UDD Libro Buscando Sentido 2016

Page 1

Tomás Rivas & Laura Menatti & Arnold Hoppe

Pasajes Interiores Un ejercicio de percepción, creación y empatía

Paisajes Interiores Un ejercicio de percepción, creación y empatía

Tomás Rivas Laura Menatti en colaboración con Arnold Hoppe

Facultad de Medicina Clínica Alemana Universidad del Desarrollo







Paisajes interiores Un ejercicio de percepción, creación y empatía

Tomás Rivas Laura Menatti en colaboración con Arnold Hoppe

Facultad de Medicina Clínica Alemana Universidad del Desarrollo


Índice

Este libro fue impreso en Santiago, Chile en Mayo 2017 en una edición de 650 copias. This book was printed in Santiago, Chile in May 2017, edition of 650. Artista en Residencia Buscando Sentido 2016 Buscando Sentido Project Artist in Residence 2016 Tomás Rivas www.tomasrivas.cl Editora Editor Justine Graham Diseño Design Sergio Ramírez Flores Aribel González Fotografía Photography Justine Graham Textos Texts Dr. Ricardo Ronco, Decano, Facultad de Medicina CAS-UDD Dean, CAS-UDD Faculty of Medicine Carla Benaglio, Vicedecana de Desarrollo y Directora Centro de Desarrollo Educacional, Facultad de Medicina CAS-UDD · Vice-dean of Development and Director of Centre for Educational Development, CAS-UDD Faculty of Medicine. Susana Dörr, Directora Centro de Humanidades, Facultad de Medicina CAS-UDD · Director Centre for the Humanities, CAS-UDD Faculty of Medicine. Arnold Hoppe, Neurólogo, Docente Facultad de Medicina CAS-UDD · Neurologist, Professor CAS-UDD Faculty of Medicine Laura Menetti, Filósofa, Centro de Humanidades, Facultad de Medicina CAS-UDD · Philosopher, Centre for the Humanities, CAS-UDD Faculty of Medicine Alma Mikulinsky, Historiadora del arte y curadora · Art Historian and curator Tomás Rivas, Artista · Artist Traducción Translation Diego Jazanovich Producción Libro Book Production YAPO Project | www.yapoproject.cl Centro de Humanidades, Facultad de Medicina CAS-UDD Impresión Printers Maval Impresores, Santiago, Chile ISBN 978-956-374-005-9

17 Arte y Neurobiología: ¿Quiénes son nuestros estudiantes? Art and Neurobiology: Who Are our Students? Dr. Ricardo Ronco · Carla Benaglio · Susana Dörr 21 Arte y Neurobiología: en busca de nuestro paisaje interior Art and Neurobiology: Searching for our Inner Landscape Alma Mikulinsky 27 Una observación desde la Neurobiología An Observation from a Neurobiology Perspective Arnold Hoppe 38 Prólogo Preface Tomás Rivas 41 Cómo usar este libro How to Use This Book 43 Paisajes Landscapes 313 Paisajes interiores: entre filosofía y empatía Inner Landscapes: Between Philosophy and Empathy Laura Menatti


Arte y Neurobiología: ¿Quiénes son nuestros estudiantes?

Dr. Ricardo Ronco Decano Carla Benaglio Vicedecana de Desarrollo Susana Dörr Directora, Centro de Humanidades

¿Podemos “leer al otro”? ¿Podemos percibir desde su mirada, el mundo interior que lo caracteriza? Aprender a hacerlo es crítico en la vida de cada persona, para la sobrevivencia, y a la vez, para relacionarse armónicamente y con respeto con los demás. Para un profesional de la salud es una competencia de gran valor a desarrollar, porque éste debe ser capaz de leer al otro desde su lenguaje corporal, desde la facies, que habla de las emociones y necesidades, que luego se interpretan y transforman en diagnóstico y alivio del dolor. Los resultados de Buscando Sentido 2016 plantean una forma concreta de leer al otro. Cada año, desde el 2013, el proyecto Buscando Sentido se ha preguntado ¿quiénes son nuestros estudiantes? Nos ha dado, desde el lenguaje de las humanidades, claves inéditas para conocer e interpretar de manera más profunda cómo los estudiantes, docentes y administrativos de la Facultad de Medicina CAS-UDD comprenden su propio mundo y se relacionan en el ambiente académico. En esta etapa se trabajó desde la perspectiva del arte y la neurobiología, en cómo nuestro estudiante se percibe a sí mismo y al otro. Tres conceptos (percepción, emoción y empatía), introducidos por el neurólogo, Dr. Arnold Hoppe, sirvieron de punto de partida y de complemento con la idea de Laura Menatti, filósofa italiana experta en paisaje interior, para plantear un nuevo desafío artístico, a cargo del artista invitado Tomas Rivas, a la comunidad académica: proyectar el propio paisaje interior con papeles de celofán coloridos, interpretarlo, y a continuación, observar y comentar el paisaje de otro. Las imágenes presentadas en este volumen, con sus títulos y comentarios, acompañadas de los textos que dan cuenta de la

17


gestación y desarrollo de esta etapa del proyecto, permiten al lector acercarse a una nueva dimensión de la Facultad de Medicina CAS-UDD: la Facultad, a través de 135 artísticas imágenes donde priman formas y colores. En segundo plano, las palabras. No son necesarias. En las interpretaciones que los mismos participantes hacen de su propio paisaje y del de sus compañeros, se percibe asombro, sorpresa, apego a la naturaleza, sentimientos de soledad, alegría, curiosidad, interés genuino hacia las emociones del otro, sin conflictos evidentes. Con comodidad y auténtica participación.

Art and Neurobiology: Who are our students?

Learning how to do this is critical in a person’s life, both for survival and for relating to others harmoniously and respectfully. This is a highly valued ability for healthcare professionals to develop as they must be able to read others from their body language and facies, which talks about emotion and need, which are in turn interpreted and transformed into diagnoses and pain relief. The outcome of Buscando Sentido (Searching for Meaning Project) 2016 poses a concrete way to read others.

Un simple ejercicio de “lectura” como observación y comprensión, testimonio de una potente introspección y proyección hacia el otro. Uno de los objetivos que perseguimos en estos años es que la reflexión sobre nuestro mundo interior y el de nuestra comunidad, aporte a la atención y sensibilidad que un profesional de la salud debe tener con las personas.

Can we “read” other people? Are we able to perceive the inner worlds that characterise them based on their viewpoints?

Dr. Ricardo Ronco Dean Carla Benaglio Vice-Dean of Development Susana Dörr Director, Centre for the Humanities

Every year since 2013, the project Searching for Meaning has been asking the question: ‘Who are our students?’. From the language of humanities, the project has given us unprecedented clues to get to know and interpret more deeply how students, teachers and staff at the Faculty of Medicine CAS-UDD understand their own world and relate to life in academia. At this stage of the project we have worked with the academic community from an art and neurobiology perspective on how our students perceive themselves as well as others. Three concepts (perception, emotion, and empathy) served as a starting point. These were introduced by neurologist Dr. Arnold Hoppe and complemented by Italian philosopher Laura Menatti’s idea of inner landscape to lay out a new artistic challenge developed by guest artist Tomás Rivas, for the academic community: projecting one’s own inner landscape using colourful cellophane sheets, interpreting it, and subsequently observing and commenting on the work of another person. The images displayed in this volume with their respective titles and comments, alongside the texts which account for the development of this stage of the project, allow the reader to get close to a

18

19


new dimension at the Faculty of Medicine CAS-UDD: the Faculty through 135 artistic images where form and colour take precedence. Words take second place. They are not necessary. Throughout the interpretations made by participants of their own inner landscape as well as their colleagues’ we perceive: astonishment, surprise, a closeness to nature, feelings of loneliness, happiness, curiosity, and a genuine interest towards other people’s emotions with no evident signs of conflict —with great ease and authentic involvement. It is a simple “reading” exercise in observation and understanding, testimony to powerful introspection and projection towards others. Over the years, we have pursued an ongoing reflection on our inner world and our community, to make a contribution to the standard of care and sensitivity that healthcare professionals require towards people.

Arte y Neurobiología: en busca de nuestro paisaje interior

Alma Mikulinsky Historiadora del arte y curadora

El actual ciclo de Buscando Sentido fue diseñado colectivamente por el artista Tomás Rivas, la filósofa Laura Menatti y el neurólogo Arnold Hoppe para crear un experimento artístico que examinara la intersección entre el arte y la neurobiología. Estudiantes y docentes de la Facultad de Medicina de Clínica Alemana Universidad del Desarrollo fueron invitados a embarcarse en un viaje de reflexión en búsqueda de sus propios paisajes interiores. En una serie de talleres que incluyeron una mezcla de actividades pasivas y activas, los participantes pudieron profundizar dentro de sus propios espacios internos. Al principio fueron invitados a ver un video cuyo propósito era el de estimular sus mentes. En un espacio separado del ajetreo del campus universitario, o del Hospital Padre Hurtado, los estudiantes se sumergieron en un video hecho a base de una serie de imágenes cambiantes que mostraban una variedad de paisajes —urbanos o naturales, intactos o afectados por la presencia humana, reconocibles o desconocidos— provocando en ellos la contemplación y búsqueda de sus propios paisajes interiores. Durante la segunda etapa, pudieron concebir esta imagen interna. A través de una actividad infantil, pero sin embargo con un potencial transformador, se les entregó a los participantes una paleta de papeles celofán transparentes y de colores que ellos tuvieron que organizar sobre una mesa con luz, para que cada uno creara una composición de diferentes formas, tonalidades y texturas. Los artistas han explorado el poder que reside en la luz y el color desde la era gótica en Europa, cuando entre el siglo XII al siglo XV, las ventanas de las iglesias eran adornadas con vitrales coloridos que transformaban los espacios en lugares místicos. Sin embargo, aunque el papel celofán ofrece las mismas propiedades, no juega un rol prominente dentro de la historia del arte, y puede en ocasiones hacer borrosos los límites entre el arte y la artesanía, como sucedió por ejemplo con la Escuela de la Bauhaus que operó en la Alemania del 1930. En Buscando Sentido, estudiantes y facultad trabajan con el mismo espíritu mientras indagan en sí mismos y

20

21


utilizan este material para la creación de imágenes visuales que son a la vez artísticas y artesanales. La belleza de este proyecto radica en que aunque todos los participantes recibieron la misma preparación y juego de herramientas (todos vieron el mismo video, recibieron las mismas instrucciones, trabajaron con los mismos materiales y con una paleta de colores limitada) ninguna de las imágenes creadas es igual a otra. Cuando comparamos las obras de arte, vemos una variedad de principios en la composición: simple versus complejo, elemento único versus multiforme, abstracta versus figurativa, en capas versus una sola capa, texturada versus lisa, formas repletas de detalles versus grandes figuras dominantes, composición general versus múltiples áreas de enfoque a lo largo del trabajo, delicadeza versus expresividad bruta, plana versus tridimensional, composiciones cuidadosamente organizadas versus formación aparentemente al azar, geométricas versus orgánicas, etc. Los resultados son tan variados como lo son los participantes y la imaginación interna que guió a cada uno de ellos. “Cambio cuántico” (p. 161) tipifica la falta de equilibrio y movimiento energético junto con formas orgánicas y geométricas que crean un efecto de dinamismo abstracto. “Casi oasis” (p. 185) se centra en una sola figura redonda amarilla —reminiscente de un rostro— y los efectos que los distintos colores, texturas y formas tienen sobre este elemento básico. En “Arroyo de selva” (p. 229), los papeles celofán en capas verdes, amarillas y azules forman un paisaje marítimo profundo y dramático cuya textura arrugada brinda el movimiento y la energía de las olas. El delicado paisaje de “Contemplación en la montaña” (p. 137) se manifiesta como una serie de formas geométricas y cómo éstas activan el espacio blanco entre sí, transmitiendo una sensación de paz y serenidad. Al cortar y hacer tiras el papel de color, “Expresiones” (p. 195) aporta una sensación singular de movimiento y energía a su paisaje interior. La expresividad de “Niñez” (p. 267) es el resultado de su energético centro verde, seguido de una composición asimétrica, y la tensión entre

22

las distintas texturas y colores. Las delgadas franjas azul y naranja de “Libertad” (p. 51), que están dispersas por toda la composición, forman una imagen elegante y bella. El rostro juguetón de “Calma” (p. 305) es el resultado de formas asimétricas y colores en capas. “Eslabones” (p. 103) es más una escultura que una pintura bidimensional, debido a que el papel celofán fue doblado en eslabones que a su vez fueron unidos para formar una cadena. Los elementos cortados al azar en “El ser diario, cómo ocurren y se ven las sensaciones” (p. 165) se encuentran en equilibrio mediante su disposición dentro de una forma cuadrada. “Pradera San Fabián” (p. 67) reproduce un solo árbol en flor bañado por el cálido resplandor amarillo de una puesta de sol, mientras que “Ensalada de emociones” (p. 55) reproduce una composición abstracta con siete cuadrados cuidadosamente colocados en capas dentro de un marco. Los estudiantes y la facultad que participaron en este experimento artístico-científico nos enseñan una lección importante respecto del poder y la enormidad de la imaginación cuando son estimulados a través de la ciencia y el arte.

23


Art and Neurobiology: Searching for our Inner Landscape

Alma Mikulinsky Art historian and curator

The current cycle of Buscando Sentido (Searching for Meaning Project) was designed collaboratively by artist Tomás Rivas, philosopher Laura Menatti, and neurologist Arnold Hoppe to create an artistic experiment, which examines the intersection between neurobiology and art. Students and teachers at the Faculty of Medicine Clínica Alemana Universidad del Desarrollo were invited to embark on a reflective and creative journey in search of their own “inner landscape.” In a series of workshops, which included a mix of active and passive activities, participants delved into their own inner spaces. At first they were invited to watch a video intended to stimulate their minds. In a space separated from the hustle and bustle of the campus or the Padre Hurtado Hospital, they were immersed in a clip made by a series of changing images describing a variety of landscapes - urban or natural, untouched or affected by human presence, recognizable or unknown – provoking them to contemplate and seek their own inner landscape. During the second stage, they brought this inner image to life; in a child-like activity, yet one with a transformative potential, they were given a limited palette of coloured and transparent cellophane paper which they arranged on a light table, each creating a composition of different shapes, hues, and textures. Artists have explored the power embedded in light and color since the Gothic era in Europe when, from the 12th to the 15th century, church windows were adorned with colourful stained glass that transformed space into a mystical looking one. But while cellophane offers the same properties, it doesn’t play a prominent role in art history, and can be found on occasions that blur the boundaries between art and craft such as the Bauhaus school that operated in Germany in the 1930s. In this year’s version of Searching for Meaning, students and faculty worked in the same spirit as they delved within themselves and used this material for creating visual images that are both artistic and handcrafted.

24

The beauty of this project is that even though all participants had exactly the same preparations and toolkit – they all watched the same video, given the same instructions, worked with the same materials, and with a limited colour palette - no image is alike. When comparing the artwork we see a variety of compositional principles: simple vs. complex; single element vs. multiform; abstract vs. figurative; layered vs. one layer; textured vs. slick; filled with detail vs. large dominant shapes; overall composition vs. multiple areas focused throughout the work; delicacy vs. raw expressiveness; flat vs. three-dimensional; carefully arranged compositions vs. seemingly random array; geometric vs. organic; etc. The results are as varied as the participants and the inner imagination that guided them. “Quantic Change” (p. 161) is typified by lack of balance and energetic movement coupled with both geometric and organic shapes create an abstract effect of dynamism. “Almost Oasis” (p. 185) centres on a single rounded yellow shape —which is reminiscent of a face— and the effects different colours, textures, and forms have on this basic element. In “Jungle Stream” (p. 229) the layered cellophane of green yellow and blue form a deep and dramatic sea-like landscape, whose crumpled texture offers movement and energy of waves. The delicate landscape of “Contemplation in the mountain” (p. 137) comes through a series of geometric forms and how they activate the white space between them conveying a feeling of peace and serenity. By cutting and shredding the coloured paper “Expressions” (p. 195) brings a unique sense of movement and energy to their inner landscape. The expressiveness of “Childhood” (p. 267) results from its green energetic centre followed by an asymmetrical composition and the tension between the different textures and colours. The thin blue and orange stripes of “Liberty” (p. 51) that are dispersed throughout the composition form an elegant and beautiful image. The whimsical face of “Calm” (p. 305) is a result of jagged asymmetrical forms and layered colours. “Links” (p. 103) is more of a sculpture than a twodimensional painting as the cellophane was folded into links that in turn were attached so they would form a chain. The randomly

25


cut elements of “Daily Being, How Sensations Occur and Are Seen” (p. 165) are balanced by their arrangement into a square shape. “St. Fabian’s Meadow” (p. 67) replicates a single tree in bloom washed by the warm yellow glow of a sunset, while “Salad of Emotions” (p. 55) reproduces an abstract composition with seven carefully layered squares inside a frame.

Una observación desde la Neurobiología

The students and faculty participating in this artistic-scientific experiment teach us an important lesson concerning the power and vastness of imagination when stimulated by means of science and art. Arnold Hoppe. Neurólogo. Docente Facultad de Medicina Clínica Alemana Universidad del Desarrollo.

“…y ahora representa en una imagen tu paisaje interior…” dice Tomás. La alumna, pelo trenzado a la rápida, delantal blanco impecable, levanta las cejas. Sus ojos se tornan levemente hacia arriba, luego sonríe. Unos segundos después parece volver y pone atención a los pliegos de papel celofán que Tomás le va entregando mientras la hace pasar a la cabina. Se me vienen a la memoria nuestros primeros encuentros en La Cafet y Le Fournil de Clínica Alemana. Encuentros improbables de personas que viven en mundos tan disímiles como las artes plásticas, la filosofía y la medicina. Susana nos ha convocado con una propuesta precisa pero insólita: diseñar una experiencia donde converjan nuestros mundos. Todo bien hasta que abandonamos la confortable zona de los lugares comunes y nos internamos en la tarea. Nos obliga a conversar de veras, a versar en conjunto. Nada fácil. Cada palabra está cargada y teñida por el uso que le damos en nuestros respectivos quehaceres cotidianos. Tenemos un idioma en común (el italiano nativo de Laura apenas se le nota), pero nuestros lenguajes son distintos. Vamos haciendo el ejercicio de “lenguajear”, como lo describe Maturana, encontrando los matices de significado que nos permiten entender la mirada distinta y distintiva de cada cual. De tanto lenguajear vamos llegando a puerto: queremos diseñar una experiencia de arte participativo donde se hagan palpables algunos fenómenos que consideramos particularmente relevantes: la percepción, la emoción y la empatía. “…y ahora representa en una imagen tu paisaje interior…” ¿Cuán descabellada es la invitación que acaba de hacer Tomás? Aparentemente no tan descabellada. De lo contrario lo habría fulminado con un “¿qué onda?...” o algo semejante. Sin embargo no hubo pregunta. Sólo un par de movimientos, breves pero elocuentes: cejas en alto, ojos entornados y una sonrisa. Y ya estaba lista para atender a los aspectos prácticos de la tarea ¿Por qué?

