TVEspañol Magazine - November 2013

Page 1











42

BIOGRAFÍA: NINEL CONDE, LLEGA A LOS 37 AÑOS COMO LA NUEVA “GARDENIA” EL PAVO EN LA TRADICIONAL CENA DEL DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

54

INFOGRAFÍA: 500 AÑOS DEL OCÉANO PACÍFICO

58

VENTANA AL ESPECTÁCULO: LUCERO INTEGRARÁ EL

60

VENTANA AL ESPECTÁCULO: ARACELY ARÁMBULA

62

VENTANA AL ESPECTÁCULO: MARCO ANTONIO SOLÍS OFRECERÁ CONCIERTO EN EL AUDITORIO NACIONAL

66

INFOGRAFÍA: LAS PELÍCULAS MEXICANAS MÁS TAQUILLERAS

70

TURISMO:

78

INMIGRACIÓN: ¿CÓMO MEJORAR CONDICIONES DE VIDA ENTRE INMIGRANTES HISPANOS?

86

SALUD: AUMENTAN INFARTOS CEREBRALES POR SOBREPESO Y OBESIDAD

88

INFOGRAFÍA: DEPORTISTAS MEJOR PAGADOS DEL 2013

92

DEPORTES: EN 13 OCASIONES EQUIPOS EUROPEOS

30

JURADO DEL FESTIVAL DE VIÑA DEL MAR 2014

PROTAGONIZARÁ LA ADAPTACIÓN DE LA TELENOVELA “LOS MISERABLES”

BUPAPEST...LA SÉPTIMACIUDAD MÁS BELLA DEL MUNDO

110 116

TURISMO: LAS PLAYAS DEL DÍA “D” EN NORMANDÍA

120

INMIGRACIÓN: LANZA MÉXICO APLICACIÓN PARA

DAR INFORMACIÓN CONSULAR A MIGRANTES

136

MÉXICO: DESCONOCIDA LA UBICACIÓN DE AZTLÁN,

96 98

PIDEN EN PERÚ DETENER EL “FESTIVAL DEL GATO”

LAS TELENOVELAS SON EL PRINCIPAL PRODUCTO DE LA TELEVISIÓN

Página 68

Página 126

RECORDARÁN POR 73 ANIVERSARIO DE SU NATALICIO A JOHN LENNON

Página 156

HAN DERROTADO A LOS DE LA NBA

BREVES DEL DEPORTE: REGISTRAN 4.5 MILLONES DE PEDIDOS DE ENTRADAS PARA EL MUNDIAL DE BRASIL DEPORTES: LAS HAZAÑAS DE FERNANDO “TORO” VALENZUELA BREVES DEL DEPORTE: MÁS DE 60.5 MILLONES DE MEXICANOS SIGUEN LOS PARTIDOS DE LA LIGA MX INMIGRACIÓN: EL PERFIL DEL MEXICANO EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA CAMBIÓ EN LOS ÚLTIMOS 20 AÑOS

94

Página 14

6 HORÓSCOPOS 16 28

CONSEJOS EMPRESARIALES:

EL PAGO DE LA NÓMINA SALARIAL O PAYROLL NOTA DEL SEGURO SOCIAL: SI NO PUEDE TRABAJAR DEBIDO A UNA INCAPACIDAD EL SEGURO SOCIAL PUEDE AYUDARLE

56

COMPENSACIÓN AL TRABAJADOR: LA DIFERENCIA ENTRE: INCAPACIDAD TEMPORAL Y DISCAPACIDAD NOTA DE LA BAHÍA: LA VIDA ME CAMBIÓ EN UN SEGUNDO: JOE RUISGOMEZ VENTANA AL ESPECTÁCULO: NADIE PODRÁ OCUPAR EL LUGAR QUE TIENE VICENTE FERNÁNDEZ: PEPE AGUILAR

90

DEPORTES: ¡IMPRESIONANTE REPRESENTACIÓN LATINOAMERICANA CON LOS GIGANTES!

130

LITERATURA: FRANCISCO ASIS DE ICAZA

36 46

144

LUGAR DE ORIGEN DE LOS AZTECAS LAS SECUELAS DE UN TERREMOTO Y LOS REQUISITOS QUE AFECTARÁN SU BOLSILLO

152

INTERNACIONAL: COLOCAN EN INTERNET GRABACIONES

DE JUICIOS CONTRA NAZIS EN ALEMANIA

134

NUESTROS POETAS DEL ÁREA DE LA BAHÍA

160

INFOGRAFÍA: COMERCIO MÓVIL

140

ESCUDRIÑAD LAS ESCRITURAS

12 34 74 100 124 150

UNIVISIÓN TELEMUNDO MUNDO FOX ESTRELLA TV UNIMÁS GALAVISIÓN

44 GUÍA DE PROFESIONALES 103 CLASIFICADOS 148 PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN Director / Editor: Cyrous E. Navarrete, MBA Secretaria Ejecutiva: Gretchell Martínez

Gerente de Ventas: Julio Morán

Diseño Gráfico: Eduardo Baños

Ventas/Promoción: Ivonne Espinoza

Telemarketing: Nelson Navarrete

Deportes: Luis Alberto Torres

Reporteros: Lic. Héctor de Ita

Turismo: Jorge Brignoles

TV ESPAÑOL MAGAZINE is published every month. Yearly Subscriptions: US & Canada First Class: $36.00 Elsewhere: $40.00. All reasonable care, but no responsibility assumed, for unsolicited manuscripts. All letters or articles addressed to TV ESPAÑOL from its contributors or readers will be assumed intended for publication.

TV ESPAÑOL Inc. 5354 Mission St., San Francisco, CA. 94112

Phones: (415) 333-0661 - (408) 771-6834 Fax: (415) 333-0611

www.tvespanol.net

E-mail: tvespanol@tvespanol.net

TV ESPAÑOL is not responsible for any announcements made as advertising, it is the responsibility of the company and/or person(s) that paid the mentioned Advertising. TV ESPAÑOL does not endorse or certify the safety in any manner of the products and/or services advertised on this magazine.

WE RESERVE THE RIGHT TO REFUSE TO SERVE ANYONE.


