo de esta etapa del proyecto, permiten al lector acercarse a una nueva dimensión de la Facultad de Medicina CAS-UDD: la Facultad, a través de 135 artísticas imágenes donde priman formas y colores. En segundo plano, las palabras. No son necesarias. En las interpretaciones que los mismos participantes hacen de su propio paisaje y del de sus compañeros, se percibe asombro, sorpresa, apego a la naturaleza, sentimientos de soledad, alegría, curiosidad, interés genuino hacia las emociones del otro, sin conflictos evidentes. Con comodidad y auténtica participación.
Art and Neurobiology: Who are our students?
Learning how to do this is critical in a person’s life, both for survival and for relating to others harmoniously and respectfully. This is a highly valued ability for healthcare professionals to develop as they must be able to read others from their body language and facies, which talks about emotion and need, which are in turn interpreted and transformed into diagnoses and pain relief. The outcome of Buscando Sentido (Searching for Meaning Project) 2016 poses a concrete way to read others.
Un simple ejercicio de “lectura” como observación y comprensión, testimonio de una potente introspección y proyección hacia el otro. Uno de los objetivos que perseguimos en estos años es que la reflexión sobre nuestro mundo interior y el de nuestra comunidad, aporte a la atención y sensibilidad que un profesional de la salud debe tener con las personas.
Can we “read” other people? Are we able to perceive the inner worlds that characterise them based on their viewpoints?
Dr. Ricardo Ronco Dean Carla Benaglio Vice-Dean of Development Susana Dörr Director, Centre for the Humanities
Every year since 2013, the project Searching for Meaning has been asking the question: ‘Who are our students?’. From the language of humanities, the project has given us unprecedented clues to get to know and interpret more deeply how students, teachers and staff at the Faculty of Medicine CAS-UDD understand their own world and relate to life in academia. At this stage of the project we have worked with the academic community from an art and neurobiology perspective on how our students perceive themselves as well as others. Three concepts (perception, emotion, and empathy) served as a starting point. These were introduced by neurologist Dr. Arnold Hoppe and complemented by Italian philosopher Laura Menatti’s idea of inner landscape to lay out a new artistic challenge developed by guest artist Tomás Rivas, for the academic community: projecting one’s own inner landscape using colourful cellophane sheets, interpreting it, and subsequently observing and commenting on the work of another person. The images displayed in this volume with their respective titles and comments, alongside the texts which account for the development of this stage of the project, allow the reader to get close to a
18
19
new dimension at the Faculty of Medicine CAS-UDD: the Faculty through 135 artistic images where form and colour take precedence. Words take second place. They are not necessary. Throughout the interpretations made by participants of their own inner landscape as well as their colleagues’ we perceive: astonishment, surprise, a closeness to nature, feelings of loneliness, happiness, curiosity, and a genuine interest towards other people’s emotions with no evident signs of conflict —with great ease and authentic involvement. It is a simple “reading” exercise in observation and understanding, testimony to powerful introspection and projection towards others. Over the years, we have pursued an ongoing reflection on our inner world and our community, to make a contribution to the standard of care and sensitivity that healthcare professionals require towards people.
Arte y Neurobiología: en busca de nuestro paisaje interior
Alma Mikulinsky Historiadora del arte y curadora
El actual ciclo de Buscando Sentido fue diseñado colectivamente por el artista Tomás Rivas, la filósofa Laura Menatti y el neurólogo Arnold Hoppe para crear un experimento artístico que examinara la intersección entre el arte y la neurobiología. Estudiantes y docentes de la Facultad de Medicina de Clínica Alemana Universidad del Desarrollo fueron invitados a embarcarse en un viaje de reflexión en búsqueda de sus propios paisajes interiores. En una serie de talleres que incluyeron una mezcla de actividades pasivas y activas, los participantes pudieron profundizar dentro de sus propios espacios internos. Al principio fueron invitados a ver un video cuyo propósito era el de estimular sus mentes. En un espacio separado del ajetreo del campus universitario, o del Hospital Padre Hurtado, los estudiantes se sumergieron en un video hecho a base de una serie de imágenes cambiantes que mostraban una variedad de paisajes —urbanos o naturales, intactos o afectados por la presencia humana, reconocibles o desconocidos— provocando en ellos la contemplación y búsqueda de sus propios paisajes interiores. Durante la segunda etapa, pudieron concebir esta imagen interna. A través de una actividad infantil, pero sin embargo con un potencial transformador, se les entregó a los participantes una paleta de papeles celofán transparentes y de colores que ellos tuvieron que organizar sobre una mesa con luz, para que cada uno creara una composición de diferentes formas, tonalidades y texturas. Los artistas han explorado el poder que reside en la luz y el color desde la era gótica en Europa, cuando entre el siglo XII al siglo XV, las ventanas de las iglesias eran adornadas con vitrales coloridos que transformaban los espacios en lugares místicos. Sin embargo, aunque el papel celofán ofrece las mismas propiedades, no juega un rol prominente dentro de la historia del arte, y puede en ocasiones hacer borrosos los límites entre el arte y la artesanía, como sucedió por ejemplo con la Escuela de la Bauhaus que operó en la Alemania del 1930. En Buscando Sentido, estudiantes y facultad trabajan con el mismo espíritu mientras indagan en sí mismos y
20
21
utilizan este material para la creación de imágenes visuales que son a la vez artísticas y artesanales. La belleza de este proyecto radica en que aunque todos los participantes recibieron la misma preparación y juego de herramientas (todos vieron el mismo video, recibieron las mismas instrucciones, trabajaron con los mismos materiales y con una paleta de colores limitada) ninguna de las imágenes creadas es igual a otra. Cuando comparamos las obras de arte, vemos una variedad de principios en la composición: simple versus complejo, elemento único versus multiforme, abstracta versus figurativa, en capas versus una sola capa, texturada versus lisa, formas repletas de detalles versus grandes figuras dominantes, composición general versus múltiples áreas de enfoque a lo largo del trabajo, delicadeza versus expresividad bruta, plana versus tridimensional, composiciones cuidadosamente organizadas versus formación aparentemente al azar, geométricas versus orgánicas, etc. Los resultados son tan variados como lo son los participantes y la imaginación interna que guió a cada uno de ellos. “Cambio cuántico” (p. 161) tipifica la falta de equilibrio y movimiento energético junto con formas orgánicas y geométricas que crean un efecto de dinamismo abstracto. “Casi oasis” (p. 185) se centra en una sola figura redonda amarilla —reminiscente de un rostro— y los efectos que los distintos colores, texturas y formas tienen sobre este elemento básico. En “Arroyo de selva” (p. 229), los papeles celofán en capas verdes, amarillas y azules forman un paisaje marítimo profundo y dramático cuya textura arrugada brinda el movimiento y la energía de las olas. El delicado paisaje de “Contemplación en la montaña” (p. 137) se manifiesta como una serie de formas geométricas y cómo éstas activan el espacio blanco entre sí, transmitiendo una sensación de paz y serenidad. Al cortar y hacer tiras el papel de color, “Expresiones” (p. 195) aporta una sensación singular de movimiento y energía a su paisaje interior. La expresividad de “Niñez” (p. 267) es el resultado de su energético centro verde, seguido de una composición asimétrica, y la tensión entre
22
las distintas texturas y colores. Las delgadas franjas azul y naranja de “Libertad” (p. 51), que están dispersas por toda la composición, forman una imagen elegante y bella. El rostro juguetón de “Calma” (p. 305) es el resultado de formas asimétricas y colores en capas. “Eslabones” (p. 103) es más una escultura que una pintura bidimensional, debido a que el papel celofán fue doblado en eslabones que a su vez fueron unidos para formar una cadena. Los elementos cortados al azar en “El ser diario, cómo ocurren y se ven las sensaciones” (p. 165) se encuentran en equilibrio mediante su disposición dentro de una forma cuadrada. “Pradera San Fabián” (p. 67) reproduce un solo árbol en flor bañado por el cálido resplandor amarillo de una puesta de sol, mientras que “Ensalada de emociones” (p. 55) reproduce una composición abstracta con siete cuadrados cuidadosamente colocados en capas dentro de un marco. Los estudiantes y la facultad que participaron en este experimento artístico-científico nos enseñan una lección importante respecto del poder y la enormidad de la imaginación cuando son estimulados a través de la ciencia y el arte.
23
Art and Neurobiology: Searching for our Inner Landscape
Alma Mikulinsky Art historian and curator
The current cycle of Buscando Sentido (Searching for Meaning Project) was designed collaboratively by artist Tomás Rivas, philosopher Laura Menatti, and neurologist Arnold Hoppe to create an artistic experiment, which examines the intersection between neurobiology and art. Students and teachers at the Faculty of Medicine Clínica Alemana Universidad del Desarrollo were invited to embark on a reflective and creative journey in search of their own “inner landscape.” In a series of workshops, which included a mix of active and passive activities, participants delved into their own inner spaces. At first they were invited to watch a video intended to stimulate their minds. In a space separated from the hustle and bustle of the campus or the Padre Hurtado Hospital, they were immersed in a clip made by a series of changing images describing a variety of landscapes - urban or natural, untouched or affected by human presence, recognizable or unknown – provoking them to contemplate and seek their own inner landscape. During the second stage, they brought this inner image to life; in a child-like activity, yet one with a transformative potential, they were given a limited palette of coloured and transparent cellophane paper which they arranged on a light table, each creating a composition of different shapes, hues, and textures. Artists have explored the power embedded in light and color since the Gothic era in Europe when, from the 12th to the 15th century, church windows were adorned with colourful stained glass that transformed space into a mystical looking one. But while cellophane offers the same properties, it doesn’t play a prominent role in art history, and can be found on occasions that blur the boundaries between art and craft such as the Bauhaus school that operated in Germany in the 1930s. In this year’s version of Searching for Meaning, students and faculty worked in the same spirit as they delved within themselves and used this material for creating visual images that are both artistic and handcrafted.
24
The beauty of this project is that even though all participants had exactly the same preparations and toolkit – they all watched the same video, given the same instructions, worked with the same materials, and with a limited colour palette - no image is alike. When comparing the artwork we see a variety of compositional principles: simple vs. complex; single element vs. multiform; abstract vs. figurative; layered vs. one layer; textured vs. slick; filled with detail vs. large dominant shapes; overall composition vs. multiple areas focused throughout the work; delicacy vs. raw expressiveness; flat vs. three-dimensional; carefully arranged compositions vs. seemingly random array; geometric vs. organic; etc. The results are as varied as the participants and the inner imagination that guided them. “Quantic Change” (p. 161) is typified by lack of balance and energetic movement coupled with both geometric and organic shapes create an abstract effect of dynamism. “Almost Oasis” (p. 185) centres on a single rounded yellow shape —which is reminiscent of a face— and the effects different colours, textures, and forms have on this basic element. In “Jungle Stream” (p. 229) the layered cellophane of green yellow and blue form a deep and dramatic sea-like landscape, whose crumpled texture offers movement and energy of waves. The delicate landscape of “Contemplation in the mountain” (p. 137) comes through a series of geometric forms and how they activate the white space between them conveying a feeling of peace and serenity. By cutting and shredding the coloured paper “Expressions” (p. 195) brings a unique sense of movement and energy to their inner landscape. The expressiveness of “Childhood” (p. 267) results from its green energetic centre followed by an asymmetrical composition and the tension between the different textures and colours. The thin blue and orange stripes of “Liberty” (p. 51) that are dispersed throughout the composition form an elegant and beautiful image. The whimsical face of “Calm” (p. 305) is a result of jagged asymmetrical forms and layered colours. “Links” (p. 103) is more of a sculpture than a twodimensional painting as the cellophane was folded into links that in turn were attached so they would form a chain. The randomly
25
cut elements of “Daily Being, How Sensations Occur and Are Seen” (p. 165) are balanced by their arrangement into a square shape. “St. Fabian’s Meadow” (p. 67) replicates a single tree in bloom washed by the warm yellow glow of a sunset, while “Salad of Emotions” (p. 55) reproduces an abstract composition with seven carefully layered squares inside a frame.
Una observación desde la Neurobiología
The students and faculty participating in this artistic-scientific experiment teach us an important lesson concerning the power and vastness of imagination when stimulated by means of science and art. Arnold Hoppe. Neurólogo. Docente Facultad de Medicina Clínica Alemana Universidad del Desarrollo.
“…y ahora representa en una imagen tu paisaje interior…” dice Tomás. La alumna, pelo trenzado a la rápida, delantal blanco impecable, levanta las cejas. Sus ojos se tornan levemente hacia arriba, luego sonríe. Unos segundos después parece volver y pone atención a los pliegos de papel celofán que Tomás le va entregando mientras la hace pasar a la cabina. Se me vienen a la memoria nuestros primeros encuentros en La Cafet y Le Fournil de Clínica Alemana. Encuentros improbables de personas que viven en mundos tan disímiles como las artes plásticas, la filosofía y la medicina. Susana nos ha convocado con una propuesta precisa pero insólita: diseñar una experiencia donde converjan nuestros mundos. Todo bien hasta que abandonamos la confortable zona de los lugares comunes y nos internamos en la tarea. Nos obliga a conversar de veras, a versar en conjunto. Nada fácil. Cada palabra está cargada y teñida por el uso que le damos en nuestros respectivos quehaceres cotidianos. Tenemos un idioma en común (el italiano nativo de Laura apenas se le nota), pero nuestros lenguajes son distintos. Vamos haciendo el ejercicio de “lenguajear”, como lo describe Maturana, encontrando los matices de significado que nos permiten entender la mirada distinta y distintiva de cada cual. De tanto lenguajear vamos llegando a puerto: queremos diseñar una experiencia de arte participativo donde se hagan palpables algunos fenómenos que consideramos particularmente relevantes: la percepción, la emoción y la empatía. “…y ahora representa en una imagen tu paisaje interior…” ¿Cuán descabellada es la invitación que acaba de hacer Tomás? Aparentemente no tan descabellada. De lo contrario lo habría fulminado con un “¿qué onda?...” o algo semejante. Sin embargo no hubo pregunta. Sólo un par de movimientos, breves pero elocuentes: cejas en alto, ojos entornados y una sonrisa. Y ya estaba lista para atender a los aspectos prácticos de la tarea ¿Por qué?
Nuestro mundo Minutos antes, la alumna estaba sentada en otra cabina y contempercibido plaba un diaporama. Una sucesión de paisajes naturales y urba-
26
27
nos, algunos rostros. La observamos de lejos: está atenta, sus ojos recorren las imágenes, explorando y capturando ¿pero qué es lo que ve? ¿qué captura? Las retinas de la alumna capturan una lluvia de fotones que atraviesan los medios transparentes de sus ojos e inciden en su penúltima capa, formada por células que por su apariencia se denominan conos y bastones. Estas células contienen moléculas de iodopsina y rodopsina, que tienen la particularidad de cambiar su conformación cuando absorben cierto tipo de fotones. Este simple cambio molecular es el que inicia todo un proceso que va a generar patrones de activación o desactivación eléctrica de conos y bastones y luego la trasmisión de impulsos eléctricos hasta la corteza visual. Pero ¿cuán fiel es lo que ocurre en la corteza visual respecto de la lluvia de fotones que cayó sobre su retina? Para ser franco, la fidelidad es baja. De partida, los conos no son sensibles por parejo a todos los fotones: los hay sensibles a fotones en el espectro del rojo, del verde y del azul. Esto determina desde ya cómo vemos lo que vemos y nos distingue de otras especies como los perros, que carecen de conos sensibles al rojo, o las abejas que tienen células sensibles a fotones en el espectro ultravioleta. Nuestros “mundos visibles” son, por ende, muy distintos. Pero esto no es todo. Ya desde la propia retina ocurre un “procesamiento” de la lluvia de fotones cuyo arreglo es tal, que se acentúan los contrastes: luz/no luz, rojo /no rojo, azul/no azul, etc. Y esto alcanza su máxima expresión en la corteza visual, cuyo arreglo funcional en columnas de neuronas que operan en sincronía, genera patrones de activación según la orientación y el movimiento de los contrastes de luz y color. Y luego, todo esto es además sometido a un procesamiento para decodificar lo percibido, para identificar y atribuir significado. ¿Qué “vemos” entonces? Nuestra visión es, en sentido estricto, un conjunto de patrones de actividad neuronal que genera una representación virtual en base a algunas pocas características del mundo fótico que nos rodea. Y lo mismo ocurre para otras dimensiones físicas o químicas que capturamos gracias a nuestros órganos
28
sensoriales. El sistema somatosensitivo nos entrega dimensiones de temperatura y textura de lo que tocamos, el sistema auditivo nos entrega información de una estrecha banda del mundo sonoro y el sistema vestibular nos informa de las fuerzas de aceleración gravitacional, traslacional y rotatoria. Las dimensiones químicas de nuestro entorno se nos hacen accesibles a través del sabor y del olfato. Gracias a una gama de receptores podemos saborear sustancias y aquilatar su contenido de calorías (sabor dulce), proteínas (sabor umami o “sabor rico” en japonés) y sodio (sabor salado), identificar alimentos fermentados (sabor ácido) o la presencia de potenciales tóxicos (sabor amargo). Si consideramos que nuestro sistema visual opera con apenas tres receptores no deja de ser sorprendente que la mayor riqueza de receptores distintos sean los del olfato, con más de mil, que nos permiten distinguir hasta diez mil aromas del mundo químico volátil que llega hasta nuestras narices. Cada receptor nos permite censar una dimensión específica y particular del mundo que nos rodea. Y cada vez que un receptor es activado ocurre esencialmente lo mismo: se genera una señal eléctrica que se transmite a zonas precisas en nuestro cerebro. En cada una de estas zonas ocurre, al igual que en el sistema visual, la identificación e interpretación y una representación virtual del estímulo en base a las experiencias almacenadas en nuestro repertorio de memorias. Sin duda “nuestro mundo” es específicamente y limitadamente humano. Otras especies logran una representación del entorno en base a sensores distintos, como el biosonar de los murciélagos, el sensorio infrarrojo de las serpientes, la electrosensitividad de los tiburones o el sensorio para campos magnéticos de las aves migratorias. Nuestro mundo no es más que una representación de él y por tanto todo paisaje visualizado es, en el sentido más estricto, “un paisaje interior”. No es de extrañar entonces, que la alumna no haya tenido dificultad para “visualizar” lo que Tomás le estaba solicitando.