Nuestro mundo Minutos antes, la alumna estaba sentada en otra cabina y contempercibido plaba un diaporama. Una sucesión de paisajes naturales y urba-

26

27


nos, algunos rostros. La observamos de lejos: está atenta, sus ojos recorren las imágenes, explorando y capturando ¿pero qué es lo que ve? ¿qué captura? Las retinas de la alumna capturan una lluvia de fotones que atraviesan los medios transparentes de sus ojos e inciden en su penúltima capa, formada por células que por su apariencia se denominan conos y bastones. Estas células contienen moléculas de iodopsina y rodopsina, que tienen la particularidad de cambiar su conformación cuando absorben cierto tipo de fotones. Este simple cambio molecular es el que inicia todo un proceso que va a generar patrones de activación o desactivación eléctrica de conos y bastones y luego la trasmisión de impulsos eléctricos hasta la corteza visual. Pero ¿cuán fiel es lo que ocurre en la corteza visual respecto de la lluvia de fotones que cayó sobre su retina? Para ser franco, la fidelidad es baja. De partida, los conos no son sensibles por parejo a todos los fotones: los hay sensibles a fotones en el espectro del rojo, del verde y del azul. Esto determina desde ya cómo vemos lo que vemos y nos distingue de otras especies como los perros, que carecen de conos sensibles al rojo, o las abejas que tienen células sensibles a fotones en el espectro ultravioleta. Nuestros “mundos visibles” son, por ende, muy distintos. Pero esto no es todo. Ya desde la propia retina ocurre un “procesamiento” de la lluvia de fotones cuyo arreglo es tal, que se acentúan los contrastes: luz/no luz, rojo /no rojo, azul/no azul, etc. Y esto alcanza su máxima expresión en la corteza visual, cuyo arreglo funcional en columnas de neuronas que operan en sincronía, genera patrones de activación según la orientación y el movimiento de los contrastes de luz y color. Y luego, todo esto es además sometido a un procesamiento para decodificar lo percibido, para identificar y atribuir significado. ¿Qué “vemos” entonces? Nuestra visión es, en sentido estricto, un conjunto de patrones de actividad neuronal que genera una representación virtual en base a algunas pocas características del mundo fótico que nos rodea. Y lo mismo ocurre para otras dimensiones físicas o químicas que capturamos gracias a nuestros órganos

28

sensoriales. El sistema somatosensitivo nos entrega dimensiones de temperatura y textura de lo que tocamos, el sistema auditivo nos entrega información de una estrecha banda del mundo sonoro y el sistema vestibular nos informa de las fuerzas de aceleración gravitacional, traslacional y rotatoria. Las dimensiones químicas de nuestro entorno se nos hacen accesibles a través del sabor y del olfato. Gracias a una gama de receptores podemos saborear sustancias y aquilatar su contenido de calorías (sabor dulce), proteínas (sabor umami o “sabor rico” en japonés) y sodio (sabor salado), identificar alimentos fermentados (sabor ácido) o la presencia de potenciales tóxicos (sabor amargo). Si consideramos que nuestro sistema visual opera con apenas tres receptores no deja de ser sorprendente que la mayor riqueza de receptores distintos sean los del olfato, con más de mil, que nos permiten distinguir hasta diez mil aromas del mundo químico volátil que llega hasta nuestras narices. Cada receptor nos permite censar una dimensión específica y particular del mundo que nos rodea. Y cada vez que un receptor es activado ocurre esencialmente lo mismo: se genera una señal eléctrica que se transmite a zonas precisas en nuestro cerebro. En cada una de estas zonas ocurre, al igual que en el sistema visual, la identificación e interpretación y una representación virtual del estímulo en base a las experiencias almacenadas en nuestro repertorio de memorias. Sin duda “nuestro mundo” es específicamente y limitadamente humano. Otras especies logran una representación del entorno en base a sensores distintos, como el biosonar de los murciélagos, el sensorio infrarrojo de las serpientes, la electrosensitividad de los tiburones o el sensorio para campos magnéticos de las aves migratorias. Nuestro mundo no es más que una representación de él y por tanto todo paisaje visualizado es, en el sentido más estricto, “un paisaje interior”. No es de extrañar entonces, que la alumna no haya tenido dificultad para “visualizar” lo que Tomás le estaba solicitando.

29


Lo que …un levantar de cejas, ojos entornados, y luego una sonrisa… ¿Qué nos mueve se esconde tras estos gestos? En el lenguaje no verbal de nuestros rostros hay ciertos gestos que suelen develar la emoción que se experimenta. Quien levanta súbitamente las cejas está expresando sorpresa, una de las emociones consideradas básicas. Está implícito en el propio origen latín de la palabra “emotio”, que hace referencia a “lo que mueve”. Las emociones tienen en común esta característica particular, que generan conductas de desplazamiento, ya sea de acercamiento o alejamiento respecto del estímulo que las provoca. Las hay de valencia negativa, como el miedo que se asocia con una potente sensación de amenaza a la propia integridad y gatilla conductas de huida y/o protección. La aversión es una emoción que conlleva una sensación de disgusto visceral que nos hará rechazar el estímulo y alejarnos de él. La ira se experimenta como una intensa sensación de disgusto social y gatilla conductas e impulsos destructivos en relación con el estímulo. En contraposición a ellas, hay emociones con valencia positiva: alegría, ternura y sorpresa. La alegría invita a la aproximación para repetir el goce y la ternura nos acerca al estímulo hasta tocarlo si es posible. La emoción de la sorpresa tiene una connotación muy especial y relevante en nuestra conducta en relación con el medio que nos rodea. La sorpresa es la vivencia de la novedad y gatilla la curiosidad. Ella nos impulsa a una aproximación cognitiva y conductual para explorar y conocer. Yo mismo ¿A qué fue invitada nuestra alumna? A explorar su universo priy el otro vado, su interioridad. Lo denotan sus ojos. Un gesto breve pero preciso: su mirada pierde fijación y los ojos se entornan. Tal como ocurre cada vez que cerramos los ojos o tratamos de hacer memoria de un dato perdido en algún recóndito lugar de nuestra memoria. El pensamiento se vuelca hacia sí mismo. Esa rara propiedad de la conciencia que se reconoce en el “yo mismo”, imbuido en un solo cuerpo y una sola continuidad biográfica. Ese “yo mismo” que se percibe autónomo, goza de absoluta privacidad, reconoce su individualidad y es consciente de sí. La neurociencia del “self” ha

30

avanzado lo suficiente como para señalar que el “yo mismo” no es una entelequia espontánea, sino el resultado de la interacción de múltiples sistemas neuronales. Desde los experimentos seminales de Roger W. Sperry que le hicieron merecedor del Premio Nobel en 1981 sabemos que ambos hemisferios cerebrales y múltiples sistemas, particularmente en la corteza prefrontal medial, interactúan e incluso colisionan. Pero el resultado es un fenómeno unitario, con un solo hablante interior, un solo auditor de nuestros pensamientos y un solo observador de nuestra intimidad. Y la experiencia consciente que resulta de ello es a su vez el sustrato para acceder al mundo interior de otros. El descubrimiento de las “neuronas espejo” por Giacomo Rizzolatti y sus colegas de la Universidad de Parma sugiere que el conjunto de lo percibido del “otro” activa en nuestro propio cerebro los mismos sistemas neuronales que activaríamos si fuésemos nosotros mismos los que tuviéramos la intencionalidad, sentimiento o pensamiento que se manifiesta en las conductas y expresiones observadas en el otro. Esta activación “en espejo” es inhibida por áreas de la corteza prefrontal, bloqueando la expresión conductual imitativa, pero nos permite experimentar al otro en nosotros mismos, vale decir, vivenciar la empatía. Nuestra alumna alzó las cejas ante la sorpresa, entornó los ojos llevando la mirada hacia su paisaje interior y sonrió con lo que visualizó. Y se dispuso a vivenciar un ejercicio de expresión plástica y de empatía. Tan simple, tan complejo.

31


An observation from a Neurobiology perspective

Arnold Hoppe. Neurologist, Professor CAS-UDD Faculty of Medicine

“…And now portray your inner landscape in an image…” says Tomás. The female student with a hastily plaited hairdo, wearing a spotless white coat raises her eyebrows. Her eyes turn ever so slightly upwards, and then she smiles. A few seconds later she seems to be back and starts paying attention to the sheets of cellophane that Tomás hands her as he lets her step into the booth. Our first meetings at La Cafet and Le Fournil at Clínica Alemana come to mind. Unlikely encounters of people living in worlds as dissimilar as the plastic arts, philosophy and medicine. Susana had gathered us with a concrete albeit unusual proposal: devising an experience where our worlds converge. All was well until we left the comfort zone of our common ground and plunged into the task. It made us talk truthfully together. Not easy. Every word loaded and tinged with the use we give them in our own daily chores. We have a language in common (Laura’s native Italian hardly shows), but our languages are different. We carried on “languaging”, —as Maturana calls it— finding nuances in meaning, which allow us to understand each other’s distinct and distinctive perspective. From so much “languaging” we manage to make headway. We want to create a participative art experience where some phenomena we consider particularly relevant are palpable, namely perception, emotion, and empathy. “… And now portray your inner landscape in an image…” How absurd is Tomas’s proposal? Apparently not at all, or else the female student would have blurted out a quick “what’s your problem?” or something to that effect. There was, however, no question. Just a couple of brief but eloquent movements: raised eyebrows, half-closed eyes, and a smile. And just like that, she was ready to attend to the practical aspects of the task. Why?

The world we Minutes prior to the task, our student sat watching a diaporama perceive in the other booth. A succession of natural and urban landscapes and some faces. We watched her closely from afar: she’s attentive; her eyes run through the images exploring and capturing. But

32

what does she see? What does she capture? Her retinas seize a downpour of photons travelling through the transparent media of her eyes and falling on its penultimate cell layer of rods and cones. These cells have molecules of iodopsin and rhodopsin, which have the distinctive feature of changing their configuration as they absorb certain types of photons. This simple change in molecular configuration initiates a whole process, which translates into the electrical activation, or deactivation of rods and cones and a subsequent transmission of electrical impulses to the visual cortex. But how accurate is what actually happens in the visual cortex with respect to the downpour of photons on her retina? To be honest, quite low. For starters, cones are not evenly sensitive to all photons: some are sensitive within the red, some within the green and some within the blue spectra. This determines from the start how we see what we see and differentiates us from other species like dogs that lack red-sensitive cones, or from bees that have ultraviolet light spectrum sensitive cells. Our “visible worlds” are, therefore, very different. But this is not all. Even from the retina itself there is processing of photons whose arrangement is such that contrasts are emphasised: light/no light; red/no red; blue/no blue and so on. And this reaches its maximum expression in the visual cortex whose functional layout of columnar neurones operating in sync generates activation patterns depending on the orientation and motion of contrasts of light and colours. Everything in turn undergoes processing to decode what is perceived in order to identify and confer meaning. What do we “see” then? Strictly speaking our vision is a group of neuronal activity patterns generating a virtual representation based on some few features of the photic world that surrounds us. The same thing occurs with other physical, or chemical dimensions we capture thanks to our sensory organs. The somatosensory system provides us with dimensions of texture and temperature of what we touch; the auditory system delivers information from a narrow bandwidth of the world of sound; and the vestibular

33


system reports on the forces of acceleration whether gravitational, translational, or rotational. Chemical dimensions in our environment become accessible by way of taste and smell. Thanks to a range of receptors we are able to taste substances and weigh up their calorie content (sweetness), proteins (umami or “good flavour” in Japanese), sodium (saltiness), identify fermented foods (sourness), or the presence of potential toxins (bitterness). If we take into account that our visual system operates with barely three receptors, it comes as no surprise to find out that the greatest wealth in variety of receptors are olfactory with more than a thousand different ones, which allow us to distinguish up to ten thousand scents reaching our noses within the volatile chemical world. Each receptor allows us to register a specific and particular dimension of the world surrounding us. And every time a receptor is activated essentially the same thing happens: an electric signal is generated and transmitted to specific areas in our brains. As with the visual system, in each of these areas there is identification, interpretation, and a virtual representation of the stimulus based on stored experiences within our repertoire of memories. Without doubt “our world” is specifically and limitedly human. Other species achieve a representation of their surroundings based on different sensors, such as bisonar systems in bats, infrared in snakes, electrosensitivity in sharks, or sensory magnetic fields in migratory birds. Our world is no more than a representation of it and, therefore, strictly speaking any visualised landscape is an “inner landscape”. It comes as no surprise then that our student has had no difficulty to “visualise” what Tomás requested. What …Raised eyebrows, eyes half-open, and then a smile… What is moves us hiding behind these expressions? Within our non-verbal facial language there are certain expressions that tend to reveal our experienced emotions. A person

34

suddenly raising their eyebrows expresses surprise, which is considered a basic emotion. This is implied in the Latin origin of the word “emotio”, which refers to “a moving”. Emotions have this particular characteristic in common generating shifting behaviours —whether drawing us close or apart— with respect to the stimulus causing them. There are negatively charged ones such as fear, which is associated with a strong feeling of threat to one’s own integrity triggering a fight-or-flight response. Aversion is an emotion leading to a sensation of visceral disgust making us reject the stimulus and get away from it. Rage is experienced as an intense sensation of social annoyance and triggers destructive impulses and behaviours in relation to the stimulus. In comparison with these, there are positively charged emotions: happiness, tenderness, and surprise. Happiness encourages closeness in order to repeat the enjoyment and tenderness draws us close to the stimulus almost to the point of being able to touch it if possible. The emotion of surprise has a very special and relevant connotation in our behaviour with regard to our surroundings. Surprise is the experience of novelty and triggers curiosity. This propels us to a cognitive and behavioural nearness to explore and get to know. Myself and What was our student invited for? To explore her private universe, the other her inner self. Her eyes indicate this. A brief but precise expression: her glance loses focus and her eyes half-close. Just as it happens when we close our eyes or try to remember some lost fact in some remote place in our memory. Thoughts turn to themselves. That strange property of consciousness that is recognised within “myself”, infused only within one body and one biographical continuity. The “myself” that is perceived as autonomous enjoys complete privacy, recognises its individuality, and self-consciousness. The neuroscience of the “self” has sufficiently advanced to point out that “myself” is not a spontaneous imaginary person, but the result of the interaction of numerous neuronal systems. From the significant experiments of Roger W. Sperry, which led to him being awarded the Nobel Prize in 1981, we have known that both cerebral hemispheres and multiple systems, particularly within the medial prefrontal cortex, interact and even collide. But the result is a unit-

35


ed phenomenon with one single inner speaker, one only auditor of our thoughts, and only one observer of our intimacy. And the conscious experience resulting from it is in turn the substrate to access the inner world of others. Giacomo Rizzolatti and colleagues’ discovery of mirror neurones at University of Parma suggests that the ensemble of what is perceived from the ”other” activates within our own brains the same neuronal systems we would activate if it were us who would have the intention, sentiment, or thought which is manifested in the behaviour and expressions observed in the other person. Prefrontal cortical areas inhibit this “mirror” activation blocking imitative behavioural expression, but allow us to experience the other within ourselves, in other words, to experience empathy. Our student raised her eyebrows upon being surprised, half-closed her eyes taking her glance towards her inner landscape, and smiled according to what she visualised. So simple, and yet so complex.

36

37


Prólogo

Tomás Rivas Artista

38

Los ejercicios de creación de imágenes de paisajes que presentamos a continuación, buscaron desarrollar el vínculo del participante con su propio juicio autocrítico, mediante instrucciones que no respondían a una escala de valores de lo correcto o incorrecto. Cada uno de los 135 participantes fue invitado a realizar un trabajo de autoconciencia y de conciencia sobre el otro.

Preface

The exercises to create images of landscapes that we present herein, sought to showcase the participants’ connection with their own self-critical judgement through instructions that did not answer to a scale of value based on right and wrong. Each of the 135 participants was invited to carry out a task of self-consciousness and awareness of images produced by others.

Las siguientes cuatro preguntas constituyen el motor de mi participación en este proyecto:

The following four questions constitute the driving force of my involvement in this project:

1 ¿Cuál es mi relación con las normas o convenciones que me permiten crear una imagen? 2 ¿Cómo construyo una imagen de un paisaje? 3 ¿Cómo realizo una imagen con papel celofán y luz artificial si nunca lo he hecho antes? 4 ¿Cuál es el grado de libertad que manejo al momento de crear una imagen?

1 What is my relationship with the norms and standards that allow me to create an image? 2 How do I construct an image of a landscape? 3 How do I create an image using cellophane sheets and artificial light if I have never done it before? 4 What degree of freedom do I really have when creating an image?

Tomás Rivas Artist

Estas preguntas quedan de forma implícita o explícita respondidas en esta publicación.

These questions present themselves implicitly and explicitly throughout this publication.

Quiero agradecer a cada una de las personas que participaron en este proyecto, en especial, a los estudiantes, docentes y funcionarios de las carreras de la salud de la Facultad de Medicina, por entregarse al desafío de construir un “paisaje” o imagen que pueda representar la particularidad de su propio ser. Tarea no menor.

I would like to thank each and every person who took part in this project, especially all those studying healthcare degrees at the Faculty of Medicine, for devoting themselves to create a “landscape” or an image representing the uniqueness of each person. A task and challenge of no mean size.

Este libro es la conclusión de un sincero trabajo de equipo; partiendo por Carla Benaglio y Susana Dörr, del Centro de Humanidades, a quienes agradezco la confianza y el respeto a la diversidad de ideas. A Laura Mennatti y a Arnold Hoppe, coautores intelectuales del proyecto, quiero agradecer el profundo sentido de respeto y de favorecer la pregunta por sobre la certeza. A Justine Graham, por su sensible trabajo de edición y documentación, perfecta combinación entre profesionalismo y cariño, sin el cual este libro no hubiese sido posible.

This book is the culmination of true teamwork. Firstly, I am grateful to Carla Benaglio and Susana Dörr at the Centre for the Humanities for their trust and respect for the diversity of ideas. I would like to thank my intellectual co-authors of this project, Laura Mennatti and Arnold Hoppe, for their deep sense of respect and for favouring questions over certainty; and Justine Graham for her sensitivity in editing and documenting this work, and the perfect combination between professionalism and care without which this book would not have been possible.

39


Cómo usar este libro

Texto con comentarios sobre

Text with comments about the

el paisaje anterior, según las

previous landscape, answering the

siguientes preguntas.

following questions:

¿Cómo es su paisaje interior?

Describe their inner landscape.

¿Qué está sintiendo el otro?

What does the other person feel?

¿Qué le dirías al otro?

What would you tell the other

How to Use This Book

person?

40 4

TÍTULO DE LA IMAGEN SUPERIOR, ASIGNADO

TITLE OF THE IMAGE ABOVE AS DESIGNATED

POR EL/LA PROPIO/A AUTOR/A

BY ITS OWN AUTHOR

Comentario sobre la propia imagen, que

Comment about one’s own image which

responde a la pregunta: ¿Qué emociones o

answers the question: What emotions or

sensaciones están representadas ahí?

sensations are represented here?

Año y carrera del autor, campus donde realizó el paisaje interior. Year and school of author, campus where the inner landscape was produced.

415


42

LA TIERRA DESDE EL CIELO

EARTH FROM HEAVEN

Tranquilidad, placer, gusto.

Tranquillity, pleasure, taste.

2° Medicina, Campus Las Condes

43


Un paisaje plano con cambios

A flat landscape with common

corrientes, excepto en cierto

changes, except for a precise

momento donde ocurre un

moment where there is a break

quiebre de la realidad, dejando

in reality where more than one

ver más de una parte

aspect can be seen.

Quizás está sintiendo un

Perhaps they feel an important

momento importante en su

moment in life is upon them. A

vida, un momento que antes

moment previously hidden in

estaba oculto por otra cosa, la

their life that for some reason

cual se hizo a un lado y permitió

has shifted allowing it to come

que saliera a luz.

into the light.

Que continúe mostrando

Continue showing us what

aquello que está intentando

you’re trying to portray without

mostrar, que no tenga miedo ni

fear, nor obstacles.

obstáculos en eso.

44

CAÍDA AL ABISMO

FALLING INTO THE ABYSS

Representan un mundo con interrupciones

A world with abrupt interruptions, which

abruptas que sacan al hombre de su camino

displace people from their daily path. A cloudy

diario, un mundo nublado, difícil de llevar.

uneasy world to bear.

2° Medicina, Campus Las Condes

45


Simple, poco definido y de

Simple, not well defined and

pocos colores.

with few colours.

Angustia o estrés, como

Anguish or stress,

agobiado.

overwhelmed.

Le preguntaría si le preocupa

I’d ask them if they’re worried

algo o si se siente afligido.

about something, or whether they feel upset.

46

LLEGADA DEL SER

ARRIVAL OF THE BEING

Tranquilidad, vida y movimiento.

Tranquillity, life and movement.

2° Medicina, Campus Las Condes

47


Su paisaje es rico en color, es

Rich in colour. It’s kind of a

una especie de colina con un

hill with the sun and a river.

sol y un río. Podría decir que el otro está

Satisfaction, because their

sintiendo satisfacción, ya que

cycle is complete with all the

su ciclo está completo con

elements and colours.

todos los elementos y todos los colores. Que es algo muy dificil de

I’d tell them that given it’s

cumplir y que por eso lo felicito.

something very difficult to accomplish I congratulate them.

LA VIDA

LIFE

Lo que traté de representar es lo simple de la

I tried to portray the simplicity of life, how

vida, cómo las experiencias nos van marcando

experiences mark and shape us through time.

a lo largo del tiempo y nos forman. Los colores

Colours green and sky-blue represent innocence,

celeste y verde representan la inocencia, que

which is the pure and innocent way we arrive in

es cómo llegamos al mundo, inocentes y

this world. Red symbolises all those emotions

puros. El rojo, por otra parte, simboliza todas

and experiences which mark us, thus creating a

las emociones y experiencias que nos van

new colour for what we are.

marcando, formando así un nuevo color, que es lo que somos.