4 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 5


HORÓSCOPOS ARIES

TAURO

GÉMINIS

(Marzo 21 - Abril 20)

(Abril 21 - Mayo 20)

(Mayo 21 - Junio 20)

Si te empeñas siempre en tener la razón, te enfadarás cada vez que alguien no te diga lo que quieres oír, y eso repercutirá en tu vida privada. Tendrás las emociones a flor de piel, incluido lo pasional. Números de suerte: 9, 34, 22 y 8

Deja a un lado tu obsesión por el control y deja que las cosas fluyan. No te cierres en banda, puede que pronto una relación de amistad se convierta en algo más. Experimenta tu capacidad de disfrutar del placer. Números de suerte: 3, 6, 16 y 33

Tendrás grandes posibilidades de conquistar a todo aquello que te propongas. Es posible que se produzca un acercamiento con una persona que ya conoces, tu naturalidad y espontaneidad serán tu gran ayuda. Números de suerte: 5, 29, 11 y 31

CÁNCER

(Junio 21 - Julio 22) Tu equilibrio penderá de un hilo. Una palabra, un gesto, o una mirada bastarán para que te dejes llevar por tus instintos. Una situación sin setido puede convertirse en algo que provoque un cambio radical en tu vida. Números de suerte: 4, 29, 33 y 1

LIBRA

(Sept. 23 - Oct. 22) ¡Atrévete a hacer cosas nuevas! Tu lema debería ser: “Me comprometo a hacer todos mis deseos realidad”. En lugar de querer siempre agradar, encontrarás el placer en tus aficiones . Números de suerte: 4, 38, 11 y 21

CAPRICORNIO (Dic. 22 - Enero 19)

Querrás controlar tus emociones con el afán de protegerte. Se liberarán las tensiones y las necesidades. Te sentirás en armonía contigo misma y tendrás más confianza en ti misma, lo que repercutirá en tu actitud. Números de suerte: 4, 23, 5 y 34

6 TV ESPAÑOL

LEO

VIRGO

(Julio 23 - Agosto 22)

(Agosto 23 - Sept 22)

Vivirás bonitos momentos llenos de dulzura. Te darás al 100% en tu vida sentimental. Tus deseos de complacer y gustar a tu pareja primarán por encima de todo. Notarás una mayor capacidad de seducción. Números de suerte: 9, 40, 22 y 18

Aplícate la máxima de “dar y recibir”, porque cuanto más des, más recibirás. Amplificarás tu capacidad de seducción y de creatividad. Tu alegría y positivismo te serán devueltas con creces. Números de suerte: 8, 39, 11 y 34

ESCORPIÓN

(Oct. 23 - Nov. 21) Estarás abierto a cualquier tipo de aventura. No te faltará imaginación para transformar en realidad un cuento de hadas. No dudes en utilizar tu intuición para descifrar los misterios que te intrigan. Números de suerte: 5, 38, 12 y 38

ACUARIO

(Enero 20 - Feb. 18) Todo puede desarrollarse en un ambiente armonioso y feliz mientras dialogues con tu pareja y seas una persona sincera. Tu corazón estará muy equilibrado. Es el momento de abrirte y ceder ante el optimismo. Números de suerte: 10, 24, 8 y 31

SAGITARIO (Nov. 22 - Dic. 21)

Nada ni nadie podrá impedirte vivir según tus deseos con la persona que deseas. Tendrás un flechazo que convertirá a este mes en un torbellino de emociones. Buena ocasión para hacer realidad tus sueños. Números de suerte: 3, 17, 33 y 19

PISCIS

(Feb. 19 - Mar. 20) Entre la dulzura y la agresividad, no sabrás que actitud adoptar. Tu facultad de adaptación te lleva a veces por caminos muy complejos que sueles evadir cuando te agobias demasiado. Números de suerte: 5, 25, 8 y 21

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 7


8 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 9


10 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 11


12 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 13


E

l actor mexicano Eugenio Derbez consideró que el público hispano está cansado de ver cine demasiado pretencioso, a eso atribuye que películas como “Nosotros los Nobles” y su ópera prima, “No se aceptan devoluciones” rompierán récords en taquilla. “Mi opinión como espectador es que la gente que estudia cine se casó con la idea de hacer algo muy intelectual, pero que nadie entiende, creo que estamos cansados de ver en pantalla historias que tienen que ver solo con sexo, violencia, narcotráfico y muerte”, y aconsejó a los estudiantes que hagan las cosas con pasión, “yo pienso en lo que la gente quiere y acabo haciendo lo que yo quiero”, expresó Derbez Apuntó que tanto “Nosotros los Nobles” como “No se aceptan devoluciones” son la muestra de que en el cine mexicano hacía falta una oferta 14 TV ESPAÑOL

diferente, “no critico otro tipo de películas, pero creo que es saludable que exista diversidad y que sea el público el que elija lo que quiera ver”. Derbez destacó que su trabajo fílmico ha roto récords en taquilla y está por superar el éxito de la película “El laberinto del fauno”, de Guillermo del Toro, en Estados Unidos de América, que recaudó 37 millones 600 mil dólares y convertirse en la película hispana más taquillera en ese país. Bromista en todo momento, Derbez habló de la diferencia de hacer comedia en México y en Estados Unidos, “es un humor diferente, también mi manera de contar chistes es totalmente distinta”. Yo tuve mi primer experiencia con los monólogos que ofrecí en Broadway, donde el guión se me hacía nada gracioso y cuando trataba de improvisar la

gente no se reía, definitivamente el humor es distinto”. Recordó que aunque estudió cine el destino lo llevó a la televisión; sin embargo, nunca abandonó su deseo de hacer cine, “aunque para la comunidad cinematográfica es un pecado que alguien de televisión quiera hacer cine, pero esto fue lo que me llevó a hacer mi propia película porque nadie me daría trabajo”. Derbez confesó que luego del éxito en taquilla en Estados Unidos, todas aquellas personas que había invitado a la premier y no habían asistido, le empezaron a llamar y mandar correos, “fue algo inesperado, pero también resultó ser algo muy triste. Fue una lección de vida darme cuenta de que un viernes no eres nadie, nadie te conoce, pero un lunes puedes estar de moda y te ven y te tratan diferente, aunque no dejas de ser la misma persona, eso me dio mucha tristeza”, concluyó. PASE A LA PÁG. #18

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 15


E

n este artículo hablaremos de algunos consejos básicos sobre el pago de la Nómina de Sueldos o Payroll tal como se le conoce en inglés, usaremos la palabra “Payroll” por razones de simpleza, ya que es el término usado en este país a nivel de negocio. Para comenzar el proceso es muy importante que todos sus empleados le llenen la “forma W4”, esta forma determina las deducciones que se le harán al empleado cuando se le corte el cheque de su salario, basado en el número de dependientes que quiere deducir, además aquí se incluye el número de seguro social, dirección, etc. En este paso es muy importante no confundir a los empleados con los “Contratistas Independientes”, ya que si lo hace, puede tener penalizaciones fuertes de parte del IRS, pero este es un tema para otro artículo. Decida con que frecuencia los empleados devengarán sus salarios; puede ser, semanal, cada 15 días, cada dos semanas o mensual y si les pagará por hora o por día.