29
Lo que …un levantar de cejas, ojos entornados, y luego una sonrisa… ¿Qué nos mueve se esconde tras estos gestos? En el lenguaje no verbal de nuestros rostros hay ciertos gestos que suelen develar la emoción que se experimenta. Quien levanta súbitamente las cejas está expresando sorpresa, una de las emociones consideradas básicas. Está implícito en el propio origen latín de la palabra “emotio”, que hace referencia a “lo que mueve”. Las emociones tienen en común esta característica particular, que generan conductas de desplazamiento, ya sea de acercamiento o alejamiento respecto del estímulo que las provoca. Las hay de valencia negativa, como el miedo que se asocia con una potente sensación de amenaza a la propia integridad y gatilla conductas de huida y/o protección. La aversión es una emoción que conlleva una sensación de disgusto visceral que nos hará rechazar el estímulo y alejarnos de él. La ira se experimenta como una intensa sensación de disgusto social y gatilla conductas e impulsos destructivos en relación con el estímulo. En contraposición a ellas, hay emociones con valencia positiva: alegría, ternura y sorpresa. La alegría invita a la aproximación para repetir el goce y la ternura nos acerca al estímulo hasta tocarlo si es posible. La emoción de la sorpresa tiene una connotación muy especial y relevante en nuestra conducta en relación con el medio que nos rodea. La sorpresa es la vivencia de la novedad y gatilla la curiosidad. Ella nos impulsa a una aproximación cognitiva y conductual para explorar y conocer. Yo mismo ¿A qué fue invitada nuestra alumna? A explorar su universo priy el otro vado, su interioridad. Lo denotan sus ojos. Un gesto breve pero preciso: su mirada pierde fijación y los ojos se entornan. Tal como ocurre cada vez que cerramos los ojos o tratamos de hacer memoria de un dato perdido en algún recóndito lugar de nuestra memoria. El pensamiento se vuelca hacia sí mismo. Esa rara propiedad de la conciencia que se reconoce en el “yo mismo”, imbuido en un solo cuerpo y una sola continuidad biográfica. Ese “yo mismo” que se percibe autónomo, goza de absoluta privacidad, reconoce su individualidad y es consciente de sí. La neurociencia del “self” ha
30
avanzado lo suficiente como para señalar que el “yo mismo” no es una entelequia espontánea, sino el resultado de la interacción de múltiples sistemas neuronales. Desde los experimentos seminales de Roger W. Sperry que le hicieron merecedor del Premio Nobel en 1981 sabemos que ambos hemisferios cerebrales y múltiples sistemas, particularmente en la corteza prefrontal medial, interactúan e incluso colisionan. Pero el resultado es un fenómeno unitario, con un solo hablante interior, un solo auditor de nuestros pensamientos y un solo observador de nuestra intimidad. Y la experiencia consciente que resulta de ello es a su vez el sustrato para acceder al mundo interior de otros. El descubrimiento de las “neuronas espejo” por Giacomo Rizzolatti y sus colegas de la Universidad de Parma sugiere que el conjunto de lo percibido del “otro” activa en nuestro propio cerebro los mismos sistemas neuronales que activaríamos si fuésemos nosotros mismos los que tuviéramos la intencionalidad, sentimiento o pensamiento que se manifiesta en las conductas y expresiones observadas en el otro. Esta activación “en espejo” es inhibida por áreas de la corteza prefrontal, bloqueando la expresión conductual imitativa, pero nos permite experimentar al otro en nosotros mismos, vale decir, vivenciar la empatía. Nuestra alumna alzó las cejas ante la sorpresa, entornó los ojos llevando la mirada hacia su paisaje interior y sonrió con lo que visualizó. Y se dispuso a vivenciar un ejercicio de expresión plástica y de empatía. Tan simple, tan complejo.
31
An observation from a Neurobiology perspective
Arnold Hoppe. Neurologist, Professor CAS-UDD Faculty of Medicine
“…And now portray your inner landscape in an image…” says Tomás. The female student with a hastily plaited hairdo, wearing a spotless white coat raises her eyebrows. Her eyes turn ever so slightly upwards, and then she smiles. A few seconds later she seems to be back and starts paying attention to the sheets of cellophane that Tomás hands her as he lets her step into the booth. Our first meetings at La Cafet and Le Fournil at Clínica Alemana come to mind. Unlikely encounters of people living in worlds as dissimilar as the plastic arts, philosophy and medicine. Susana had gathered us with a concrete albeit unusual proposal: devising an experience where our worlds converge. All was well until we left the comfort zone of our common ground and plunged into the task. It made us talk truthfully together. Not easy. Every word loaded and tinged with the use we give them in our own daily chores. We have a language in common (Laura’s native Italian hardly shows), but our languages are different. We carried on “languaging”, —as Maturana calls it— finding nuances in meaning, which allow us to understand each other’s distinct and distinctive perspective. From so much “languaging” we manage to make headway. We want to create a participative art experience where some phenomena we consider particularly relevant are palpable, namely perception, emotion, and empathy. “… And now portray your inner landscape in an image…” How absurd is Tomas’s proposal? Apparently not at all, or else the female student would have blurted out a quick “what’s your problem?” or something to that effect. There was, however, no question. Just a couple of brief but eloquent movements: raised eyebrows, half-closed eyes, and a smile. And just like that, she was ready to attend to the practical aspects of the task. Why?
The world we Minutes prior to the task, our student sat watching a diaporama perceive in the other booth. A succession of natural and urban landscapes and some faces. We watched her closely from afar: she’s attentive; her eyes run through the images exploring and capturing. But
32
what does she see? What does she capture? Her retinas seize a downpour of photons travelling through the transparent media of her eyes and falling on its penultimate cell layer of rods and cones. These cells have molecules of iodopsin and rhodopsin, which have the distinctive feature of changing their configuration as they absorb certain types of photons. This simple change in molecular configuration initiates a whole process, which translates into the electrical activation, or deactivation of rods and cones and a subsequent transmission of electrical impulses to the visual cortex. But how accurate is what actually happens in the visual cortex with respect to the downpour of photons on her retina? To be honest, quite low. For starters, cones are not evenly sensitive to all photons: some are sensitive within the red, some within the green and some within the blue spectra. This determines from the start how we see what we see and differentiates us from other species like dogs that lack red-sensitive cones, or from bees that have ultraviolet light spectrum sensitive cells. Our “visible worlds” are, therefore, very different. But this is not all. Even from the retina itself there is processing of photons whose arrangement is such that contrasts are emphasised: light/no light; red/no red; blue/no blue and so on. And this reaches its maximum expression in the visual cortex whose functional layout of columnar neurones operating in sync generates activation patterns depending on the orientation and motion of contrasts of light and colours. Everything in turn undergoes processing to decode what is perceived in order to identify and confer meaning. What do we “see” then? Strictly speaking our vision is a group of neuronal activity patterns generating a virtual representation based on some few features of the photic world that surrounds us. The same thing occurs with other physical, or chemical dimensions we capture thanks to our sensory organs. The somatosensory system provides us with dimensions of texture and temperature of what we touch; the auditory system delivers information from a narrow bandwidth of the world of sound; and the vestibular
33
system reports on the forces of acceleration whether gravitational, translational, or rotational. Chemical dimensions in our environment become accessible by way of taste and smell. Thanks to a range of receptors we are able to taste substances and weigh up their calorie content (sweetness), proteins (umami or “good flavour” in Japanese), sodium (saltiness), identify fermented foods (sourness), or the presence of potential toxins (bitterness). If we take into account that our visual system operates with barely three receptors, it comes as no surprise to find out that the greatest wealth in variety of receptors are olfactory with more than a thousand different ones, which allow us to distinguish up to ten thousand scents reaching our noses within the volatile chemical world. Each receptor allows us to register a specific and particular dimension of the world surrounding us. And every time a receptor is activated essentially the same thing happens: an electric signal is generated and transmitted to specific areas in our brains. As with the visual system, in each of these areas there is identification, interpretation, and a virtual representation of the stimulus based on stored experiences within our repertoire of memories. Without doubt “our world” is specifically and limitedly human. Other species achieve a representation of their surroundings based on different sensors, such as bisonar systems in bats, infrared in snakes, electrosensitivity in sharks, or sensory magnetic fields in migratory birds. Our world is no more than a representation of it and, therefore, strictly speaking any visualised landscape is an “inner landscape”. It comes as no surprise then that our student has had no difficulty to “visualise” what Tomás requested. What …Raised eyebrows, eyes half-open, and then a smile… What is moves us hiding behind these expressions? Within our non-verbal facial language there are certain expressions that tend to reveal our experienced emotions. A person
34
suddenly raising their eyebrows expresses surprise, which is considered a basic emotion. This is implied in the Latin origin of the word “emotio”, which refers to “a moving”. Emotions have this particular characteristic in common generating shifting behaviours —whether drawing us close or apart— with respect to the stimulus causing them. There are negatively charged ones such as fear, which is associated with a strong feeling of threat to one’s own integrity triggering a fight-or-flight response. Aversion is an emotion leading to a sensation of visceral disgust making us reject the stimulus and get away from it. Rage is experienced as an intense sensation of social annoyance and triggers destructive impulses and behaviours in relation to the stimulus. In comparison with these, there are positively charged emotions: happiness, tenderness, and surprise. Happiness encourages closeness in order to repeat the enjoyment and tenderness draws us close to the stimulus almost to the point of being able to touch it if possible. The emotion of surprise has a very special and relevant connotation in our behaviour with regard to our surroundings. Surprise is the experience of novelty and triggers curiosity. This propels us to a cognitive and behavioural nearness to explore and get to know. Myself and What was our student invited for? To explore her private universe, the other her inner self. Her eyes indicate this. A brief but precise expression: her glance loses focus and her eyes half-close. Just as it happens when we close our eyes or try to remember some lost fact in some remote place in our memory. Thoughts turn to themselves. That strange property of consciousness that is recognised within “myself”, infused only within one body and one biographical continuity. The “myself” that is perceived as autonomous enjoys complete privacy, recognises its individuality, and self-consciousness. The neuroscience of the “self” has sufficiently advanced to point out that “myself” is not a spontaneous imaginary person, but the result of the interaction of numerous neuronal systems. From the significant experiments of Roger W. Sperry, which led to him being awarded the Nobel Prize in 1981, we have known that both cerebral hemispheres and multiple systems, particularly within the medial prefrontal cortex, interact and even collide. But the result is a unit-
35
ed phenomenon with one single inner speaker, one only auditor of our thoughts, and only one observer of our intimacy. And the conscious experience resulting from it is in turn the substrate to access the inner world of others. Giacomo Rizzolatti and colleagues’ discovery of mirror neurones at University of Parma suggests that the ensemble of what is perceived from the ”other” activates within our own brains the same neuronal systems we would activate if it were us who would have the intention, sentiment, or thought which is manifested in the behaviour and expressions observed in the other person. Prefrontal cortical areas inhibit this “mirror” activation blocking imitative behavioural expression, but allow us to experience the other within ourselves, in other words, to experience empathy. Our student raised her eyebrows upon being surprised, half-closed her eyes taking her glance towards her inner landscape, and smiled according to what she visualised. So simple, and yet so complex.
36
37
Prólogo
Tomás Rivas Artista
38
Los ejercicios de creación de imágenes de paisajes que presentamos a continuación, buscaron desarrollar el vínculo del participante con su propio juicio autocrítico, mediante instrucciones que no respondían a una escala de valores de lo correcto o incorrecto. Cada uno de los 135 participantes fue invitado a realizar un trabajo de autoconciencia y de conciencia sobre el otro.
Preface
The exercises to create images of landscapes that we present herein, sought to showcase the participants’ connection with their own self-critical judgement through instructions that did not answer to a scale of value based on right and wrong. Each of the 135 participants was invited to carry out a task of self-consciousness and awareness of images produced by others.
Las siguientes cuatro preguntas constituyen el motor de mi participación en este proyecto:
The following four questions constitute the driving force of my involvement in this project:
1 ¿Cuál es mi relación con las normas o convenciones que me permiten crear una imagen? 2 ¿Cómo construyo una imagen de un paisaje? 3 ¿Cómo realizo una imagen con papel celofán y luz artificial si nunca lo he hecho antes? 4 ¿Cuál es el grado de libertad que manejo al momento de crear una imagen?
1 What is my relationship with the norms and standards that allow me to create an image? 2 How do I construct an image of a landscape? 3 How do I create an image using cellophane sheets and artificial light if I have never done it before? 4 What degree of freedom do I really have when creating an image?
Tomás Rivas Artist
Estas preguntas quedan de forma implícita o explícita respondidas en esta publicación.
These questions present themselves implicitly and explicitly throughout this publication.
Quiero agradecer a cada una de las personas que participaron en este proyecto, en especial, a los estudiantes, docentes y funcionarios de las carreras de la salud de la Facultad de Medicina, por entregarse al desafío de construir un “paisaje” o imagen que pueda representar la particularidad de su propio ser. Tarea no menor.
I would like to thank each and every person who took part in this project, especially all those studying healthcare degrees at the Faculty of Medicine, for devoting themselves to create a “landscape” or an image representing the uniqueness of each person. A task and challenge of no mean size.
Este libro es la conclusión de un sincero trabajo de equipo; partiendo por Carla Benaglio y Susana Dörr, del Centro de Humanidades, a quienes agradezco la confianza y el respeto a la diversidad de ideas. A Laura Mennatti y a Arnold Hoppe, coautores intelectuales del proyecto, quiero agradecer el profundo sentido de respeto y de favorecer la pregunta por sobre la certeza. A Justine Graham, por su sensible trabajo de edición y documentación, perfecta combinación entre profesionalismo y cariño, sin el cual este libro no hubiese sido posible.
This book is the culmination of true teamwork. Firstly, I am grateful to Carla Benaglio and Susana Dörr at the Centre for the Humanities for their trust and respect for the diversity of ideas. I would like to thank my intellectual co-authors of this project, Laura Mennatti and Arnold Hoppe, for their deep sense of respect and for favouring questions over certainty; and Justine Graham for her sensitivity in editing and documenting this work, and the perfect combination between professionalism and care without which this book would not have been possible.
39
Cómo usar este libro
Texto con comentarios sobre
Text with comments about the
el paisaje anterior, según las
previous landscape, answering the
siguientes preguntas.
following questions:
¿Cómo es su paisaje interior?
Describe their inner landscape.
¿Qué está sintiendo el otro?
What does the other person feel?
¿Qué le dirías al otro?
What would you tell the other
How to Use This Book
person?
40 4
TÍTULO DE LA IMAGEN SUPERIOR, ASIGNADO
TITLE OF THE IMAGE ABOVE AS DESIGNATED
POR EL/LA PROPIO/A AUTOR/A
BY ITS OWN AUTHOR
Comentario sobre la propia imagen, que
Comment about one’s own image which
responde a la pregunta: ¿Qué emociones o
answers the question: What emotions or
sensaciones están representadas ahí?
sensations are represented here?
Año y carrera del autor, campus donde realizó el paisaje interior. Year and school of author, campus where the inner landscape was produced.
415
42
LA TIERRA DESDE EL CIELO
EARTH FROM HEAVEN
Tranquilidad, placer, gusto.
Tranquillity, pleasure, taste.
2° Medicina, Campus Las Condes
43
Un paisaje plano con cambios
A flat landscape with common
corrientes, excepto en cierto
changes, except for a precise
momento donde ocurre un
moment where there is a break
quiebre de la realidad, dejando
in reality where more than one
ver más de una parte
aspect can be seen.
Quizás está sintiendo un
Perhaps they feel an important
momento importante en su
moment in life is upon them. A
vida, un momento que antes
moment previously hidden in
estaba oculto por otra cosa, la
their life that for some reason
cual se hizo a un lado y permitió
has shifted allowing it to come
que saliera a luz.
into the light.
Que continúe mostrando
Continue showing us what
aquello que está intentando
you’re trying to portray without
mostrar, que no tenga miedo ni
fear, nor obstacles.
obstáculos en eso.
44
CAÍDA AL ABISMO
FALLING INTO THE ABYSS
Representan un mundo con interrupciones
A world with abrupt interruptions, which
abruptas que sacan al hombre de su camino
displace people from their daily path. A cloudy
diario, un mundo nublado, difícil de llevar.
uneasy world to bear.
2° Medicina, Campus Las Condes
45
Simple, poco definido y de
Simple, not well defined and
pocos colores.
with few colours.
Angustia o estrés, como
Anguish or stress,
agobiado.
overwhelmed.
Le preguntaría si le preocupa
I’d ask them if they’re worried
algo o si se siente afligido.
about something, or whether they feel upset.
46
LLEGADA DEL SER
ARRIVAL OF THE BEING
Tranquilidad, vida y movimiento.
Tranquillity, life and movement.
2° Medicina, Campus Las Condes
47
Su paisaje es rico en color, es
Rich in colour. It’s kind of a
una especie de colina con un
hill with the sun and a river.
sol y un río. Podría decir que el otro está
Satisfaction, because their
sintiendo satisfacción, ya que
cycle is complete with all the
su ciclo está completo con
elements and colours.
todos los elementos y todos los colores. Que es algo muy dificil de
I’d tell them that given it’s
cumplir y que por eso lo felicito.
something very difficult to accomplish I congratulate them.
LA VIDA
LIFE
Lo que traté de representar es lo simple de la
I tried to portray the simplicity of life, how
vida, cómo las experiencias nos van marcando
experiences mark and shape us through time.
a lo largo del tiempo y nos forman. Los colores
Colours green and sky-blue represent innocence,
celeste y verde representan la inocencia, que
which is the pure and innocent way we arrive in
es cómo llegamos al mundo, inocentes y
this world. Red symbolises all those emotions
puros. El rojo, por otra parte, simboliza todas
and experiences which mark us, thus creating a
las emociones y experiencias que nos van
new colour for what we are.
marcando, formando así un nuevo color, que es lo que somos.
48
1° Odontología, Campus Las Condes
49
Cuadrado, ordenado, con
Square, tidy, with boundaries,
límites, libre, tranquilidad,
free, calm, nature.
naturaleza. Tranquilidad con todo en
Calm and tidy all round, with
orden, con algo de límites,
some boundaries. Natural and
natural y con afecto por el
fond of red.
color rojo. Que es un pasaje interior
It’s a very pretty inner
muy lindo y que inspira el
landscape, which inspires
orden interior y la libertad de
inner tidiness and nature’s
la naturaleza por los colores
freedom through its green and
verdes y azules, además
blue colours and also shows
de demostrar el cariño que
affection using red.
representa por los colores rojos.
50
LIBERTAD
FREEDOM
Por sobre todo libertad, tranquilidad, alegría, paz
Freedom above all, calm, happiness, and inner
interior, que todo fluye sin problemas.
peace. Everything flows without problems.
1° Odontología, Campus Las Condes
51
Energético y fluído.
Energetic and free-flowing.
Cambio.
Change.
Que a pesar que hay
Despite obstacles along the
obstáculos en el camino, la
way, the energy required to
energía para seguir adelante
carry on will be stronger always
será más fuerte y logrará
achieving something better.
siempre algo mejor.
52
CONSTRUCCIÓN
CONSTRUCTION
Sentí que podía crear cualquier cosa, y quise
I felt I could create anything and wanted to depict
representar esa potencia. Creo que una ciudad
that power. I reckon a city is the best portrayal,
es la mejor representación, pero necesitaba el
but I needed some contrast with the environment.
contraste con el entorno, siento que los contrastes
I feel contrasts are what prevent us from
son los que evitan que nos agotemos de las
becoming exhausted of things, avoid excesses,
cosas, evitar los excesos, equilibrar ambas partes.
balance both aspects.
3° Medicina, Campus Las Condes
53
Un poco frío, cubrió todo con
A little cold as they’ve covered
azul, lo que da la sensación de
everything in blue giving the
que su mundo está cegado
sensation that their world is
de incertidumbre.
blinded by uncertainty.
Soledad.
Loneliness.
Que es una muy buena obra, y
Great work that can make
que puede hacer sentir a otros
others feel they’re not alone.
que no están solos.
54
ENSALADA DE EMOCIONES
SALAD OF EMOTIONS
Tristeza, felicidad, incertidumbre,
Sadness, happiness,
miedo, esperanza.
uncertainty, fear, hope.
1° Medicina, Campus Las Condes
55
Tiene colores fuertes y
It has well-defined and
muy marcados.
strong colours.
56
Seguridad.
Safety.
Nuestros paisajes son
Our landscapes are very
muy distintos.
different.
MI INTERIOR
MY INSIDES
Calma.
Calm.
1° OdontologĂa, Campus Las Condes
57
58
Cálido.
Warm.
Alegría y cariño.
Joy and affection.
Que siga con sus
Carry on with your
sentimientos cálidos.
warm feelings.
NATURALEZA Y MUNDO MODERNO
NATURE AND THE MODERN WORLD
Sensación de libertad y de apreciación de los
A sensation of freedom. An appreciation for the
paisajes que contrastan con los edificios creando
landscapes which contrast with the buildings
un nuevo tipo de paisaje.
creating a new kind of landscape.
2° Odontología, Campus Las Condes
59
Frío y lejano.
Cold and distant.
Posiblemente soledad,
Possibly solitude, given the
debido a que la imagen
image mainly portrays
representa principalmente
a cold city.
una ciudad fría. Que a pesar de la frialdad de la
Despite the image’s coldness,
imagen se puede ver que en el
there are mountains and
fondo hay montañas y sol, por
sunshine in the background.
lo que debería quizás buscar
For that reason perhaps they
ahí la “compañía” y felicidad.
should look for company and happiness over there.
60
MI MUNDO IDEAL
MY IDEAL WORLD
Tranquilidad, paz, confianza y amor.
Tranquillity, peace, trust and love.
2° Odontología, Campus Las Condes
61
62
El mar.
The sea.