48

1° Odontología, Campus Las Condes

49


Cuadrado, ordenado, con

Square, tidy, with boundaries,

límites, libre, tranquilidad,

free, calm, nature.

naturaleza. Tranquilidad con todo en

Calm and tidy all round, with

orden, con algo de límites,

some boundaries. Natural and

natural y con afecto por el

fond of red.

color rojo. Que es un pasaje interior

It’s a very pretty inner

muy lindo y que inspira el

landscape, which inspires

orden interior y la libertad de

inner tidiness and nature’s

la naturaleza por los colores

freedom through its green and

verdes y azules, además

blue colours and also shows

de demostrar el cariño que

affection using red.

representa por los colores rojos.

50

LIBERTAD

FREEDOM

Por sobre todo libertad, tranquilidad, alegría, paz

Freedom above all, calm, happiness, and inner

interior, que todo fluye sin problemas.

peace. Everything flows without problems.

1° Odontología, Campus Las Condes

51


Energético y fluído.

Energetic and free-flowing.

Cambio.

Change.

Que a pesar que hay

Despite obstacles along the

obstáculos en el camino, la

way, the energy required to

energía para seguir adelante

carry on will be stronger always

será más fuerte y logrará

achieving something better.

siempre algo mejor.

52

CONSTRUCCIÓN

CONSTRUCTION

Sentí que podía crear cualquier cosa, y quise

I felt I could create anything and wanted to depict

representar esa potencia. Creo que una ciudad

that power. I reckon a city is the best portrayal,

es la mejor representación, pero necesitaba el

but I needed some contrast with the environment.

contraste con el entorno, siento que los contrastes

I feel contrasts are what prevent us from

son los que evitan que nos agotemos de las

becoming exhausted of things, avoid excesses,

cosas, evitar los excesos, equilibrar ambas partes.

balance both aspects.

3° Medicina, Campus Las Condes

53


Un poco frío, cubrió todo con

A little cold as they’ve covered

azul, lo que da la sensación de

everything in blue giving the

que su mundo está cegado

sensation that their world is

de incertidumbre.

blinded by uncertainty.

Soledad.

Loneliness.

Que es una muy buena obra, y

Great work that can make

que puede hacer sentir a otros

others feel they’re not alone.

que no están solos.

54

ENSALADA DE EMOCIONES

SALAD OF EMOTIONS

Tristeza, felicidad, incertidumbre,

Sadness, happiness,

miedo, esperanza.

uncertainty, fear, hope.

1° Medicina, Campus Las Condes

55


Tiene colores fuertes y

It has well-defined and

muy marcados.

strong colours.

56

Seguridad.

Safety.

Nuestros paisajes son

Our landscapes are very

muy distintos.

different.

MI INTERIOR

MY INSIDES

Calma.

Calm.

1° Odontología, Campus Las Condes

57


58

Cálido.

Warm.

Alegría y cariño.

Joy and affection.

Que siga con sus

Carry on with your

sentimientos cálidos.

warm feelings.

NATURALEZA Y MUNDO MODERNO

NATURE AND THE MODERN WORLD

Sensación de libertad y de apreciación de los

A sensation of freedom. An appreciation for the

paisajes que contrastan con los edificios creando

landscapes which contrast with the buildings

un nuevo tipo de paisaje.

creating a new kind of landscape.

2° Odontología, Campus Las Condes

59


Frío y lejano.

Cold and distant.

Posiblemente soledad,

Possibly solitude, given the

debido a que la imagen

image mainly portrays

representa principalmente

a cold city.

una ciudad fría. Que a pesar de la frialdad de la

Despite the image’s coldness,

imagen se puede ver que en el

there are mountains and

fondo hay montañas y sol, por

sunshine in the background.

lo que debería quizás buscar

For that reason perhaps they

ahí la “compañía” y felicidad.

should look for company and happiness over there.

60

MI MUNDO IDEAL

MY IDEAL WORLD

Tranquilidad, paz, confianza y amor.

Tranquillity, peace, trust and love.

2° Odontología, Campus Las Condes

61


62

El mar.

The sea.

Relajo, tranquilidad

Relaxation. The tranquillity

del agua.

of water.

Me gusta tu paisaje.

I like your landscape.

LO BÁSICO DE LA VIDA

THE BASICS IN LIFE

Paz, serenidad y sensación acogedora.

Peace, serenity and welcoming feeling.

2° Odontología, Campus Las Condes

63


Mucho más concreto , rígido

Much more specific, rigid

y estructurado.

and structured.

Es como un sentido más

It’s like sunset but in a calmer

tranquilo de un atardecer,

sense. Maybe they’re a more

puede ser que sea una persona

specific person with a defined

más concreta, donde las reglas

set of rules. Perhaps they’ve

están marcadas; tal vez ha

tried to portray maturity.

tratado de demostrar madurez. Que la vida tiene mucha más

Life has far more magic and

magia y secretos de los que se

secrets that we can imagine

puede llegar a imaginar y que

and behind that green curtain

detrás de ese telón verde hay

there is a large world.

un gran mundo.

ATARDECER DEL MUNDO

THE WORLD’S TWILIGHT

Quiero mostrar una mezcla entre las montañas

I want to portray a mix between the northern

del norte (como San Pedro) y el sur de Chile (ríos

mountains (as in San Pedro de Atacama) and

, campo y atardecer más vivo) con un estilo más

the south of Chile (rivers, countryside and livelier

desordenado, retratando la naturaleza dinámica

sunsets) in a rather more disarrayed style

donde hay distintos tonos y texturas.

depicting nature as dynamic with different tones and textures.

64

2° Odontología, Campus Las Condes

65


Un paisaje lleno de diferentes

A landscape full of different

cosas, expresado a través de

things expressed through

colores superpuestos los unos

colours superimposed on

con los otros.

one another.

Muchas cosas al mismo

Many things at the same time.

tiempo, parece una explosión

It resembles an explosion

de sensaciones.

of emotions.

Me gusta su manera de mostrar

I like the way you portray

su paisaje interior, a través de

your inner landscape through

algo más abstracto pero que de

something more abstract that

todos modos expresa mucho.

nevertheless expresses so much.

PRADERA SAN FABIÁN

ST. FABIAN’S MEADOW

Es un paisaje de campo que me da serenidad y

It’s a countryside landscape that gives me

tranquilidad, parece un lugar en el que se puede

serenity and calm. It seems like a place where

estar relajado y desconectado de todo lo que

you can relax and disconnect from all urban life.

brinda la zona urbana.

66

2° Odontología, Campus Las Condes

67


Es bastante armonioso,

It’s quite harmonious and also

además de muy bien hecho.

well made.

Que siente una conexión con la

They feel a very intense

naturaleza muy intensa.

connection with nature.

Que está muy bien hecho,

It’s very well made and I can

además que me imagino

envision their idea.

su idea.

DEGRADÉ NATURAL

NATURAL FADING

Esta representa la paz interior y energía en

This represents inner peace and energy in

un equilibrio que se manifiesta en degradé

balance, expressed in gradients of tone, and

de tonalidades y además de estructuras que

structures which highlight its harmony.

destacan en su armonía.

68

3° Tecnología Médica, Campus Las Condes

69


Encuentro que este paisaje

I find this landscape portrays

demuestra una cierta violencia,

a certain violence in relation

con los colores relacionados

to colours such as red and

como el rojo y negro, además,

black. Shapes of a certain size

con las formas con un cierto

allow me to see this portrayal,

volumen puedo verlo o sentir

or feel that emotion being

que está proyectando este

shown, but I believe that if it’s

sentimiento, pero creo que si

properly focused, it can be very

está bien enfocado, puede ser

attractive.

muy atractivo. Honestamente, creo que en el

I honestly think the moment

momento que creó este paisaje,

this landscape was produced

o el reflejo de lo que sintió esta

(or the reflection of what this

persona, muestra una cierta de

person felt) shows a certain

violencia en su interior, y que no

inner violence, which doesn’t

logra definir bien las cosas.

achieve defining things well.

Le diría derechamente que

I’d tell them directly to define

defina un camino, veo que

a path, I see that they have too

tienes demasiada energía,

much energy, but it isn’t well

preo no está bien enfocada.

focused. Cheer up! We’ve all felt

¡Ánimo! Todos hemos sentido

something similar.

algo parecido. LA CALMA DE LA NATURALEZA

NATURE’S CALMNESS

Primeramente puedo notar una relación con la

At first, I notice a connection with life around

vida en torno a la flora. La zona azul está muy

greenery. The blue zone is very much rooted

arraigada a la calma interior, simbolizando un

to inner calm symbolising a lake, river or any

lago, río o cualquier zona que contenga agua.

water-containing area. I feel and believe it to

Siento y creo que es elemento que fluye y que

be that free-flowing element which mustn’t be

no se debe frenar. Además, la zona superior

stopped. The top part is related to the lighting of

está relacionada con la iluminación del paisaje,

the scenery as this draws brightness to all kinds

ya que ésta atrae claridad frente a todo tipo de

of problems, but beyond problems, it’s a sort of

problemas, pero más a allá de los problemas,

brightness towards life. I feel nature represents

es una claridad frente a la vida. Siento que

this aspect perfectly, devastating as it may be,

la naturaleza representa perfectamente el

but always about improvement.

planteamiento anterior, aunque puede ser muy devastadora, pero siempre en torno a mejorar.

70

2° Odontología, Campus Las Condes

71


Su paisaje es alegre, me parece

Their landscape is happy.

conocido, como un árbol con

It looks familiar, like a

adornos muy personales que

tree bearing very personal

me impresionan, experiencias

ornaments, own experiences,

propias.

which impress me.

Siento que comparte un

I feel they’re sharing in

poco lo sorprendente que

part how surprising the

puede ser el ambiente, y los

environment can be as well

diversos paisajes que éste

as the various landscapes it

nos presenta.

gives us.

Que disfrute de los paisajes

Enjoy landscapes the way

como lo ha representado

you’ve portrayed it in your

en su trabajo, que lo más

work; that amazement is

especial que tiene la

nature’s most special thing.

naturaleza es el asombro.

72

DISFRUTANDO LA NATURALEZA

ENJOYING NATURE

Con mi paisaje quise demostrar las diversas

With my landscape I wanted to show the

emociones que se pueden experimentar

diversity of emotions you can experience

al mirar los paisajes diversos que se nos

when looking at the different sceneries with

presentan en el día a día. Existe curiosidad,

which we’re presented on a daily basis. There’s

sorpresa y asombro.

curiosity, surprise and amazement.

5° Medicina, Campus Las Condes

73


Abstracto, muy profundo.

Abstract, very deep. I feel they

Siento que intentó representar

tried to portray an emotion, a

una emoción, un sentir, al igual

feeling, the same thing I tried

que yo.

to do in my work.

Me parece que esperanza. Me

I think it’s hope. I reckon

da la impresión de un nuevo

it’s a new beginning, a kind

comienzo, una especie de

of dawn —leaving behind

amanecer. Dejar lo que nos

all that overwhelms us and

agobia atrás y comenzar

starting anew.

de nuevo.

74

Que no es el único con la

I’d tell them they’re not the

esperanza que esto suceda y

only person hoping for this to

nos represente un ambiente

happen, representing a fairer

más equitativo.

environment for all.

CABEMOS TODOS

WE ALL FIT IN

Siempre me han marcado las injusticias sociales,

All kinds of social injustice have always made

en todo ámbito. Al ver el video, me quedo con

a mark on me. After watching the video I felt

esa sensación de angustia y pena de saber

sadness and anguish in knowing how my

cómo tratan a sus pares mis compatriotas.

compatriots treat their peers. When portraying

Al representar mi paisaje, quise plasmar uno

my landscape, I wanted to capture a small one,

pequeño pero amplio a la vez, en donde cabe la

but wide at the same time where there’s room

tolerancia, todos los colores. Esto en marcos de

for tolerance —all colours— in green and blue

color verde y azul, que para mí representan la

settings, which symbolise for me nature’s peace

quietud y paz presentes en la naturaleza.

and stillness.

5° Medicina, Campus Las Condes

75


Es un paisaje ordenado y

It’s a tidy and structured

estructurado, pero a la

landscape, but at the same

vez estricto.

time a strict one.

Está sintiendo muchas

They’re feeling lots of emotions

emociones a la vez, pero

at once, but given the colours

predominan las buenas, por

used, good ones prevail.

los colores utilizados.

76

Que continúe su vida con

Continue your life with

buenas emociones y que si se

good emotions, carrying on

presenta algo malo en su vida,

despite bad things occurring

siga adelante.

throughout life.

ALEGRÍA EN UN MUNDO DE PAPEL

HAPPINESS IN A PAPER WORLD

Hay un contraste de emociones: el celeste

There is a contrast of emotions: sky-blue in

detrás más triste, el amarillo que representa la

the background (saddest), yellow depicting

alegría. Se superponen porque así es la vida,

happiness. They both overlap because that’s

llena de emociones cambiantes. Los otros

the way life is: full of changing emotions. Other

colores representan los matices y el resto de las

colours portray different nuances and all the rest

emociones presentes cada día de la vida.

of emotions present every day through life.

5° Medicina, Campus Las Condes

77


78

Se ve un paisaje interior de

An inner landscape of

contrastes, complejo y lleno

contrasts, complex and full

de vueltas.

of turns.

Quizás confusión, tristeza,

Perhaps confusion, sadness,

tratando de salir de algo

trying to get out of something

que la amarra y le impide

tying them down and

avanzar.

hindering progress.

Que es una parte importante

It’s an important part to

representar su interior de

portray your inner landscape

esa forma, con contrastes de

in this way contrasting colours

colores y formas distintas.

and different shapes.

LA BAILARINA EN EL ESPACIO

BALLERINA IN SPACE

Los colores de los paisaje que nos rodean, la

The colours of landscapes that surround us, the

armonía y el contraste de formas.

harmony and contrast of shapes.

5° Medicina, Campus Las Condes

79


Su paisaje interior lo percibo

I feel it’s a little messy with

un poco desordenado,

several elements independent

con varios elementos

from one another.

independientes uno del otro. Quizás siente muchas

Perhaps they’re feeling many

cosas, entre eso, un poco de

things. Amongst that: a little

confusión, algo que no logra

confusion; something failing to

converger y dar una idea más

converge and give us a clearer

clara de lo que está sintiendo.

idea of what they’re feeling.

No le daría ninguna opinión.

I wouldn’t give them any

Siento que cada uno es libre

opinions. I reckon everyone is

de sentir lo que quiera y poder

free to feel whatever they wish

representarlo de la forma que

and portray it in the way they

quiera. En ese sentido, le diría

choose. For this reason I’d tell

que sea libre de sentir y pensar

them to be free to feel and

lo que quiera.

think whatever they want.

LIBERTAD

FREEDOM

En esta obra traté de representar la libertad

In this piece I tried to portray individual

individual de cada miembro de mi familia

freedom for each member of my family, trying

intentando simular pájaros, pero a la misma

to simulate birds but at the same time an

vez, un conjunto donde finalmente todos

ensemble where we all converge. The strongest

convergemos. Las sensaciones más fuertes son

emotions are freedom and togetherness.

la libertad y la unión.

80

2° Medicina, Campus Las Condes

81


Ordenado, por la secuencia de

Tidy given the sequence of

colores y simetría, pero a la vez

colours and symmetry, but at

no es ordenado, por la manera

the same time untidy in the way

de juntar los papeles.

papers have been assembled.

Confianza.

Trust.

Que al juntar tanto los colores,

In assembling so many

no se alcanzan a apreciar

colours together it’s not

todos, así que podría ser un

possible to appreciate them

poco más ordenado.

all, so they could perhaps be a little more tidy.

82

REFLEJO DE COLORES

REFLECTION OF COLOURS

Me gustan mucho los colores, me dan sensación

I like the colours very much. They give me a sense

de frescura y libertad, pero está desordenado y

of freshness and freedom, but the work is in

eso me incomoda un poco.

disarray and that makes me a bit uncomfortable.

2° Medicina, Campus Las Condes

83


Controlado pero ansioso,

Controlled, but anxious; safe

seguro pero amenazado,

though threatened; deep

profundo pero variable, cálido

though variable; warm though

pero con mucho frío, terrenal

very cold; earthly though

pero cósmico, tranquilo

cosmic; quiet though restless

pero inquieto. Una mezcla compleja de

A complex mix of emotions

emociones entre temor, amor,

amongst fear, love, strength,

solidez, amenaza, defensa,

threat, defence, continuity.

permanencia. Que suelte un poco las

Let your guard down a little.

defensas, que libere la calidez

Set warmth and excitement

y la emoción, que confíe en el

free. Trust you neighbour.

otro, que respire profundo.

Breathe deep.

84

LA COMPAÑÍA DEL AGUA

WATER’S COMPANY

La inmensidad, la libertad, el silencio azuloso,

Enormity, freedom, bluish silence, movement,

el movimiento, la cercanía terrenal, la calma, el

earthly proximity, calmness, balance,

equilibrio, la armonía, la música.

harmony, music.

Docente de Psiquiatría, Campus Las Condes

85


Es simple y abstracto.

Simple and abstract.

Difícil de decir, cada uno tiene

Difficult to tell. Each

una interpretación propia

person has their own way

del arte. Lo que yo veo en su

of interpreting art. I see a

paisaje es un sentido de familia

sense of family and support

y apoyo, representado por los

within their landscape

triángulos que miran hacia

represented by the upward

arriba, con una necesidad de

looking triangles; a need for

apoyo, soporte representado

support represented by the

por la barra de abajo; no sé

bar below. I’m not sure if it’s

bien si necesidad, pero sí sé

need, but I know that restraint

que para él la contención es

is important to them. I see a

importantee. Veo un sentido de

sense of self-improvement

superación e independencia,

and independence in the

por el triángulo verde que está

green triangle amidst the

entre los otros triángulos y la

other triangle and the bar,

barra, que a mi parecer apunta

which in my view points

a un medio círculo que veo

to a half-circle depicting

como innovación, cambio, ya

innovation and change as

que es la única figura sin

it’s the only figure without

líneas planas.

straight lines.

Que me gusta su simplicidad,

I like your simplicity and what

y lo que quiere decir.

you want to say. DOS POLOS UNIDOS

TWO POLES UNITED

Como dice el título, representa dos polos de mi

As the title suggests, it portrays two very

personalidad que son muy distintos, pero que en

different poles of my personality, that

cierto punto se juntan para formar un todo. Los

somehow become joined together forming a

círculos en la esquina son los polos fuertes, la

whole. The circles in the corner are the strong

parte concreta y científica; el otro polo, mi lado

pole: accurate and scientific. The other pole

artístico, tiene prolongaciones donde en el centro

is my artistic side with extensions at the

se encuentran, formando lo que ahora soy,

centre shaping through perpendicular lines to

representadas por las líneas perpendiculares a

these extensions what I am now. The squares

estas prolongaciones. Los cuadros de colores

of colour amongst these paths are all other

entre estos caminos son todos los otros ámbitos

aspects of my personality.

de mi personalidad.

86

2° Medicina, Campus Las Condes

87


A simple vista se ve bastante

To the naked eye it seems

confuso, dentro de un rango

quite confusing within a set

establecido, con muchas

range, with lots of adversities

adversidades, pero con un

but with a clear objective.

objetivo claro.

88

Claramente no podré saberlo

Clearly, I won’t know unless

si no soy la otra persona, pero

I were the other person, but

quizás se encuentra en una

perhaps they’re in a dilemma.

disyuntiva, podría decir que

I’d say they know where they

sabe a donde quiere llegar, pero

want to get to, but they don’t

que no sabe qué camino elegir,

know which path to choose, or

o cómo llegar hacia su destino.

how to get to their destination.

Que no le dé tantas vueltas

Don’t go round and round

al asunto, que se dedique

this issue. Just concentrate

solamente a lo que quiere

on what you want to achieve

lograr disfrutando el camino,

and enjoy the ride. What’s

que si algo pasó ya pasó y se

done is done and one learns,

aprende o se disfruta.

or enjoys.

PUNTAS DE ICEBERG

ICEBERG TIPS

Lo que intenté representar era una primera capa

I tried to portray a first layer of happiness

un tanto alegre con el amarillo, pero del cual

using yellow, but with blue points and red

salían unas puntas azules y segmentos rojos, lo

parts representing a vast number of feelings.

que representaría una infinidad de sentimientos;

Despite not showing very much if we try hard,

a pesar de mostrarse poco, si se le hace empeño,

it’s possible to see that beneath that layer

se logra ver que bajo esa capa están a simple

those feelings are there and go much further

vista, y van mucho más allá de una punta que

than those tips we can see which only show a

muestra poco.

small part.

2° Medicina, Campus Las Condes

89


Un paisaje abierto, incluye

An open landscape including

diversos sentimientos, por

different feelings, hence

eso el uso de distintos colores,

the use of different colours.

emociones que se contraponen,

Opposing emotions just like

así como la figura invertida.

the inverted figure.