una compañía que le brinde este servicio solicite un estimado gratis por lo menos a cuatro compañías. Al decidir qué compañía o contador le hará el servicio de Payroll, demande que le provea un reporte de Payroll, cada vez que pague a sus empleados. Este debe de incluir, los impuestos pagados por el Payroll, deducciones pormenorizadas que se le hicieron a cada empleado, los salarios brutos y netos de cada empleado, número de cheque, fecha y cantidad con que se le pagó a cada empleado. Es importante mantener un récord de las horas o días (según como haya acordado pagarles a sus empleados) que sus trabajadores laboraron, incluyendo las horas extras de trabajo (recuerde que estas deberán ser pagadas al 1.5) los días de ausencias por enfermedad o por motivos personales (consulte al respecto ya que el estado de California otorga tiempo de enfermedad por cada 40 horas trabajadas), vacaciones, etc. Para que usted se lo reporte a la compañía que le brinde el Payroll a fin de que su servicio sea exacto.

Una vez que corte la planilla de pago o Payroll, la empresa que le proveyó el servicio, le tendrá que proveer un cheque y una forma que determina la cantidad de impuestos de Payroll que tiene mandar a pagar al estado de California y al gobierno Federal. Mantenga un buen récord de todas las formas W4 de cada empleado, al igual que de los reportes del Payroll antes mencionados, con el propósito de tener soporte a la hora de una auditoria del IRS en un futuro. De la misma manera guarde las copias de las “W2” que entregó a sus empleados al terminar el año laboral y de las que le retornen por correo. Es aconsejable también mantener en archivo un récord de los pagos de los impuestos.

Búsquese un contador o una compañía especializada que le provea el servicio de Payroll, tales como la “ADP”, a la cual puede consultar visitando su sitio de internet www.adp.com/Payroll, el Banco de América u otra institución que provee este servicio. De esta manera usted no se complica la vida efectuando tal procedimiento y tener que lidiar con las tablas proporcionadas por el IRS a la hora de las deducciones que se le efectúan a cada empleado en sus salarios. Cuando busque

16 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 17


VIENE DE LA PÁG. #14

Eugenio Derbez no quiere dejar México para conquistar Hollywood El actor y ahora director de cine Eugenio Derbez aseguró que a partir de los más de 27 millones de dólares que ha generado su ópera prima “No se aceptan devoluciones” en Estados Unidos, le han llovido ofertas de trabajo en aquel país, sin embargo, no desea dejar México para conquistar Hollywood. “Mi corazón siempre ha estado en

México, no quiero dejar mi país, pero lo que ha pasado con mi película en Estados Unidos me ha caído de sorpresa, sigo analizando propuestas y mientras pueda seguiré viviendo y trabajando en México”, expresó el actor en entrevista con Notimex. Recordó que ha tenido la oportunidad de radicar en Estados Unidos cuando trabajó en “Latinologos” o en la serie “Rob”; sin embargo, el mayor tiempo que ha permanecido allá es un año, “creo que aún no me cae el veinte, los mails siguen llegando con propuestas y debo analizar bien qué va a pasar con mi carrera de aquí en adelante”.

Otro aspecto que tiene confundido a Derbez, es su trabajo como actor de televisión, pues aunque asegura que no irá al mundial de futbol para realizar las cápsulas de comedia que ha hecho los últimos 20 años, confesó que no puede dejar de tajo la televisión, porque tiene compromisos que cumplir. “Sé que llegará el momento en el que deba tomar decisiones, hasta ahorita no he querido cortar el cordón umbilical que me une a la televisión y no han sido falta de ganas, pero reconozco que es este medio me ha dado muchas satisfacciones y la oportunidad de conquistar al público latino que vive en Estados Unidos”, apuntó.

“INSTRUCTIONS NOT INCLUDED”,

Señaló que fueron los latinos, que conocen su trabajo

es la producción en español más taquillera en la historia de Estados Unidos de América, con un costo de producción de cinco millones 500 mil dólares, rebasando la marca que mantiene “El laberinto del fauno”, de Guillermo del Toro. En su primer fin de semana de estreno, la película de Pantelion Films recaudó 10 millones de dólares y en la en televisión, segunda semana ascendió a 20 los que llenaron millones de dólares. las salas de cine la primera semana de exhibición de su película en Estados Unidos de América y eso provocó que los estadounidenses fueran a verla y sigan llenando los cines en ese país, situación que hasta el momento lo sigue sorprendiendo. “La película está escrita no sólo para el público mexicano, sino para que viaje por todo el mundo y la historia lo conecta con el espectador de cualquier país”, comentó Derbez, quien adelantó que su próximo reto como director de cine será hacer una comedia en inglés pero con un sentido del humor diferente a lo que se ha hecho hasta ahora. Él actor confesó que el cine es un género que siempre le ha atraído, “porque el cine te inmortaliza, te exige más como actor y como director, los programas de televisión son más desechables”. PASE A LA PÁG. #24

18 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 19


20 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 21


22 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 23


VIENE DE LA PÁG. #18

“No se aceptan devoluciones” tardó 12 años en ser concluida, pues su principal problema fue la falta de presupuesto y que no hubiera inversionistas que creyeran en el proyecto, al considerarlo arriesgado; sin embargo, tanto Derbez como la productora, Mónica Lozano, nunca pensaron en sacrificar la historia ni sus elementos, y prefirieron esperar. El éxito les ha caído de sorpresa a todos los que participaron en el filme, incluso Lozano no descarta la posibilidad de hacer una segunda parte, aunque Eugenio Derbez considera que no sería una buena idea, prefiere trabajar en una nueva historia. “Siendo sincero no creo que funcione una segunda parte, porque no está planeada desde un principio, pero también habrá que ver qué dice el mercado, es mejor no adelantarnos”, apuntó Derbez. “No se aceptan devoluciones” se estrenó el pasado mes septiembre con mil 500 copias, cifra histórica para una película mexicana. ras el éxito que ha tenido en Estados Unidos de América, las expectativas son muchas, aunque Eugenio Derbez no quiere hacer comparaciones con filmes como “ osotros los Nobles”, la cinta mexicana más taquillera de los últimos años en México. De llamar la atención en Hollywood, Eugenio Derbez compartió su deseo de sumarse a la lista de directores mexicanos que ha trascendido en esta industria del cine. “Si me funciona y en el dilema de seguir haciendo programas de televisión en México a quedarme en Hollywood, optaría por la Meca del Cine”, respondió el actor en entrevista con otimex.