Relajo, tranquilidad
Relaxation. The tranquillity
del agua.
of water.
Me gusta tu paisaje.
I like your landscape.
LO BÁSICO DE LA VIDA
THE BASICS IN LIFE
Paz, serenidad y sensación acogedora.
Peace, serenity and welcoming feeling.
2° Odontología, Campus Las Condes
63
Mucho más concreto , rígido
Much more specific, rigid
y estructurado.
and structured.
Es como un sentido más
It’s like sunset but in a calmer
tranquilo de un atardecer,
sense. Maybe they’re a more
puede ser que sea una persona
specific person with a defined
más concreta, donde las reglas
set of rules. Perhaps they’ve
están marcadas; tal vez ha
tried to portray maturity.
tratado de demostrar madurez. Que la vida tiene mucha más
Life has far more magic and
magia y secretos de los que se
secrets that we can imagine
puede llegar a imaginar y que
and behind that green curtain
detrás de ese telón verde hay
there is a large world.
un gran mundo.
ATARDECER DEL MUNDO
THE WORLD’S TWILIGHT
Quiero mostrar una mezcla entre las montañas
I want to portray a mix between the northern
del norte (como San Pedro) y el sur de Chile (ríos
mountains (as in San Pedro de Atacama) and
, campo y atardecer más vivo) con un estilo más
the south of Chile (rivers, countryside and livelier
desordenado, retratando la naturaleza dinámica
sunsets) in a rather more disarrayed style
donde hay distintos tonos y texturas.
depicting nature as dynamic with different tones and textures.
64
2° Odontología, Campus Las Condes
65
Un paisaje lleno de diferentes
A landscape full of different
cosas, expresado a través de
things expressed through
colores superpuestos los unos
colours superimposed on
con los otros.
one another.
Muchas cosas al mismo
Many things at the same time.
tiempo, parece una explosión
It resembles an explosion
de sensaciones.
of emotions.
Me gusta su manera de mostrar
I like the way you portray
su paisaje interior, a través de
your inner landscape through
algo más abstracto pero que de
something more abstract that
todos modos expresa mucho.
nevertheless expresses so much.
PRADERA SAN FABIÁN
ST. FABIAN’S MEADOW
Es un paisaje de campo que me da serenidad y
It’s a countryside landscape that gives me
tranquilidad, parece un lugar en el que se puede
serenity and calm. It seems like a place where
estar relajado y desconectado de todo lo que
you can relax and disconnect from all urban life.
brinda la zona urbana.
66
2° Odontología, Campus Las Condes
67
Es bastante armonioso,
It’s quite harmonious and also
además de muy bien hecho.
well made.
Que siente una conexión con la
They feel a very intense
naturaleza muy intensa.
connection with nature.
Que está muy bien hecho,
It’s very well made and I can
además que me imagino
envision their idea.
su idea.
DEGRADÉ NATURAL
NATURAL FADING
Esta representa la paz interior y energía en
This represents inner peace and energy in
un equilibrio que se manifiesta en degradé
balance, expressed in gradients of tone, and
de tonalidades y además de estructuras que
structures which highlight its harmony.
destacan en su armonía.
68
3° Tecnología Médica, Campus Las Condes
69
Encuentro que este paisaje
I find this landscape portrays
demuestra una cierta violencia,
a certain violence in relation
con los colores relacionados
to colours such as red and
como el rojo y negro, además,
black. Shapes of a certain size
con las formas con un cierto
allow me to see this portrayal,
volumen puedo verlo o sentir
or feel that emotion being
que está proyectando este
shown, but I believe that if it’s
sentimiento, pero creo que si
properly focused, it can be very
está bien enfocado, puede ser
attractive.
muy atractivo. Honestamente, creo que en el
I honestly think the moment
momento que creó este paisaje,
this landscape was produced
o el reflejo de lo que sintió esta
(or the reflection of what this
persona, muestra una cierta de
person felt) shows a certain
violencia en su interior, y que no
inner violence, which doesn’t
logra definir bien las cosas.
achieve defining things well.
Le diría derechamente que
I’d tell them directly to define
defina un camino, veo que
a path, I see that they have too
tienes demasiada energía,
much energy, but it isn’t well
preo no está bien enfocada.
focused. Cheer up! We’ve all felt
¡Ánimo! Todos hemos sentido
something similar.
algo parecido. LA CALMA DE LA NATURALEZA
NATURE’S CALMNESS
Primeramente puedo notar una relación con la
At first, I notice a connection with life around
vida en torno a la flora. La zona azul está muy
greenery. The blue zone is very much rooted
arraigada a la calma interior, simbolizando un
to inner calm symbolising a lake, river or any
lago, río o cualquier zona que contenga agua.
water-containing area. I feel and believe it to
Siento y creo que es elemento que fluye y que
be that free-flowing element which mustn’t be
no se debe frenar. Además, la zona superior
stopped. The top part is related to the lighting of
está relacionada con la iluminación del paisaje,
the scenery as this draws brightness to all kinds
ya que ésta atrae claridad frente a todo tipo de
of problems, but beyond problems, it’s a sort of
problemas, pero más a allá de los problemas,
brightness towards life. I feel nature represents
es una claridad frente a la vida. Siento que
this aspect perfectly, devastating as it may be,
la naturaleza representa perfectamente el
but always about improvement.
planteamiento anterior, aunque puede ser muy devastadora, pero siempre en torno a mejorar.
70
2° Odontología, Campus Las Condes
71
Su paisaje es alegre, me parece
Their landscape is happy.
conocido, como un árbol con
It looks familiar, like a
adornos muy personales que
tree bearing very personal
me impresionan, experiencias
ornaments, own experiences,
propias.
which impress me.
Siento que comparte un
I feel they’re sharing in
poco lo sorprendente que
part how surprising the
puede ser el ambiente, y los
environment can be as well
diversos paisajes que éste
as the various landscapes it
nos presenta.
gives us.
Que disfrute de los paisajes
Enjoy landscapes the way
como lo ha representado
you’ve portrayed it in your
en su trabajo, que lo más
work; that amazement is
especial que tiene la
nature’s most special thing.
naturaleza es el asombro.
72
DISFRUTANDO LA NATURALEZA
ENJOYING NATURE
Con mi paisaje quise demostrar las diversas
With my landscape I wanted to show the
emociones que se pueden experimentar
diversity of emotions you can experience
al mirar los paisajes diversos que se nos
when looking at the different sceneries with
presentan en el día a día. Existe curiosidad,
which we’re presented on a daily basis. There’s
sorpresa y asombro.
curiosity, surprise and amazement.
5° Medicina, Campus Las Condes
73
Abstracto, muy profundo.
Abstract, very deep. I feel they
Siento que intentó representar
tried to portray an emotion, a
una emoción, un sentir, al igual
feeling, the same thing I tried
que yo.
to do in my work.
Me parece que esperanza. Me
I think it’s hope. I reckon
da la impresión de un nuevo
it’s a new beginning, a kind
comienzo, una especie de
of dawn —leaving behind
amanecer. Dejar lo que nos
all that overwhelms us and
agobia atrás y comenzar
starting anew.
de nuevo.
74
Que no es el único con la
I’d tell them they’re not the
esperanza que esto suceda y
only person hoping for this to
nos represente un ambiente
happen, representing a fairer
más equitativo.
environment for all.
CABEMOS TODOS
WE ALL FIT IN
Siempre me han marcado las injusticias sociales,
All kinds of social injustice have always made
en todo ámbito. Al ver el video, me quedo con
a mark on me. After watching the video I felt
esa sensación de angustia y pena de saber
sadness and anguish in knowing how my
cómo tratan a sus pares mis compatriotas.
compatriots treat their peers. When portraying
Al representar mi paisaje, quise plasmar uno
my landscape, I wanted to capture a small one,
pequeño pero amplio a la vez, en donde cabe la
but wide at the same time where there’s room
tolerancia, todos los colores. Esto en marcos de
for tolerance —all colours— in green and blue
color verde y azul, que para mí representan la
settings, which symbolise for me nature’s peace
quietud y paz presentes en la naturaleza.
and stillness.
5° Medicina, Campus Las Condes
75
Es un paisaje ordenado y
It’s a tidy and structured
estructurado, pero a la
landscape, but at the same
vez estricto.
time a strict one.
Está sintiendo muchas
They’re feeling lots of emotions
emociones a la vez, pero
at once, but given the colours
predominan las buenas, por
used, good ones prevail.
los colores utilizados.
76
Que continúe su vida con
Continue your life with
buenas emociones y que si se
good emotions, carrying on
presenta algo malo en su vida,
despite bad things occurring
siga adelante.
throughout life.
ALEGRÍA EN UN MUNDO DE PAPEL
HAPPINESS IN A PAPER WORLD
Hay un contraste de emociones: el celeste
There is a contrast of emotions: sky-blue in
detrás más triste, el amarillo que representa la
the background (saddest), yellow depicting
alegría. Se superponen porque así es la vida,
happiness. They both overlap because that’s
llena de emociones cambiantes. Los otros
the way life is: full of changing emotions. Other
colores representan los matices y el resto de las
colours portray different nuances and all the rest
emociones presentes cada día de la vida.
of emotions present every day through life.
5° Medicina, Campus Las Condes
77
78
Se ve un paisaje interior de
An inner landscape of
contrastes, complejo y lleno
contrasts, complex and full
de vueltas.
of turns.
Quizás confusión, tristeza,
Perhaps confusion, sadness,
tratando de salir de algo
trying to get out of something
que la amarra y le impide
tying them down and
avanzar.
hindering progress.
Que es una parte importante
It’s an important part to
representar su interior de
portray your inner landscape
esa forma, con contrastes de
in this way contrasting colours
colores y formas distintas.
and different shapes.
LA BAILARINA EN EL ESPACIO
BALLERINA IN SPACE
Los colores de los paisaje que nos rodean, la
The colours of landscapes that surround us, the
armonía y el contraste de formas.
harmony and contrast of shapes.
5° Medicina, Campus Las Condes
79
Su paisaje interior lo percibo
I feel it’s a little messy with
un poco desordenado,
several elements independent
con varios elementos
from one another.
independientes uno del otro. Quizás siente muchas
Perhaps they’re feeling many
cosas, entre eso, un poco de
things. Amongst that: a little
confusión, algo que no logra
confusion; something failing to
converger y dar una idea más
converge and give us a clearer
clara de lo que está sintiendo.
idea of what they’re feeling.
No le daría ninguna opinión.
I wouldn’t give them any
Siento que cada uno es libre
opinions. I reckon everyone is
de sentir lo que quiera y poder
free to feel whatever they wish
representarlo de la forma que
and portray it in the way they
quiera. En ese sentido, le diría
choose. For this reason I’d tell
que sea libre de sentir y pensar
them to be free to feel and
lo que quiera.
think whatever they want.
LIBERTAD
FREEDOM
En esta obra traté de representar la libertad
In this piece I tried to portray individual
individual de cada miembro de mi familia
freedom for each member of my family, trying
intentando simular pájaros, pero a la misma
to simulate birds but at the same time an
vez, un conjunto donde finalmente todos
ensemble where we all converge. The strongest
convergemos. Las sensaciones más fuertes son
emotions are freedom and togetherness.
la libertad y la unión.
80
2° Medicina, Campus Las Condes
81
Ordenado, por la secuencia de
Tidy given the sequence of
colores y simetría, pero a la vez
colours and symmetry, but at
no es ordenado, por la manera
the same time untidy in the way
de juntar los papeles.
papers have been assembled.
Confianza.
Trust.
Que al juntar tanto los colores,
In assembling so many
no se alcanzan a apreciar
colours together it’s not
todos, así que podría ser un
possible to appreciate them
poco más ordenado.
all, so they could perhaps be a little more tidy.
82
REFLEJO DE COLORES
REFLECTION OF COLOURS
Me gustan mucho los colores, me dan sensación
I like the colours very much. They give me a sense
de frescura y libertad, pero está desordenado y
of freshness and freedom, but the work is in
eso me incomoda un poco.
disarray and that makes me a bit uncomfortable.
2° Medicina, Campus Las Condes
83
Controlado pero ansioso,
Controlled, but anxious; safe
seguro pero amenazado,
though threatened; deep
profundo pero variable, cálido
though variable; warm though
pero con mucho frío, terrenal
very cold; earthly though
pero cósmico, tranquilo
cosmic; quiet though restless
pero inquieto. Una mezcla compleja de
A complex mix of emotions
emociones entre temor, amor,
amongst fear, love, strength,
solidez, amenaza, defensa,
threat, defence, continuity.
permanencia. Que suelte un poco las
Let your guard down a little.
defensas, que libere la calidez
Set warmth and excitement
y la emoción, que confíe en el
free. Trust you neighbour.
otro, que respire profundo.
Breathe deep.
84
LA COMPAÑÍA DEL AGUA
WATER’S COMPANY
La inmensidad, la libertad, el silencio azuloso,
Enormity, freedom, bluish silence, movement,
el movimiento, la cercanía terrenal, la calma, el
earthly proximity, calmness, balance,
equilibrio, la armonía, la música.
harmony, music.
Docente de Psiquiatría, Campus Las Condes
85
Es simple y abstracto.
Simple and abstract.
Difícil de decir, cada uno tiene
Difficult to tell. Each
una interpretación propia
person has their own way
del arte. Lo que yo veo en su
of interpreting art. I see a
paisaje es un sentido de familia
sense of family and support
y apoyo, representado por los
within their landscape
triángulos que miran hacia
represented by the upward
arriba, con una necesidad de
looking triangles; a need for
apoyo, soporte representado
support represented by the
por la barra de abajo; no sé
bar below. I’m not sure if it’s
bien si necesidad, pero sí sé
need, but I know that restraint
que para él la contención es
is important to them. I see a
importantee. Veo un sentido de
sense of self-improvement
superación e independencia,
and independence in the
por el triángulo verde que está
green triangle amidst the
entre los otros triángulos y la
other triangle and the bar,
barra, que a mi parecer apunta
which in my view points
a un medio círculo que veo
to a half-circle depicting
como innovación, cambio, ya
innovation and change as
que es la única figura sin
it’s the only figure without
líneas planas.
straight lines.
Que me gusta su simplicidad,
I like your simplicity and what
y lo que quiere decir.
you want to say. DOS POLOS UNIDOS
TWO POLES UNITED
Como dice el título, representa dos polos de mi
As the title suggests, it portrays two very
personalidad que son muy distintos, pero que en
different poles of my personality, that
cierto punto se juntan para formar un todo. Los
somehow become joined together forming a
círculos en la esquina son los polos fuertes, la
whole. The circles in the corner are the strong
parte concreta y científica; el otro polo, mi lado
pole: accurate and scientific. The other pole
artístico, tiene prolongaciones donde en el centro
is my artistic side with extensions at the
se encuentran, formando lo que ahora soy,
centre shaping through perpendicular lines to
representadas por las líneas perpendiculares a
these extensions what I am now. The squares
estas prolongaciones. Los cuadros de colores
of colour amongst these paths are all other
entre estos caminos son todos los otros ámbitos
aspects of my personality.
de mi personalidad.
86
2° Medicina, Campus Las Condes
87
A simple vista se ve bastante
To the naked eye it seems
confuso, dentro de un rango
quite confusing within a set
establecido, con muchas
range, with lots of adversities
adversidades, pero con un
but with a clear objective.
objetivo claro.
88
Claramente no podré saberlo
Clearly, I won’t know unless
si no soy la otra persona, pero
I were the other person, but
quizás se encuentra en una
perhaps they’re in a dilemma.
disyuntiva, podría decir que
I’d say they know where they
sabe a donde quiere llegar, pero
want to get to, but they don’t
que no sabe qué camino elegir,
know which path to choose, or
o cómo llegar hacia su destino.
how to get to their destination.
Que no le dé tantas vueltas
Don’t go round and round
al asunto, que se dedique
this issue. Just concentrate
solamente a lo que quiere
on what you want to achieve
lograr disfrutando el camino,
and enjoy the ride. What’s
que si algo pasó ya pasó y se
done is done and one learns,
aprende o se disfruta.
or enjoys.
PUNTAS DE ICEBERG
ICEBERG TIPS
Lo que intenté representar era una primera capa
I tried to portray a first layer of happiness
un tanto alegre con el amarillo, pero del cual
using yellow, but with blue points and red
salían unas puntas azules y segmentos rojos, lo
parts representing a vast number of feelings.
que representaría una infinidad de sentimientos;
Despite not showing very much if we try hard,
a pesar de mostrarse poco, si se le hace empeño,
it’s possible to see that beneath that layer
se logra ver que bajo esa capa están a simple
those feelings are there and go much further
vista, y van mucho más allá de una punta que
than those tips we can see which only show a
muestra poco.
small part.
2° Medicina, Campus Las Condes
89
Un paisaje abierto, incluye
An open landscape including
diversos sentimientos, por
different feelings, hence
eso el uso de distintos colores,
the use of different colours.
emociones que se contraponen,
Opposing emotions just like
así como la figura invertida.
the inverted figure.
Sentimientos encontrados,
Mixed feelings. Maybe anger or
puede ser enojo e impotencia
impotence combined with a bit
combinado con un poco de
of happiness and innocence.
alegría e inocencia.
90
Que se libere de todo aquello
Free yourself from all that’s
que le impide ser feliz, que
hindering you from being
deje florecer los buenos
happy. Let good feelings
sentimientos.
flourish.
LIBERTAD ILIMITADA
LIMITED FREEDOM
Colores de la naturaleza que inspiran libertad, y
Nature’s colours inspiring freedom and
las figuras geométricas formadas dan cuenta de
assembled geometrical shapes, which account
una vida estructurada, limitada por el tiempo.
for a structured, time-limited life.
1° Medicina, Campus Las Condes
91
Con colores que recuerdan a
With colours that remind us
la naturaleza, como un paisaje
of nature. A landscape that
que disfruta del aire libre.
enjoys the outdoors.
Libertad.
Freedom.
Que siga disfrutando de las
Carry on enjoying those things
cosas y actividades que
and activities you like.
le gustan.
EL INTERIOR
THE INSIDE
De la búsqueda constante de nuevas
The constant search for new experiences and
experiencias y cómo uno va cambiando durante
how we change through the years.
el transcurso de los años.
92
1° Medicina, Campus Las Condes
93
Su paisaje interior está
Protected. It’s got roots and
protegido. Su paisaje interior
a red stem.
tiene raíces, tiene un tallo rojo. Esconde en ocasiones lo que
They’re concealing what
siente.
they’re feeing at times.
Que su representación es muy
Your portrayal is very assertive
asertiva, ya que el paisaje
given the roots within the
interior tiene raíces, porque
landscape, because we learn
uno aprende de los ejemplos y
by example and stimuli that
estímulos que lo rodean.
surround us.
ESENCIA DEL ALMA
ESSENCE OF THE SOUL
El amor (a la familia, amigos, naturaleza,
Love (towards family, friends, nature, life).
a la vida).
94
1° Medicina, Campus Las Condes
95
96
Desordenado, pero variado y
Untidy, but varied and with
con diferentes colores.
different colours.
Amor, enojo, aburrimiento,
Love, anger, boredom,
libertad.
freedom.
Que siga siendo libre
Carry on being free
y aprovechando las
and making the most of
oportunidades. Ser
opportunities. Be
más paciente.
more patient.
CUADRADO MIXTO
MIXED SQUARE
Son varias emociones; alegría, angustia, tristeza,
Several emotions: happiness, angst, sadness,
enojo, decepción, amor, cariño. Pero todas las
anger, disappointment, love, affection. But all
emociones se encuentran en un cuadrado y no
these emotions are within a square and they’re
se permiten salir de allí.
not allowed out.
1° Medicina, Campus Las Condes
97
98
Esquemรกtico, oscuro,
Schematic, dark,
fragmentado.
fragmented.
Opresiรณn, encierro,
Oppression, confinement,
ahogo.
breathlessness.
Busca tu luz.
Search for your light.
VIAJES
TRAVELS
Movimiento, flujo, diversidad de fuerzas, caminos.
Movement, flow, strength diversity, pathways.
Docente, Campus Las Condes
99
100
Bonito y colorido.