Sentimientos encontrados,

Mixed feelings. Maybe anger or

puede ser enojo e impotencia

impotence combined with a bit

combinado con un poco de

of happiness and innocence.

alegría e inocencia.

90

Que se libere de todo aquello

Free yourself from all that’s

que le impide ser feliz, que

hindering you from being

deje florecer los buenos

happy. Let good feelings

sentimientos.

flourish.

LIBERTAD ILIMITADA

LIMITED FREEDOM

Colores de la naturaleza que inspiran libertad, y

Nature’s colours inspiring freedom and

las figuras geométricas formadas dan cuenta de

assembled geometrical shapes, which account

una vida estructurada, limitada por el tiempo.

for a structured, time-limited life.

1° Medicina, Campus Las Condes

91


Con colores que recuerdan a

With colours that remind us

la naturaleza, como un paisaje

of nature. A landscape that

que disfruta del aire libre.

enjoys the outdoors.

Libertad.

Freedom.

Que siga disfrutando de las

Carry on enjoying those things

cosas y actividades que

and activities you like.

le gustan.

EL INTERIOR

THE INSIDE

De la búsqueda constante de nuevas

The constant search for new experiences and

experiencias y cómo uno va cambiando durante

how we change through the years.

el transcurso de los años.

92

1° Medicina, Campus Las Condes

93


Su paisaje interior está

Protected. It’s got roots and

protegido. Su paisaje interior

a red stem.

tiene raíces, tiene un tallo rojo. Esconde en ocasiones lo que

They’re concealing what

siente.

they’re feeing at times.

Que su representación es muy

Your portrayal is very assertive

asertiva, ya que el paisaje

given the roots within the

interior tiene raíces, porque

landscape, because we learn

uno aprende de los ejemplos y

by example and stimuli that

estímulos que lo rodean.

surround us.

ESENCIA DEL ALMA

ESSENCE OF THE SOUL

El amor (a la familia, amigos, naturaleza,

Love (towards family, friends, nature, life).

a la vida).

94

1° Medicina, Campus Las Condes

95


96

Desordenado, pero variado y

Untidy, but varied and with

con diferentes colores.

different colours.

Amor, enojo, aburrimiento,

Love, anger, boredom,

libertad.

freedom.

Que siga siendo libre

Carry on being free

y aprovechando las

and making the most of

oportunidades. Ser

opportunities. Be

más paciente.

more patient.

CUADRADO MIXTO

MIXED SQUARE

Son varias emociones; alegría, angustia, tristeza,

Several emotions: happiness, angst, sadness,

enojo, decepción, amor, cariño. Pero todas las

anger, disappointment, love, affection. But all

emociones se encuentran en un cuadrado y no

these emotions are within a square and they’re

se permiten salir de allí.

not allowed out.

1° Medicina, Campus Las Condes

97


98

Esquemรกtico, oscuro,

Schematic, dark,

fragmentado.

fragmented.

Opresiรณn, encierro,

Oppression, confinement,

ahogo.

breathlessness.

Busca tu luz.

Search for your light.

VIAJES

TRAVELS

Movimiento, flujo, diversidad de fuerzas, caminos.

Movement, flow, strength diversity, pathways.

Docente, Campus Las Condes

99


100

Bonito y colorido.

Pretty and colourful.

Alegría y felicidad.

Happiness and joy.

Que su dibujo es hermoso y

Your drawing is beautiful and

que me alegra verlo.

looking at it makes me happy.

FONDO DEL MAR

BOTTOM OF THE SEA

Relajación y tranquilidad muy profunda dentro

Relaxation and deep calm inside me, together

de mí, junto con alegría.

with happiness.

1° Medicina, Campus Las Condes

101


Variado, con distintos

Varied with different elements

elementos y percepciones

and perceptions.

Encanto por la variedad, por la

Love for variety, for diversity.

diversidad. Alto sentido estético.

A high sense for aesthetics.

Logró una composición

You’ve achieved a highly

muy estética y atractiva con

aesthetic and attractive

materiales simples.

composition using simple materials.

ESLABONES

LINKS

La riqueza de la unidad en la diversidad en

The wealth of unity within diversity in amongst

cualquier grupo humano, especialmente en

any group of humans, especially family.

la familia.

102

Docente, Campus Las Condes

103


104

Variado pero unido.

Varied, but united.

Yo lo veo como una sensaci처n

It feels like a melting pot

de unidad de diferencias, a

of differences. Despite

pesar de que haya diferencias,

differences, the unity of it all

la unidad del todo hace el uno.

makes it one.

Me gust처 caleta tu trabajo.

I really like your work.

MAR

SEA

Motivaci처n, calma, paz, ganas de escaparse,

Motivation; calm; peace; a desire to escape;

de irse de la ciudad, ganas de conectarse con lo

leaving the city; a want to connect with simple

simple, lo natural.

natural things.

2째 Medicina, Campus Las Condes

105


Simétrico, ordenado, con una

Symmetrical, tidy, with good

buena intención cromática y

colour intentions and good

un buen contraste de líneas y

contrast between straight lines

curvas rectas. Es inquietante.

and curves. It’s disturbing.

106

Hay una tentativa de orden y

There’s an attempt at tidiness

equilibrio. Es una persona con

and balance. A person with

angustia, pena.

angst and sorrow.

Escucha tu pena, acéptala y

Listen to your sorrow, accept

háblale a la pena.

it and talk to it.

LA FUERZA DEL MISTERIO

THE POWER OF MISTERY

Incredulidad, dolor, sufrimiento, ternura, paz.

Incredulity, pain, suffering, tenderness, peace.

Docente de Medicina, Campus Las Condes

107


Su paisaje interior se ve muy

Their inner landscape looks

apasionado, pero por los

passionate, but in the colours

colores utilizados se puede

used one can appreciate

apreciar una contrariedad entre

opposition between heat

frío y calor.

and cold.

-

-

Le diría que le quedó muy

It’s very pretty and the

bonito y que los colores

colours used symbolise love

utilizados representan amor

and passion.

y pasión.

108

FELICIDAD

HAPPINESS

Amor, felicidad, cariño, colores.

Love, happiness, affection, colours.

1° Tecnología Médica, Campus RESB

109


Colorido, alegre, divertido, con

Colourful, happy, amusing, with

muchas formas.

lots of shapes.

Alegría, entusiasmo, emoción.

Joy, enthusiasm, emotion.

Que su obra me hace sentir

Your composition makes me feel

alegre y que siga expresando

happy. Carry on expressing your

sus emociones mediante

emotions through art.

el arte.

110

PAISAJE INTERIOR DE BARBIE

BARBIE’S INNER LANDSCAPE

Alegría, cariño y amor.

Joy, affection and love.

1° Tecnología Médica, Campus RESB

111


Tiene muchos colores y veo una

It has lots of colours and I see

especie de laguna y un sol.

some kind of lagoon and a sun.

Tiene muchos colores,

It has lots of colours

que quizás representen

that perhaps symbolise

sus emociones.

their emotions.

Que por su paisaje interior se

Looking at your inner

ve que es una persona alegre.

landscape one can tell you’re a happy person.

FAM

FAM

Se representan las emociones del amor a

Love for the family, friendship and above all

la familia, la amistad y por sobre todo

self-love.

el amor propio.

112

1° Tecnología Médica, Campus RESB

113


Su paisaje interior es un alma

Their inner landscape is a soul

enamorada, feliz.

in love, a happy soul.

Se puede apreciar que el

Love, or that they’re receiving

sentimiento de esta persona

lots of love at this moment in

es amor o recibe mucho amor

their life.

en este minuto de su vida.

114

Que se nota que está muy

You can tell you’re very much

enamorada.

in love.

PAISA

PAISA

Tranquilidad, afecto por la naturaleza.

Calmness; an affection for nature.

1° Tecnología Médica, Campus RESB

115


Colorido, con

Colourful with

diferentes emociones.

different emotions.

Libertad.

Freedom.

Que sabe lo que quiere y que

You know what you want. Carry

siga sintiéndose así.

on feeling like that.

EL CAMINO DE LA VIDA

THE PATH OF LIFE

Los problemas que ocurren durante la vida

Problems that happen through life repre-

representan los momentos importantes que

sent those important moments we live.

se viven.

116

1° Fonoaudiología, Campus RESB

117


-

-

Alegría e intriga.

Joy and intrigue.

Que está en busca de algo.

You’re searching for something.

118

EL INTERIOR

THE INSIDE

La importancia de poseer un núcleo firme el cual

The importance of having a firm nucleus which

te identifique y te cuide. Los bordes representan

identifies you and looks after you. The edges

las dificultades que están rodeándonos en todo

represent difficulties surrounding us at all times,

momento, pero también hay luz en el exterior

but there’s also light outside, that which we have

que tenemos que enfocarnos en alcanzar.

to focus on and reach.

1° Fonoaudiología, Campus RESB

119


Para mí es simple, pero con un

It’s simple, but with a strong

lazo fuerte, quiere decir mucho.

bond. It says a lot.

Para mí, el otro siente paz y

Peace and calm.

tranquilidad. Que si se siente así, que

If you feel like this, stay calm.

permanezca en tranquilidad.

120

MI LOCURA

MY CRAZINESS

Mis sentimientos. Para mí, cada color significa

My feelings. In my opinion, each colour means

algo, como lo es amor, esperanza, alegría y paz.

something, such as love, hope, joy and peace.

1° Fonoaudiología, Campus RESB

121


122

¿Pintoresco y feliz?

Quaint and happy?

Paz.

Peace.

Que su paisaje representa lo

Your inner landscape

que esta sintiendo y que al ser

represents what you’re

muy colorido y por la forma

feeling and by being so

en que esta hecho, es que

colourful and by the way it’s

se siente muy bien en este

made, you feel very well at

momento.

this moment.

BUSCANDO EL CAMINO

SEARCHING FOR THE PATH

Temor y felicidad.

Fear and happiness.

1° Fonoaudiología, Campus RESB

123


Disperso, al haber diferentes

Unfocused given the different

texturas, pero muy decidido

textures, but very determined

al no mezclar colores.

for not mixing colours.

Tranquilidad, felicidad.

Calm and happiness

Que me gusta su

I like your inner landscape.

paisaje interior.

124

DESDE LO ALTO

FROM UP TOP

Tranquilidad, al imaginarme desde un cerro

Tranquillity, as I picture myself from a hill

mirando mi paisaje anterior, estar relajada, y

looking at my landscape. Being relaxed and with

con la mente relajada.

a relaxed mind.

1° Fonoaudiología, Campus RESB

125


126

Turbio.

Turbid.

Creo que siente inseguridad o

I think they feel insecurity, or

confusión consigo mismo.

confusion within themselves.

Que no se inmutó por lo que

You’re not upset by what

otros digan.

others say.

LUNA ROJA

RED MOON

Las islas representan la soledad y el mar la

The islands portray solitude and the sea,

tranquilidad, la luna el alma y las estrellas

calmness. The moon, the soul and

la personalidad.

stars, personality.

2° Fonoaudiología, Campus RESB

127


128

Un paisaje feliz con un

A happy landscape with a

toque infantil.

touch of childishness.

Felicidad.

Happiness.

Que siga con esa perspectiva

Carry on with that

positiva.

positive view.

CALMA INTERIOR

INTERIOR CALM

Tranquilidad, paz, soledad.

Tranquillity, peace, lonesomeness.

4° Kinesiología, Campus RESB

129


130

Lejano, profundo,

Distant, deep,

intenso, fuerte.

intense, strong.

Euforia, explosión,

Euphoria, explosion,

desahogo emocional.

emotional relief.

Busca tu paz interior.

Search for your inner peace.

EN LO PROFUNDO DE LO INTERIOR

IN THE DEPTH OF THE INTERIOR

Alegría, felicidad, plenitud, paz.

Joy, happiness, fulfilment, peace.

1° Enfermería, Campus RESB

131


132

Desordenado, pero alegre.

Messy, but happy.

Alegría, calma interior.

Joy, inner calm.

Que se relaje y ordene.

Relax and tidy up.

DÍA DE RELAJO

DAY OF RELAXATION

Tranquilidad, paz y armonía.

Calm, peace and harmony.

1° Kinesiología, Campus RESB

133


134

Es una playa, es cálido.

It’s a beach. It’s warm.

Tranquilidad y calma.

Tranquillity and calm.

Que nuestros paisajes internos

Our inner landscapes are

son muy diferentes.

very different.

VOLANDO EN LAS MONTAÑAS

FLYING IN THE MOUNTAINS

Paz, tranquilidad y libertad.

Peace, tranquillity and freedom.

1° Enfermería, Campus RESB

135


Es un paisaje montañés con un

It’s a mountain landscape with

sol prominente asomándose

a prominent sun coming up in

por el oriente.

the east.

Está sintiendo paz, relajación.

Peace, relaxation.

Que necesita pasar un tiempo

You need to spend time in this

en este tipo de ambiente,

kind of environment searching

buscando su ser interior.

your inner being.

CONTEMPLACIÓN EN LA MONTAÑA

CONTEMPLATION IN THE MOUNTAIN

La relajación, la paz y el consuelo de poder

Relaxation, peace and the comfort of having

tener lugares donde poder encontrarse con

places to discover oneself.

uno mismo.

136

2° Tecnología Médica, Campus RESB

137


138

Su paisaje interior es abstracto,

Abstract, colourful,

colorido, iluminado, colores

illuminated. Bright and

vivos y alegres.

lively colours.

Al ser colores vivos no hay

Given the lively colours there’s

pesares en su interior, lo

no inner sorrow. Its abstract

abstracto puede significar

nature might mean confusion,

confusión, indecisión.

indecision.

Me gusta tu paisaje interior, lo

I like your inner landscape. I

encuentro hermoso.

find it beautiful.

LONELY MADNESS

LONELY MADNESS

A pesar de que la vida sea dura o extraña,

Despite life being hard or strange many times,

muchas veces, siempre una pequeña luz

there’s always a small light trying to come

intentará asomar en la más grande oscuridad.

through within the greatest darkness. I feel

Me hace sentir pesar, dolor, oscuridad.

sorrow, pain, darkness.

1° Kinesiología, Campus RESB

139


Su paisaje es oscuro, sin

Dark, albeit quiet. It has

embargo tranquilo, ocupa

opaque colours such as

colores opacos como el

burgundy and you can only see

burdeo, y solo se puede

a hill.

apreciar un monte.

140

El otro se siente en paz, está

At peace. They’re comfortable

cómodo consigo mismo y la

with themselves and people

gente que lo rodea.

who surround them.

Le diría que desordenar el

A blueprint in disarray doesn’t

esquema no significa perder

necessarily mean losing your

la calma, es importante

cool. It’s important to find a

encontrar un equilibrio entre

balance between calm and

el caos y la calma para poder

chaos to be able to put up

tolerar el cambio y momentos

with change and times of

de inestabilidad emocional.

emotional instability.

TIEMPOS DE PAZ EN CAOS

PEACETIME WITHIN CHAOS

El paisaje interior representa un estado de caos,

A state of chaos. This, however, doesn’t imply

sin embargo, esto no implica un sentimiento

a negative emotion, but a positive one since

negativo, sino que positivo, puesto que para mí,

in my opinion chaos is something natural.

el caos es algo natural, el cambio es algo bello

Change is something of its own beauty. Love

por sí solo. En el paisaje se encuentra el amor en

is at the centre of the landscape; it’s most

el centro, es lo más importante para mantener la

important to keep one’s cool even when the sun

calma, incluso cuando el sol aun está por salir.

is still due to rise.

1° Tecnología Médica, Campus RESB

141


142

Es alegre, lleno de colores

It’s happy, full of colours and

y amor. Hay un poco de

love. There is a little disorder,

desorden, pero aun así todo

but as it is, everything seems

parece estar en su lugar.

in its place.

-

-

-

-

PLAYA ANTIGUA

ANCIENT BEACH

La tranquilidad que sentía al momento de estar

The tranquillity that was felt being at the beach

en esta playa.

in that moment.

1° Tecnología Médica, Campus RESB

143


144

Sereno.

Serene.

Quiere estar solo y en contacto

They want to be alone and in

con la naturaleza. Se siente

touch with nature. They feel

bien, tranquilo.

well and calm.

Que ojalá pueda conectarse

I hope you’re able to connect

con esa naturaleza y disfrutar.

with nature and enjoy.

-

-

HERMOSO Y AMOROSO CAOS

BEAUTIFUL AND LOVING CHAOS

Enamoramiento madre-hijo, agobio, paz.

Mother-son falling in love, oppression, peace.

Docente de Fonoaudiología, Campus RESB

145


146

En busca del amor.

In search for love.

Sensación de pesar en

A sensation of sorrow about

los sentimientos.

their feelings.

Que siga en su camino

Carry on along your path of

de iluminación.

enlightenment.

LO SORPRENDENTE DE LA VIDA

WHAT’S SURPRISING ABOUT LIFE

La energía, la fuerza, la paz, la felicidad,

Energy, strength, peace, happiness,

la iluminación.

enlightenment.

Docente de Fonoaudiología, Campus RESB

147


Se separa y se reúne

It separates and reunites

con alegría.

with happiness.

Tengo la sensación que para

I feel there’s a different colour

cada lugar y momento, hay un

to face what’s coming for each

color diferente de enfrentar lo

place and time.

que viene.

148

Junta toda tu energía y vuela

Gather all your energy and fly

por ti.

by yourself.

MIL COLORES EN EL AIRE

MY COLOURS IN THE AIR

La frescura del aire en las mañanas, el despertar

The freshness of air in the morning; the

de la naturaleza que diariamente me alegra

awakening of nature that makes my heart happy

el corazón y lo carga de energía, así, y sólo así

every day and charges it with energy. Thus, and

despega mi corazón cada día.

only this way, my heart takes off each day.

Docente de Fonoaudiología, Campus RESB

149


Es una serie de hilos que

It’s a series of threads

convergen en un nudo central

converging into a central knot,

que me imagino que deben

which I imagine must be

ser sus emociones, y como el

their emotions and how the

entorno que está programado

environment, programmed

en distintos colores

into different colours, shapes

conforman, lo que ella es o ve,

what they are or see as

como su propio paisaje, por

their own landscape and

ende su mundo.

consequently their world.

Confusión en su vida y

Confusion in their life and

su entorno. Junto con

surroundings, together with

emoción, ya que se mueven y

emotion, as lines move and

distribuyen de distinta forma

spread in different ways.

los trazos. La vida es un manejo de

Life is managing emotions

emociones y que saber como

and knowing how you feel;

estás, te están llevando a ser

emotions that take you on the

tú mismo te va a ayudar a

path of being yourself, helping

desanudar ese nudo y llevarlo

you untie that knot, taking

a que pueda encontrar su

you to find your own meaning

sentido en la vida.

in life.

LOS PIGMENTOS DE LA VIDA

PIGMENTS OF LIFE

Los distintos colores van a conmemorar los

Different colours commemorate different pillars

distintos pilares de la vida, donde incluye la

of life including family, work, professionalism,

familia, el trabajo, el profesionalismo, amor,

love, friendships, and even students; and how

las amistades, e incluso los alumnos. Y como

they all converge into one area making and

todos confluyen en un solo centro produciendo

shaping the person I am now.

la persona que soy actualmente y como me conformaron hasta el día de hoy.

150

Docente de Anatomía, Campus RESB

151


152

Variado, con muchas

Varied, with lots of activity

actividades y aristas

and edges.

Desafíos.

Challenges.

Hay que simplificar la vida.

Life needs simplifying.

EL ÁRBOL

THE TREE

La verdad es que sentí que la actividad fue

The truth is that I felt the activity was imposed

forzada, por lo que no sentí nada durante

on us, so for that reason I didn’t feel anything

la realización.

during the course of it.

Docente de Medicina, Campus RESB

153


Hay algunas inquietudes dentro

There are some worries within

de una gran tranquilidad.

vast tranquillity.

PreocupaciĂłn.

Worry.

Te comprendo. Siento lo mismo.

I understand you. I feel the same.

WE CARE

WE CARE

Si todos nos preocupamos verdaderamente,

If we all really care, we achieve changes.

logramos cambios.

154

Docente de OdontologĂ­a, Campus RESB

155


Alegre , lleno de emoción,

Joyful, full of excitement,

irradia alegría.

irradiating happiness.

Felicidad , plenitud,

Happiness, plenitude,

equilibrio, amor.

balance, love.

Le diría felicitaciones , estás

I’d congratulate them and tell

en un lugar interno pleno ,

them they’re in a place of inner

has llegado donde muchas

fulfilment. You’ve got to where

personas quieren llegar..

many people want to be.