“Del oro es excelente con las cintas de terror, onzález árritu en el drama, uarón en las de ciencia ficción pero falta la comedia y ahí puedo entrar”, enumeró. “Pero bueno, ahora habrá que esperar cómo nos va con el estreno de mi primera película como director”, de la que compartió que por una década la había titulado “El hombre de piedra”. Señaló que en sus inicios de la historia, era la relación de un niño con su padre, pero al no conseguir al niño, buscó a una ni a. “Lo más sorprendente es que como no la conseguíamos caímos en desesperación y al pedir ayuda en itter fue como nos llegó esta excelente actriz”, expresó Derbez sobre el trabajo de la ni a de la película, Loreto Peralta. El protagonista de la serie mexicana “La familia P. Luche” comentó que se ha sentido muy cansado. “Este es el trabajo al que más me he entregado y después de todo esto voy a descansar un poco, quiero un rato sabático”. in embargo, confió que debido a la buena aceptación del filme, está a punto de concretar la que sería su siguiente cinta y que empezaría a rodarse el año próximo. “ o puedo decir el nombre ni más detalles, pero ya me tiene más que emocionado este horizonte”, manifestó el actor. ambién compartió que por la misma historia y cómo se desarrolló, se desató su deseo de ser padre de nueva cuenta, y ahora con su esposa, la actriz Alessandra Rosaldo que aparece en la película con un sorpresivo papel en el que habla uido ingles y al que audicionó a escondidas de Derbez. “ o quería que ella estuviera en la cinta, pero audicionó y se ganó el papel a pulso”, reconoció.

L a cinta “Instructions not included” (No se aceptan devoluciones), ha recibido un aplastante registro de reseñas positivas, que lo perfilan con buena estrella para sus deseos de triunfar como director de cine.

Derbez señaló que cuando pensó en la actriz que protagonizaría a su lado, buscó que el papel lo aceptara Natalie Portman, “pero cuando no eres conocido es muy difícil”. “ n ahora me fascinaría dirigir a Portman en alguna película y a Philip eymour offman. Me parece que a estos actores no necesitas decirles nada y lo que hacen es genial.

“Por supuesto que me fascinaría que me consideraran como un reconocido director mexicano de la talla de Guillermo del oro, lejandro onzález árritu o lfonso uarón”, dijo.

“Pudo seguir en mi zona de confort con programas de televisión y la comedia que hago en México, pero soy muy inquieto y siento que puedo trascender en olly ood”, finalizó.

24 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 25


26 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 27


S

i está incapacitado y ya no le es posible trabaj ar, usted debe informarse mej or acerca de cómo el Seguro Social le puede ayudar. L a incapacidad es algo en lo cual muchas personas no quieren pensar; sin embargo la triste realidad es esta: las posibilidades de que usted se incapacite probablemente son mucho más altas de lo que piensa. L os estudios demuestran que un trabaj ador de 20 años de edad tiene más de una posibilidad en cuatro de quedar incapacitado antes de cumplir la edad de j ubilación. El eguro ocial paga beneficios a personas incapacitadas a través del programa de seguro por incapacidad del Seguro ocial, el cual es financiado por los impuestos de eguro ocial. i califica, puede recibir un beneficio mensual de eguro Social por incapacidad por el tiempo que su incapacidad le impida trabaj ar. La cantidad de su beneficio está basada en el promedio de sus ganancias vitalicias. L a cobertura de M edic are potencialmente depende en varios factores y normalmente comienza después que usted ha recibido los beneficios por meses. Cuando trabaj a y paga impuestos de Seguro Social, usted gana créditos. El número de créditos que necesita para tener derecho a los beneficios por incapacidad depende en su edad y parte del trabaj o tiene que ser reciente. Por ej emplo, si se incapacita a la edad de 31 años, necesita haber trabaj ado por lo menos un total de 10 años, cinco de los cuales deben haber sido trabaj ados dentro de los últimos 10 años. Pero, si se incapacita antes de los a os de edad, solo necesita un a o y medio de trabaj o en los últimos tres años. Si tiene una incapacidad que le impide trabaj ar, el momento para empezar con su solicitud es hoy. Eso se debe a que nos toma tiempo para determinar si usted tiene derecho a recibir los beneficios o no.

28 TV ESPAÑOL

Por lo general, se demora de tres a cinco meses para una decisión médica de parte de la agencia estatal que evalúa su padecimiento. Si su solicitud es aprobada, su primer pago del Seguro Social por incapacidad se hará en el sexto mes completo después de la fecha en que determinamos que su incapacidad comenzó. Dada la cantidad de tiempo que puede demorar la decisión, está en su mej or interés hacer todo lo posible para acelerar el proceso. El mej or y primer paso que debe tomar es leer nuestra publicación por Internet titulada, B E N E F I C I O S PO R I N C A PA C I D A D . Puede encontrar esta publicación en www.segu rosocial.gov /espanol/publist2.h tml. L e explicará todo acerca del proceso, incluso la información que necesita para solicitar los beneficios. L uego, tome ventaj a de nuestros conj untos de materiales para iniciar la solicitud. Encontrará los conj untos en nuestro sitio de nternet de los beneficios por incapacidad en www. segu rosocial.gov /disability (solo disponible en inglés). Desde esta página, simplemente seleccione la opción para solicitar los beneficios por nternet y encontrará el conjunto de materiales para iniciar la solicitud. Hay un conj unto de materiales para niños y uno para adultos. Cada conj unto de materiales está disponible en inglés y en español. Este conj unto de materiales le ayuda a comenzar el proceso al proveerle información acerca de los documentos específicos y de la información que solicitaremos. Échele una mirada ahora al conj unto de materiales para iniciar la solicitud en www.segu rosocial.gov /disability (solo disponible en inglés). Una vez haya reunido los materiales que el conjunto le indica, estará listo para solicitar los beneficios por Internet, que es la manera más conveniente de hacerlo. Solo vaya al mismo sitio de Internet del Seguro Social. PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 29