Pretty and colourful.
Alegría y felicidad.
Happiness and joy.
Que su dibujo es hermoso y
Your drawing is beautiful and
que me alegra verlo.
looking at it makes me happy.
FONDO DEL MAR
BOTTOM OF THE SEA
Relajación y tranquilidad muy profunda dentro
Relaxation and deep calm inside me, together
de mí, junto con alegría.
with happiness.
1° Medicina, Campus Las Condes
101
Variado, con distintos
Varied with different elements
elementos y percepciones
and perceptions.
Encanto por la variedad, por la
Love for variety, for diversity.
diversidad. Alto sentido estético.
A high sense for aesthetics.
Logró una composición
You’ve achieved a highly
muy estética y atractiva con
aesthetic and attractive
materiales simples.
composition using simple materials.
ESLABONES
LINKS
La riqueza de la unidad en la diversidad en
The wealth of unity within diversity in amongst
cualquier grupo humano, especialmente en
any group of humans, especially family.
la familia.
102
Docente, Campus Las Condes
103
104
Variado pero unido.
Varied, but united.
Yo lo veo como una sensaci처n
It feels like a melting pot
de unidad de diferencias, a
of differences. Despite
pesar de que haya diferencias,
differences, the unity of it all
la unidad del todo hace el uno.
makes it one.
Me gust처 caleta tu trabajo.
I really like your work.
MAR
SEA
Motivaci처n, calma, paz, ganas de escaparse,
Motivation; calm; peace; a desire to escape;
de irse de la ciudad, ganas de conectarse con lo
leaving the city; a want to connect with simple
simple, lo natural.
natural things.
2째 Medicina, Campus Las Condes
105
Simétrico, ordenado, con una
Symmetrical, tidy, with good
buena intención cromática y
colour intentions and good
un buen contraste de líneas y
contrast between straight lines
curvas rectas. Es inquietante.
and curves. It’s disturbing.
106
Hay una tentativa de orden y
There’s an attempt at tidiness
equilibrio. Es una persona con
and balance. A person with
angustia, pena.
angst and sorrow.
Escucha tu pena, acéptala y
Listen to your sorrow, accept
háblale a la pena.
it and talk to it.
LA FUERZA DEL MISTERIO
THE POWER OF MISTERY
Incredulidad, dolor, sufrimiento, ternura, paz.
Incredulity, pain, suffering, tenderness, peace.
Docente de Medicina, Campus Las Condes
107
Su paisaje interior se ve muy
Their inner landscape looks
apasionado, pero por los
passionate, but in the colours
colores utilizados se puede
used one can appreciate
apreciar una contrariedad entre
opposition between heat
frío y calor.
and cold.
-
-
Le diría que le quedó muy
It’s very pretty and the
bonito y que los colores
colours used symbolise love
utilizados representan amor
and passion.
y pasión.
108
FELICIDAD
HAPPINESS
Amor, felicidad, cariño, colores.
Love, happiness, affection, colours.
1° Tecnología Médica, Campus RESB
109
Colorido, alegre, divertido, con
Colourful, happy, amusing, with
muchas formas.
lots of shapes.
Alegría, entusiasmo, emoción.
Joy, enthusiasm, emotion.
Que su obra me hace sentir
Your composition makes me feel
alegre y que siga expresando
happy. Carry on expressing your
sus emociones mediante
emotions through art.
el arte.
110
PAISAJE INTERIOR DE BARBIE
BARBIE’S INNER LANDSCAPE
Alegría, cariño y amor.
Joy, affection and love.
1° Tecnología Médica, Campus RESB
111
Tiene muchos colores y veo una
It has lots of colours and I see
especie de laguna y un sol.
some kind of lagoon and a sun.
Tiene muchos colores,
It has lots of colours
que quizás representen
that perhaps symbolise
sus emociones.
their emotions.
Que por su paisaje interior se
Looking at your inner
ve que es una persona alegre.
landscape one can tell you’re a happy person.
FAM
FAM
Se representan las emociones del amor a
Love for the family, friendship and above all
la familia, la amistad y por sobre todo
self-love.
el amor propio.
112
1° Tecnología Médica, Campus RESB
113
Su paisaje interior es un alma
Their inner landscape is a soul
enamorada, feliz.
in love, a happy soul.
Se puede apreciar que el
Love, or that they’re receiving
sentimiento de esta persona
lots of love at this moment in
es amor o recibe mucho amor
their life.
en este minuto de su vida.
114
Que se nota que está muy
You can tell you’re very much
enamorada.
in love.
PAISA
PAISA
Tranquilidad, afecto por la naturaleza.
Calmness; an affection for nature.
1° Tecnología Médica, Campus RESB
115
Colorido, con
Colourful with
diferentes emociones.
different emotions.
Libertad.
Freedom.
Que sabe lo que quiere y que
You know what you want. Carry
siga sintiéndose así.
on feeling like that.
EL CAMINO DE LA VIDA
THE PATH OF LIFE
Los problemas que ocurren durante la vida
Problems that happen through life repre-
representan los momentos importantes que
sent those important moments we live.
se viven.
116
1° Fonoaudiología, Campus RESB
117
-
-
Alegría e intriga.
Joy and intrigue.
Que está en busca de algo.
You’re searching for something.
118
EL INTERIOR
THE INSIDE
La importancia de poseer un núcleo firme el cual
The importance of having a firm nucleus which
te identifique y te cuide. Los bordes representan
identifies you and looks after you. The edges
las dificultades que están rodeándonos en todo
represent difficulties surrounding us at all times,
momento, pero también hay luz en el exterior
but there’s also light outside, that which we have
que tenemos que enfocarnos en alcanzar.
to focus on and reach.
1° Fonoaudiología, Campus RESB
119
Para mí es simple, pero con un
It’s simple, but with a strong
lazo fuerte, quiere decir mucho.
bond. It says a lot.
Para mí, el otro siente paz y
Peace and calm.
tranquilidad. Que si se siente así, que
If you feel like this, stay calm.
permanezca en tranquilidad.
120
MI LOCURA
MY CRAZINESS
Mis sentimientos. Para mí, cada color significa
My feelings. In my opinion, each colour means
algo, como lo es amor, esperanza, alegría y paz.
something, such as love, hope, joy and peace.
1° Fonoaudiología, Campus RESB
121
122
¿Pintoresco y feliz?
Quaint and happy?
Paz.
Peace.
Que su paisaje representa lo
Your inner landscape
que esta sintiendo y que al ser
represents what you’re
muy colorido y por la forma
feeling and by being so
en que esta hecho, es que
colourful and by the way it’s
se siente muy bien en este
made, you feel very well at
momento.
this moment.
BUSCANDO EL CAMINO
SEARCHING FOR THE PATH
Temor y felicidad.
Fear and happiness.
1° Fonoaudiología, Campus RESB
123
Disperso, al haber diferentes
Unfocused given the different
texturas, pero muy decidido
textures, but very determined
al no mezclar colores.
for not mixing colours.
Tranquilidad, felicidad.
Calm and happiness
Que me gusta su
I like your inner landscape.
paisaje interior.
124
DESDE LO ALTO
FROM UP TOP
Tranquilidad, al imaginarme desde un cerro
Tranquillity, as I picture myself from a hill
mirando mi paisaje anterior, estar relajada, y
looking at my landscape. Being relaxed and with
con la mente relajada.
a relaxed mind.
1° FonoaudiologĂa, Campus RESB
125
126
Turbio.
Turbid.
Creo que siente inseguridad o
I think they feel insecurity, or
confusión consigo mismo.
confusion within themselves.
Que no se inmutó por lo que
You’re not upset by what
otros digan.
others say.
LUNA ROJA
RED MOON
Las islas representan la soledad y el mar la
The islands portray solitude and the sea,
tranquilidad, la luna el alma y las estrellas
calmness. The moon, the soul and
la personalidad.
stars, personality.
2° Fonoaudiología, Campus RESB
127
128
Un paisaje feliz con un
A happy landscape with a
toque infantil.
touch of childishness.
Felicidad.
Happiness.
Que siga con esa perspectiva
Carry on with that
positiva.
positive view.
CALMA INTERIOR
INTERIOR CALM
Tranquilidad, paz, soledad.
Tranquillity, peace, lonesomeness.
4° KinesiologĂa, Campus RESB
129
130
Lejano, profundo,
Distant, deep,
intenso, fuerte.
intense, strong.
Euforia, explosión,
Euphoria, explosion,
desahogo emocional.
emotional relief.
Busca tu paz interior.
Search for your inner peace.
EN LO PROFUNDO DE LO INTERIOR
IN THE DEPTH OF THE INTERIOR
Alegría, felicidad, plenitud, paz.
Joy, happiness, fulfilment, peace.
1° Enfermería, Campus RESB
131
132
Desordenado, pero alegre.
Messy, but happy.
Alegría, calma interior.
Joy, inner calm.
Que se relaje y ordene.
Relax and tidy up.
DÍA DE RELAJO
DAY OF RELAXATION
Tranquilidad, paz y armonía.
Calm, peace and harmony.
1° Kinesiología, Campus RESB
133
134
Es una playa, es cálido.
It’s a beach. It’s warm.
Tranquilidad y calma.
Tranquillity and calm.
Que nuestros paisajes internos
Our inner landscapes are
son muy diferentes.
very different.
VOLANDO EN LAS MONTAÑAS
FLYING IN THE MOUNTAINS
Paz, tranquilidad y libertad.
Peace, tranquillity and freedom.
1° Enfermería, Campus RESB
135
Es un paisaje montañés con un
It’s a mountain landscape with
sol prominente asomándose
a prominent sun coming up in
por el oriente.
the east.
Está sintiendo paz, relajación.
Peace, relaxation.
Que necesita pasar un tiempo
You need to spend time in this
en este tipo de ambiente,
kind of environment searching
buscando su ser interior.
your inner being.
CONTEMPLACIÓN EN LA MONTAÑA
CONTEMPLATION IN THE MOUNTAIN
La relajación, la paz y el consuelo de poder
Relaxation, peace and the comfort of having
tener lugares donde poder encontrarse con
places to discover oneself.
uno mismo.
136
2° Tecnología Médica, Campus RESB
137
138
Su paisaje interior es abstracto,
Abstract, colourful,
colorido, iluminado, colores
illuminated. Bright and
vivos y alegres.
lively colours.
Al ser colores vivos no hay
Given the lively colours there’s
pesares en su interior, lo
no inner sorrow. Its abstract
abstracto puede significar
nature might mean confusion,
confusión, indecisión.
indecision.
Me gusta tu paisaje interior, lo
I like your inner landscape. I
encuentro hermoso.
find it beautiful.
LONELY MADNESS
LONELY MADNESS
A pesar de que la vida sea dura o extraña,
Despite life being hard or strange many times,
muchas veces, siempre una pequeña luz
there’s always a small light trying to come
intentará asomar en la más grande oscuridad.
through within the greatest darkness. I feel
Me hace sentir pesar, dolor, oscuridad.
sorrow, pain, darkness.
1° Kinesiología, Campus RESB
139
Su paisaje es oscuro, sin
Dark, albeit quiet. It has
embargo tranquilo, ocupa
opaque colours such as
colores opacos como el
burgundy and you can only see
burdeo, y solo se puede
a hill.
apreciar un monte.
140
El otro se siente en paz, está
At peace. They’re comfortable
cómodo consigo mismo y la
with themselves and people
gente que lo rodea.
who surround them.
Le diría que desordenar el
A blueprint in disarray doesn’t
esquema no significa perder
necessarily mean losing your
la calma, es importante
cool. It’s important to find a
encontrar un equilibrio entre
balance between calm and
el caos y la calma para poder
chaos to be able to put up
tolerar el cambio y momentos
with change and times of
de inestabilidad emocional.
emotional instability.
TIEMPOS DE PAZ EN CAOS
PEACETIME WITHIN CHAOS
El paisaje interior representa un estado de caos,
A state of chaos. This, however, doesn’t imply
sin embargo, esto no implica un sentimiento
a negative emotion, but a positive one since
negativo, sino que positivo, puesto que para mí,
in my opinion chaos is something natural.
el caos es algo natural, el cambio es algo bello
Change is something of its own beauty. Love
por sí solo. En el paisaje se encuentra el amor en
is at the centre of the landscape; it’s most
el centro, es lo más importante para mantener la
important to keep one’s cool even when the sun
calma, incluso cuando el sol aun está por salir.
is still due to rise.
1° Tecnología Médica, Campus RESB
141
142
Es alegre, lleno de colores
It’s happy, full of colours and
y amor. Hay un poco de
love. There is a little disorder,
desorden, pero aun así todo
but as it is, everything seems
parece estar en su lugar.
in its place.
-
-
-
-
PLAYA ANTIGUA
ANCIENT BEACH
La tranquilidad que sentía al momento de estar
The tranquillity that was felt being at the beach
en esta playa.
in that moment.
1° Tecnología Médica, Campus RESB
143
144
Sereno.
Serene.
Quiere estar solo y en contacto
They want to be alone and in
con la naturaleza. Se siente
touch with nature. They feel
bien, tranquilo.
well and calm.
Que ojalá pueda conectarse
I hope you’re able to connect
con esa naturaleza y disfrutar.
with nature and enjoy.
-
-
HERMOSO Y AMOROSO CAOS
BEAUTIFUL AND LOVING CHAOS
Enamoramiento madre-hijo, agobio, paz.
Mother-son falling in love, oppression, peace.
Docente de Fonoaudiología, Campus RESB
145
146
En busca del amor.
In search for love.
Sensación de pesar en
A sensation of sorrow about
los sentimientos.
their feelings.
Que siga en su camino
Carry on along your path of
de iluminación.
enlightenment.
LO SORPRENDENTE DE LA VIDA
WHAT’S SURPRISING ABOUT LIFE
La energía, la fuerza, la paz, la felicidad,
Energy, strength, peace, happiness,
la iluminación.
enlightenment.
Docente de Fonoaudiología, Campus RESB
147
Se separa y se reúne
It separates and reunites
con alegría.
with happiness.
Tengo la sensación que para
I feel there’s a different colour
cada lugar y momento, hay un
to face what’s coming for each
color diferente de enfrentar lo
place and time.
que viene.
148
Junta toda tu energía y vuela
Gather all your energy and fly
por ti.
by yourself.
MIL COLORES EN EL AIRE
MY COLOURS IN THE AIR
La frescura del aire en las mañanas, el despertar
The freshness of air in the morning; the
de la naturaleza que diariamente me alegra
awakening of nature that makes my heart happy
el corazón y lo carga de energía, así, y sólo así
every day and charges it with energy. Thus, and
despega mi corazón cada día.
only this way, my heart takes off each day.
Docente de Fonoaudiología, Campus RESB
149
Es una serie de hilos que
It’s a series of threads
convergen en un nudo central
converging into a central knot,
que me imagino que deben
which I imagine must be
ser sus emociones, y como el
their emotions and how the
entorno que está programado
environment, programmed
en distintos colores
into different colours, shapes
conforman, lo que ella es o ve,
what they are or see as
como su propio paisaje, por
their own landscape and
ende su mundo.
consequently their world.
Confusión en su vida y
Confusion in their life and
su entorno. Junto con
surroundings, together with
emoción, ya que se mueven y
emotion, as lines move and
distribuyen de distinta forma
spread in different ways.
los trazos. La vida es un manejo de
Life is managing emotions
emociones y que saber como
and knowing how you feel;
estás, te están llevando a ser
emotions that take you on the
tú mismo te va a ayudar a
path of being yourself, helping
desanudar ese nudo y llevarlo
you untie that knot, taking
a que pueda encontrar su
you to find your own meaning
sentido en la vida.
in life.
LOS PIGMENTOS DE LA VIDA
PIGMENTS OF LIFE
Los distintos colores van a conmemorar los
Different colours commemorate different pillars
distintos pilares de la vida, donde incluye la
of life including family, work, professionalism,
familia, el trabajo, el profesionalismo, amor,
love, friendships, and even students; and how
las amistades, e incluso los alumnos. Y como
they all converge into one area making and
todos confluyen en un solo centro produciendo
shaping the person I am now.
la persona que soy actualmente y como me conformaron hasta el día de hoy.
150
Docente de Anatomía, Campus RESB
151
152
Variado, con muchas
Varied, with lots of activity
actividades y aristas
and edges.
Desafíos.
Challenges.
Hay que simplificar la vida.
Life needs simplifying.
EL ÁRBOL
THE TREE
La verdad es que sentí que la actividad fue
The truth is that I felt the activity was imposed
forzada, por lo que no sentí nada durante
on us, so for that reason I didn’t feel anything
la realización.
during the course of it.
Docente de Medicina, Campus RESB
153
Hay algunas inquietudes dentro
There are some worries within
de una gran tranquilidad.
vast tranquillity.
PreocupaciĂłn.
Worry.
Te comprendo. Siento lo mismo.
I understand you. I feel the same.
WE CARE
WE CARE
Si todos nos preocupamos verdaderamente,
If we all really care, we achieve changes.
logramos cambios.
154
Docente de OdontologĂa, Campus RESB
155
Alegre , lleno de emoción,
Joyful, full of excitement,
irradia alegría.
irradiating happiness.
Felicidad , plenitud,
Happiness, plenitude,
equilibrio, amor.
balance, love.
Le diría felicitaciones , estás
I’d congratulate them and tell
en un lugar interno pleno ,
them they’re in a place of inner
has llegado donde muchas
fulfilment. You’ve got to where
personas quieren llegar..
many people want to be.
EN EL FIN DEL MUNDO
156
AT THE END OF THE WORLD
(TORRES DEL PAINE)
(TORRES DEL PAINE)
Conexión con la naturaleza, paz, tranquilidad,
Connecting with nature, peace, tranquillity,
respirar aire de verdad, salir de la vida cotidiana
breathing real air, getting out of everyday life and
y conectarse con la tierra, con el mundo real.
connecting with the Earth, with the real world.
Docente de Odontología, Campus RESB
157
Pareciera ser un interior
It seems to be a tidy inner
ordenado en cuanto a
landscape as far a “baseline
“estado basal”, y calmado en
status” is concerned and
las tonalidades verdes, sin
calm within green tonalities.
embargo, el azul pareciera
However, blue colours and their
brindar con sus formas curvas
curved and creased shapes
y rugosidades la nota única de
seem to provide the only note
cambio, de adaptabilidad a las
of change, of adaptability to
condiciones que pueda haber.
any conditions there might be.
Siento que está intentando
They’re trying to organise
ordenarse y mantener
themselves and keep
cierta calma, sin embargo,
somewhat calm. But it seems
pareciera que de fondo –muy
deep down —very deep inside—
internamente- está buscando
they’re looking for intensity and
intensidad y algo más de
some more dynamism within
dinamismo en su mundo
their inner world. ‘Quest’ might
interno. Búsqueda, podría ser
be the word.
la palabra.
158
CONEXIÓN BILATERAL
BILATERAL CONNECTION
Se representa la interacción constante que el ser
The constant interaction human beings,
humano, más bien, el individuo, tiene con todo
or rather an individual has with all his/her
su entorno natural y las consecuencias que tiene
natural surroundings and the consequences
Primero que todo, muy linda
In first place, a very nice and
(el individuo) sobre éste. El entorno es vulnerable
of such interaction on these surroundings. The
obra y expresiva, la forma en
expressive work of art: the
a todo lo que ocurra desde las especies, por
environment is vulnerable to everything coming
que utiliza los colores y los
way you use colours and cuts.
ende, no puede ser estructurado totalmente,
from all species, therefore it cannot be completely
cortes. Diría que está bien
I’d say you’re on the right
siendo dinámico y cambiando constantemente,
structured, hence being dynamic and constantly
cómo va, ya que pareciera que
track as it seems you tend
por lo mismo, las figuras fuera del individuo a
changing. For the same reason, the individual’s
está tendiendo a organizarse
to get organised in an easy-
oscuras no logran generar una forma definida de
outer figures don’t manage to generate a defined
pero de forma adaptable.
going manner.
ambiente conocido, ya que éste es impermanente
shape of a known environment given this is
y vulnerable. Las sensaciones están relacionadas,
impermanent and vulnerable. Sensations are
por tanto, a la incertidumbre del día a día, a que
thus related to day to day uncertainty; that
nada es contínuo, a que nada es “estable”. Se
nothing is continuous; that nothing is “stable”.
enfatiza la paz interna y calma que el individuo
There is stress on the inner peace and calm the
debe tener para no generar el alborotamiento
individual must have so as not to generate an
interior y así no generar cambios destructivos
inner disruption and avoid generating destructive
hacia el exterior.
changes outwardly.