EN EL FIN DEL MUNDO

156

AT THE END OF THE WORLD

(TORRES DEL PAINE)

(TORRES DEL PAINE)

Conexión con la naturaleza, paz, tranquilidad,

Connecting with nature, peace, tranquillity,

respirar aire de verdad, salir de la vida cotidiana

breathing real air, getting out of everyday life and

y conectarse con la tierra, con el mundo real.

connecting with the Earth, with the real world.

Docente de Odontología, Campus RESB

157


Pareciera ser un interior

It seems to be a tidy inner

ordenado en cuanto a

landscape as far a “baseline

“estado basal”, y calmado en

status” is concerned and

las tonalidades verdes, sin

calm within green tonalities.

embargo, el azul pareciera

However, blue colours and their

brindar con sus formas curvas

curved and creased shapes

y rugosidades la nota única de

seem to provide the only note

cambio, de adaptabilidad a las

of change, of adaptability to

condiciones que pueda haber.

any conditions there might be.

Siento que está intentando

They’re trying to organise

ordenarse y mantener

themselves and keep

cierta calma, sin embargo,

somewhat calm. But it seems

pareciera que de fondo –muy

deep down —very deep inside—

internamente- está buscando

they’re looking for intensity and

intensidad y algo más de

some more dynamism within

dinamismo en su mundo

their inner world. ‘Quest’ might

interno. Búsqueda, podría ser

be the word.

la palabra.

158

CONEXIÓN BILATERAL

BILATERAL CONNECTION

Se representa la interacción constante que el ser

The constant interaction human beings,

humano, más bien, el individuo, tiene con todo

or rather an individual has with all his/her

su entorno natural y las consecuencias que tiene

natural surroundings and the consequences

Primero que todo, muy linda

In first place, a very nice and

(el individuo) sobre éste. El entorno es vulnerable

of such interaction on these surroundings. The

obra y expresiva, la forma en

expressive work of art: the

a todo lo que ocurra desde las especies, por

environment is vulnerable to everything coming

que utiliza los colores y los

way you use colours and cuts.

ende, no puede ser estructurado totalmente,

from all species, therefore it cannot be completely

cortes. Diría que está bien

I’d say you’re on the right

siendo dinámico y cambiando constantemente,

structured, hence being dynamic and constantly

cómo va, ya que pareciera que

track as it seems you tend

por lo mismo, las figuras fuera del individuo a

changing. For the same reason, the individual’s

está tendiendo a organizarse

to get organised in an easy-

oscuras no logran generar una forma definida de

outer figures don’t manage to generate a defined

pero de forma adaptable.

going manner.

ambiente conocido, ya que éste es impermanente

shape of a known environment given this is

y vulnerable. Las sensaciones están relacionadas,

impermanent and vulnerable. Sensations are

por tanto, a la incertidumbre del día a día, a que

thus related to day to day uncertainty; that

nada es contínuo, a que nada es “estable”. Se

nothing is continuous; that nothing is “stable”.

enfatiza la paz interna y calma que el individuo

There is stress on the inner peace and calm the

debe tener para no generar el alborotamiento

individual must have so as not to generate an

interior y así no generar cambios destructivos

inner disruption and avoid generating destructive

hacia el exterior.

changes outwardly.

Docente de Kinesiología, Campus RESB

159


160

Intenso.

Intense.

Introspección, me transmite

Introspection, instilling a bit of

un poco de soledad pero con

loneliness, but with calmness

tranquilidad y seguridad.

and safety.

Que me gusta su paisaje

I like their inner landscape.

interior, que es sólido.

It’s solid.

CAMBIO CUÁNTICO

QUANTIC CHANGE

Dejar el miedo y la estructura y dar espacio y

Leaving fear and structures behind and make

salida al amor, la libertad y la confianza.

room and way for love, freedom and trust.

Docente de Medicina, Campus RESB

161


Variado, hay alegría,

Varied. There’s happiness,

pena, rabia.

sorrow, rage.

Pareciera estar todo muy

Everything appears very

bien contenido, pero algo

well contained, but there’s

se está escapando.

something escaping.

Hay que escuchar al alma; ella

There’s a need to listen to the

nos dice lo que hay que hacer.

soul. It tells us what to do.

PRIMAVERA Y DIPLOMADO

SPRINGTIME & DIPLOMA COURSE

La emoción del renacer. Los insectos abundan

The excitement of being reborn. Insects abound in

en primavera. Un humano en un cuerpo de un

springtime. A human being within a beetle’s body

escarabajo fue el inicio a un profundo

was the beginning a deep reflection process.

proceso reflexivo.

162

Docente de Medicina, Campus RESB

163


Es oscuro, se ve como alguien

It’s dark, as if someone’s trying

tratando de llegar a un lugar

to get somewhere no matter

que tiene peligros pero quiere

what despite dangers along

llegar de todas formas.

the way.

Está sintiendo el desafío de

Someone’s challenge. The

alguien, que él sí lo puede

feeling that they’re able to do

completar y puede demostrarle

it and they can show the world

al mundo que hará todo lo

they’ll do whatever is possible

posible para pasar aquella tarea

to do the task in hand.

que se le encarga.

164

Aquel lugar que se ve como tu

That place that looks like

casa es el lugar al que siempre

home is the place you’ll always

llegarás después de completar

get to after completing your

tu desafío o tarea.

challenge or task.

EL SER DIARIO, CÓMO OCURREN

DAILY BEING, HOW SENSATIONS

Y SE VEN LAS SENSACIONES

OCCUR AND ARE SEEN

Se puede apreciar principalmente la felicidad

Happiness is mainly appreciated and passion

y la pasión también la pelea y estrés que se

too. The struggle and stress of everyday

vive a diario, se puede ver los momentos de

life; the moments of calm; the moments of

tranquilidad, los momentos de vergüenza, se

embarrassment. Rage is portrayed and also

representa la ira y también los momentos calmos

those quiet and leisurely moments. Change

y de entretención, los cambios de fase y que todo

in stages and the fact that everything entails

conlleva a todo en un equilibrio constante.

everything in a constant equilibrium.

1° Odontología, Campus RESB

165


166

Subjetivo, interesante,

Subjective, interesting,

espontáneo, divertido, alegre.

spontaneous, amusing, joyful.

Felicidad.

Happiness.

Que es una persona muy

That they’re an entertaining

divertida.

person.

VISIÓN DEL ALMA

SOUL VISION

Paz, odio, miedo.

Peace, hate, fear.

1° Odontología, Campus RESB

167


Cuando veo su paisaje

When I look at their inner

interior, me imagino

landscape, I imagines

algo parecido a una Runa.

omething similar to a rune.

Me transmite fuerza

It conveys strength and

y solidez.

hardness.

Me imagino que está sintiendo

I imagine they’re feeling

poder, fuerza y quizá un poco

power, strength and perhaps

de enojo.

a little anger.

Le diría al otro que me gusta

I do like the stability the work

la estabilidad que transmite,

conveys. Go on like that. Your

que siga así. Me transmite

landscape makes me feel safe.

seguridad su paisaje.

168

EL FOGÓN INTERIOR

THE INNER BONFIRE

En mi paisaje están representadas la paz,

Peace, relaxation, love, happiness and desire are

el relajo, el amor, la felicidad y el deseo. La

represented in my landscape. The truth is that I

verdad, es que el paisaje lo hice sin pensar

put it together without giving it much thought.

mucho, por eso creo que representa lo

For that reason, I believe it represents a person’s

intrínseco de la persona.

intrinsic aspect.

1° Enfermería, Campus RESB

169


Como con todo, un orden

As with everything, a

metódico y ordenado por

methodical order, and in order

importancia, donde cada nivel

of importance, where each

o color tiene una representación

level, or colour, represents

de algún sentimiento.

an emotion.

Quizás, que su vida es un

Maybe their life is quite

tanto metódica y cuadrada,

methodical and square. Each

que cada cosa tiene su valor

thing has its predetermined

predeterminado, como quizás

value. Perhaps it’s how they

siente control y método.

feel control and method.

Le preguntaría qué significa

I’d ask them what it means to

para él, y qué sintió con cada

them and what did they fell

color y el orden que puso en

with each colour and the order

cada uno de los recortes.

in which each cut piece was

laid down.

MUNDO EN NUBES

WORLD IN THE CLOUDS

Me recuerda la sensación de estar siempre

It reminds me of a feeling of always living in

viviendo en un mundo imaginario, como

an imaginary world, like dreams present in

sueños presentes en la realidad, como que cada

reality. As if each second were a live dream in

segundo es un sueño en vida dentro de la mente

your mind and we could be anything; this is

y que podemos ser lo que sea, ésta es nuestra

our own utopia.

propia utopía.

170

1° Enfermería, Campus RESB

171


Encuentro que es una

I find it represents and is

representación y expresión de

an expression of nature and

la naturaleza y su amor por

their love for it. The road is

ella; el camino es dificultoso

difficult, but pleasant

pero agradable a la vez.

at once.

No creo que sienta

I don’t think they feel

incomodidad, ya que es la

discomfort, as it’s the expression

expresión de su ser y donde

of their being and where they’ve

puso lo mejor de sí y su

laid down the best in them and

relación con la naturaleza,

their relationship with nature.

por lo tanto, siento felicidad y

So, I feel happiness and a spirit

un espíritu de aventura en la

of adventure in this author’s

creación del autor.

creation.

Le diría qué es lo que yo siento

I’d tell them it’s what I feel it

que representa y esperaría a

represents and would hope to

saber su respuesta para ver

find out their answer to see

qué tan empático soy, o si

how empathetic I am, or if I’ve

logré percibir más o menos lo

managed to perceive more or

que él o ella intentó expresar.

less what they’ve tried

to express.

YO SOBRE, DENTRO, BAJO EL MAR

ME OVER, IN, AND UNDER THE SEA

Me produce paz, pese a que haya diferencias

I feel peace, despite there being drastic

drásticas en las cuales debería tener una

differences where I should feel unstable. But

sensación de inestabilidad, pero con confianza

with confidence towards something beyond

hacia algo que está más allá de lo que soy, que

what I am and able to take me on an adventure

puede llevarme a sentir paz y felicidad dentro

to feel peace and happiness reflected in the

de una aventura, y que se refleja en la creación

creation or expression of my being. I feel I’m in

o expresión de mi ser. Siento que estoy en un

a lake or at sea.

lago o mar.

172

1° Enfermería, Campus RESB

173


Su paisaje interior muestra

Different phases that join

variadas fases que se unen

together and converge to a

entre sí y confluyen en un

single landscape.

solo paisaje. Siente la representación de

They feel the portrayal of

su vida uniendo todo lo que

their life joining everything

considera importante en

they consider important in

su alma.

their soul.

Le diría que su trabajo logra

Your work manages to express

expresar lo que él quiere

what you want to portray, with

representar, con sentimiento

emotion and dedication.

y dedicación.

174

DESDE EL INTERIOR

FROM THE INTERIOR

En esta creación tuve emociones variadas

I had different emotions throughout this

entre orgullo, felicidad e inspiración y sentí

creation: pride, happiness, and inspiration; I felt

cómo encontré un reconocimiento de lo que

how I found recognition for my inner perception

interiormente percibo de mí mismo.

of myself.

1° Enfermería, Campus RESB

175


Se ve un paisaje armonioso,

Harmonious, as if its author

como si el autor tuviese un

had a highly structured

paisaje muy estructurado y con

landscape with strong and

sentimientos fuertes y estables.

stable feelings.

La persona que realizó la obra

The person who did this work

tiene sentimientos fuertes,

has strong feelings such as

como amor o felicidad. También

love, or happiness. We can see

se ve como si no se dejara llevar

they’re not getting carried away

por impulsos, si no que es muy

by impulses, but instead they’re

racional y estructurado.

highly rational and structured.

Que su paisaje interior me

Your inner landscape seems

parece muy armonioso, que lo

very harmonious. You’ve

identifica de manera clara y se

identified it clearly and seem

conoce mucho a sí mismo.

to know yourself quite well.

-

-

Dentro de la imagen están representados

Several feelings are portrayed within the picture,

varios sentimientos, principalmente el de paz

mainly peace and calm. There is also harmony

y tranquilidad. También se encuentra presente

and connection, which I feel about people,

la armonía y la conexión que siento con las

and mainly family, surrounding me. Colours

personas que me rodean, principalmente mi

symbolise the different feelings that are a

familia. Los colores simbolizan los distintos

constant part of my life.

sentimientos que son parte constante de mi vida.

176

1° Enfermería, Campus RESB

177


Alegre, colorido, jovial y juvenil.

Happy, colourful, jovial and

Lleno de vida, ideas y desafíos

youthful. Full of life, ideas and

por lograr.

challenges to attain.

Alegría, paz interior, pero

Joy; inner peace but with the

con ganas de realizar cosas,

will to do things; motivation

motivación por cumplir

to achieve targets.

objetivos. Que pase lo que pase, no

No matter what happens,

deje de perseguir sus sueños,

never stop chasing your

el límite lo pone uno mismo

dreams. You set the limit and

y nadie puede negarnos el

no one can deny us the right to

derecho a intentar alcanzarlos.

try and reach for them.

CONTRASTE REVOLUCIONARIO

REVOLUTIONARY CONTRAST

Principalmente está reflejado lo polarizada

The polarised nature of life is mainly reflected

que es la vida, sin dejar de lado los matices que

here, without casting aside the shades we

podemos encontrar en ella. El amor y la pasión

encounter in it. Love and passion for life; love

de la vida misma, amor a la familia, a los amigos,

towards family and friends, animals and

a los animales y a la naturaleza, que me llenan

nature, which fill me up daily and in great

a diario y en gran medida, pero sin dejar de lado

measure, but without leaving aside deep —and

hechos profundos y por qué no, negativos, que

why not, negative— incidents. Incidents that

todo el mundo intenta obviar, pero que son la

everybody tries to avoid, but are key to enjoy

clave para disfrutar de las cosas bonitas que

the nice things surrounding us. Every moment,

nos rodean. En todo lugar y en cada momento

everywhere, we must live with contrasts and,

debemos convivir con los contrastes y a partir de

from these, generate our own revolution.

ellos generar nuestra propia revolución.

178

1° Enfermería, Campus RESB

179


180

Su paisaje interior es bastante

Quite symmetrical. It’s well

simétrico, está bien definido

defined on the outside, but

exteriormente pero existe

there’s an inner confusion.

un desorden en el interior,

It’s got few colours, which

tiene pocos colores que para

personally depict moments

mí representan momentos

of tension. Nevertheless, the

tensos, sin embargo la

outer symmetry and

armonía y simetría del exterior

harmony are attempting

intentan disminuirlos.

to reduce these.

Yo creo que el autor de este

I reckon the author of this

paisaje posee un capullo de

landscape has a cocoon of

firmeza y seguridad, tiene sus

conviction and assurance. Their

metas claras y sabe a dónde

goals are clear and they know

ir, sin embargo en su interior

where to go. However, there are

quedan aún cosas por resolver,

still things to resolve in their

heridas por sanar y preguntas

interior, wounds to heal, and

por responder.

questions to be answered.

Le diría que se dé tiempo

I’d tell them to take time to

para aclarar todo, que disfrute

clear it all up. Enjoy the colours

más los colores de la vida y

of life more and shed some

se aclaren sus pensamientos.

light on your thoughts. I’d also

Le diría también que es una

tell them they’re a very strong

persona muy fuerte y decidida,

and assertive and wish them

le deseo mucha plenitud en su

lots of fulfilment for their

futuro y espero que en serio

future, seriously hoping they

goce de lo que lo rodea.

enjoy their surroundings.

COLORES EN ONDA

COLORS IN WAVES

Alegría, curvas, fluidez, tranquilidad, amor,

Happiness; curves; fluidity; tranquillity; love

colores amor a los colores y a las luces.

colours. Love for colours and lights.

1° Enfermería, Campus RESB

181


Confuso.

Confusing.

Confusión de emociones.

Confusion of emotions.

Tranquilo, que todo se aclarará.

Calm down, everything will be cleared up.

182

TRANSPARENCIA DEL ALMA

TRANSPARENCY OF THE SOUL

Transparencia, alegría y esperanza.

Transparency, joy, hope.

5° Nutrición y Dietética, Hospital Padre Hurtado

183


184

Simple.

Simple.

Paz.

Peace.

Que mantenga esa forma de

Keep up with that kind of

paisaje interior..

inner landscape.

CASI OASIS

ALMOST OASIS

Tranquilidad.

Tranquillity.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

185


Es un paisaje simple, no tan

It’s a simple landscape. Not

abstracto y bastante limitado.

so abstract and quite limited.

Si bien hay una base de

Although there’s a rather

colores más opacos, salen a

opaque colour base, red

relucir tonos rojos que para mi

tones representing energy

representan energía.

stand out.

Siento una comodidad de la

I feel a certain comfort from

persona en su zona. El dibujo

this person in their zone. The

esta “encerrado” y eso me

drawing is “locked up” and

da la sensación de que la

that gives me the feeling of

persona le cuesta dejar

their reluctance to leave

esa comodidad.

that comfort.

Que no tenga miedo de

Don’t be afraid to explore

explorar y salir fuera de lo que

and get out of what seems

le parece confortable. Que se

comfortable for you. Take

arriesgue y no tenga miedo a

a risk and don’t be afraid

fallar y romper esquemas.

of failing and breaking new ground.

186

VITALISMO

VITALITY

Un centro de muchos colores fuertes que

A concentration of many strong colours that

representan la energía interna que me mueve,

represent the inner energy moving me. Around

alrededor colores vivos (verde, naranjo azul) que

this, lively colours (green, orange, blue) which

representan lo que me rodea (principalmente

portray what surrounds me (mainly nature)

naturaleza) y mis ganas de expandirme

and my desire to spread towards it, limitless,

hacia ello, sin límites, y tratando de dejar

and constantly trying to leave my comfort zone

constantemente mi zona de confort hacia

behind towards those places that continue filling

lugares que sigan llenando mi centro de energía.

up my core of energy.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

187


Un desorden dentro de un

Mess within an established

orden ya establecido, y cosas

tidiness and things happening

que suceden y afectan a

and affecting a core.

un centro.

188

Está sintiendo un cambio.

Change.

Que siga con ese centro, ya

Carry on with your core. It’s

que nunca es malo tener uno

never a bad thing having one

del cual sostenerse.

to hold on to.

CONVERGENCIA

CONVERGENCE

La convergencia de ideas, de culturas,

Convergence of ideas, of cultures, experiences,

experiencias, paisajes, etc. que vivo y he

landscapes, etc., which I experience and have

podido vivir.

been able to experience.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

189


Colorido y divergente.

Colourful and divergent.

Yo no sé lo que está sintiendo

I don’t know what they’re

el otro.

feeling.

Le diría que me produjo

I’d tell them I felt frustrated

sensación de frustración

for not being able to

el hecho de no poder

understand why they

comprender por qué

constructed the landscape the

construyó el paisaje del modo

way they did.

en que lo hizo.

190

DUALIDAD

DUALITY

Dos partes que me representan y que a la vez

Two parts that portray me and at the same time

son antagónicas. Colores cálidos como el rojo,

are antagonistic. Warm colours such as red,

amarillo y naranja que muestran una versión

yellow and orange showing a more spontaneous

más espontánea como el fuego. Por otro lado, el

version, like fire. On the other hand, the colour

azul habla de mi estabilidad y raciocinio, es por

blue speaks of my stability and reasoning. This is

esto que se sitúa en la base de la figura haciendo

why it’s placed at the base of the figure creating

un nexo con la parte terrenal de mi personalidad.

a bond with the earthly side of my personality.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

191


192

Abstracto.

Abstract.

Movimiento.

Movement

Le diría que siga así.

Carry on just like that.

VIAJE EN UNA PLANICIE

TRIP IN ONE PLAIN

Como unas ganas de viajar, vivir una aventura,

Like a desire to travel, living an adventure,

seguir un camino que me lleva por muchas partes.

following a path taking me many places.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

193


Estructurado, pero con

Structured but with a licence

permiso a desordenarse

to make a mess and give into

y ceder en cosas que no

things they do not share; it has

comparte, con un pilar

a pillar that’s fundamental in

fundamental en su vida.

their life.

No sabría interpretarlo.

I wouldn’t know how to interpret it.

Cualquiera que sea el momento o situación,

No matter what time or

siempre hay algo/alguien

situation, there’s always

peor, por lo que debemos

something or someone worse

estar agradecidos de lo que

off, so we should be grateful

nos tocó vivir.

for the hand you’ve been dealt.