L

a actriz mexicana Ninel Conde, quien ha participado en diversos melodramas y en obras como “Aventurera”, llega a los 37 años de edad, lista para enfrentar un nuevo reto actoral como la protagonista del musical “Perfume de Gardenia” Nibnel Conde será la nueva “Gardenia Peralta” en esta obra, la cual es producida por Omar Suárez y a la que se integró la también actriz Carmen Salinas. En la nueva etapa de este montaj e, la también cantante actuará al lado de Andrés García, Carmen Salinas, David Z epeda, Sabine Moussier, Alej andro Suárez, Ernesto Gómez Cruz, María V ictoria y Yolanda Montez “Tongolele”, sólo por citar algunos. Además, en agosto pasado la actriz se separó de su esposo J uan Z epeda, con la cual se dio por terminado un matrimonio de siete años. Mediante un comunicado de prensa, la parej a ha pedido respeto sobre su decisión. Ninel Herrera Conde nació en Toluca, Estado de México, el 29 d e septiembre de 1976. E s modelo, actriz y cantante, quien además ha trabaj ado en cine y teatro. Desde pequeña se ponía a cantar frente al espej o, por lo que pronto manifestó su interés por la música y la actuación. En 1995 comenzó su carrera artística, tras haber ganado el concurso “Señorita Estado de México”. Asimismo, estudió actuación en el Centro de Arte y Teatro Emilia Carranza, además de prepararse en canto y baile, por lo que quedó como finalista en el concurso alores J uveniles. PASE A LA PÁG. #3 2

30 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 31


VIENE DE LA PÁG. #3 0

En 1997 retomó sus estudios de actuación y de canto con ergio iménez, y fue finalista del concurso El ostro del eraldo. Más tarde tomó un curso de teatro con ené Pereyra, así como técnicas de relaj ación, dirección y proyección. En 199 salió de Televisa y se colocó en el Centro de Formación Actoral de TV Azteca, empresa en la que trabaj ó, al igual que en Univisión. Por esas fechas se hizo acreedora al premio Sol de Oro como ctriz evelación por la telenovela “ atalina y ebastián”, así como de las Palmas de Oro por la obra de teatro “Muj eres frente al espej o”. También ha destacado en melodramas como “Baj o un mismo rostro” (1995) “L uz Clarita” (1996) , “Besos prohibidos” (199) , “L a antorcha encendida” (2000), “L a revancha” (2000) y “Como en el cine” (2001), entre otros. Entre los programas unitarios en los que ha intervenido se pueden citar “Al derecho y al Derbez”, “L o que callamos las muj eres”, “Gente con chispa”, “Sábado gigante” y “Desmadruga2”. En teatro se le ha visto en obras como “Muj eres frente al espej o”, en la que compartió créditos con actrices de la talla de Sylvia Pasquel, Gabriela Goldsmith e Isaura Espinoza, baj o la dirección de Sergio J iménez. En el terreno sentimental, la actriz estuvo casada con el actor Ari Telch, con quien tiene una hij a llamada Sofía, pero el matrimonio no prosperó y se divorciaron.

En la telenovela que tuvo mucho éxito “ ebelde”, producida por Pedro Damián, interpretó a “ lma ey”, además de que grabó su material discográfico “La rebelde”, del cual se desprendieron sencillos como “Todo conmigo” y “Tú”.

En 2002 Ninel inició una relación amorosa con el también cantante y compositor J osé Manuel Figueroa. Ese mismo año fue nombrada “ eina de los axistas” en la iudad de México, “ eina de la Playa agdad”, en amaulipas, y “ eina de los Periodistas”, en Tabasco.

En , por el papel que interpretó de “ osario” en “ uego en la sangre”, fue nominada a los Premios TV y Novelas como Mej or Actriz Co-Estelar; asimismo, formó parte del “reality” “El show de los sueños”. En 2009 trabaj ó en la telenovela “Mar de amor”, dando vida a la villana “Coral”.

El 7 de diciembre de 2007 se casó con el empresario J uan Z epeda en una ceremonia en el puerto de Acapulco, México, y en pusieron fin a su matrimonio.

En 2010, como cantante, ofreció una serie de conciertos en orta ica y Estados nidos, para los cuales preparó un “show” muy vistoso con bailarinas y regalos para el público.

En lanzó su primera producción discográfica llamada “Ninel Conde”, misma que contiene la canción “Callados”, que interpreta a dúo con su ex parej a J osé Manuel Figueroa. El álbum incluye temas de J oan Sebastian.

Un año después protagonizó la puesta en escena “Aventurera”, en la que interpretó a “Elena Tej ero” y compartió escenario con Carmen Salinas, Mauricio Islas, Eduardo Santamarina, Mauricio Barcelata y Ernesto Gómez Cruz, entre otros.

En marzo de participó en la tercera edición del “reality show” “Big brother V IP”, del cual salió como séptima expulsada, tras días de encierro.

El año pasado, la cantante presentó su nuevo material discográfico titulado “ yer y hoy”, que incluye temas como “ ivir así”, “Dame, dame, dame” y “Será porque te amo”.

32 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 33


34 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 35


E

n los casos de compensación hay dos clases de pagos por incapacidad. El pago por incapacidad temporaria es el pago que se hace cuando el trabaj ador lesionado no puede trabaj ar y está incapacitado para trabaj ar.

Hay un máximo y un mínimo. El mínimo es de $130.00 dólares por semana el máximo está a $986.69; esto también tienen diferentes mínimos y máximos dependiendo con la fecha de la lesión.

Hay varias reglas para los pagos de incapacidad temporaria. Para determinar cuál es el monto, se tiene que determinar cuál es el pago por semana. Pago Semanal (Weekl y rate). Este se determina haciendo el cómputo de los salarios obtenidos durante el año precedente al día de la lesión. Todos los salarios obtenidos por el trabaj ador tienen que ser sumados. Puede ser que el trabaj ador trabaj ó para otra compañía. También pueden sumarse todas las ganancias en caso de que el trabaj ador tenga más de un trabaj o. En los casos de pagos en efectivo es un poco más difícil pero no imposible de probar. Muchas veces se pedirá que presente las formas W-2 de pagos de impuestos. En caso de trabaj adores independientes se podría usar lo obtenido con una forma 109 9. También se podría añadir a esta cantidad los pagos por transporte, comidas, hoteles o renta de alguna propiedad. ualquier beneficio que pueda ser considerado como un beneficio que represente un beneficio económico. Después de obtener el total de los beneficios recibidos se hará el promedio o sea que hay que dividirlo por las 52 semanas del año y de lo que resulte será el pago por semana, de ahí el pago por discapacidad temporaria será dos terceras partes de ese promedio.