Docente de Kinesiología, Campus RESB
159
160
Intenso.
Intense.
Introspección, me transmite
Introspection, instilling a bit of
un poco de soledad pero con
loneliness, but with calmness
tranquilidad y seguridad.
and safety.
Que me gusta su paisaje
I like their inner landscape.
interior, que es sólido.
It’s solid.
CAMBIO CUÁNTICO
QUANTIC CHANGE
Dejar el miedo y la estructura y dar espacio y
Leaving fear and structures behind and make
salida al amor, la libertad y la confianza.
room and way for love, freedom and trust.
Docente de Medicina, Campus RESB
161
Variado, hay alegría,
Varied. There’s happiness,
pena, rabia.
sorrow, rage.
Pareciera estar todo muy
Everything appears very
bien contenido, pero algo
well contained, but there’s
se está escapando.
something escaping.
Hay que escuchar al alma; ella
There’s a need to listen to the
nos dice lo que hay que hacer.
soul. It tells us what to do.
PRIMAVERA Y DIPLOMADO
SPRINGTIME & DIPLOMA COURSE
La emoción del renacer. Los insectos abundan
The excitement of being reborn. Insects abound in
en primavera. Un humano en un cuerpo de un
springtime. A human being within a beetle’s body
escarabajo fue el inicio a un profundo
was the beginning a deep reflection process.
proceso reflexivo.
162
Docente de Medicina, Campus RESB
163
Es oscuro, se ve como alguien
It’s dark, as if someone’s trying
tratando de llegar a un lugar
to get somewhere no matter
que tiene peligros pero quiere
what despite dangers along
llegar de todas formas.
the way.
Está sintiendo el desafío de
Someone’s challenge. The
alguien, que él sí lo puede
feeling that they’re able to do
completar y puede demostrarle
it and they can show the world
al mundo que hará todo lo
they’ll do whatever is possible
posible para pasar aquella tarea
to do the task in hand.
que se le encarga.
164
Aquel lugar que se ve como tu
That place that looks like
casa es el lugar al que siempre
home is the place you’ll always
llegarás después de completar
get to after completing your
tu desafío o tarea.
challenge or task.
EL SER DIARIO, CÓMO OCURREN
DAILY BEING, HOW SENSATIONS
Y SE VEN LAS SENSACIONES
OCCUR AND ARE SEEN
Se puede apreciar principalmente la felicidad
Happiness is mainly appreciated and passion
y la pasión también la pelea y estrés que se
too. The struggle and stress of everyday
vive a diario, se puede ver los momentos de
life; the moments of calm; the moments of
tranquilidad, los momentos de vergüenza, se
embarrassment. Rage is portrayed and also
representa la ira y también los momentos calmos
those quiet and leisurely moments. Change
y de entretención, los cambios de fase y que todo
in stages and the fact that everything entails
conlleva a todo en un equilibrio constante.
everything in a constant equilibrium.
1° Odontología, Campus RESB
165
166
Subjetivo, interesante,
Subjective, interesting,
espontáneo, divertido, alegre.
spontaneous, amusing, joyful.
Felicidad.
Happiness.
Que es una persona muy
That they’re an entertaining
divertida.
person.
VISIÓN DEL ALMA
SOUL VISION
Paz, odio, miedo.
Peace, hate, fear.
1° Odontología, Campus RESB
167
Cuando veo su paisaje
When I look at their inner
interior, me imagino
landscape, I imagines
algo parecido a una Runa.
omething similar to a rune.
Me transmite fuerza
It conveys strength and
y solidez.
hardness.
Me imagino que está sintiendo
I imagine they’re feeling
poder, fuerza y quizá un poco
power, strength and perhaps
de enojo.
a little anger.
Le diría al otro que me gusta
I do like the stability the work
la estabilidad que transmite,
conveys. Go on like that. Your
que siga así. Me transmite
landscape makes me feel safe.
seguridad su paisaje.
168
EL FOGÓN INTERIOR
THE INNER BONFIRE
En mi paisaje están representadas la paz,
Peace, relaxation, love, happiness and desire are
el relajo, el amor, la felicidad y el deseo. La
represented in my landscape. The truth is that I
verdad, es que el paisaje lo hice sin pensar
put it together without giving it much thought.
mucho, por eso creo que representa lo
For that reason, I believe it represents a person’s
intrínseco de la persona.
intrinsic aspect.
1° Enfermería, Campus RESB
169
Como con todo, un orden
As with everything, a
metódico y ordenado por
methodical order, and in order
importancia, donde cada nivel
of importance, where each
o color tiene una representación
level, or colour, represents
de algún sentimiento.
an emotion.
Quizás, que su vida es un
Maybe their life is quite
tanto metódica y cuadrada,
methodical and square. Each
que cada cosa tiene su valor
thing has its predetermined
predeterminado, como quizás
value. Perhaps it’s how they
siente control y método.
feel control and method.
Le preguntaría qué significa
I’d ask them what it means to
para él, y qué sintió con cada
them and what did they fell
color y el orden que puso en
with each colour and the order
cada uno de los recortes.
in which each cut piece was
laid down.
MUNDO EN NUBES
WORLD IN THE CLOUDS
Me recuerda la sensación de estar siempre
It reminds me of a feeling of always living in
viviendo en un mundo imaginario, como
an imaginary world, like dreams present in
sueños presentes en la realidad, como que cada
reality. As if each second were a live dream in
segundo es un sueño en vida dentro de la mente
your mind and we could be anything; this is
y que podemos ser lo que sea, ésta es nuestra
our own utopia.
propia utopía.
170
1° Enfermería, Campus RESB
171
Encuentro que es una
I find it represents and is
representación y expresión de
an expression of nature and
la naturaleza y su amor por
their love for it. The road is
ella; el camino es dificultoso
difficult, but pleasant
pero agradable a la vez.
at once.
No creo que sienta
I don’t think they feel
incomodidad, ya que es la
discomfort, as it’s the expression
expresión de su ser y donde
of their being and where they’ve
puso lo mejor de sí y su
laid down the best in them and
relación con la naturaleza,
their relationship with nature.
por lo tanto, siento felicidad y
So, I feel happiness and a spirit
un espíritu de aventura en la
of adventure in this author’s
creación del autor.
creation.
Le diría qué es lo que yo siento
I’d tell them it’s what I feel it
que representa y esperaría a
represents and would hope to
saber su respuesta para ver
find out their answer to see
qué tan empático soy, o si
how empathetic I am, or if I’ve
logré percibir más o menos lo
managed to perceive more or
que él o ella intentó expresar.
less what they’ve tried
to express.
YO SOBRE, DENTRO, BAJO EL MAR
ME OVER, IN, AND UNDER THE SEA
Me produce paz, pese a que haya diferencias
I feel peace, despite there being drastic
drásticas en las cuales debería tener una
differences where I should feel unstable. But
sensación de inestabilidad, pero con confianza
with confidence towards something beyond
hacia algo que está más allá de lo que soy, que
what I am and able to take me on an adventure
puede llevarme a sentir paz y felicidad dentro
to feel peace and happiness reflected in the
de una aventura, y que se refleja en la creación
creation or expression of my being. I feel I’m in
o expresión de mi ser. Siento que estoy en un
a lake or at sea.
lago o mar.
172
1° Enfermería, Campus RESB
173
Su paisaje interior muestra
Different phases that join
variadas fases que se unen
together and converge to a
entre sí y confluyen en un
single landscape.
solo paisaje. Siente la representación de
They feel the portrayal of
su vida uniendo todo lo que
their life joining everything
considera importante en
they consider important in
su alma.
their soul.
Le diría que su trabajo logra
Your work manages to express
expresar lo que él quiere
what you want to portray, with
representar, con sentimiento
emotion and dedication.
y dedicación.
174
DESDE EL INTERIOR
FROM THE INTERIOR
En esta creación tuve emociones variadas
I had different emotions throughout this
entre orgullo, felicidad e inspiración y sentí
creation: pride, happiness, and inspiration; I felt
cómo encontré un reconocimiento de lo que
how I found recognition for my inner perception
interiormente percibo de mí mismo.
of myself.
1° Enfermería, Campus RESB
175
Se ve un paisaje armonioso,
Harmonious, as if its author
como si el autor tuviese un
had a highly structured
paisaje muy estructurado y con
landscape with strong and
sentimientos fuertes y estables.
stable feelings.
La persona que realizó la obra
The person who did this work
tiene sentimientos fuertes,
has strong feelings such as
como amor o felicidad. También
love, or happiness. We can see
se ve como si no se dejara llevar
they’re not getting carried away
por impulsos, si no que es muy
by impulses, but instead they’re
racional y estructurado.
highly rational and structured.
Que su paisaje interior me
Your inner landscape seems
parece muy armonioso, que lo
very harmonious. You’ve
identifica de manera clara y se
identified it clearly and seem
conoce mucho a sí mismo.
to know yourself quite well.
-
-
Dentro de la imagen están representados
Several feelings are portrayed within the picture,
varios sentimientos, principalmente el de paz
mainly peace and calm. There is also harmony
y tranquilidad. También se encuentra presente
and connection, which I feel about people,
la armonía y la conexión que siento con las
and mainly family, surrounding me. Colours
personas que me rodean, principalmente mi
symbolise the different feelings that are a
familia. Los colores simbolizan los distintos
constant part of my life.
sentimientos que son parte constante de mi vida.
176
1° Enfermería, Campus RESB
177
Alegre, colorido, jovial y juvenil.
Happy, colourful, jovial and
Lleno de vida, ideas y desafíos
youthful. Full of life, ideas and
por lograr.
challenges to attain.
Alegría, paz interior, pero
Joy; inner peace but with the
con ganas de realizar cosas,
will to do things; motivation
motivación por cumplir
to achieve targets.
objetivos. Que pase lo que pase, no
No matter what happens,
deje de perseguir sus sueños,
never stop chasing your
el límite lo pone uno mismo
dreams. You set the limit and
y nadie puede negarnos el
no one can deny us the right to
derecho a intentar alcanzarlos.
try and reach for them.
CONTRASTE REVOLUCIONARIO
REVOLUTIONARY CONTRAST
Principalmente está reflejado lo polarizada
The polarised nature of life is mainly reflected
que es la vida, sin dejar de lado los matices que
here, without casting aside the shades we
podemos encontrar en ella. El amor y la pasión
encounter in it. Love and passion for life; love
de la vida misma, amor a la familia, a los amigos,
towards family and friends, animals and
a los animales y a la naturaleza, que me llenan
nature, which fill me up daily and in great
a diario y en gran medida, pero sin dejar de lado
measure, but without leaving aside deep —and
hechos profundos y por qué no, negativos, que
why not, negative— incidents. Incidents that
todo el mundo intenta obviar, pero que son la
everybody tries to avoid, but are key to enjoy
clave para disfrutar de las cosas bonitas que
the nice things surrounding us. Every moment,
nos rodean. En todo lugar y en cada momento
everywhere, we must live with contrasts and,
debemos convivir con los contrastes y a partir de
from these, generate our own revolution.
ellos generar nuestra propia revolución.
178
1° Enfermería, Campus RESB
179
180
Su paisaje interior es bastante
Quite symmetrical. It’s well
simétrico, está bien definido
defined on the outside, but
exteriormente pero existe
there’s an inner confusion.
un desorden en el interior,
It’s got few colours, which
tiene pocos colores que para
personally depict moments
mí representan momentos
of tension. Nevertheless, the
tensos, sin embargo la
outer symmetry and
armonía y simetría del exterior
harmony are attempting
intentan disminuirlos.
to reduce these.
Yo creo que el autor de este
I reckon the author of this
paisaje posee un capullo de
landscape has a cocoon of
firmeza y seguridad, tiene sus
conviction and assurance. Their
metas claras y sabe a dónde
goals are clear and they know
ir, sin embargo en su interior
where to go. However, there are
quedan aún cosas por resolver,
still things to resolve in their
heridas por sanar y preguntas
interior, wounds to heal, and
por responder.
questions to be answered.
Le diría que se dé tiempo
I’d tell them to take time to
para aclarar todo, que disfrute
clear it all up. Enjoy the colours
más los colores de la vida y
of life more and shed some
se aclaren sus pensamientos.
light on your thoughts. I’d also
Le diría también que es una
tell them they’re a very strong
persona muy fuerte y decidida,
and assertive and wish them
le deseo mucha plenitud en su
lots of fulfilment for their
futuro y espero que en serio
future, seriously hoping they
goce de lo que lo rodea.
enjoy their surroundings.
COLORES EN ONDA
COLORS IN WAVES
Alegría, curvas, fluidez, tranquilidad, amor,
Happiness; curves; fluidity; tranquillity; love
colores amor a los colores y a las luces.
colours. Love for colours and lights.
1° Enfermería, Campus RESB
181
Confuso.
Confusing.
Confusión de emociones.
Confusion of emotions.
Tranquilo, que todo se aclarará.
Calm down, everything will be cleared up.
182
TRANSPARENCIA DEL ALMA
TRANSPARENCY OF THE SOUL
Transparencia, alegría y esperanza.
Transparency, joy, hope.
5° Nutrición y Dietética, Hospital Padre Hurtado
183
184
Simple.
Simple.
Paz.
Peace.
Que mantenga esa forma de
Keep up with that kind of
paisaje interior..
inner landscape.
CASI OASIS
ALMOST OASIS
Tranquilidad.
Tranquillity.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
185
Es un paisaje simple, no tan
It’s a simple landscape. Not
abstracto y bastante limitado.
so abstract and quite limited.
Si bien hay una base de
Although there’s a rather
colores más opacos, salen a
opaque colour base, red
relucir tonos rojos que para mi
tones representing energy
representan energía.
stand out.
Siento una comodidad de la
I feel a certain comfort from
persona en su zona. El dibujo
this person in their zone. The
esta “encerrado” y eso me
drawing is “locked up” and
da la sensación de que la
that gives me the feeling of
persona le cuesta dejar
their reluctance to leave
esa comodidad.
that comfort.
Que no tenga miedo de
Don’t be afraid to explore
explorar y salir fuera de lo que
and get out of what seems
le parece confortable. Que se
comfortable for you. Take
arriesgue y no tenga miedo a
a risk and don’t be afraid
fallar y romper esquemas.
of failing and breaking new ground.
186
VITALISMO
VITALITY
Un centro de muchos colores fuertes que
A concentration of many strong colours that
representan la energía interna que me mueve,
represent the inner energy moving me. Around
alrededor colores vivos (verde, naranjo azul) que
this, lively colours (green, orange, blue) which
representan lo que me rodea (principalmente
portray what surrounds me (mainly nature)
naturaleza) y mis ganas de expandirme
and my desire to spread towards it, limitless,
hacia ello, sin límites, y tratando de dejar
and constantly trying to leave my comfort zone
constantemente mi zona de confort hacia
behind towards those places that continue filling
lugares que sigan llenando mi centro de energía.
up my core of energy.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
187
Un desorden dentro de un
Mess within an established
orden ya establecido, y cosas
tidiness and things happening
que suceden y afectan a
and affecting a core.
un centro.
188
Está sintiendo un cambio.
Change.
Que siga con ese centro, ya
Carry on with your core. It’s
que nunca es malo tener uno
never a bad thing having one
del cual sostenerse.
to hold on to.
CONVERGENCIA
CONVERGENCE
La convergencia de ideas, de culturas,
Convergence of ideas, of cultures, experiences,
experiencias, paisajes, etc. que vivo y he
landscapes, etc., which I experience and have
podido vivir.
been able to experience.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
189
Colorido y divergente.
Colourful and divergent.
Yo no sé lo que está sintiendo
I don’t know what they’re
el otro.
feeling.
Le diría que me produjo
I’d tell them I felt frustrated
sensación de frustración
for not being able to
el hecho de no poder
understand why they
comprender por qué
constructed the landscape the
construyó el paisaje del modo
way they did.
en que lo hizo.
190
DUALIDAD
DUALITY
Dos partes que me representan y que a la vez
Two parts that portray me and at the same time
son antagónicas. Colores cálidos como el rojo,
are antagonistic. Warm colours such as red,
amarillo y naranja que muestran una versión
yellow and orange showing a more spontaneous
más espontánea como el fuego. Por otro lado, el
version, like fire. On the other hand, the colour
azul habla de mi estabilidad y raciocinio, es por
blue speaks of my stability and reasoning. This is
esto que se sitúa en la base de la figura haciendo
why it’s placed at the base of the figure creating
un nexo con la parte terrenal de mi personalidad.
a bond with the earthly side of my personality.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
191
192
Abstracto.
Abstract.
Movimiento.
Movement
Le diría que siga así.
Carry on just like that.
VIAJE EN UNA PLANICIE
TRIP IN ONE PLAIN
Como unas ganas de viajar, vivir una aventura,
Like a desire to travel, living an adventure,
seguir un camino que me lleva por muchas partes.
following a path taking me many places.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
193
Estructurado, pero con
Structured but with a licence
permiso a desordenarse
to make a mess and give into
y ceder en cosas que no
things they do not share; it has
comparte, con un pilar
a pillar that’s fundamental in
fundamental en su vida.
their life.
No sabría interpretarlo.
I wouldn’t know how to interpret it.
Cualquiera que sea el momento o situación,
No matter what time or
siempre hay algo/alguien
situation, there’s always
peor, por lo que debemos
something or someone worse
estar agradecidos de lo que
off, so we should be grateful
nos tocó vivir.
for the hand you’ve been dealt.
EXPRESIONES
EXPRESSIONS
La base que soy respecto a como veo el mundo,
My foundations according to how I see the
con una base sólida, determinante. El lado
world: a solid decisive base. A troubled side, or
turbulento o emociones que afloran y que uno
surfacing emotions one is constantly struggling
lucha constantemente por tenerlas bajo control
to keep at bay so they don’t affect you daily
y que no afecten negativamente tu diario vivir
living in a negative way (rancour, intolerance,
(rencor, intolerancia, prejuicios, etc.), y lo que
prejudice, etc.). And what I love the most of an
más me gusta de la utopía del mundo “ideal”,
“ideal” utopian world: facing it with happiness,
enfrentarlo con alegría, positivismo, una base
positivism, an inherent sense of humour and
inherente de humor y múltiples energías que
diverse energies to coat the environment.
impregnar al entorno.
194
7° Medicina, Hospital Padre Hurtado
195
196
Tranquilo.
Calm.
Paz, estabilidad y libertad.
Peace, stability and freedom
Demuestra con su dibujo un
With your drawing, you’re
buen momento en el que se
showing a good moment of
inspira y siente.
inspiration and feelings.
MOMENTO
MOMENT
El momento actual en el que me encuentro,
Now is the moment where I am. Making
tomar decisiones, crecer profesionalmente, buscar
decisions. Grow professionally. Look for new
nuevas rutas en base a lo que realmente quiero.
routes regarding what I really want.
Docente de Nutrición y Dietética, Hospital Padre Hurtado
197
Complejo, intenso y con luz
Complex, intense, with light
y oscuridad.
and darkness
Montañas de emociones
Heaps of mixed emotions.
mezcladas, acogedor y
Cosy and sustained by love.
sustentado en amor. Que mantenga la calma.
198
Keep calm.
MAR DEL SUR
SOUTHERN SEA
Paz y tranquilidad, pero con cierta profundidad e
Calm and peace, but with a certain depth and
introspección. Escapes de alegría y la sensación
introspection. Bursts of happiness and the feeling
de un continuo; un mar que incluye todo.
of a continuum; a sea including everything.
Administrativo Medicina, Hospital Padre Hurtado
199
200
Una tranquilidad y alegría, que
A contagious sense of calm
me encanta y contagia. Siento
and happiness which I love. I
que quiero ir a visitar ese lugar.
feel I want to visit that place.