EXPRESIONES

EXPRESSIONS

La base que soy respecto a como veo el mundo,

My foundations according to how I see the

con una base sólida, determinante. El lado

world: a solid decisive base. A troubled side, or

turbulento o emociones que afloran y que uno

surfacing emotions one is constantly struggling

lucha constantemente por tenerlas bajo control

to keep at bay so they don’t affect you daily

y que no afecten negativamente tu diario vivir

living in a negative way (rancour, intolerance,

(rencor, intolerancia, prejuicios, etc.), y lo que

prejudice, etc.). And what I love the most of an

más me gusta de la utopía del mundo “ideal”,

“ideal” utopian world: facing it with happiness,

enfrentarlo con alegría, positivismo, una base

positivism, an inherent sense of humour and

inherente de humor y múltiples energías que

diverse energies to coat the environment.

impregnar al entorno.

194

7° Medicina, Hospital Padre Hurtado

195


196

Tranquilo.

Calm.

Paz, estabilidad y libertad.

Peace, stability and freedom

Demuestra con su dibujo un

With your drawing, you’re

buen momento en el que se

showing a good moment of

inspira y siente.

inspiration and feelings.

MOMENTO

MOMENT

El momento actual en el que me encuentro,

Now is the moment where I am. Making

tomar decisiones, crecer profesionalmente, buscar

decisions. Grow professionally. Look for new

nuevas rutas en base a lo que realmente quiero.

routes regarding what I really want.

Docente de Nutrición y Dietética, Hospital Padre Hurtado

197


Complejo, intenso y con luz

Complex, intense, with light

y oscuridad.

and darkness

Montañas de emociones

Heaps of mixed emotions.

mezcladas, acogedor y

Cosy and sustained by love.

sustentado en amor. Que mantenga la calma.

198

Keep calm.

MAR DEL SUR

SOUTHERN SEA

Paz y tranquilidad, pero con cierta profundidad e

Calm and peace, but with a certain depth and

introspección. Escapes de alegría y la sensación

introspection. Bursts of happiness and the feeling

de un continuo; un mar que incluye todo.

of a continuum; a sea including everything.

Administrativo Medicina, Hospital Padre Hurtado

199


200

Una tranquilidad y alegría, que

A contagious sense of calm

me encanta y contagia. Siento

and happiness which I love. I

que quiero ir a visitar ese lugar.

feel I want to visit that place.

Puedo imaginarme caminando

I can imagine myself walking

por un río helado en un día

on a frozen river on a hot day,

caluroso, pero solo con el

but only with the sound of the

sonido del viento y una que

wind and from time to time

otra ave.

a bird.

Está en una gran etapa de

They’re in an important stage

su vida, siente que va por su

in their life, feeling they’re on

camino correcto, nunca solo.

the right track, never alone.

Siempre dispuesto a que

Always willing to walk

lo acompañen.

with someone.

Que me invite a caminar por ahí.

Invite me to walk over there.

DÍA DE VIENTO EN TEMPORADA

WINDY DAY DURING THE HOLIDAY

EN VACACIONES

SEASON

La tranquilidad que me da el sentarme a

The sense of calm that sitting down to look at

mirarme y poder callar todo el ruido del día a

myself gives me and being able to keep quiet

día, siento que desacelero la máquina y puedo

about all daily noises. I feel decelerated and able

mirar el paisaje.

to look at the landscape.

7° Medicina, Hospital Padre Hurtado

201


202

Desorganizado pero conectado.

Disorganised but connected.

Aceptación, orden dentro de

Acceptance; order within

su caos

their chaos.

Que me encantó su trabajo.

I love your work. It makes

Me hace sentido y me gusta la

sense and I like the layout of

disposición de las figuras.

your figures.

YO

I

Las emociones que me mueven, la calma,

Emotions that move me: calm, happiness,

felicidad, rabia a veces. En el centro la calma y

sometimes rage. Calm and my family at

mi familia.

the centre.

Administrativo Pediatría, Hospital Padre Hurtado

203


204

Cohabitan distintos aspectos,

Different aspects cohabit,

cálidos y fríos, los luminosos

warm and cold, the bright ones

más hacia afuera.

more outwardly.

El paisaje me hace pensar que

This landscape make me

está un poco rígido, restringido

think they’re somewhat rigid,

en sus posibilidades, muy

restricted within their choices,

encuadrado en un “tener que”

conforming to “having to” but

pero que quisiera volar para

wishing to fly away and

estar en más libertad.

be freer.

Que tiene mucha luz, calidez

You have lots of light, warmth

para entregar y mostrar. Que se

to give and display. Give

dé tiempo de volar sola.

yourself time to fly solo.

ENERGÍA VITAL

VITAL ENERGY

La sorpresa, energía vital que pugna por salir y

Surprise, vital energy, struggling to come out

desplegarse en el hacer, conocer, sentir. También

and spread out to do, to know, to feel. Also, a

un lugar más oculto en la profundidad, que

more hidden place within the depths that keep

guarda los aspectos que no me gustan tanto de

those things I don’t like so much about myself,

mí misma, que me cohabitan pero a los que no

which coexist in me but I don’t want to invite

quiero invitar a mi vida diaria.

them in to my daily life.

Administrativo Enfermería, Hospital Padre Hurtado

205


206

Plano, duro, algo restringido,

Flat, hard, somewhat

dificultad para expresar

restricted; difficulty to express

real sentimiento.

true emotion.

Necesidad de abrir

A need to open up

sentimientos, esperanza.

feelings; hope.

Más comunicación, más

More communication, more

confianza en los demás y

trust in other people and

más tolerancia.

more tolerance.

PAZ NATURAL

NATURAL PEACEL

Tranquilidad, paz, altruismo, desafíos,

Tranquillity, peace, altruism, challenges,

luz, positivo.

light, positivity.

Docente de Medicina, Hospital Padre Hurtado

207


208

Un paisaje de búsqueda de

A landscape of search for

libertad pero con contención.

freedom, but with restraint.

Ganas de escapar.

A want to escape.

Que se abra a sus cercanos para

Open up to those near you

que logre ser una persona libre

to be free and happy in what

y contenta con lo que hace.

you do.

AGRADECIMIENTO DE VIDA

LIFE’S GRATITUDE

Se representa la sensación de agradecer, vivir,

A sense of thanking, living, breathing, giving

respirar, entregando y recibiendo las emociones

and receiving your own emotions as well as

propias y de los demás.

other people’s.

Administrativo Medicina, Hospital Padre Hurtado

209


210

Es cálido pero menos libre,

Warm though not so free.

más agrupado al centro y

More clustered towards the

estructurado, colores más

centre and structured;

de tierra.

earthly colours.

Está en un día cálido y cerrado,

A warm overcast day; not

no tan libre.

so free.

Que se libere más y deje fluir.

Set yourself free and let it flow.

AMOR COLORIDO

COLORFUL LOVE

Sensación de relajo, divinidad, alegría del dejar

A feeling of relaxation, divinity, happiness in

fluir y ser libre sin esquemas, colores vivos y

letting things flow, and being free with no plans;

llamativos que inspiran fugacidad.

bright striking colours inspiring a fleeting nature.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

211


212

Muy alegre y creativo.

Very happy and creative

Felicidad, alegría y libertad.

Happiness, joy and freedom.

Que aproveche este minuto

Make the most of this time as

porque parece estar en un muy

you seem to be going through

buen momento.

a good moment.

SOBREPOSICIÓN

SUPERIMPOSITION

Todas las emociones, la importancia que tiene

All emotions; the importance of each one

cada una y cómo van formando un paisaje único

and how they form a unique and distinct

y diferente y el impacto que cada persona o

landscape, and the impact each thing or

cosa tiene en nuestra vida.

person has in our life.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

.

213


Su paisaje interior es muy

Their inner landscape is very

colorido y abtracto, siento

colourful and abstract. I feel it

que puede representar

can portray many things and

muchas cosas y que la

that its interpretation varies

interpretación de éste va a

depending on the person’s

variar dependiendo del estado

state of mind.

anímico de esa persona. Creo que está sintiendo

I think they’re feeling

alegría y dicha por la cantidad

happiness and joy given the

de colores que puso en su

volume of colours within their

paisaje interior.

inner landscape.

Le diría a esta persona que siga

I’ d tell them to carry on

sintiendo alegría y la pueda

feeling happy and radiating it

irradiar al resto de las personas.

to other people.

UN DÍA DE PLAYA

A DAY AT THE BEACH

Las sensaciones o emociones que representa

On one hand, the feelings and emotions

es por un lado un estado de relajación y paz

represented are state of relaxation and inner

interior, representadas en observar el mar. Por

peace portrayed by looking into the sea. On the

otra parte se ve la calma y quietud de estar

other hand, there’s the calm and quiet of being

sola, en una playa, disfrutando del paisaje y

alone on a beach enjoying the scenery without

sin personas alrededor. Y por último, alegría

any people around you. Last, there’s happiness

por encontrarse en un ambiente con sol, mar

for finding yourself in such an environment

y vegetación que me premite admirar la

with the sun, the sea, and vegetation, allowing

naturaleza y ver la belleza de las cosas.

me to contemplate nature and see the beauty of things.

214

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

.

215


Es un paisaje con mucho

A landscape with a lot of

contraste dentro de la

contrast within nature,

naturaleza y que demuestra

showing lots of peace

mucha paz y tranquilidad

and tranquillity.

Siente que vivimos en un

They feel we’re living in a

mundo donde hay muchos

world where there are lots of

contrastes y que al convivir

contrasts and our coexistence

todos juntos se crea un mundo

creates a very harmonious

muy armónico.

world.

Le diría que se nota que vive en

I’d tell them it’s noticeable

tranquilidad con él/ella misma

that they’re living at peace

y con el mundo. Que aproveche

with themselves and the

esto para desarrollar al máximo

world. Make the most of this to

sus habilidades y aportar al

develop your maximum skills

mundo todas sus capacidades.

and make a contribution of all your capabilities.

DESAFÍOS

CHALLENGES

Me da la sensación de un sueño que quiero

It’s like a dream I want to reach crossing all

alcanzar, atravesando todas las barreras y

barriers and obstacles in my way, but upon

obstáculos que se presentan en el camino, pero

reaching it there’s maximum happiness.

que al alcanzarlo se llega a la felicidad máxima.

216

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

217


Es un trabajo que refleja alegría

It reflects happiness and

e ingenuidad con un mensaje

ingenuity with a simple

concreto simple y abstracto.

specific and abstract message.

Alegría de las cosas sencillas de

Happiness in the simple things

la vida.

in life.

Es una persona alegre y

You’re an unassuming

sencilla que se comunica a

and happy person who

veces de forma indirecta sobre

communicates at times in

sus emociones.

an indirect way over your emotions.

218

CEREZO

CHERRY TREE

Calma, tranquilidad, libertad y calidez.

Calm, tranquillity, freedom and warmth.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

219


Veo representado el otoño y la

Autumn and nature.

naturaleza. Tranquilidad y que a pesar de

Calm and despite seeing

verse movido por cosas que

themselves as moved by things

no se pueden controlar (como

which cannot be controlled

el viento del otoño) es estable

(such as the autumn wind)

(como los árboles).

they’re stable (like the trees).

You’re a creative

Que es una persona creativa,

person. By overlapping

que al superponer capas de

paper layers you create

papel crea más texturas y que

more textures. You get over

se sobrepone a las dificultades.

difficulties.

PAZ EN EL SUR

PEACE IN THE SOUTH

Me recuerda lo mucho que disfruto ir a mi casa,

It reminds me how much I enjoy going home,

compartir con mi familia y estar en espacios

sharing with my family and being in open

abiertos donde la naturaleza se mezcla con

spaces where nature and people mix.

las personas.

220

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

221


222

Esquemático, estructurado,

Schematic; structured; with

con paradigmas definidos.

defined paradigms.

Quiere reflejar paz, pero

They want to reflect peace,

mantiene el control un tanto

but keeping a somewhat

neurótico.

neurotic grip.

¡Descansa!, relájate, vence

Have a rest! Relax.

la rigidez.

Beat inflexibility.

YO

I

Libertad, es una mezcla entre orden pragmático

Freedom; it’s a mix between pragmatic order

y desorden espontáneo y amorfo.

and amorphous spontaneous disarray.

Docente de Medicina, Hospital Padre Hurtado

223


224

Natural, equilibrado.

Natural, balanced.

Paz, alegría.

Peace and joy.

¡Gracias por compartir su

Thank you for sharing your

paisaje interior!

inner landscape

CENTRO

CENTRE

Siento que está representado el centro de

I feel the centre of energy is represented, a vital

energía, impulso vital sobre la muerte (caos).

impulse over death (chaos).

7° Medicina, Hospital Padre Hurtado

225


226

Es variado, muy difícil de

Varied, very difficult to

descifrar. Da la impresión de

decipher. It seems everything

que se encierra todo en un

is locked up within a highly

núcleo muy protegido.

guarded core.

Un poco de represión, o

Some repression, or shyness

timidez tal vez. Hay algo que

perhaps. There’s something

quiere salir.

wanting to come out.

Que lo pase bien.

Have a good time

SOL RETICULAR

RETICULATE SUN

Está presente la compresión de los sentimientos

There’s an understanding of feelings and its

y su intento por escapar por pequeñas vías,

attempt to escape through small tracks within

dentro de un entramado complejo, con muchos

a tangled mess with lots of nooks and crannies

recovecos y muy rígido.

and very rigid.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

227


Emoción.

Emotion.

-

-

Que es una persona con

You’re full of life (fire), but

mucha vida (fuego) , pero se ve

you’re controlled by serenity.

controlado por una serenidad.

228

ARROYO DE SELVA

JUNGLE STREAM

Paz en el misterio.

Peace within mystery.

3° Medicina, Hospital Padre Hurtado

229


230

Un paisaje que lo abarca todo,

A landscape covering

es denso e intenso, sólido

everything; it’s dense and

pero enmarañado. Un tanto

intense, solid though tangled.

oscuro e inmutable y volcado

Quite dark and unchanging,

sobre sí mismo. El mundo

and thrown into its own. The

exterior no existe.

outer world doesn’t exist.

Seguridad y autoafirmación.

Safety and assertiveness.

Hay rollos consigo mismo pero

There are issues but no

no hay conflicto. No hay paz o

conflict. There’s no peace, nor

deleite. Hay monotonía. Lo veo

delight. There’s monotony.

un poco atrapado en su propia

They seem trapped in their

maraña.

own tangled mess.

Póngale luz, compadre.

Light it up buddy!

DECONSTRUCCIÓN Y EQUILIBRIO

DECONSTRUCTION AND BALANCE

Territorio y espacio. Complejidad interior,

Land and space. Inner complexity; there

en la calma de un mundo subterráneo hay

are breaks in content within the calm of an

fracturas con contenido. Afuera hay intensidad

underworld. There’s heat and intensity outside.

y calor. En medio de ello, la construcción de un

In the middle, the construction of a precarious

equilibrio precario. Aspiración. Fragmentos de la

balance. Aspiration. Fragments of inner intricacy

complejidad interior destellan a lo lejos.

flashing from afar.

Docente de Medicina, Hospital Padre Hurtado

231


Segmentado. Distintas

Segmented. Different

emociones en un mismo lugar.

emotions at the same place.

Una base tranquila, bastante

A quite homogenous and

homogénea que me da la

calm base that gives the

impresión de agua/tierra pero

impression of earth/water,

cuya parte por sí sola puede

but with the possibility of

salirse de control, de forma

getting out of control in an

intensa (rojo).

intense (red) way.

Inestabilidad. Con la

Instability. With a feeling that

sensación de que las cosas

things can get out of control

pueden salirse de control

quickly, or as if inner emotions

rápidamente o como si

were in confrontation.

las emociones dentro se estuviesen confrontando. All emotions add up. Don’t feel Que todas las emociones

bad about intense emotions

suman. No sentirse mal por

barging in the usual calm.

emociones intensas que

Understand why they’re there.

irrumpen en la tranquilidad habitual. Entender por qué están ahí.

232

CELOFÁN EN CALMA

CALM CELLOPHANE

Una base generalmente tranquila, pero móvil,

A generally clam base, though mobile and

dinámica. Depende de donde se mire, puede

dynamic. Depending on where you look from,

verse-sentirse tranquilo, en calma, o como si

you can see/feel quiet, calm, or as if you were

estuviera corriendo-gritando a algún lado. Todo

running/shouting somewhere. It all depends on

depende del contexto.

the context.

7° Medicina, Hospital Padre Hurtado

233


Mucha fuerza en el centro que

Great strength at the centre

cuesta sacarla hacia fuera y

that proves difficult to take

expandirla. Pero que al abrirla

out and expand, but when

hay mucho potencial.

unlocked there’s a great deal of potential.

Ganas de liberación de todo el potencial.

A will for freeing all strength.

Que tiene ganas de lanzarse y

They want to leap and expand

expandir sus dones.

their talents.

Que saque su fuerza interior.

234

Let your inner strength out.

MAR MONÓTONO

MONOTONOUS SEA

Tranquilidad intercalada con episodios de crisis,

Tranquillity interspersed with episodes of crisis;

líneas rectas lisas con arrugas. Monotonía, uso

smooth straight lines with creases. Monotony;

de pocos colores.

the use of few colours.

6° Medicina, Hospital Padre Hurtado

235


236

Dinámico, biológico, un

Dynamic, biological, a

poco marítimo.

bit maritime.

Alegría, inquietud.

Joy, restlessness.

“Todo pasa y todo queda,

“All things pass and all things

pero lo nuestro es pasar, pasar

stay, but our thing is passing

haciendo caminos, caminos

time, passing time making

sobre la mar”

paths, paths on the sea”.

(Antonio Machado)

(Antonio Machado)

ABSTRACCIÓN EN LA CONEXIÓN

ABSTRACTION IN CONNECTION

Estamos todos conectados. Todos tenemos

We’re all connected. We all have inner colours,

colores internos que determinan nuestro

which determine our character, feelings,

carácter, sensaciones, emociones y reacciones.

emotions and reactions. We connect in a deep

Nos conectamos de manera natural y profunda

and natural way with some people more than

con algunas personas más que con otras.

with others. We’re immersed in a world that

Estamos inmersos en un mundo que a veces

sometimes locks us up and we want to get

nos encierra y queremos salir, volar. La conexión

out and fly. Connecting with others implies

con otros implica complementariedad, riqueza

complementarity, human potential, warmth,

humana, calor, pero a veces también dolor.

but sometimes pain too.

Administrativo Facultad de Medicina, Hospital Padre Hurtado

237


Recto, correcto, delimitado,

Straight, correct, demarcated,

encerrado en un espacio.

confined within a certain space.

Paz, encierro, soledad.

Peace, confinement, loneliness.

238

Que la vida no es para estar

Life’s not for being locked

encerrado, sino ser capaz de

up, but instead being able to

resolver los problemas.

solve problems.

SENTIMIENTOS SUPERPUESTOS

SUPERIMPOSED FEELINGS

La ira y alegría a la vez, fuerza.

Rage and happiness at once; strength.

5° Odontología, Clínica UDD

239


Es fuerte y decidido.

Strong and determined.

Expresa continuidad.

They’re expressing continuity.

Que siga derecho luchando

Carry on fighting straight

por sus metas y que disfrute

ahead for your goals and

el proceso tanto como

enjoy the process as much

el resultado.

as the result.

LITTLE WING

LITTLE WING

Se representan el misticismo, alegría, energía

Mysticism, happiness, energy and mystery.

y misterio.

240

5° Odontología, Clínica UDD

241


Veo alegría y un paisaje infantil

Happiness and a child-like

sin preocupaciones.

landscape without worries.

Felicidad.

Happiness.

Que siga siendo así, y que

Carry on like that and keep

mantenga esa alegría por

up that happiness forever, no

siempre, sin importar

matter whatever concerns.

las preocupaciones.

242

CONTRASTES; LISO Y ARRUGADO

CONTRASTS: SMOOTH AND CREASED

La simpleza del ser humano y su potencial de

The simplicity of human beings and their

creación, como emoción o sensación sería la

potential to create. An emotion, or feeling would

sorpresa ante las cosas nuevas.

be that of surprise for new things.

3° Kinesiología, Clínica UDD

243


244

Muy estructurado.

Highly structured.

Rigidez.

Stiffness.

Que sea más flexible.

Be more flexible.

LA NATURALEZA

NATURE

Libertad, tranquilidad, armonía, felicidad,

Freedom, calm, harmony, happiness, enjoyment,

disfrutar, estar consciente.

being conscious.

5° Nutrición y Dietética, Clínica UDD

245


246

Libre.

Free.

Relajo.

Relaxation

Que viva una vida relajada.

Live a relaxed life.

LIBERTAD

FREEDOM

Relajo, libertad, sin presiones.

Relaxation, freedom, no accuracies.

5° Odontología, Clínica UDD

247


248

Es un árbol.

It’s a tree.

Inquietud, desorden.

Restlessness, mess.

Que le diera color y alegría a su

Give you inner landscape

paisaje interior.

happiness and colour.