Cada año es diferente. Ahora hay otro límite que es el de las 104 semanas dentro de un término de cinco años a partir del día de la lesión. Esto apenas acaba de entrar en vigor y es algo terrible para el trabaj ador. Si un trabaj ador se lesiona y obtiene tratamiento, más o menos recibirá tratamiento de unos tres a seis meses, después de esto se llegará a la conclusión de que no se ha podido obtener todo el tratamiento necesario debido a las continuas revisiones que se hacen del tratamiento. En las últimas fechas cualquier tratamiento ordenado por el doctor primario tiene que ser revisado y esto se puede dilatar uno o dos meses; por lo general tarda un mínimo de tres semanas. PASE A LA PÁG. #3 8 36 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 37


VIENE DE LA PÁG. #3 6

Si se han pedido 12 o 24 sesiones de terapia esto se llevara más de tres meses. L uego el doctor primario tratara de referirlo a un ortopédico o un ciruj ano. Esto se puede dilatar unas semanas. L uego si llevan a cabo la cirugía serán varios meses en los que el trabaj ador no pueda trabaj ar. Para cuando el tratamiento se da por terminado ya las 104 semanas se habrán usado. Cuando el seguro envié una notificación al trabajador informándole que ya se agotaron las 104 semanas el trabaj ador se verá en la necesidad de abrir un reclamo de incapacidad con el Departamento del Empleo y tal vez así continuar recibiendo pagos. En este sistema se ve como los beneficiados serán los agencias de seguros porque pase lo que pase ellos solo tienen que pagar 104 semana de incapacidad temporaria. Por lo general los casos no tardan tanto, pero en los casos en que el trabaj ador está muy lesionado se necesitarán más de 104 semanas para que el trabaj ador pueda regresar al trabaj o. Un ej emplo es el caso en que el trabaj ador fue operado y la operación fallo. V olver a hacer otra operación y obtener rehabilitación es un proceso tardado. L a otra clase de pago es por discapacidad. En inglés “Permanente Disability”. Este nombre es terrible porque el pago no es permanente, la discapacidad es permanente pero el pago es muy limitado.

Para determinar el grado de discapacidad de una persona se tiene que hacer una evaluación. En la evaluación se va a determinar el grado de discapacidad. Cada parte del cuerpo tiene destinado un grado y una clasificación. El total de la discapacidad no puede ser más del 100% . Para pagos de pensiones de por vida se necesita más del 70 por ciento y en esa cantidad empiezan los pagos y aumentan un poco. Por el 70% de discapacidad permanente en lo que se refiere a la pensión el pago sería de . a la semana. El pago por discapacidad sería de $9,430.00 Estos son los pagos que se le tienen que hacer a una persona con de discapacidad. De ahí la pensión de por vida va aumentando al 80% serían $154.00 a la semana. En casos menores el grado de discapacidad es pagado por semana. Actualmente el máximo es de $230.00 por semana en la mayoría de los casos. Por un grado de discapacidad el pago es $660.00 o sea tres semanas de $230.00. Más o menos esa es la regla. Por el 10% de discapacidad el pago es de 34.25 semanas a $230.00 o la cantidad de $6,957.50. Existen unas tablas en donde se encuentran los valores de cada grado de discapacidad. Cuando se dice que el pago máximo es de $2 30.00 es que el pago por semana es mayor de $230.00 por semana en caso de que el pago por semana sea menos el pago por discapacidad puede ser del mínimo de $130.00 por semana. Si tiene alguna pregunta o consulta comuníquese al

1-800-675-5353 38 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 39


40 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 41


E

l pavo es el principal platillo de la tradicional cena por el Día de Acción de Gracias que millones de estadounidenses celebran en familia el cuarto jueves de noviembre, con las tiendas prácticamente cerradas. El banquete tradicional incluye un pavo asado, con un relleno de pan de maíz y salvia, además de jalea o salsa de arándanos rojos, camotes, puré de papa con “gravy”, que es salsa del jugo del pavo, y el tradicional pastel de calabaza, o también de nuez pacana y de manzana. Basado en estadísticas de años anteriores, se calcula que este año se criaron 250 millones de pavos, 2.0 por ciento más que en 2012. El estado de Minnesota podría liderar la lista con 47 millones de pavos, seguido por Carolina del Norte y Arkansas con 30 millones cada uno, Missouri

42 TV ESPAÑOL

con 18 millones, Virginia con 17.5 millones e Indiana con 16 millones. Esos seis estados en su conjunto representan las dos terceras partes de la producción de pavos en Estados Unidos de América. El Día de Acción de Gracias también lo celebra Canadá en el segundo lunes de octubre. La importante fecha, que recuerda la cena entre colonos ingleses e indios americanos en 1621, es celebrada también por las numerosas comunidades inmigrantes, incluida la latina, que han agregado a la cena los tamales y otros platillos típicos. El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, siempre ha perdonado la vida a los pavos que se le obsequia para esta época, tal como es la tradición entre los presidentes.

En su mensaje por la festividad, que algunos jocosamente llaman el “Día del Pavo”, el mandatario usualmente saluda a los soldados que sirven en el extranjero así como también a los voluntarios que dedican este día para servir a los desamparados o familias de bajos recursos. En el Día de Acción de Gracias la tienda Macy’s realiza su ya tradicional desfile por las calles de la ciudad de Manhattan, en Nueva York, a la que asisten millones de personas para observar globos gigantes y observar a numerosos artistas. La fecha marca un día familiar de respiro antes del llamado “viernes negro”, cuando las tiendas abren sus puertas a la medianoche e incluso algunas pese a las críticas el mismo jueves a las 10 de la noche, con ofertas que marcan el inicio de las compras por la temporada navideña.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 43