Puedo imaginarme caminando
I can imagine myself walking
por un río helado en un día
on a frozen river on a hot day,
caluroso, pero solo con el
but only with the sound of the
sonido del viento y una que
wind and from time to time
otra ave.
a bird.
Está en una gran etapa de
They’re in an important stage
su vida, siente que va por su
in their life, feeling they’re on
camino correcto, nunca solo.
the right track, never alone.
Siempre dispuesto a que
Always willing to walk
lo acompañen.
with someone.
Que me invite a caminar por ahí.
Invite me to walk over there.
DÍA DE VIENTO EN TEMPORADA
WINDY DAY DURING THE HOLIDAY
EN VACACIONES
SEASON
La tranquilidad que me da el sentarme a
The sense of calm that sitting down to look at
mirarme y poder callar todo el ruido del día a
myself gives me and being able to keep quiet
día, siento que desacelero la máquina y puedo
about all daily noises. I feel decelerated and able
mirar el paisaje.
to look at the landscape.
7° Medicina, Hospital Padre Hurtado
201
202
Desorganizado pero conectado.
Disorganised but connected.
Aceptación, orden dentro de
Acceptance; order within
su caos
their chaos.
Que me encantó su trabajo.
I love your work. It makes
Me hace sentido y me gusta la
sense and I like the layout of
disposición de las figuras.
your figures.
YO
I
Las emociones que me mueven, la calma,
Emotions that move me: calm, happiness,
felicidad, rabia a veces. En el centro la calma y
sometimes rage. Calm and my family at
mi familia.
the centre.
Administrativo Pediatría, Hospital Padre Hurtado
203
204
Cohabitan distintos aspectos,
Different aspects cohabit,
cálidos y fríos, los luminosos
warm and cold, the bright ones
más hacia afuera.
more outwardly.
El paisaje me hace pensar que
This landscape make me
está un poco rígido, restringido
think they’re somewhat rigid,
en sus posibilidades, muy
restricted within their choices,
encuadrado en un “tener que”
conforming to “having to” but
pero que quisiera volar para
wishing to fly away and
estar en más libertad.
be freer.
Que tiene mucha luz, calidez
You have lots of light, warmth
para entregar y mostrar. Que se
to give and display. Give
dé tiempo de volar sola.
yourself time to fly solo.
ENERGÍA VITAL
VITAL ENERGY
La sorpresa, energía vital que pugna por salir y
Surprise, vital energy, struggling to come out
desplegarse en el hacer, conocer, sentir. También
and spread out to do, to know, to feel. Also, a
un lugar más oculto en la profundidad, que
more hidden place within the depths that keep
guarda los aspectos que no me gustan tanto de
those things I don’t like so much about myself,
mí misma, que me cohabitan pero a los que no
which coexist in me but I don’t want to invite
quiero invitar a mi vida diaria.
them in to my daily life.
Administrativo Enfermería, Hospital Padre Hurtado
205
206
Plano, duro, algo restringido,
Flat, hard, somewhat
dificultad para expresar
restricted; difficulty to express
real sentimiento.
true emotion.
Necesidad de abrir
A need to open up
sentimientos, esperanza.
feelings; hope.
Más comunicación, más
More communication, more
confianza en los demás y
trust in other people and
más tolerancia.
more tolerance.
PAZ NATURAL
NATURAL PEACEL
Tranquilidad, paz, altruismo, desafíos,
Tranquillity, peace, altruism, challenges,
luz, positivo.
light, positivity.
Docente de Medicina, Hospital Padre Hurtado
207
208
Un paisaje de búsqueda de
A landscape of search for
libertad pero con contención.
freedom, but with restraint.
Ganas de escapar.
A want to escape.
Que se abra a sus cercanos para
Open up to those near you
que logre ser una persona libre
to be free and happy in what
y contenta con lo que hace.
you do.
AGRADECIMIENTO DE VIDA
LIFE’S GRATITUDE
Se representa la sensación de agradecer, vivir,
A sense of thanking, living, breathing, giving
respirar, entregando y recibiendo las emociones
and receiving your own emotions as well as
propias y de los demás.
other people’s.
Administrativo Medicina, Hospital Padre Hurtado
209
210
Es cálido pero menos libre,
Warm though not so free.
más agrupado al centro y
More clustered towards the
estructurado, colores más
centre and structured;
de tierra.
earthly colours.
Está en un día cálido y cerrado,
A warm overcast day; not
no tan libre.
so free.
Que se libere más y deje fluir.
Set yourself free and let it flow.
AMOR COLORIDO
COLORFUL LOVE
Sensación de relajo, divinidad, alegría del dejar
A feeling of relaxation, divinity, happiness in
fluir y ser libre sin esquemas, colores vivos y
letting things flow, and being free with no plans;
llamativos que inspiran fugacidad.
bright striking colours inspiring a fleeting nature.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
211
212
Muy alegre y creativo.
Very happy and creative
Felicidad, alegría y libertad.
Happiness, joy and freedom.
Que aproveche este minuto
Make the most of this time as
porque parece estar en un muy
you seem to be going through
buen momento.
a good moment.
SOBREPOSICIÓN
SUPERIMPOSITION
Todas las emociones, la importancia que tiene
All emotions; the importance of each one
cada una y cómo van formando un paisaje único
and how they form a unique and distinct
y diferente y el impacto que cada persona o
landscape, and the impact each thing or
cosa tiene en nuestra vida.
person has in our life.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
.
213
Su paisaje interior es muy
Their inner landscape is very
colorido y abtracto, siento
colourful and abstract. I feel it
que puede representar
can portray many things and
muchas cosas y que la
that its interpretation varies
interpretación de éste va a
depending on the person’s
variar dependiendo del estado
state of mind.
anímico de esa persona. Creo que está sintiendo
I think they’re feeling
alegría y dicha por la cantidad
happiness and joy given the
de colores que puso en su
volume of colours within their
paisaje interior.
inner landscape.
Le diría a esta persona que siga
I’ d tell them to carry on
sintiendo alegría y la pueda
feeling happy and radiating it
irradiar al resto de las personas.
to other people.
UN DÍA DE PLAYA
A DAY AT THE BEACH
Las sensaciones o emociones que representa
On one hand, the feelings and emotions
es por un lado un estado de relajación y paz
represented are state of relaxation and inner
interior, representadas en observar el mar. Por
peace portrayed by looking into the sea. On the
otra parte se ve la calma y quietud de estar
other hand, there’s the calm and quiet of being
sola, en una playa, disfrutando del paisaje y
alone on a beach enjoying the scenery without
sin personas alrededor. Y por último, alegría
any people around you. Last, there’s happiness
por encontrarse en un ambiente con sol, mar
for finding yourself in such an environment
y vegetación que me premite admirar la
with the sun, the sea, and vegetation, allowing
naturaleza y ver la belleza de las cosas.
me to contemplate nature and see the beauty of things.
214
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
.
215
Es un paisaje con mucho
A landscape with a lot of
contraste dentro de la
contrast within nature,
naturaleza y que demuestra
showing lots of peace
mucha paz y tranquilidad
and tranquillity.
Siente que vivimos en un
They feel we’re living in a
mundo donde hay muchos
world where there are lots of
contrastes y que al convivir
contrasts and our coexistence
todos juntos se crea un mundo
creates a very harmonious
muy armónico.
world.
Le diría que se nota que vive en
I’d tell them it’s noticeable
tranquilidad con él/ella misma
that they’re living at peace
y con el mundo. Que aproveche
with themselves and the
esto para desarrollar al máximo
world. Make the most of this to
sus habilidades y aportar al
develop your maximum skills
mundo todas sus capacidades.
and make a contribution of all your capabilities.
DESAFÍOS
CHALLENGES
Me da la sensación de un sueño que quiero
It’s like a dream I want to reach crossing all
alcanzar, atravesando todas las barreras y
barriers and obstacles in my way, but upon
obstáculos que se presentan en el camino, pero
reaching it there’s maximum happiness.
que al alcanzarlo se llega a la felicidad máxima.
216
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
217
Es un trabajo que refleja alegría
It reflects happiness and
e ingenuidad con un mensaje
ingenuity with a simple
concreto simple y abstracto.
specific and abstract message.
Alegría de las cosas sencillas de
Happiness in the simple things
la vida.
in life.
Es una persona alegre y
You’re an unassuming
sencilla que se comunica a
and happy person who
veces de forma indirecta sobre
communicates at times in
sus emociones.
an indirect way over your emotions.
218
CEREZO
CHERRY TREE
Calma, tranquilidad, libertad y calidez.
Calm, tranquillity, freedom and warmth.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
219
Veo representado el otoño y la
Autumn and nature.
naturaleza. Tranquilidad y que a pesar de
Calm and despite seeing
verse movido por cosas que
themselves as moved by things
no se pueden controlar (como
which cannot be controlled
el viento del otoño) es estable
(such as the autumn wind)
(como los árboles).
they’re stable (like the trees).
You’re a creative
Que es una persona creativa,
person. By overlapping
que al superponer capas de
paper layers you create
papel crea más texturas y que
more textures. You get over
se sobrepone a las dificultades.
difficulties.
PAZ EN EL SUR
PEACE IN THE SOUTH
Me recuerda lo mucho que disfruto ir a mi casa,
It reminds me how much I enjoy going home,
compartir con mi familia y estar en espacios
sharing with my family and being in open
abiertos donde la naturaleza se mezcla con
spaces where nature and people mix.
las personas.
220
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
221
222
Esquemático, estructurado,
Schematic; structured; with
con paradigmas definidos.
defined paradigms.
Quiere reflejar paz, pero
They want to reflect peace,
mantiene el control un tanto
but keeping a somewhat
neurótico.
neurotic grip.
¡Descansa!, relájate, vence
Have a rest! Relax.
la rigidez.
Beat inflexibility.
YO
I
Libertad, es una mezcla entre orden pragmático
Freedom; it’s a mix between pragmatic order
y desorden espontáneo y amorfo.
and amorphous spontaneous disarray.
Docente de Medicina, Hospital Padre Hurtado
223
224
Natural, equilibrado.
Natural, balanced.
Paz, alegría.
Peace and joy.
¡Gracias por compartir su
Thank you for sharing your
paisaje interior!
inner landscape
CENTRO
CENTRE
Siento que está representado el centro de
I feel the centre of energy is represented, a vital
energía, impulso vital sobre la muerte (caos).
impulse over death (chaos).
7° Medicina, Hospital Padre Hurtado
225
226
Es variado, muy difícil de
Varied, very difficult to
descifrar. Da la impresión de
decipher. It seems everything
que se encierra todo en un
is locked up within a highly
núcleo muy protegido.
guarded core.
Un poco de represión, o
Some repression, or shyness
timidez tal vez. Hay algo que
perhaps. There’s something
quiere salir.
wanting to come out.
Que lo pase bien.
Have a good time
SOL RETICULAR
RETICULATE SUN
Está presente la compresión de los sentimientos
There’s an understanding of feelings and its
y su intento por escapar por pequeñas vías,
attempt to escape through small tracks within
dentro de un entramado complejo, con muchos
a tangled mess with lots of nooks and crannies
recovecos y muy rígido.
and very rigid.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
227
Emoción.
Emotion.
-
-
Que es una persona con
You’re full of life (fire), but
mucha vida (fuego) , pero se ve
you’re controlled by serenity.
controlado por una serenidad.
228
ARROYO DE SELVA
JUNGLE STREAM
Paz en el misterio.
Peace within mystery.
3° Medicina, Hospital Padre Hurtado
229
230
Un paisaje que lo abarca todo,
A landscape covering
es denso e intenso, sólido
everything; it’s dense and
pero enmarañado. Un tanto
intense, solid though tangled.
oscuro e inmutable y volcado
Quite dark and unchanging,
sobre sí mismo. El mundo
and thrown into its own. The
exterior no existe.
outer world doesn’t exist.
Seguridad y autoafirmación.
Safety and assertiveness.
Hay rollos consigo mismo pero
There are issues but no
no hay conflicto. No hay paz o
conflict. There’s no peace, nor
deleite. Hay monotonía. Lo veo
delight. There’s monotony.
un poco atrapado en su propia
They seem trapped in their
maraña.
own tangled mess.
Póngale luz, compadre.
Light it up buddy!
DECONSTRUCCIÓN Y EQUILIBRIO
DECONSTRUCTION AND BALANCE
Territorio y espacio. Complejidad interior,
Land and space. Inner complexity; there
en la calma de un mundo subterráneo hay
are breaks in content within the calm of an
fracturas con contenido. Afuera hay intensidad
underworld. There’s heat and intensity outside.
y calor. En medio de ello, la construcción de un
In the middle, the construction of a precarious
equilibrio precario. Aspiración. Fragmentos de la
balance. Aspiration. Fragments of inner intricacy
complejidad interior destellan a lo lejos.
flashing from afar.
Docente de Medicina, Hospital Padre Hurtado
231
Segmentado. Distintas
Segmented. Different
emociones en un mismo lugar.
emotions at the same place.
Una base tranquila, bastante
A quite homogenous and
homogénea que me da la
calm base that gives the
impresión de agua/tierra pero
impression of earth/water,
cuya parte por sí sola puede
but with the possibility of
salirse de control, de forma
getting out of control in an
intensa (rojo).
intense (red) way.
Inestabilidad. Con la
Instability. With a feeling that
sensación de que las cosas
things can get out of control
pueden salirse de control
quickly, or as if inner emotions
rápidamente o como si
were in confrontation.
las emociones dentro se estuviesen confrontando. All emotions add up. Don’t feel Que todas las emociones
bad about intense emotions
suman. No sentirse mal por
barging in the usual calm.
emociones intensas que
Understand why they’re there.
irrumpen en la tranquilidad habitual. Entender por qué están ahí.
232
CELOFÁN EN CALMA
CALM CELLOPHANE
Una base generalmente tranquila, pero móvil,
A generally clam base, though mobile and
dinámica. Depende de donde se mire, puede
dynamic. Depending on where you look from,
verse-sentirse tranquilo, en calma, o como si
you can see/feel quiet, calm, or as if you were
estuviera corriendo-gritando a algún lado. Todo
running/shouting somewhere. It all depends on
depende del contexto.
the context.
7° Medicina, Hospital Padre Hurtado
233
Mucha fuerza en el centro que
Great strength at the centre
cuesta sacarla hacia fuera y
that proves difficult to take
expandirla. Pero que al abrirla
out and expand, but when
hay mucho potencial.
unlocked there’s a great deal of potential.
Ganas de liberación de todo el potencial.
A will for freeing all strength.
Que tiene ganas de lanzarse y
They want to leap and expand
expandir sus dones.
their talents.
Que saque su fuerza interior.
234
Let your inner strength out.
MAR MONÓTONO
MONOTONOUS SEA
Tranquilidad intercalada con episodios de crisis,
Tranquillity interspersed with episodes of crisis;
líneas rectas lisas con arrugas. Monotonía, uso
smooth straight lines with creases. Monotony;
de pocos colores.
the use of few colours.
6° Medicina, Hospital Padre Hurtado
235
236
Dinámico, biológico, un
Dynamic, biological, a
poco marítimo.
bit maritime.
Alegría, inquietud.
Joy, restlessness.
“Todo pasa y todo queda,
“All things pass and all things
pero lo nuestro es pasar, pasar
stay, but our thing is passing
haciendo caminos, caminos
time, passing time making
sobre la mar”
paths, paths on the sea”.
(Antonio Machado)
(Antonio Machado)
ABSTRACCIÓN EN LA CONEXIÓN
ABSTRACTION IN CONNECTION
Estamos todos conectados. Todos tenemos
We’re all connected. We all have inner colours,
colores internos que determinan nuestro
which determine our character, feelings,
carácter, sensaciones, emociones y reacciones.
emotions and reactions. We connect in a deep
Nos conectamos de manera natural y profunda
and natural way with some people more than
con algunas personas más que con otras.
with others. We’re immersed in a world that
Estamos inmersos en un mundo que a veces
sometimes locks us up and we want to get
nos encierra y queremos salir, volar. La conexión
out and fly. Connecting with others implies
con otros implica complementariedad, riqueza
complementarity, human potential, warmth,
humana, calor, pero a veces también dolor.
but sometimes pain too.
Administrativo Facultad de Medicina, Hospital Padre Hurtado
237
Recto, correcto, delimitado,
Straight, correct, demarcated,
encerrado en un espacio.
confined within a certain space.
Paz, encierro, soledad.
Peace, confinement, loneliness.
238
Que la vida no es para estar
Life’s not for being locked
encerrado, sino ser capaz de
up, but instead being able to
resolver los problemas.
solve problems.
SENTIMIENTOS SUPERPUESTOS
SUPERIMPOSED FEELINGS
La ira y alegría a la vez, fuerza.
Rage and happiness at once; strength.
5° Odontología, Clínica UDD
239
Es fuerte y decidido.
Strong and determined.
Expresa continuidad.
They’re expressing continuity.
Que siga derecho luchando
Carry on fighting straight
por sus metas y que disfrute
ahead for your goals and
el proceso tanto como
enjoy the process as much
el resultado.
as the result.
LITTLE WING
LITTLE WING
Se representan el misticismo, alegría, energía
Mysticism, happiness, energy and mystery.
y misterio.
240
5° Odontología, Clínica UDD
241
Veo alegría y un paisaje infantil
Happiness and a child-like
sin preocupaciones.
landscape without worries.
Felicidad.
Happiness.
Que siga siendo así, y que
Carry on like that and keep
mantenga esa alegría por
up that happiness forever, no
siempre, sin importar
matter whatever concerns.
las preocupaciones.
242
CONTRASTES; LISO Y ARRUGADO
CONTRASTS: SMOOTH AND CREASED
La simpleza del ser humano y su potencial de
The simplicity of human beings and their
creación, como emoción o sensación sería la
potential to create. An emotion, or feeling would
sorpresa ante las cosas nuevas.
be that of surprise for new things.
3° Kinesiología, Clínica UDD
243
244
Muy estructurado.
Highly structured.
Rigidez.
Stiffness.
Que sea más flexible.
Be more flexible.
LA NATURALEZA
NATURE
Libertad, tranquilidad, armonía, felicidad,
Freedom, calm, harmony, happiness, enjoyment,
disfrutar, estar consciente.
being conscious.
5° Nutrición y Dietética, Clínica UDD
245
246
Libre.
Free.
Relajo.
Relaxation
Que viva una vida relajada.
Live a relaxed life.
LIBERTAD
FREEDOM
Relajo, libertad, sin presiones.
Relaxation, freedom, no accuracies.
5° Odontología, Clínica UDD
247
248
Es un árbol.
It’s a tree.
Inquietud, desorden.
Restlessness, mess.
Que le diera color y alegría a su
Give you inner landscape
paisaje interior.
happiness and colour.
MI MANDALA
MY MANDALA
Tranquilidad y paz.
Tranquillity and peace.
5° Odontología, Clínica UDD
249
Es acotado y encerrado en
It’s limited and locked in a
un círculo pero con mucha
circle though with a lot of
imaginación y creatividad
imagination and creativity
dentro de él.
within it.
Tiene muchas ideas
The have lots of repressed
lindas reprimidas y por
pretty ideas and for some
alguna razón se cierra
reason they clam up and
y las contiene.
restrains them.
Que no tenga miedo de abrirse
Don’t be afraid to open up to
a los demás y mostrar de lo
others and show what you’re
que es capaz. Se puede llevar
capable of. You might be
una linda sorpresa con todo lo
surprised with all the things we
que puede hacer.
can do.
NUDOS Y COLORES
KNOTS AND COLOURS
Es una especie de flor, cuyos pétalos están
It’s a kind of flower whose petals are made of
hechos de capas de colores estiradas y lisas
stretched and smooth layers of colour hugging
que abrazan colores trenzados y anudados.
intertwined and knotted shades. Colours
Los colores representan la gran cantidad de
represent the great deal of emotions I feel and
emociones que tengo y la textura representa que
texture means most of them are good feelings:
la mayoría son buenos sentimientos estirados
stretched out and smooth, wrapping up more
y sin arrugas, que envuelven sentimientos más
negative or sad feelings tangled and plaited, but
negativos o tristes enredados y trenzados, pero
even so occurring in small quantities.
que aun así existen en baja cantidad.