MI MANDALA

MY MANDALA

Tranquilidad y paz.

Tranquillity and peace.

5° Odontología, Clínica UDD

249


Es acotado y encerrado en

It’s limited and locked in a

un círculo pero con mucha

circle though with a lot of

imaginación y creatividad

imagination and creativity

dentro de él.

within it.

Tiene muchas ideas

The have lots of repressed

lindas reprimidas y por

pretty ideas and for some

alguna razón se cierra

reason they clam up and

y las contiene.

restrains them.

Que no tenga miedo de abrirse

Don’t be afraid to open up to

a los demás y mostrar de lo

others and show what you’re

que es capaz. Se puede llevar

capable of. You might be

una linda sorpresa con todo lo

surprised with all the things we

que puede hacer.

can do.

NUDOS Y COLORES

KNOTS AND COLOURS

Es una especie de flor, cuyos pétalos están

It’s a kind of flower whose petals are made of

hechos de capas de colores estiradas y lisas

stretched and smooth layers of colour hugging

que abrazan colores trenzados y anudados.

intertwined and knotted shades. Colours

Los colores representan la gran cantidad de

represent the great deal of emotions I feel and

emociones que tengo y la textura representa que

texture means most of them are good feelings:

la mayoría son buenos sentimientos estirados

stretched out and smooth, wrapping up more

y sin arrugas, que envuelven sentimientos más

negative or sad feelings tangled and plaited, but

negativos o tristes enredados y trenzados, pero

even so occurring in small quantities.

que aun así existen en baja cantidad.

250

6° Odontología, Clínica UDD

251


Turbulento.

Turbulent

Un cambio en su vida

A change in their life.

Todos los cambios son

All changes are for the better.

para mejor.

LAS PEQUEÑAS GRANDES COSAS

THE LITTLE BIG THINGS IN LIFE

DE LA VIDA

Freedom, peace, beauty.

Libertad, paz, belleza.

252

5° Odontología, Clínica UDD

253


Es un paisaje femenino, donde

It’s a feminine landscape

veo un sol, en el cielo. Y el

where I see the sun in the

pasto pudiese ser pasto seco

sky. And the grass may be dry

(aspecto veraniego), y flores en

(summery), with flowers at

la parte de abajo.

the bottom.

Felicidad o conformidad con

Happiness, or acceptance

la vida, debido a la energía

in life due to the vital

vital que transmite su paisaje

energy their classic summer

clásico de un verano.

landscape conveys.

Bacán su paisaje. Siento

Your landscape’s cool. I feel it

que revela una conformidad

reveals a positive acceptance

positiva con su vida o su ser.

with your life or the way you are.

NOCHE SOLAR EN LA PRADERA

SOLAR NIGHT IN THE TIMELESS MEADOW

ATEMPORAL

Something different as it’s unusual for the sun

Algo distinto, ya que no es normal que

to be out at night. And this sun is independent

sea de noche y exista sol. Y este sol es

of the nocturnal sky, but at the same time

independiente del cielo nocturno, pero a la vez

completely influential on the colour of the grass

completamente influyente en el color del pasto

on the meadows and on the rest of the elements

de la pradera y del resto de los elementos

present. I might feel strangeness or intrigue

presentes. Podría sentir extrañeza o intriga por

given the mystery of the landscape.

lo misterioso del paisaje.

254

5° Odontología, Clínica UDD

255


Ordenado, colorido, nada

Orderly; colourful; nothing is

está puesto al azar. Todo

randomly set. Everything has

tiene un sentido.

a meaning.

Está buscando algo, y no deja

They’re searching for something

espacios blancos sin mirar.

leaving no blank spaces

Tal vez siente poca calma

overlooked. Perhaps they feel

por esto.

less calm because of this.

Que siga buscando, pero que

Carry on searching, but take it

se lo tome con tranquilidad.

easy. There’s still time.

Hay tiempo aún.

256

UN MAR DE EMOCIONES

A SEA OF EMOTIONS

El orden, la organización, el desorden, el amor,

Tidiness, organisation, disarray, love,

la asimetría, el caos, pero siempre dentro de un

asymmetry, chaos, but always within

margen. Como un día común y corriente.

boundaries. Just like an ordinary day.

5° Odontología, Clínica UDD

257


Transparente.

Transparent.

Tranquilidad, paz. Hay

Peace and calm. There are

emociones fuertes en torno

strong emotions with the

a las cuales gira el resto de

other feelings revolving

los sentimientos, pero se

around them. But there’s

encuentra en un equilibrio que

a balance reached allowing

le permite paz interior.

inner peace.

Libera el sentimiento que

Free those heavy feelings

te pesa y en torno al cual se

around which problems

generan problemas, ya has

occur. You’ve already found

encontrado un equilibrio; al

a balance. Once you find

encontrarte contigo misma

yourself you’ll achieve another

lograrás otro estado de

state of peace and deep calm.

tranquilidad y paz profunda.

EN EL CENTRO DEL ALMA

IN THE CENTRE OF THE SOUL

Todo gira en torno al centro, en el que hay

Everything revolves around the centre where

claridad. Sin embargo, sentimientos fuertes

there’s clarity. But strong feelings sprout and

brotan y alejan la sensatez de la realidad y

drive away reality’s sensibility and clarity. There’s

la claridad. Se mezclan muchas emociones al

a mix of many emotions at the same time.

mismo tiempo.

258

5° Odontología, Clínica UDD

259


260

Alegre, sin remordimientos.

Happy; with no regrets.

Él se encuentra observando

They’re observing

cada momento.

each moment.

Que no se deje llevar solo por

Don’t be carried away only by

lo que ve.

what you see.

IDAS Y VENIDAS

THE COMINGS AND GOINGS

Dentro de toda la alegría siempre hay momentos

Within any given happiness there are dark

oscuros que representan la adversidad que cada

moments which represent the adversities each

uno tiene a lo largo de la vida. Pero siempre en

one of us is confronted with throughout life.

mi paisaje interior prima la alegría, la dicha y el

But, happiness, joy and enjoying every moment

disfrutar cada momento.

always prevail in my inner landscape.

5° Odontología, Clínica UDD

261


Disperso, complejo y

Scattered; complex and

poco definido.

little defined.

Una tormenta de sensaciones,

A storm of emotions,

situaciones y problemas.

situations and problems.

Es entendible que en este

It’s understandable that at this

momento de tu vida todo

moment in your life everything

sea un rompecabezas, muy

is a puzzle: really complex

complejo de solucionar,

and poorly defined, full of

complejo y poco definido, lleno

elements. Every second brings

de elementos. Cada segundo

you closer to being able to get

falta menos para poder seguir

on with your life, fill up your

con tu vida, llenar tu tiempo

time as you like and organise

a tu gusto y ordenar todas las

all those untidy areas within

partes desordenadas que hay

your inner landscape.

en tu paisaje interior.

262

SAUCE DE LAS RAÍCES LUMINOSAS

WILLOW WITH LUMINOUS ROOTS

El paso de los años en esta carrera (Odontología)

The passing of time in this course (Dentistry)

hace que tu centro, en este caso tu tronco, pierda

makes your core, this case the trunk, lose light

translucidez y luz, pero nuestras raíces y alma

and translucency, but our roots and soul are still

siguen bajo tierra a la espera de volver a vernos

underground waiting to see us again full of light

llenos de luz una vez terminada la carrera.

once we’ll have finished the course.

5° Odontología, Clínica UDD

263


Es la sustancia del todo que no

It’s the substance of everything

está dentro de mí. Aquello que

that’s not within me. That

quizás comprendo o no. Sin

which I perhaps understand

embargo es parte del ejemplo

or maybe not. However, it’s

y camino que tomé por ver y no

part of the path and example

ser. Es tan luminoso como mi

I chose to see and not be.

interior, es por eso que ambos

It’s so bright as my insides.

somos humano, en este rincón

That’s why we’re both human

del Universo. Sustancia que

in this corner of the universe.

mutuamente que aún tenemos

A substance we’ve got to

que incorporar.

incorporate mutually.

Something so unconnected Algo tan ajeno y propio

and personal that it’s surely

que seguramente

expressed subconsciously in

inconscientemente se

a bright and harmoniously

expresa, de manera luminosa

abstract way. Probably a part

y armónicamente abstracto…

of their ego not hermetically

Seguramente porción de su

sealed yet.

ego aun no hermético. The name of the verb is: feel! ¡El verbo es sentir!

264

UNO IGUAL TODO

ONE EQUALS EVERYTHING

Amor, Paz y Fraternidad.

Love, peace, fraternity.

5° Odontología, Clínica UDD

265


Tranquilo, limpio, concreto,

Quiet, clean, certain, happy

feliz y calmo.

and calm.

Calma, me da la impresión

Calm. I feel they want to

de querer concretar algo, un

materialise something, a

proyecto una semilla de algo.

project or something to sow.

Que se atreva a concretar, que

Dare to be more specific. The

el camino va estar tranquilo,

road’s going to be quiet and

que los espacios se abren a

spaces open up within the

medida que uno quiera que

measure of us wanting them to

ellos se abran. Es momento

open up. It’s time to blossom.

de florecer.

266

NIÑEZ

CHILDHOOD

Intensidad, muchas emociones juntas, desorden,

Intensity; lots of emotions together; disarray;

colores, contraposiciones, espacios de calma.

colours; clashes; quiet spaces.

Administrativo Medicina, Clínica UDD

267


Confuso con un superior sobre esa persona. Miedo y busca protección. Que con amor no hay miedo, y que no existe un buen marino que haya navegado por aguas tranquilas.

268

Confusing; with someone over them. There’s fear and a search for protection. There’s no fear when there’s love and there’s no good sailor that’s only sailed through calm waters.

ENCAMINANDO AL AMOR Y SABIDURÍA

CHANNELLING LOVE AND WISDOM

El amor por el prójimo, alegrías internas, miedos.

Love for your neighbour; inner joys; fears. What’s

Lo terrenal y lo espiritual. Conexión con lo que

earthly and what’s spiritual. A connection with

no sabes si existe.

what you don’t know exists.

Administrativo Facultad de Medicina, Clínica UDD

269


270

Alegre y desordenado.

Happy and messy.

Alegría, felicidad y

Joy, happiness and lots of

mucha energía.

energy.

Disfruta la alegría y felicidad,

Enjoy happiness and joy

y mantén siempre la misma

always keeping the same

energía positiva para lograr lo

positive energy to achieve

que quieras, sin dejar de lado

what you want without

el ser feliz.

putting your happiness aside.

EL REFLEJO DE LA TRANQUILIDAD

THE REFLECTION OF TRANQUILITY

Tranquilidad, paz interior. Momentos de

Tranquillity; inner peace. Moments of

reflexión personal.

personal reflection.

5° Odontología, Clínica UDD

271


272

Solitario, alegre.

Lonesome, happy.

Felicidad, satisfacción.

Happiness; satisfaction.

Siento que compartimos

I feel we share the same

nuestro paisaje interior.

inner landscape.

AISLACIÓN

ISOLATION

Satisfacción, descanso.

Satisfaction; rest.

Docente de Odontología, Clínica UDD

273


Es un paisaje que me produce

Calm; relaxation.

calma, relajo. Me recuerda al

It reminds me of the sea and

mar y su oleaje.

its waves.

Siente tranquilidad y paz.

Tranquillity and peace. And

Y a la vez mucha vida

at the same time lots of life

y energía.

and energy.

Que transmita esa energía

Pass on the energy and peace

a las demás personas y les

to other people.

traspase esa paz.

274

EQUILIBRIO

EQUILIBRIUM

Más que emociones, lo que representa es

More than emotions, what this represents is

el equilibrio que uno tiene que buscar en su

that balance one has to search for within their

paisaje interior. Buscar donde estoy pleno, el

inner landscape. Searching where I’m fulfilled;

lugar donde está lo esencial de las cosas. Un

the place where the essence of things lie. An

paisaje interior tiene que estar en equilibrio, sin

inner landscape has to be in equilibrium without

que ninguna emoción predomine sobre otra.

anyone emotion predominating over the others.

Docente de Odontología, Clínica UDD

275


276

Encuadrado.

Framed.

No puede salir de

Unable to get outside

los márgenes.

the limits.

-

-

EL LAGO ENTRE LA MONTAÑA

THE LAKE BETWEEN THE MOUNTAINS

La tranquilidad de estar en un lago en medio de

The tranquillity of being by a lake amidst the

las montañas en el sur de Chile.

mountains in the south of Chile.

Docente de Odontología, Clínica UDD

277


278

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Clínica UDD

279


Amplio, concreto, parejo,

Spacious, specific, even,

centrado, decidido.

centred, resolute.

Equilibrio interior, búsqueda

Inner balance, search

de la novedad.

for novelty.

Que le falta vivir más

You need to live a little more

desorganizado, o tal vez

disorganised, or maybe

experimentar nuevas

experience new emotions to

emociones que sorprendan a

surprise your inner landscape.

su paisaje interior.

280

SIN COLOR NI SOMBRA

COLOURLESS AND SHADOWLESS

Fluidez, búsqueda de emoción.

Fluidity, a search for emotion.

5° Odontología, Clínica UDD

281


Llamativo, simétrico, como

Striking, symetrical, as if

empezando una mañana.

starting the morning.

Siente entusiasmo, alegría.

Feels enthusiasm, happiness.

Demuestras mucha energía e

You show much energy and

imaginación al crear algo así.

imagination in creating such a thing.

282

EL NACIMIENTO DEL INTERIOR

THE BIRTH OF THE INSIDE

Felicidad, interioridad, emoción.

Happiness, inner being, emotion.

5° Odontología, Clínica UDD

283


284

Para mí es como caótico.

Chaotic.

Turbulencia, mucha confusión.

Turbulence; much confusion.

Que se relaje.

Relax.

ARMONÍA

HARMONY

Orden, Tranquilidad, Seguridad.

Orderliness, calm, safety.

Eso me refleja. Ese soy yo.

A reflection of myself. That’s me.

Docente, Clínica UDD

285


286

Organizado pero a la

Organised, but harmonious at

vez armónico.

the same time.

Progreso y variedad.

Progress and variety.

Aprovecha de salir.

Take advantage of going out.

TRANQUILO

CALM

Sensación de calma, de ir a otro lugar que no

A feeling of calm. Going to another place

sea el en que uno está.

different from where you are.

5° Odontología, Clínica UDD

287


288

Apasionado.

Passionate.

Una gran fuerza interna.

A great inner strength.

Que focalice sus energías.

Focus your energy.

SHANGRI

SHANGRI

Paz interior.

Inner peace.

5° Odontología, Clínica UDD

289


Central y plano, pero con

Central and flat, but with

contenido en su interior.

contents inside.

Muchas emociones oprimidas

Many oppressed emotions

en una sola.

into one.

En lo personal, que me

Personally, I’d need more

faltarían más matices y un

shades and space.

poco más de amplitud.

290

LA IMPERFECCIÓN

IMPERFECTION

Me da la sensación de brisa, calidez, al mismo

I feel breeze, warmth and at the same time the

tiempo se siente la imperfección de cada

imperfection of each of the elements, which in

elemento que en conjunto hacen un todo.

combination make everything.

4° Odontología, Clínica UDD

291


Irregular, una mezcla entre lo

Irregular. A blend between

plano o rutinario y elementos

plain or routine stuff and

de fuga.

elements of escape.

Yo creo que se siente con

Sometimes different things

diferentes cosas de igual

in the same way.

forma en algunos momentos,

Other times, in very different

y en otros, de formas muy

ways which are surprising

diferentes, sorprendentes para

for them.

él mismo. Que tratara de sentir siempre

Try always to feel

cosas diferentes.

different things.

EL TODO

EVERYTHING

Se representa todo un mundo interior, diverso

A whole inner world, diverse in shapes, feelings

en formas, sentimientos y percepciones, pero

and perceptions, though making me who I am.

que hacen quien soy.

292

4° Odontología, Clínica UDD

293


Cerrado, quizás sensaciones

Closed. Perhaps demarcated

delimitadas interpretadas por

feelings interpreted from

los círculos.

the circles.

294

Control y orden sobre todas sus

Control and order above

sensaciones, que son diversas,

all their feelings, which are

cada círculo representa una

diverse. Each circle depicts a

sensación diferente.

different emotion.

Que libere lo que siente y

Set free what you’re

que lo represente fuera de

feeling and portray it out

un círculo.

of a circle.

SENSACIONES

FEELINGS

El amor, la tranquilidad y felicidad.

Love, calmness and happiness.

3° Odontología, Clínica UDD

295


Es un paisaje tranquilo, acogedor donde se tiene lo esencial para vivir, que incluye la armonía y felicidad. El otro se siente contento, feliz. Los colores que utiliza son cálidos... un paisaje muy parecido a un atardecer junto al mar. Se puede ver una figura grande y obscura, que probablemente representa problemas o preocupaciones, pero están contenidas en un espacio determinado, por lo que no afectan el resto del paisaje. También se observa una figura roja grande, que puede ser alguien muy importante para el/ella, quizás un pilar que le da sustento y estabilidad.

Que se tome el tiempo de ir solucionando estos problemas de a poco, pero que no permita que sigan creciendo en su paisaje interior y menos que afecten al resto de éste. Por otro lado que cuide mucho a ese sustento, ya que por el tamaño que representa en su paisaje se puede decir que es tan importante como los problemas y no seria bueno perderlo.

It is a quiet, cozy landscape where you have the essentials to live and which includes harmony and happiness. The other feels content, happy. The colors used are warm ... a landscape very similar to a sunset by the sea. You can see a large dark figure, which probably represents problems or concerns, but they are contained in a certain space, so they do not affect the rest of the landscape. You can also see a large red figure, who may be someone very important to him / her, perhaps a pillar that gives him sustenance and stability. Take the time to solve these problems little by little, but do not allow them to continue growing in your interior landscape and unless they affect the rest of it. On the other hand take great care of that sustenance, because the size it takes in your landscape seems to mean that it is as important as the problems and it would not be good to lose it.

TRANQUILIDAD NATURAL

NATURAL TRANQUILITY

El paisaje representa paz y armonía con

Peace and harmony with nature.

la naturaleza.

296

3° Odontología, Clínica UDD

297


Su paisaje interior creo que

I reckon it’s a little

es un poco monótono.

monotonous.

Crecimiento, reflexión.

Growth, reflection.

Que está bien lo que

What you’re feeling is OK.

está sintiendo.

298

COLORES

COLOURS

Alegría, abierta a nuevas experiencias, soñar.

Joy, openness to new experiences, to dream.

Odontología, Clínica UDD

299


Su paisaje interior es …

Their inner landscape is…

Está sintiendo un desorden de

A disarray of emotions. They

emociones que no sabe con

don’t know exactly what

exactitud lo que siente, o a

they feel, or where they want

dónde quiere llegar.

to get to.

Le preguntaría cuál de todas

I’d ask them which of all the

las sensaciones que se ven

portrayed emotions best

representadas es la que más

identifies them.

lo identifica.

EL CAMINO A UN FIN

THE PATH TO AN END

Es una mezcla de emociones pero

A mix of emotions, but mainly confusion.

principalmente son las confusiones.

300

3° Odontología, Clínica UDD

301


Simétrico y representante de lo

Symmetrical and representing

que siente en la vida.

what they feel in life.

Orden, sus sensaciones

Order, marked warm and

cálidas y frías marcadas, qué

cold feelings. What they like

le gusta y qué no en un estado

and what they dislike in a

de equilibrio, en donde todo

state of equilibrium where

se une a un centro y conjuga

everything is joined at the

a lo que es realmente su

centre and combined to make

paisaje interior.

it so.

Es bueno a veces no ser tan

Sometimes it’s good not to

estructurado, que el desorden

be so structured. Disarray is

es parte de la vida y muestra

part of life and shows how

lo espontáneo que uno puede

spontaneous we can be.

llegar a ser.

302

PAZ INTERIOR

INNER PEACE

Emociones y sensaciones tales como

Emotions and feelings such as tranquillity,

tranquilidad, felicidad, calma, mi lugar en donde

happiness, calmness, my own space where I

olvido todo lo que me rodea y recuerdo lo que

forget about everything that surrounds me and I

soy y lo que amo.

remember what I am and what I love.

3° Odontología, Clínica UDD

303


304

Confuso, con las ideas no

Confusing, with unclear ideas,

claras, con miedo pero que si

fearful. Should they fall,

cae, cae en algo profundo.

they’d fall into something

Sin embargo, si sube, se

deep. But should they climb,

encuentra con algo sólido, pero

there’s something solid to be

lo siente lejano.

felt albeit far away.

Está perdido, no sabe lo

They’re lost, not knowing

que quiere.

what they want.