ABOGADOS Alexander Cross, Attorney at Law Oakland............................1-800-530-1800 Jeff Griffiths, Abogado de Inmigración San Francisco....................(415)391-7744 Law Office of Andrew Shin Santa Clara........................(415)392-3510 Law Office of Cristiana Samuels Redwood City....................(650)730-0299 Law Office of Eduardo Sandoval So. San Francisco..............(415)826-4844 Law Office of Horacio Martínez-Baca San Francisco....................(415)296-0396 Law Office of Inna Lipkin Línra Gratis........................(866)792-2070 Law Office of John E. Hill, PC Oakland..............................(510)588-1000 Law Office of Karina Velazquez San Francisco....................(415)374-039 Law Office of Martha Córdoba San Francisco....................(415)951-9018 Law Office of Manuel Rivas Jr. San Francisco....................(415)439-8874 Law Office of Michael Martinovsky San Francisco....................(415)230-5360 Law Office of Natalia Malyshkina San Francisco...................(415)240-0083 Law Office of Noel Hibbard San José............................(408)294-9100 Law Office of Nelson Meeks San Francisco....................(415)989-9915 Law Office of Michael H. Kim Millbrae.............................(650)455-3941 Law Office of Parviz Darabi Línea Gratis.......................(800)579-1933 Law Office of Susan Reyes Línea Directa.....................(415)982-0241 Nancy Ligon de Ita San Mateo........................1-800-675-5353 Oficina de Leyes de Ángel Rodríguez San Francisco....................(415)252-5151 Oficina Legal de Monica Ganjoo San Francisco....................(415)495-3710 Oficina Legal del Abogado Julio Ramos San Francisco....................(415)948-3015 Smart Legal Services Hayward...........................1-888-230-5554 Venardi Zurada LLP San Francisco....................(415)235-6675 AGENCIAS DE VIAJES Aguila Travel San José............................(408)882-0120 CEA Travel Línea Gratis......................1-800-606-0680 KJ Travel San Francisco....................(415)285-1002 Plan to Travel So. San Francisco..............(650)952-4090 Satellite Travel San Francisco....................(415)550-0700 BELLEZA Ardyss Bay Area (Darcelia Arano) Línea Directa.....................(415)516-6274 Daisy’s Beauty Salon Oakland..............................(510)302-9017 Delia Calderón (Cosmetóloga) Línea Directa.....................(415)573-6133 Haircuts Today & Beauty Salon San Francisco....................(415)552-7047 Helen Beauty Skin Care San Francisco....................(415)333-2368 Leslie’s Beauty Salon & Supply San Francisco....................(415)806-9300 Meyda Salon Newark..............................(510)608-0202 Natural Beauty Línea Directa.....................(510)798-9428 Sandra’s Beauty Salon San Francisco....................(415)574-9616 Vertigo Hair Salon So. San Francisco..............(650)588-8960

BIENES RAÍCES 1st. Capital Bienes Raíces Línea Directa.....................(925)580-8111 Bayardo Estrada Realtor San Francisco………………(650)931-8420 Coldwell Banker (Amelia R. Middel) Menlo Park........................(650)566-5268 DLC Lee Management LLC Daly City…………………..(650)438-2250 Mikasa Realty (Socorro Pereda) Hayward............................(510)538-7410 Mission Real Estate San Francisco......................(415)715-8915 Nina Sevilla Realtor Linea Directa....................(855)215-2272 Pactrust Bank Linea Directa....................(925)354-9556 Today Sotheby’s Realty (Rosa Holm) Línea Directa.....................(415)609-7235 D.J’S Y GRUPOS MUSICALES Sonido 2000 So. San Francisco..............(650)222-2251 DECORACIONES Y SALONES Banquetes Adonai San Francisco……………(415)335-2321 Blanca’s Bridal Daly City............................(650)991-3495 Decoraciones Karina Línea Directa.....................(510)303-3897 Galvan Party Supplies So. San Francisco...............650)219-3460 Irma’s Productions Redwood City....................(650)430-8905 Lilian Decoraciones Daly City............................(650)201-6928 Mission Paradise Banquet Hall Hayward............................(510)489-6360 DOCTORES 4D Fetal Imaging San Francisco...................(415)468-5872 Bella Vista Eye Clinic San Francisco....................(415)282-4824 Dentista Familiar (Dr. Navarrete) Hayward............................(510)538-9800 Dentista General y Ortodoncia (Dra. Lara) San Francisco....................(415)346-2900 Dr. Ankur Parikh, DDS (Dentista) Hayward............................(510)952-9936 Dra. Martha E Barragan, DDS (Dentista) San José............................(408)288-5490 Dra. Mary Rose García (Dentista) Belmont.............................(650)551-1601 Family Dentist (Dr. Sohail Ebrahimi ) Redwood City....................(650)365-4626 Grovehill Family Dental Hayward..............................(510)537-6175 Hanhan Dental So. San Francisco..............(650)871-5217 Pacific Dental Center San Francisco....................(415)564-1414 Redwood City Smile Dental Redwood City....................(650)216-8488 Richmond Dental Care San Francisco....................(415)752-5605 San Bruno Smile San Bruno.........................(650)873-8299 Today’s Dentistry San Francisco....................(415)585-5773 EDUCACIÓN Clases de Música (Prof. González) Daly City............................(415)585-5320 Hilltop Beauty School Daly City............................(650)756-2720 Prevención de Violencia en el Hogar Línea Directa.....................(415)244-5594 ENDEREZADO Y PINTURA Amazon Auto Body San Bruno..........................(650)225-0885 E & S Auto Collision Center So. San Francisco..............(650)624-8556

E.C. Auto Body San Francisco....................(415)206-0392 Emilio’s Body Shop San José............................(408)279-6226 Segovia Auto Body, Inc. San Bruno..........................(650)583-8084 ENTRETENIMIENTO Pablito el Payaso Línea Directa.....................(415)513-2472 ENVÍOS Y MUDANZAS Atlantida Internacinal San Francisco....................(415)337-8947 Mudanzas Latinas Mexicanas San José............................(408)920-0950 ESCUELAS DE MANEJO Bay Área Truck Driving School Fremont.............................(888)430-2225 JC Truck Driving School Oakland..............................(510)338-2758 FOTOGRAFÍA Y VIDEO Alas Foto & Video San Francisco....................(415)810-7283 B M Productions San Mateo.........................(650)771-5344 Marvin’s Photo & Video Línea Directa.....................(650)347-8389 Video Emotions Linea Directa....................(650)576-8373 INCOME TAXES Conny Prado San Francisco....................(415)826-1530 Elliot Tax Service San Mateo.........................(650)342-1801 Exaul Delgado Richmond...........................(510)231-2491 Herrera Escobar Services San Francisco....................(415)695-8870 Martinez & Walker Redwood City....................(650)367-1067 Miranda & Associates So. San Francisco..............(650)273-8007 Superway & Newark Tax and Business Hayward............................(510)783-7800 Vargasville Real State & Multiservices Daly City............................(650)758-2272 JOYERÍAS BC Jewelry Hayward……….....…..….(510)441-7123 Campos Jewelers San Francisco....................(415)452-6953 Elvita’s Jewelry San Francisco....................(415)643-9290 J.J. Jewelry San Francisco....................(415)285-9277 Joyería y Botánica San Mateo.........................(650)558-8128 Oro Max - Compra de Oro y Plata Richmond...........................(510)215-8100 Oro Mex Oakland..............................(510)437-0239 JUMPERS Andrea’s Jumpers Daly City.............................(650)271-7312 Anthony’s Jumpers Daly City.............................(650)580-4254 Carlito’s Jumpers Línea Directa....................(650) 722-2567 Galaxy Party San Francisco....................(415)632-0391 Inflamag Jumpers So. San Francisco..............(650)438-7103 Johny’s Funtastic Jumpers Richmond...........................(510)478-6954 Little Tigers Jumpers Richmond...........................(510)621-4677 Lolo’s Jumpers Richmond...........................(510)478-5313 Lupita’s Jumpers Línea Directa.....................(408)210-3780 Mora’s Jumpers Línea Directa.....................(650)921-9142