250
6° Odontología, Clínica UDD
251
Turbulento.
Turbulent
Un cambio en su vida
A change in their life.
Todos los cambios son
All changes are for the better.
para mejor.
LAS PEQUEÑAS GRANDES COSAS
THE LITTLE BIG THINGS IN LIFE
DE LA VIDA
Freedom, peace, beauty.
Libertad, paz, belleza.
252
5° Odontología, Clínica UDD
253
Es un paisaje femenino, donde
It’s a feminine landscape
veo un sol, en el cielo. Y el
where I see the sun in the
pasto pudiese ser pasto seco
sky. And the grass may be dry
(aspecto veraniego), y flores en
(summery), with flowers at
la parte de abajo.
the bottom.
Felicidad o conformidad con
Happiness, or acceptance
la vida, debido a la energía
in life due to the vital
vital que transmite su paisaje
energy their classic summer
clásico de un verano.
landscape conveys.
Bacán su paisaje. Siento
Your landscape’s cool. I feel it
que revela una conformidad
reveals a positive acceptance
positiva con su vida o su ser.
with your life or the way you are.
NOCHE SOLAR EN LA PRADERA
SOLAR NIGHT IN THE TIMELESS MEADOW
ATEMPORAL
Something different as it’s unusual for the sun
Algo distinto, ya que no es normal que
to be out at night. And this sun is independent
sea de noche y exista sol. Y este sol es
of the nocturnal sky, but at the same time
independiente del cielo nocturno, pero a la vez
completely influential on the colour of the grass
completamente influyente en el color del pasto
on the meadows and on the rest of the elements
de la pradera y del resto de los elementos
present. I might feel strangeness or intrigue
presentes. Podría sentir extrañeza o intriga por
given the mystery of the landscape.
lo misterioso del paisaje.
254
5° Odontología, Clínica UDD
255
Ordenado, colorido, nada
Orderly; colourful; nothing is
está puesto al azar. Todo
randomly set. Everything has
tiene un sentido.
a meaning.
Está buscando algo, y no deja
They’re searching for something
espacios blancos sin mirar.
leaving no blank spaces
Tal vez siente poca calma
overlooked. Perhaps they feel
por esto.
less calm because of this.
Que siga buscando, pero que
Carry on searching, but take it
se lo tome con tranquilidad.
easy. There’s still time.
Hay tiempo aún.
256
UN MAR DE EMOCIONES
A SEA OF EMOTIONS
El orden, la organización, el desorden, el amor,
Tidiness, organisation, disarray, love,
la asimetría, el caos, pero siempre dentro de un
asymmetry, chaos, but always within
margen. Como un día común y corriente.
boundaries. Just like an ordinary day.
5° Odontología, Clínica UDD
257
Transparente.
Transparent.
Tranquilidad, paz. Hay
Peace and calm. There are
emociones fuertes en torno
strong emotions with the
a las cuales gira el resto de
other feelings revolving
los sentimientos, pero se
around them. But there’s
encuentra en un equilibrio que
a balance reached allowing
le permite paz interior.
inner peace.
Libera el sentimiento que
Free those heavy feelings
te pesa y en torno al cual se
around which problems
generan problemas, ya has
occur. You’ve already found
encontrado un equilibrio; al
a balance. Once you find
encontrarte contigo misma
yourself you’ll achieve another
lograrás otro estado de
state of peace and deep calm.
tranquilidad y paz profunda.
EN EL CENTRO DEL ALMA
IN THE CENTRE OF THE SOUL
Todo gira en torno al centro, en el que hay
Everything revolves around the centre where
claridad. Sin embargo, sentimientos fuertes
there’s clarity. But strong feelings sprout and
brotan y alejan la sensatez de la realidad y
drive away reality’s sensibility and clarity. There’s
la claridad. Se mezclan muchas emociones al
a mix of many emotions at the same time.
mismo tiempo.
258
5° Odontología, Clínica UDD
259
260
Alegre, sin remordimientos.
Happy; with no regrets.
Él se encuentra observando
They’re observing
cada momento.
each moment.
Que no se deje llevar solo por
Don’t be carried away only by
lo que ve.
what you see.
IDAS Y VENIDAS
THE COMINGS AND GOINGS
Dentro de toda la alegría siempre hay momentos
Within any given happiness there are dark
oscuros que representan la adversidad que cada
moments which represent the adversities each
uno tiene a lo largo de la vida. Pero siempre en
one of us is confronted with throughout life.
mi paisaje interior prima la alegría, la dicha y el
But, happiness, joy and enjoying every moment
disfrutar cada momento.
always prevail in my inner landscape.
5° Odontología, Clínica UDD
261
Disperso, complejo y
Scattered; complex and
poco definido.
little defined.
Una tormenta de sensaciones,
A storm of emotions,
situaciones y problemas.
situations and problems.
Es entendible que en este
It’s understandable that at this
momento de tu vida todo
moment in your life everything
sea un rompecabezas, muy
is a puzzle: really complex
complejo de solucionar,
and poorly defined, full of
complejo y poco definido, lleno
elements. Every second brings
de elementos. Cada segundo
you closer to being able to get
falta menos para poder seguir
on with your life, fill up your
con tu vida, llenar tu tiempo
time as you like and organise
a tu gusto y ordenar todas las
all those untidy areas within
partes desordenadas que hay
your inner landscape.
en tu paisaje interior.
262
SAUCE DE LAS RAÍCES LUMINOSAS
WILLOW WITH LUMINOUS ROOTS
El paso de los años en esta carrera (Odontología)
The passing of time in this course (Dentistry)
hace que tu centro, en este caso tu tronco, pierda
makes your core, this case the trunk, lose light
translucidez y luz, pero nuestras raíces y alma
and translucency, but our roots and soul are still
siguen bajo tierra a la espera de volver a vernos
underground waiting to see us again full of light
llenos de luz una vez terminada la carrera.
once we’ll have finished the course.
5° Odontología, Clínica UDD
263
Es la sustancia del todo que no
It’s the substance of everything
está dentro de mí. Aquello que
that’s not within me. That
quizás comprendo o no. Sin
which I perhaps understand
embargo es parte del ejemplo
or maybe not. However, it’s
y camino que tomé por ver y no
part of the path and example
ser. Es tan luminoso como mi
I chose to see and not be.
interior, es por eso que ambos
It’s so bright as my insides.
somos humano, en este rincón
That’s why we’re both human
del Universo. Sustancia que
in this corner of the universe.
mutuamente que aún tenemos
A substance we’ve got to
que incorporar.
incorporate mutually.
Something so unconnected Algo tan ajeno y propio
and personal that it’s surely
que seguramente
expressed subconsciously in
inconscientemente se
a bright and harmoniously
expresa, de manera luminosa
abstract way. Probably a part
y armónicamente abstracto…
of their ego not hermetically
Seguramente porción de su
sealed yet.
ego aun no hermético. The name of the verb is: feel! ¡El verbo es sentir!
264
UNO IGUAL TODO
ONE EQUALS EVERYTHING
Amor, Paz y Fraternidad.
Love, peace, fraternity.
5° Odontología, Clínica UDD
265
Tranquilo, limpio, concreto,
Quiet, clean, certain, happy
feliz y calmo.
and calm.
Calma, me da la impresión
Calm. I feel they want to
de querer concretar algo, un
materialise something, a
proyecto una semilla de algo.
project or something to sow.
Que se atreva a concretar, que
Dare to be more specific. The
el camino va estar tranquilo,
road’s going to be quiet and
que los espacios se abren a
spaces open up within the
medida que uno quiera que
measure of us wanting them to
ellos se abran. Es momento
open up. It’s time to blossom.
de florecer.
266
NIÑEZ
CHILDHOOD
Intensidad, muchas emociones juntas, desorden,
Intensity; lots of emotions together; disarray;
colores, contraposiciones, espacios de calma.
colours; clashes; quiet spaces.
Administrativo Medicina, Clínica UDD
267
Confuso con un superior sobre esa persona. Miedo y busca protección. Que con amor no hay miedo, y que no existe un buen marino que haya navegado por aguas tranquilas.
268
Confusing; with someone over them. There’s fear and a search for protection. There’s no fear when there’s love and there’s no good sailor that’s only sailed through calm waters.
ENCAMINANDO AL AMOR Y SABIDURÍA
CHANNELLING LOVE AND WISDOM
El amor por el prójimo, alegrías internas, miedos.
Love for your neighbour; inner joys; fears. What’s
Lo terrenal y lo espiritual. Conexión con lo que
earthly and what’s spiritual. A connection with
no sabes si existe.
what you don’t know exists.
Administrativo Facultad de Medicina, Clínica UDD
269
270
Alegre y desordenado.
Happy and messy.
Alegría, felicidad y
Joy, happiness and lots of
mucha energía.
energy.
Disfruta la alegría y felicidad,
Enjoy happiness and joy
y mantén siempre la misma
always keeping the same
energía positiva para lograr lo
positive energy to achieve
que quieras, sin dejar de lado
what you want without
el ser feliz.
putting your happiness aside.
EL REFLEJO DE LA TRANQUILIDAD
THE REFLECTION OF TRANQUILITY
Tranquilidad, paz interior. Momentos de
Tranquillity; inner peace. Moments of
reflexión personal.
personal reflection.
5° Odontología, Clínica UDD
271
272
Solitario, alegre.
Lonesome, happy.
Felicidad, satisfacción.
Happiness; satisfaction.
Siento que compartimos
I feel we share the same
nuestro paisaje interior.
inner landscape.
AISLACIÓN
ISOLATION
Satisfacción, descanso.
Satisfaction; rest.
Docente de Odontología, Clínica UDD
273
Es un paisaje que me produce
Calm; relaxation.
calma, relajo. Me recuerda al
It reminds me of the sea and
mar y su oleaje.
its waves.
Siente tranquilidad y paz.
Tranquillity and peace. And
Y a la vez mucha vida
at the same time lots of life
y energía.
and energy.
Que transmita esa energía
Pass on the energy and peace
a las demás personas y les
to other people.
traspase esa paz.
274
EQUILIBRIO
EQUILIBRIUM
Más que emociones, lo que representa es
More than emotions, what this represents is
el equilibrio que uno tiene que buscar en su
that balance one has to search for within their
paisaje interior. Buscar donde estoy pleno, el
inner landscape. Searching where I’m fulfilled;
lugar donde está lo esencial de las cosas. Un
the place where the essence of things lie. An
paisaje interior tiene que estar en equilibrio, sin
inner landscape has to be in equilibrium without
que ninguna emoción predomine sobre otra.
anyone emotion predominating over the others.
Docente de Odontología, Clínica UDD
275
276
Encuadrado.
Framed.
No puede salir de
Unable to get outside
los márgenes.
the limits.
-
-
EL LAGO ENTRE LA MONTAÑA
THE LAKE BETWEEN THE MOUNTAINS
La tranquilidad de estar en un lago en medio de
The tranquillity of being by a lake amidst the
las montañas en el sur de Chile.
mountains in the south of Chile.
Docente de Odontología, Clínica UDD
277
278
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Clínica UDD
279
Amplio, concreto, parejo,
Spacious, specific, even,
centrado, decidido.
centred, resolute.
Equilibrio interior, búsqueda
Inner balance, search
de la novedad.
for novelty.
Que le falta vivir más
You need to live a little more
desorganizado, o tal vez
disorganised, or maybe
experimentar nuevas
experience new emotions to
emociones que sorprendan a
surprise your inner landscape.
su paisaje interior.
280
SIN COLOR NI SOMBRA
COLOURLESS AND SHADOWLESS
Fluidez, búsqueda de emoción.
Fluidity, a search for emotion.
5° Odontología, Clínica UDD
281
Llamativo, simétrico, como
Striking, symetrical, as if
empezando una mañana.
starting the morning.
Siente entusiasmo, alegría.
Feels enthusiasm, happiness.
Demuestras mucha energía e
You show much energy and
imaginación al crear algo así.
imagination in creating such a thing.
282
EL NACIMIENTO DEL INTERIOR
THE BIRTH OF THE INSIDE
Felicidad, interioridad, emoción.
Happiness, inner being, emotion.
5° Odontología, Clínica UDD
283
284
Para mí es como caótico.
Chaotic.
Turbulencia, mucha confusión.
Turbulence; much confusion.
Que se relaje.
Relax.
ARMONÍA
HARMONY
Orden, Tranquilidad, Seguridad.
Orderliness, calm, safety.
Eso me refleja. Ese soy yo.
A reflection of myself. That’s me.
Docente, Clínica UDD
285
286
Organizado pero a la
Organised, but harmonious at
vez armónico.
the same time.
Progreso y variedad.
Progress and variety.
Aprovecha de salir.
Take advantage of going out.
TRANQUILO
CALM
Sensación de calma, de ir a otro lugar que no
A feeling of calm. Going to another place
sea el en que uno está.
different from where you are.
5° Odontología, Clínica UDD
287
288
Apasionado.
Passionate.
Una gran fuerza interna.
A great inner strength.
Que focalice sus energías.
Focus your energy.
SHANGRI
SHANGRI
Paz interior.
Inner peace.
5° Odontología, Clínica UDD
289
Central y plano, pero con
Central and flat, but with
contenido en su interior.
contents inside.
Muchas emociones oprimidas
Many oppressed emotions
en una sola.
into one.
En lo personal, que me
Personally, I’d need more
faltarían más matices y un
shades and space.
poco más de amplitud.
290
LA IMPERFECCIÓN
IMPERFECTION
Me da la sensación de brisa, calidez, al mismo
I feel breeze, warmth and at the same time the
tiempo se siente la imperfección de cada
imperfection of each of the elements, which in
elemento que en conjunto hacen un todo.
combination make everything.
4° Odontología, Clínica UDD
291
Irregular, una mezcla entre lo
Irregular. A blend between
plano o rutinario y elementos
plain or routine stuff and
de fuga.
elements of escape.
Yo creo que se siente con
Sometimes different things
diferentes cosas de igual
in the same way.
forma en algunos momentos,
Other times, in very different
y en otros, de formas muy
ways which are surprising
diferentes, sorprendentes para
for them.
él mismo. Que tratara de sentir siempre
Try always to feel
cosas diferentes.
different things.
EL TODO
EVERYTHING
Se representa todo un mundo interior, diverso
A whole inner world, diverse in shapes, feelings
en formas, sentimientos y percepciones, pero
and perceptions, though making me who I am.
que hacen quien soy.
292
4° Odontología, Clínica UDD
293
Cerrado, quizás sensaciones
Closed. Perhaps demarcated
delimitadas interpretadas por
feelings interpreted from
los círculos.
the circles.
294
Control y orden sobre todas sus
Control and order above
sensaciones, que son diversas,
all their feelings, which are
cada círculo representa una
diverse. Each circle depicts a
sensación diferente.
different emotion.
Que libere lo que siente y
Set free what you’re
que lo represente fuera de
feeling and portray it out
un círculo.
of a circle.
SENSACIONES
FEELINGS
El amor, la tranquilidad y felicidad.
Love, calmness and happiness.
3° Odontología, Clínica UDD
295
Es un paisaje tranquilo, acogedor donde se tiene lo esencial para vivir, que incluye la armonía y felicidad. El otro se siente contento, feliz. Los colores que utiliza son cálidos... un paisaje muy parecido a un atardecer junto al mar. Se puede ver una figura grande y obscura, que probablemente representa problemas o preocupaciones, pero están contenidas en un espacio determinado, por lo que no afectan el resto del paisaje. También se observa una figura roja grande, que puede ser alguien muy importante para el/ella, quizás un pilar que le da sustento y estabilidad.
Que se tome el tiempo de ir solucionando estos problemas de a poco, pero que no permita que sigan creciendo en su paisaje interior y menos que afecten al resto de éste. Por otro lado que cuide mucho a ese sustento, ya que por el tamaño que representa en su paisaje se puede decir que es tan importante como los problemas y no seria bueno perderlo.
It is a quiet, cozy landscape where you have the essentials to live and which includes harmony and happiness. The other feels content, happy. The colors used are warm ... a landscape very similar to a sunset by the sea. You can see a large dark figure, which probably represents problems or concerns, but they are contained in a certain space, so they do not affect the rest of the landscape. You can also see a large red figure, who may be someone very important to him / her, perhaps a pillar that gives him sustenance and stability. Take the time to solve these problems little by little, but do not allow them to continue growing in your interior landscape and unless they affect the rest of it. On the other hand take great care of that sustenance, because the size it takes in your landscape seems to mean that it is as important as the problems and it would not be good to lose it.
TRANQUILIDAD NATURAL
NATURAL TRANQUILITY
El paisaje representa paz y armonía con
Peace and harmony with nature.
la naturaleza.
296
3° Odontología, Clínica UDD
297
Su paisaje interior creo que
I reckon it’s a little
es un poco monótono.
monotonous.
Crecimiento, reflexión.
Growth, reflection.
Que está bien lo que
What you’re feeling is OK.
está sintiendo.
298
COLORES
COLOURS
Alegría, abierta a nuevas experiencias, soñar.
Joy, openness to new experiences, to dream.
Odontología, Clínica UDD
299
Su paisaje interior es …
Their inner landscape is…
Está sintiendo un desorden de
A disarray of emotions. They
emociones que no sabe con
don’t know exactly what
exactitud lo que siente, o a
they feel, or where they want
dónde quiere llegar.
to get to.
Le preguntaría cuál de todas
I’d ask them which of all the
las sensaciones que se ven
portrayed emotions best
representadas es la que más
identifies them.
lo identifica.
EL CAMINO A UN FIN
THE PATH TO AN END
Es una mezcla de emociones pero
A mix of emotions, but mainly confusion.
principalmente son las confusiones.
300
3° Odontología, Clínica UDD
301
Simétrico y representante de lo
Symmetrical and representing
que siente en la vida.
what they feel in life.
Orden, sus sensaciones
Order, marked warm and
cálidas y frías marcadas, qué
cold feelings. What they like
le gusta y qué no en un estado
and what they dislike in a
de equilibrio, en donde todo
state of equilibrium where
se une a un centro y conjuga
everything is joined at the
a lo que es realmente su
centre and combined to make
paisaje interior.
it so.
Es bueno a veces no ser tan
Sometimes it’s good not to
estructurado, que el desorden
be so structured. Disarray is
es parte de la vida y muestra
part of life and shows how
lo espontáneo que uno puede
spontaneous we can be.
llegar a ser.
302
PAZ INTERIOR
INNER PEACE
Emociones y sensaciones tales como
Emotions and feelings such as tranquillity,
tranquilidad, felicidad, calma, mi lugar en donde
happiness, calmness, my own space where I
olvido todo lo que me rodea y recuerdo lo que
forget about everything that surrounds me and I
soy y lo que amo.
remember what I am and what I love.
3° Odontología, Clínica UDD
303
304
Confuso, con las ideas no
Confusing, with unclear ideas,
claras, con miedo pero que si
fearful. Should they fall,
cae, cae en algo profundo.
they’d fall into something
Sin embargo, si sube, se
deep. But should they climb,
encuentra con algo sólido, pero
there’s something solid to be
lo siente lejano.
felt albeit far away.
Está perdido, no sabe lo
They’re lost, not knowing
que quiere.
what they want.
Que aclare sus ideas, que no
Make your ideas clear, don’t
tenga miedo. Que busque lo
be afraid. Search for what’s
que está lejano.
far away.
CALMA
CALM
Agua demostrando la tranquilidad que tengo
Water portraying my inner tranquillity
internamente, pero que a pesar de eso tengo
though in spite of this there are walls around
murallas alrededor mío que me impiden ser yo
me stopping me from being myself. But if I
misma. Pero si confío en las personas, puedo
trust people, I can be at peace with them with
estar en calma con ellas, sin conflicto.
no conflicts.
3° Odontología, Clínica UDD
305
306
Es un paisaje de fantasía,
It’s a make-believe landscape;
sirenas al parecer.
sirens apparently.