Que aclare sus ideas, que no

Make your ideas clear, don’t

tenga miedo. Que busque lo

be afraid. Search for what’s

que está lejano.

far away.

CALMA

CALM

Agua demostrando la tranquilidad que tengo

Water portraying my inner tranquillity

internamente, pero que a pesar de eso tengo

though in spite of this there are walls around

murallas alrededor mío que me impiden ser yo

me stopping me from being myself. But if I

misma. Pero si confío en las personas, puedo

trust people, I can be at peace with them with

estar en calma con ellas, sin conflicto.

no conflicts.

3° Odontología, Clínica UDD

305


306

Es un paisaje de fantasía,

It’s a make-believe landscape;

sirenas al parecer.

sirens apparently.

Que quiere soñar.

They want to dream.

Que no deje de hacerlo

Don’t stop doing it.

LAS FALDAS DEL CERRO

HILLSIDES

Un día alegre, soleado para estirar una manta

A cheerful sunny day to have a picnic and play,

de picnic y jugar en el pasto, descansar y dormir.

rest, and sleep on the grass.

3° Odontología, Clínica UDD

307


308

Organizado y optimista.

Organised and optimistic.

Necesidad de un camino

The need for a path

a seguir.

to follow.

Necesita la validación de

You’re in need of someone’s

alguien y busca una guía

approval and searching for

tranquilizadora.

calming guidance.

IDEAS, SITUACIONES QUE ME RODEAN

IDEAS, CONDITIONS THAT SURROUND ME

Felicidad, angustia, miedo, ansiedad.

Happiness, angst, fear, anxiety.

Administrativo Facultad de Medicina, Clínica UDD

309


310

Princesa y oscuridad,

Princess and darkness;

femineidad danzando en un

dancing femininity in a

paraíso fragmentado.

fragmented paradise.

Conexión consigo misma,

A connection with their own

quizás aceptación de su luz y

self, perhaps acceptance of

su oscuridad.

their own light and darkness.

Que quizás compartimos

Perhaps we share feelings

emociones y sensaciones, cada

and emotions, each from

uno desde su experiencia y su

their own experience and

historia, eso nos une a pesar

background. That’s what

de estar separados.

unites us despite being apart.

EXISTENCIA INFINITA

INFINITE EXISTENCE

Melancolía, tranquilidad, paz, aceptación,

Melancholy, calm, peace, acceptance,

validez, incertidumbre.

validity, uncertainty.

Docente Facultad de Arquitectura, Clínica UDD

311


Paisajes interiores: entre filosofía y empatía

Laura Menatti Filósofa Centro de Humanidades Facultad de Medicina CAS-UDD

1 http://www.coe.int/en/ web/landscape 2 https://lali-iniciativa.com 3 Landscape/Inscape/ Ex-scape es un tríada conceptual que he elaborado con la directora y administradora del proyecto Buscando Sentido, Susana Dörr. Los talleres prácticos y artísticos con los estudiantes han sido también una ocasión de reflexión teórica muy importante entre los miembros y actores del proyecto.

312

Los conceptos de paisaje y de percepción del paisaje han jugado un papel teórico y práctico importante en la creación y en la realización del proyecto Buscando Sentido 2016. Hablar de paisaje hoy, significa superar la definición de paisaje como ‘vista hermosa de la naturaleza’ y entenderlo desde un punto de vista filosófico y psicológico como la experiencia entre el ser humano y el territorio: una relación que cambia y constituye a los dos. Según la definición contenida en la Convención Europea del Paisaje (Florencia, 2000) 1, se entenderá por paisaje “cualquier parte del territorio tal como la percibe la población, cuyo carácter sea el resultado de la acción y la interacción de factores naturales y/o humanos” (CEP, Artículo 1, Definiciones). Esta descripción ya ha sido retomada por documentos como la LALI (Iniciativa Latinoamericana sobre el Paisaje) 2 y concibe el paisaje como algo mas allá de su idea estética clásica; deviene, de hecho, una producción cultural, una relación intrínseca y decisiva entre ser humano y medioambiente, que se explica de diferentes formas. Además, la expresión “todo es paisaje” - que se refiere al hecho que éste es “un elemento importante de la calidad de vida de las poblaciones en todas partes: en los medios urbanos y rurales, en las zonas degradadas y de gran calidad, en los espacios de reconocida belleza excepcional y en los más cotidianos” (CEP Preámbulo)- es emblemática, y caracteriza el paisaje como un espacio natural, urbano, salvaje, así como un lugar feo o bonito, físico o inmaterial.

Landscapes La iniciativa Buscando Sentido de la Facultad de Medicina Clínica Inscapes Alemana Universidad del Desarrollo se puede leer, en este conEx-scapes texto, a través de tres elementos y conceptos: el paisaje exterior (landscape), el paisaje interior (inscape) y el paisaje hacia el otro (ex-scape) 3. Las fases principales del proyecto - creación, realización y resultados - pueden ser leídas como una implementación de esta tríada. Además, cada producción artística de los estudiantes puede configurarse como la relación de estos tres elementos: los estudiantes viven y perciben un paisaje, producen un paisaje interior (una obra de arte participativa) que se configura y se amplifica al final, como veremos, en la relación con un paisaje del otro y hacia el otro.

313


Landscapes El concepto de paisaje se refiere a dos elementos del proyecto: paisajes desde un punto de vista práctico están las imágenes de distintos exteriores paisajes que los estudiantes miraron en el video que preparamos como primera ‘estimulación perceptiva’, una colección de lugares de distintas tipologías y que incluyen paisajes urbanos, naturales y humanos. La elección de estos paisajes se basó en un concepto amplio e inclusivo de lugar, territorio y espacio compartido entre los diferentes autores y actores del proyecto.

La idea de paisaje interior viene de un término del neurólogo Oliver Sacks 5, quien nos dice que vemos con los ojos, pero también con el cerebro. ‘Ver con el cerebro’ se refiere en un sentido amplio a la capacidad imaginativa, y nosotros estamos familiarizados con los paisajes de nuestra imaginación, que podemos llamar ‘in-scapes’. En el momento de la percepción, los paisajes interiores ayudan y construyen la percepción del exterior. El concepto de paisaje interior demuestra que la percepción no es un acto mimético de la realidad, sino un acto de creación e imaginación, que no ocurre aisladamente, dependiendo del lugar físico donde se actúa. La percepción es una acción constructiva, tal como lo es el proceso artístico.

Además, son paisajes los diferentes espacios de estudio y trabajo de los profesionales de la salud de la Universidad del Desarrollo - Campus Las Condes, Hospital Padre Hurtado, Campus RESB (Rector Ernesto Silva Bafalluy) en San Carlos de Apoquindo - donde se llevaron a cabo los talleres. El paisaje donde los estudiantes trabajan, influye sobre la propia percepción, así como sobre su salud mental y física. Hay muchos estudios que avalan la idea que el paisaje influye en la condición psicofísica de cada uno y, por lo tanto, en el propio proceso intelectual y artístico 4. En una iniciativa que se denomina de hecho ‘Buscando Sentido’, para hablar del bienestar de los estudiantes, especialmente en las profesiones médicas, se considera importante una reflexión sobre el lugar donde los estudiantes trabajan, estudian y se relacionan los unos con los otros.

4 Cfr. Menatti, L.; Casado da Rocha A.(2016) Landscape and Health: Connecting Psychology, Aesthetics, and Philosophy through the Concept of Affordance. Frontiers in Psychology, 7: 571.

314

Inscapes Después de haber mirado el video sobre paisajes, los estudiantes Paisajes tenían que producir su propio paisaje interior (‘construye ahora tu interiores paisaje interior’ era la tarea artística). El paisaje interior (in-scape) es el resultado de la percepción y del proceso artístico participativo. Es, entonces, el producto artístico expuesto en este catálogo, pero al mismo tiempo, tenemos que considerar que es el fondo, la historia cultural, psicológica y subjetiva de cada una de las personas que perciben y que organizan un espacio interior y emotivo al que se concede una forma física y gráfica. Cada uno tiene en sí mismo un paisaje interior que pertenece a su historia, y que informa la manera en la que percibe (y crea) su espacio, también su espacio artístico.

Ex-scapes  La última fase del taller podemos denominarla como ex–scapes. Paisajes Eso significa que los paisajes producidos son paisajes del exterior, hacia el otro de la fuga, para salir de la rutina, del stress del estudio y del trabajo al que están sometidos los estudiantes. Al mismo tiempo ex–scapes implica el salir fuera de sí mismo para encontrarse con el otro, intentar definirlo y comprenderlo. Producir artísticamente un paisaje interior e interpretarlo significa hacer un ejercicio de empatía: a través de algunas indicaciones, los estudiantes tenían que titular su paisaje, y explicar su emociones, y luego mirar al paisaje producido por otro y contestar a las preguntas ¿que está sintiendo el otro? y ¿que le dirías al otro? Por esta razón, las obras artísticas exhibidas en este libro no hablan en sí mismas, no son simplemente imágenes independientes, más bien simbolizan un proceso perceptivo y de conocimiento hacia el otro.

5 Cfr. O. Sacks (1985), The man who mistook his wife for a hat and other clinical tales, Summit Book, New York.

Cuando miramos los paisajes interiores de los estudiantes y de los profesionales de la salud de la Universidad del Desarrollo, tenemos que pensar que las obras han sido vehículos para fomentar la empatía. Las respuestas y los comentarios solicitados a los estudiantes - después de haber realizado el ejercicio artístico - demuestran al final una necesidad relacional. Titular el paisaje personal ha sido un acto de reflexión sobre el propio ser, así como contestar

315


a preguntas sobre el paisaje producido por otros, un ejercicio de análisis y de comprensión del otro. El eje fundamental de este proyecto radica en el conocimiento y la comprensión mutua. Landscape | Inscape | Ex-scape se funden en un acto creativo que culmina en el conocimiento del otro, entendido más generalmente como el conjunto de personas y lugares que están a nuestro alrededor. Resultados Desde el punto de vista de la reflexión filosófica y psicológica conceptuales sobre la percepción del paisaje, dos elementos pueden ser cony relacionales siderados como resultados de este proyecto y se explican en las palabras clave paisaje y empatía. Paisaje Se ha constatado una extensión conceptual de lo que entendemos como entorno y como percepción del entorno y se ha producido un nuevo concepto de paisaje interior. Se ha configurado y explicado entonces, la percepción y la creación artística como acto donde los lugares del exterior y del interior juegan un papel determinante. Desde el punto de vista estético, el proyecto ha problematizado el concepto de paisaje: desde una idea inicial de ‘bonita vista’ y a través de la pregunta que hicimos a los estudiantes ‘sabes qué es un paisaje?’ hemos llegado a conceptualizar y a observar el desarrollo de un paisaje exterior, un paisaje interior y un paisaje hacia el otro. El paisaje no es algo natural, trivial, ni simplemente estético en el sentido clásico, es algo que siempre vamos a construir y que nos construye dinámicamente. Al mismo tiempo, el proyecto ha fomentado la sensibilización sobre percepción del paisaje, sobre los conceptos de paisaje, de lugar y de naturaleza, considerados como temas determinantes para la ética contemporánea. Adicionalmente, Buscando Sentido 2016 ha presentado una ocasión para sensibilizar sobre temas ambientales en un marco relacional, mediado por la percepción del entorno social y espacial.

316

En las creaciones de los estudiantes, el paisaje se configura de diferentes formas: es el conjunto de los sueños, esperanzas, miedos de una generación. Se refleja en lugares literales, como los montes, el mar y además como paisajes abstractos, que recuerdan las obras de artistas de principios del siglo XX. Se vislumbran de manera más contemporánea letras, corazones, figuras de hombres y mujeres. Los jóvenes ‘artistas’ de este proyecto han elaborado un concepto de paisaje que está bien expresado en la Convención Europea del Paisaje cuando dice que ‘todo es paisaje’. La manera en que configuramos y problematizamos el espacio depende de nuestra cultura y del lugar donde vivimos. Empatía Este proyecto ha sido un ejercicio artístico y un ejercicio empático: las preguntas finales a los estudiantes demuestran una atención hacia el otro, evidencian que los estudiantes quieren comprender lo que el otro ha producido y cómo lo ha hecho. Se nota que la mayoría de las personas que están involucradas en este proyecto quieren participar en la vida universitaria en todas su formas, y la práctica artística ha sido un momento divertido, pero al mismo tiempo de autopercepción y de conocimiento del otro. Cuando leemos algunas respuestas a la pregunta ‘que le dirías al otro’ encontramos tentativas de comprender, sin juicio, sin jerarquía y sin miedo de expresar las propias dudas. Hay un esfuerzo de análisis artístico (mirando por ejemplo las emociones que son expresadas en el paisaje del otro a través de colores y formas específicos) y hay un esfuerzo en dar consejos no invasivos. Así, uno de los principales objetivo explícitos del proyecto Buscando Sentido 2016 -desarrollar relaciones y empatía entre los estudiantes- ha sido alcanzado.

317


Inner Landscapes: Between Philosophy and Empathy

Laura Menatti Philosopher Centre for the Humanities CAS-UDD Faculty of Medicine

1 http://www.coe.int/ en/web/landscape 2 https://lali-iniciativa. com 3 Landscape/Inscape/ Ex-scape is a conceptual triad that I have developed with Susana Dörr, Director and Project Manager. Art and hands-on workshops with students have also been a very important opportunity for theoretical reflection amongst members and players within the project.

318

The concepts of landscape and landscape perception have played an important theoretical and practical role in the creation and development of the project Buscando Sentido (Searching for Meaning) 2016. Talking about landscape nowadays means exceeding the definition of the word landscape as a “beautiful view of nature” and understanding it from a philosophical and psychological point of view as the experience between human being and land: a relationship that makes them up and changes them both. According to the definition of the European Landscape Convention (Florence, 2000) 1, landscape ‘means an area, as perceived by people, whose character is the result of the action and interaction of natural and/ or human factors’ (ELC, Article 1, Definitions). The Latin American Landscape Initiative (LALI) 2 has already taken up this description and conceives landscape as something further afield from an idea of classical aesthetics. In fact, it comes about as cultural production, an intrinsic and decisive relationship between human being and environment, which is explained in different ways. In reference to the fact that this ‘is an important part of the quality of life for people everywhere: in urban areas and in the countryside, in degraded areas as well as in areas of high quality, in areas recognised as being of outstanding beauty as well as everyday areas’ (ELC Preamble), the expression ‘everything is landscape’ is emblematic and characterises landscape as a natural, urban, wild space as well as an ugly or pretty place, physical or immaterial.

Landscapes Searching for Meaning is an initiative of the Faculty of Medicine In-scapes Clínica Alemana Universidad del Desarrollo, which can be read Ex-scapes through three elements and concepts: outer landscape (landscape), inner landscape (in-scape), and the landscape towards others (ex-scape) 3. The project’s main stages —creation, execution, and results— can be interpreted as the application of the triad Landscapes | In-scape | Ex-scape. Furthermore, each student’s artistic production may be configured as the relationship of those three elements: students experience and perceive a landscape; they produce an inner landscape (a participative work of art), which is finally shaped and amplified into the relationship with, and towards, another person’s landscape as we shall see later.

Landscapes  The concept of landscape refers to two elements of this project. Outer From a practical point of view there are images of different spaces Landscapes that students watched in the video we prepared as a first “perceptive stimulation” —a collection of places of diverse typology including urban, natural and human landscapes. The selection of these images was based on a wide and inclusive concept of place, territory and space shared amongst all the different authors and participants of this project. In addition, the diverse spaces of work and study where the workshops took place are landscapes in themselves (Las Condes Campus; Padre Hurtado Hospital; RESB Campus, Clínica La Florida), in turn these affect students and healthcare professionals’ own perception as well as their mental and physical health. There are many studies supporting the idea that landscape influences each person’s psychophysical condition, thus impacting their own intellectual and artistic processes 4. Our initiative Searching for Meaning, reflects on the place where students work, study and interact and considers important to talk about students’ wellbeing particularly in the context of healthcare professions.

4 Cfr. Menatti, L.; Casado da Rocha A.(2016) Landscape and Health: Connecting Psychology, Aesthetics, and Philosophy through the Concept of Affordance. Frontiers in Psychology, 7: 571. 5 Cfr. O. Sacks (1985), The man who mistook his wife for a hat and other clinical tales, Summit Book, New York.

In-scapes After watching the video, students had to produce their own inner Inner landscape (‘now portray your inner landscape’ was the artistic Landscapes task). Inner landscape (in-scape) is the result of perception and an artistic participative process. Hence, the inner landscape is the artistic product exhibited in this catalogue, but at the same time we need to consider that inner landscapes are the background, culture, psychology and the subjective nature of each person perceiving and organising an inner and emotional space granting it a physical and graphic form. Every person has an inner landscape within, which belongs to their history and tells the way in which they perceive (and create) their physical and artistic space. The idea of inner landscape takes inspiration from a term used by neurologist Oliver Sacks 5 who tells us we see with our eyes, but also with our brains. “Seeing with the brain” in a broad sense refers

319


to the capacity of imagination that we call “in-scapes”. At the time of perceiving, inner landscapes help and build outer perception. The concept of inner landscape shows that perception is not an imitation act of reality, but instead an act of creation and imagination, which does not occur in isolation and depends on the physical milieu where it is performed. Perception is a constructive action just like an artistic process is. Ex-scapes Landscapes towards others

The workshop’s last stage can be named ex-scapes meaning that those landscapes produced are outer landscapes of escape, to get out of a routine, from the stress of studying and working which students are subjected to. Simultaneously, ex-scapes involves getting out of yourself to meet another person and try to define them and understand them. To artistically produce an inner landscape and interpret it is to exercise empathy: by means of a few instructions students had to give a title to their landscapes explaining their emotions and then look at someone else’s landscape and answer the questions: “What does the other person feel?” and “What would you tell them?”. For this reason, the works of art displayed in this book do not speak for themselves. They are not simply independent images, but instead symbolise a perceptive process and a process of knowledge towards another person. When looking at the inner landscapes of students and healthcare professionals at Universidad del Desarrollo we have to think that the works of art have been vehicles to encourage empathy. The answers and comments we requested students after completing the artistic task reflect a relational need in the end. Giving a title to their own landscape was an act of self-reflection; answering questions about landscapes produced by others was an exercise in analysis and understanding others. The fundamental axis of this project dwells in mutual knowledge and understanding. Landscape | In-scape | Ex-scape melt into a

320

creative act, which culminates in getting to know another person, more commonly known as the ensemble of people and places around us. Conceptual From the point of view of a philosophical and psychological reflecand relational tion on landscape perception, two elements may be considered results as an outcome of this project and they are explained using the key words landscape and empathy. Landscape: A conceptual extension is established of what we understand by surroundings and by the perception of surroundings leading to the making of a new concept of inner landscape. Perception and artistic creation have been configured and explained as an act whereby outer and inner places play a decisive role. From an aesthetic viewpoint this project has questioned the concept of landscape: from an initial idea of “beautiful view” and through the question we asked our students (“Do you know what a landscape is?”) we have managed to conceptualise and observe the development of an outer landscape, an inner landscape, and a landscape towards others. A landscape is not just something natural, trivial, nor plainly aesthetic, but something we are always going to build and that in turn builds us dynamically. At the same time, this project has promoted sensitisation in terms of landscape perception, landscape concepts, place and nature, which are determining topics in contemporaneous ethics. Additionally, Searching for Meaning 2016 has presented an opportunity to create sensitivity regarding environmental issues within a relational framework amidst social and spatial perception of the surroundings. Landscapes are configured in different ways in these students’ creations: it is a combination of hopes, dreams, and fears of a generation. They literally reflect places such as mountains, oceans; and are also abstractly reflected in landscapes that remind us of the works of artists from the early 20th century. Letters, hearts, male

321


and female figures are discerned in a more contemporary way. The young “artists” in this project have developed a landscape concept that is well put into words by the European Landscape Convention saying that ‘everything is landscape’. The manner in which we configure and question space depends on our culture and the place where we live. Empathy: This project has been an artistic exercise and an exercise in empathy. The last questions given to students show care towards one another; they demonstrate students want to understand what the other person has created and how they have done it. It is noticeable that most people involved in this project do want to take part in university life —in all forms— and that the artistic exercise offers a fun time, but simultaneously a time of self-perception and for getting to know other people. When reading some of the answers to the question ‘What would you tell the other person?’ we find attempts at understanding, without judging, without any hierarchy, nor fear of expressing their own uncertainties. There is an effort in artistic analysis (for example, when students looked at the emotions expressed through colours and specific shapes in the landscapes of their peers) and in giving non-invasive advice. Thus, one of the main and explicit objectives of our project Searching for Meaning 2016 -to foster relations and empathy amongst students- has been accomplished.

322

323


324


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.