Que quiere soñar.
They want to dream.
Que no deje de hacerlo
Don’t stop doing it.
LAS FALDAS DEL CERRO
HILLSIDES
Un día alegre, soleado para estirar una manta
A cheerful sunny day to have a picnic and play,
de picnic y jugar en el pasto, descansar y dormir.
rest, and sleep on the grass.
3° Odontología, Clínica UDD
307
308
Organizado y optimista.
Organised and optimistic.
Necesidad de un camino
The need for a path
a seguir.
to follow.
Necesita la validación de
You’re in need of someone’s
alguien y busca una guía
approval and searching for
tranquilizadora.
calming guidance.
IDEAS, SITUACIONES QUE ME RODEAN
IDEAS, CONDITIONS THAT SURROUND ME
Felicidad, angustia, miedo, ansiedad.
Happiness, angst, fear, anxiety.
Administrativo Facultad de Medicina, Clínica UDD
309
310
Princesa y oscuridad,
Princess and darkness;
femineidad danzando en un
dancing femininity in a
paraíso fragmentado.
fragmented paradise.
Conexión consigo misma,
A connection with their own
quizás aceptación de su luz y
self, perhaps acceptance of
su oscuridad.
their own light and darkness.
Que quizás compartimos
Perhaps we share feelings
emociones y sensaciones, cada
and emotions, each from
uno desde su experiencia y su
their own experience and
historia, eso nos une a pesar
background. That’s what
de estar separados.
unites us despite being apart.
EXISTENCIA INFINITA
INFINITE EXISTENCE
Melancolía, tranquilidad, paz, aceptación,
Melancholy, calm, peace, acceptance,
validez, incertidumbre.
validity, uncertainty.
Docente Facultad de Arquitectura, Clínica UDD
311
Paisajes interiores: entre filosofía y empatía
Laura Menatti Filósofa Centro de Humanidades Facultad de Medicina CAS-UDD
1 http://www.coe.int/en/ web/landscape 2 https://lali-iniciativa.com 3 Landscape/Inscape/ Ex-scape es un tríada conceptual que he elaborado con la directora y administradora del proyecto Buscando Sentido, Susana Dörr. Los talleres prácticos y artísticos con los estudiantes han sido también una ocasión de reflexión teórica muy importante entre los miembros y actores del proyecto.
312
Los conceptos de paisaje y de percepción del paisaje han jugado un papel teórico y práctico importante en la creación y en la realización del proyecto Buscando Sentido 2016. Hablar de paisaje hoy, significa superar la definición de paisaje como ‘vista hermosa de la naturaleza’ y entenderlo desde un punto de vista filosófico y psicológico como la experiencia entre el ser humano y el territorio: una relación que cambia y constituye a los dos. Según la definición contenida en la Convención Europea del Paisaje (Florencia, 2000) 1, se entenderá por paisaje “cualquier parte del territorio tal como la percibe la población, cuyo carácter sea el resultado de la acción y la interacción de factores naturales y/o humanos” (CEP, Artículo 1, Definiciones). Esta descripción ya ha sido retomada por documentos como la LALI (Iniciativa Latinoamericana sobre el Paisaje) 2 y concibe el paisaje como algo mas allá de su idea estética clásica; deviene, de hecho, una producción cultural, una relación intrínseca y decisiva entre ser humano y medioambiente, que se explica de diferentes formas. Además, la expresión “todo es paisaje” - que se refiere al hecho que éste es “un elemento importante de la calidad de vida de las poblaciones en todas partes: en los medios urbanos y rurales, en las zonas degradadas y de gran calidad, en los espacios de reconocida belleza excepcional y en los más cotidianos” (CEP Preámbulo)- es emblemática, y caracteriza el paisaje como un espacio natural, urbano, salvaje, así como un lugar feo o bonito, físico o inmaterial.
Landscapes La iniciativa Buscando Sentido de la Facultad de Medicina Clínica Inscapes Alemana Universidad del Desarrollo se puede leer, en este conEx-scapes texto, a través de tres elementos y conceptos: el paisaje exterior (landscape), el paisaje interior (inscape) y el paisaje hacia el otro (ex-scape) 3. Las fases principales del proyecto - creación, realización y resultados - pueden ser leídas como una implementación de esta tríada. Además, cada producción artística de los estudiantes puede configurarse como la relación de estos tres elementos: los estudiantes viven y perciben un paisaje, producen un paisaje interior (una obra de arte participativa) que se configura y se amplifica al final, como veremos, en la relación con un paisaje del otro y hacia el otro.
313
Landscapes El concepto de paisaje se refiere a dos elementos del proyecto: paisajes desde un punto de vista práctico están las imágenes de distintos exteriores paisajes que los estudiantes miraron en el video que preparamos como primera ‘estimulación perceptiva’, una colección de lugares de distintas tipologías y que incluyen paisajes urbanos, naturales y humanos. La elección de estos paisajes se basó en un concepto amplio e inclusivo de lugar, territorio y espacio compartido entre los diferentes autores y actores del proyecto.
La idea de paisaje interior viene de un término del neurólogo Oliver Sacks 5, quien nos dice que vemos con los ojos, pero también con el cerebro. ‘Ver con el cerebro’ se refiere en un sentido amplio a la capacidad imaginativa, y nosotros estamos familiarizados con los paisajes de nuestra imaginación, que podemos llamar ‘in-scapes’. En el momento de la percepción, los paisajes interiores ayudan y construyen la percepción del exterior. El concepto de paisaje interior demuestra que la percepción no es un acto mimético de la realidad, sino un acto de creación e imaginación, que no ocurre aisladamente, dependiendo del lugar físico donde se actúa. La percepción es una acción constructiva, tal como lo es el proceso artístico.
Además, son paisajes los diferentes espacios de estudio y trabajo de los profesionales de la salud de la Universidad del Desarrollo - Campus Las Condes, Hospital Padre Hurtado, Campus RESB (Rector Ernesto Silva Bafalluy) en San Carlos de Apoquindo - donde se llevaron a cabo los talleres. El paisaje donde los estudiantes trabajan, influye sobre la propia percepción, así como sobre su salud mental y física. Hay muchos estudios que avalan la idea que el paisaje influye en la condición psicofísica de cada uno y, por lo tanto, en el propio proceso intelectual y artístico 4. En una iniciativa que se denomina de hecho ‘Buscando Sentido’, para hablar del bienestar de los estudiantes, especialmente en las profesiones médicas, se considera importante una reflexión sobre el lugar donde los estudiantes trabajan, estudian y se relacionan los unos con los otros.
4 Cfr. Menatti, L.; Casado da Rocha A.(2016) Landscape and Health: Connecting Psychology, Aesthetics, and Philosophy through the Concept of Affordance. Frontiers in Psychology, 7: 571.
314
Inscapes Después de haber mirado el video sobre paisajes, los estudiantes Paisajes tenían que producir su propio paisaje interior (‘construye ahora tu interiores paisaje interior’ era la tarea artística). El paisaje interior (in-scape) es el resultado de la percepción y del proceso artístico participativo. Es, entonces, el producto artístico expuesto en este catálogo, pero al mismo tiempo, tenemos que considerar que es el fondo, la historia cultural, psicológica y subjetiva de cada una de las personas que perciben y que organizan un espacio interior y emotivo al que se concede una forma física y gráfica. Cada uno tiene en sí mismo un paisaje interior que pertenece a su historia, y que informa la manera en la que percibe (y crea) su espacio, también su espacio artístico.
Ex-scapes La última fase del taller podemos denominarla como ex–scapes. Paisajes Eso significa que los paisajes producidos son paisajes del exterior, hacia el otro de la fuga, para salir de la rutina, del stress del estudio y del trabajo al que están sometidos los estudiantes. Al mismo tiempo ex–scapes implica el salir fuera de sí mismo para encontrarse con el otro, intentar definirlo y comprenderlo. Producir artísticamente un paisaje interior e interpretarlo significa hacer un ejercicio de empatía: a través de algunas indicaciones, los estudiantes tenían que titular su paisaje, y explicar su emociones, y luego mirar al paisaje producido por otro y contestar a las preguntas ¿que está sintiendo el otro? y ¿que le dirías al otro? Por esta razón, las obras artísticas exhibidas en este libro no hablan en sí mismas, no son simplemente imágenes independientes, más bien simbolizan un proceso perceptivo y de conocimiento hacia el otro.
5 Cfr. O. Sacks (1985), The man who mistook his wife for a hat and other clinical tales, Summit Book, New York.
Cuando miramos los paisajes interiores de los estudiantes y de los profesionales de la salud de la Universidad del Desarrollo, tenemos que pensar que las obras han sido vehículos para fomentar la empatía. Las respuestas y los comentarios solicitados a los estudiantes - después de haber realizado el ejercicio artístico - demuestran al final una necesidad relacional. Titular el paisaje personal ha sido un acto de reflexión sobre el propio ser, así como contestar
315
a preguntas sobre el paisaje producido por otros, un ejercicio de análisis y de comprensión del otro. El eje fundamental de este proyecto radica en el conocimiento y la comprensión mutua. Landscape | Inscape | Ex-scape se funden en un acto creativo que culmina en el conocimiento del otro, entendido más generalmente como el conjunto de personas y lugares que están a nuestro alrededor. Resultados Desde el punto de vista de la reflexión filosófica y psicológica conceptuales sobre la percepción del paisaje, dos elementos pueden ser cony relacionales siderados como resultados de este proyecto y se explican en las palabras clave paisaje y empatía. Paisaje Se ha constatado una extensión conceptual de lo que entendemos como entorno y como percepción del entorno y se ha producido un nuevo concepto de paisaje interior. Se ha configurado y explicado entonces, la percepción y la creación artística como acto donde los lugares del exterior y del interior juegan un papel determinante. Desde el punto de vista estético, el proyecto ha problematizado el concepto de paisaje: desde una idea inicial de ‘bonita vista’ y a través de la pregunta que hicimos a los estudiantes ‘sabes qué es un paisaje?’ hemos llegado a conceptualizar y a observar el desarrollo de un paisaje exterior, un paisaje interior y un paisaje hacia el otro. El paisaje no es algo natural, trivial, ni simplemente estético en el sentido clásico, es algo que siempre vamos a construir y que nos construye dinámicamente. Al mismo tiempo, el proyecto ha fomentado la sensibilización sobre percepción del paisaje, sobre los conceptos de paisaje, de lugar y de naturaleza, considerados como temas determinantes para la ética contemporánea. Adicionalmente, Buscando Sentido 2016 ha presentado una ocasión para sensibilizar sobre temas ambientales en un marco relacional, mediado por la percepción del entorno social y espacial.
316
En las creaciones de los estudiantes, el paisaje se configura de diferentes formas: es el conjunto de los sueños, esperanzas, miedos de una generación. Se refleja en lugares literales, como los montes, el mar y además como paisajes abstractos, que recuerdan las obras de artistas de principios del siglo XX. Se vislumbran de manera más contemporánea letras, corazones, figuras de hombres y mujeres. Los jóvenes ‘artistas’ de este proyecto han elaborado un concepto de paisaje que está bien expresado en la Convención Europea del Paisaje cuando dice que ‘todo es paisaje’. La manera en que configuramos y problematizamos el espacio depende de nuestra cultura y del lugar donde vivimos. Empatía Este proyecto ha sido un ejercicio artístico y un ejercicio empático: las preguntas finales a los estudiantes demuestran una atención hacia el otro, evidencian que los estudiantes quieren comprender lo que el otro ha producido y cómo lo ha hecho. Se nota que la mayoría de las personas que están involucradas en este proyecto quieren participar en la vida universitaria en todas su formas, y la práctica artística ha sido un momento divertido, pero al mismo tiempo de autopercepción y de conocimiento del otro. Cuando leemos algunas respuestas a la pregunta ‘que le dirías al otro’ encontramos tentativas de comprender, sin juicio, sin jerarquía y sin miedo de expresar las propias dudas. Hay un esfuerzo de análisis artístico (mirando por ejemplo las emociones que son expresadas en el paisaje del otro a través de colores y formas específicos) y hay un esfuerzo en dar consejos no invasivos. Así, uno de los principales objetivo explícitos del proyecto Buscando Sentido 2016 -desarrollar relaciones y empatía entre los estudiantes- ha sido alcanzado.
317
Inner Landscapes: Between Philosophy and Empathy
Laura Menatti Philosopher Centre for the Humanities CAS-UDD Faculty of Medicine
1 http://www.coe.int/ en/web/landscape 2 https://lali-iniciativa. com 3 Landscape/Inscape/ Ex-scape is a conceptual triad that I have developed with Susana Dörr, Director and Project Manager. Art and hands-on workshops with students have also been a very important opportunity for theoretical reflection amongst members and players within the project.
318
The concepts of landscape and landscape perception have played an important theoretical and practical role in the creation and development of the project Buscando Sentido (Searching for Meaning) 2016. Talking about landscape nowadays means exceeding the definition of the word landscape as a “beautiful view of nature” and understanding it from a philosophical and psychological point of view as the experience between human being and land: a relationship that makes them up and changes them both. According to the definition of the European Landscape Convention (Florence, 2000) 1, landscape ‘means an area, as perceived by people, whose character is the result of the action and interaction of natural and/ or human factors’ (ELC, Article 1, Definitions). The Latin American Landscape Initiative (LALI) 2 has already taken up this description and conceives landscape as something further afield from an idea of classical aesthetics. In fact, it comes about as cultural production, an intrinsic and decisive relationship between human being and environment, which is explained in different ways. In reference to the fact that this ‘is an important part of the quality of life for people everywhere: in urban areas and in the countryside, in degraded areas as well as in areas of high quality, in areas recognised as being of outstanding beauty as well as everyday areas’ (ELC Preamble), the expression ‘everything is landscape’ is emblematic and characterises landscape as a natural, urban, wild space as well as an ugly or pretty place, physical or immaterial.
Landscapes Searching for Meaning is an initiative of the Faculty of Medicine In-scapes Clínica Alemana Universidad del Desarrollo, which can be read Ex-scapes through three elements and concepts: outer landscape (landscape), inner landscape (in-scape), and the landscape towards others (ex-scape) 3. The project’s main stages —creation, execution, and results— can be interpreted as the application of the triad Landscapes | In-scape | Ex-scape. Furthermore, each student’s artistic production may be configured as the relationship of those three elements: students experience and perceive a landscape; they produce an inner landscape (a participative work of art), which is finally shaped and amplified into the relationship with, and towards, another person’s landscape as we shall see later.
Landscapes The concept of landscape refers to two elements of this project. Outer From a practical point of view there are images of different spaces Landscapes that students watched in the video we prepared as a first “perceptive stimulation” —a collection of places of diverse typology including urban, natural and human landscapes. The selection of these images was based on a wide and inclusive concept of place, territory and space shared amongst all the different authors and participants of this project. In addition, the diverse spaces of work and study where the workshops took place are landscapes in themselves (Las Condes Campus; Padre Hurtado Hospital; RESB Campus, Clínica La Florida), in turn these affect students and healthcare professionals’ own perception as well as their mental and physical health. There are many studies supporting the idea that landscape influences each person’s psychophysical condition, thus impacting their own intellectual and artistic processes 4. Our initiative Searching for Meaning, reflects on the place where students work, study and interact and considers important to talk about students’ wellbeing particularly in the context of healthcare professions.
4 Cfr. Menatti, L.; Casado da Rocha A.(2016) Landscape and Health: Connecting Psychology, Aesthetics, and Philosophy through the Concept of Affordance. Frontiers in Psychology, 7: 571. 5 Cfr. O. Sacks (1985), The man who mistook his wife for a hat and other clinical tales, Summit Book, New York.
In-scapes After watching the video, students had to produce their own inner Inner landscape (‘now portray your inner landscape’ was the artistic Landscapes task). Inner landscape (in-scape) is the result of perception and an artistic participative process. Hence, the inner landscape is the artistic product exhibited in this catalogue, but at the same time we need to consider that inner landscapes are the background, culture, psychology and the subjective nature of each person perceiving and organising an inner and emotional space granting it a physical and graphic form. Every person has an inner landscape within, which belongs to their history and tells the way in which they perceive (and create) their physical and artistic space. The idea of inner landscape takes inspiration from a term used by neurologist Oliver Sacks 5 who tells us we see with our eyes, but also with our brains. “Seeing with the brain” in a broad sense refers
319
to the capacity of imagination that we call “in-scapes”. At the time of perceiving, inner landscapes help and build outer perception. The concept of inner landscape shows that perception is not an imitation act of reality, but instead an act of creation and imagination, which does not occur in isolation and depends on the physical milieu where it is performed. Perception is a constructive action just like an artistic process is. Ex-scapes Landscapes towards others
The workshop’s last stage can be named ex-scapes meaning that those landscapes produced are outer landscapes of escape, to get out of a routine, from the stress of studying and working which students are subjected to. Simultaneously, ex-scapes involves getting out of yourself to meet another person and try to define them and understand them. To artistically produce an inner landscape and interpret it is to exercise empathy: by means of a few instructions students had to give a title to their landscapes explaining their emotions and then look at someone else’s landscape and answer the questions: “What does the other person feel?” and “What would you tell them?”. For this reason, the works of art displayed in this book do not speak for themselves. They are not simply independent images, but instead symbolise a perceptive process and a process of knowledge towards another person. When looking at the inner landscapes of students and healthcare professionals at Universidad del Desarrollo we have to think that the works of art have been vehicles to encourage empathy. The answers and comments we requested students after completing the artistic task reflect a relational need in the end. Giving a title to their own landscape was an act of self-reflection; answering questions about landscapes produced by others was an exercise in analysis and understanding others. The fundamental axis of this project dwells in mutual knowledge and understanding. Landscape | In-scape | Ex-scape melt into a
320
creative act, which culminates in getting to know another person, more commonly known as the ensemble of people and places around us. Conceptual From the point of view of a philosophical and psychological reflecand relational tion on landscape perception, two elements may be considered results as an outcome of this project and they are explained using the key words landscape and empathy. Landscape: A conceptual extension is established of what we understand by surroundings and by the perception of surroundings leading to the making of a new concept of inner landscape. Perception and artistic creation have been configured and explained as an act whereby outer and inner places play a decisive role. From an aesthetic viewpoint this project has questioned the concept of landscape: from an initial idea of “beautiful view” and through the question we asked our students (“Do you know what a landscape is?”) we have managed to conceptualise and observe the development of an outer landscape, an inner landscape, and a landscape towards others. A landscape is not just something natural, trivial, nor plainly aesthetic, but something we are always going to build and that in turn builds us dynamically. At the same time, this project has promoted sensitisation in terms of landscape perception, landscape concepts, place and nature, which are determining topics in contemporaneous ethics. Additionally, Searching for Meaning 2016 has presented an opportunity to create sensitivity regarding environmental issues within a relational framework amidst social and spatial perception of the surroundings. Landscapes are configured in different ways in these students’ creations: it is a combination of hopes, dreams, and fears of a generation. They literally reflect places such as mountains, oceans; and are also abstractly reflected in landscapes that remind us of the works of artists from the early 20th century. Letters, hearts, male
321
and female figures are discerned in a more contemporary way. The young “artists” in this project have developed a landscape concept that is well put into words by the European Landscape Convention saying that ‘everything is landscape’. The manner in which we configure and question space depends on our culture and the place where we live. Empathy: This project has been an artistic exercise and an exercise in empathy. The last questions given to students show care towards one another; they demonstrate students want to understand what the other person has created and how they have done it. It is noticeable that most people involved in this project do want to take part in university life —in all forms— and that the artistic exercise offers a fun time, but simultaneously a time of self-perception and for getting to know other people. When reading some of the answers to the question ‘What would you tell the other person?’ we find attempts at understanding, without judging, without any hierarchy, nor fear of expressing their own uncertainties. There is an effort in artistic analysis (for example, when students looked at the emotions expressed through colours and specific shapes in the landscapes of their peers) and in giving non-invasive advice. Thus, one of the main and explicit objectives of our project Searching for Meaning 2016 -to foster relations and empathy amongst students- has been accomplished.
322
323
324