Valerie’s Jumper Richmond...........................(510)734-7726 VMR Fun Party San Leandro.......................(510)317-8550 LOTES DE AUTOMÓVILES Auto Land Hayward…......……………(510)999-4333 BSL Auto Center Redwood City....................(408)649-4724 Miguel Pachas / Serramonte Volkswagen Línea Directa.....................(800)596-7371 MASAJES Alouette Massage Oakland..............................(510)835-3811 Angel Beauty SPA Redwood City.....................(650)363-8806 Bella Aroma Spa Santa Clara........................(408)241-8900 Blue Sky SPA San Francisco...................(415)441-7703 Cristal Massage San Mateo............................(650)520-0556 Double Dragon Massage San Francisco....................(415)781-7777 Golden Bell Spa San Francisco....................(415)552-6800 Gold Center Massage Oakland..............................(510)239-9994 Golden Island Massage Richmond...........................(510)525-8288 Golden Pearl Spa San Francisco....................(415)359-9966 Health Garden Spa Sausalito............................(415)480-6118 Masaje Holístico (Medicinal y Terapéutico) Línea Directa.....................(510)387-5613 L’amour Spa San Francisco....................(415)781-5224 Ocean Spa San Rafael.........................(415)457-7666 Palm Tree Oriental Massage San Francisco....................(415)626-5438 Samantha Massage Línea Directa.....................(408)508-1214 Pinetree Massage Oakland..............................(510)277-6777 Thailand SPA San Francisco....................(415)399-9902 Spoil Yourself SPA Oakland...............................(510)893-0803 Starlight SPA San Francisco....................(415)817-1293 Serenity Relaxation Center San Pablo...........................(510)215-6288 Villa Aroma SPA San Francisco....................(415)346-8884 MERCADOS Y PANADERIAS Akron Meat Market (Carnicería) San Francisco....................(415)824-8768 Apatzingán (Carnicería y Taquería) Redwood City....................(650)368-7242 El Tepa Carniceria So. San Francisco.................(650)737-9891 La Piñata Market San Mateo.........................(650)343-6554 La Universal Bakery San Francisco......................(415)821-4971 Las Pacitas Salvadorean Bakery San Leandro.......................(510)667-0441 OPORTUNIDAD DE NEGOCIO CNCM777 (José Chab) San Francisco....................(415)368-5330 Royal Prestige (Bessi Miranda) Línea Directa.....................(650)273-8055 Rubén Prado Linea Directa.....................(415)424-8785 Vida Empresarial Linea Directa……….…….(408)921-8432 Zermat (Bertha Ramirez) Línea Directa.....................(209)968-1891

TV ESPAÑOL Magazine strives to cover the news, articles and advertisements, accurately, fairly and honestly. It is our policy to correct significant errors of fact or misleading statements. Please write to Corrections, TV ESPAÑOL INC., 5354 MISSION ST., SAN FRANCISCO, CA. 94112

44 TV ESPAÑOL


PRODUCTOS NATURALES American Chinese Natural Herbs San Jose............................(408)532-6982 Power Vitamins (Potencia Sexual) Línea Gratis.......................(800)931-5160 DuraSex Cap (Potencia Sexual) Línea Directa.....................(305)926-6559 Nature’s Sunshine (Hilda Saname) San Francisco....................(415)206-9424 Viagra Natural Línea Gratis.......................(800)970-7704 PSÍQUICOS Benjamín, Brujo de Brujos Línea Directa.....................(707)777-5352 Botánica Aje Shaluga San Francisco....................(415)334-6915 Botánica Blanquita & Jesús Daly City............................(415)424-6278 Botánica El Munanso Congo Oakland..............................(510)633-4727 Botánica Obatala Newark..............................(510)600-1960 Curandera y Consejera Daniela Línea Directa.....................(925)395-0851 Curandera y Consejera Espiritista Línea Directa.....................(916)595-5236 Curandera y Consejera Estefany Línea Directa.....................(650)995-0752 Grupo CIPAR Línea Directa.....................(408)937-6276 La Maestra Hechicera Valentina Línea Directa.....................(323)924-4226 Los Chamanes Línea Directa.....................(415)592-6009 Luz - Limpias Energéticas San Francisco....................(916)225-7997 Pedro - Especialista en Amarres Línea Directa.....................(301)358-6093 Señora Elizabeth Hayward............................(510)927-5192 Señora Hen San Francisco....................(415)566-4185 RESTAURANTES Antojitos Salvadoreños Aminta San Francisco……………..(415)648-4737 Café Durango Daly City.............................(650)992-5811 El Dorado Restaurant Hayward............................(510)581-8612

El Rincón de las Empanadas Richmond..........................(510)215-6115 Las Isletas Restaurant San Francisco....................(415)643-4436 Las Palmeras Restaurant San Francisco....................(415)285-7796 Nicaragua Restaurant San Francisco....................(415)826-3672 ¡Oye Managua! Restaurant San Francisco....................(415)821-2702 Palacio Latino Restaurant San Francisco....................(415)626-4879 Plaza México by Delicias Lupitas Richmond………………….(510)730-6150 Pupusería Las Palmas Oakland..............................(510)437-9615 Red Balloom Restaurant San Francisco....................(415)285-1749 Reina’s Restaurant San Francisco....................(415)585-7694 Rincón Latino Restaurant San Francisco....................(415)586-8787 Tao Yin Restaurant San Francisco....................(415)285-4926 Taquería Can-Cún San Francisco....................(415)252-9560 Taquería El Grullo San José…………………(408)259-2328 Taquería Reinas San Francisco....................(415)585-8243 Tortas Boss Voni San Francisco....................(415)585-5880 Venga Empanadas San Francisco....................(415)552-5895 SEGUROS Amazon Dental Línea Directa......................(415)240-8645 AAA Insurance (Andie Cortez) Línea Directa.....................(650)623-3226 AAA Insurance (Elena Villegas) Línea Directa.....................(510)760-7037 All Star Insurance San Bruno..........................(650)583-9474 Coco’s Insurance Solutions Hayward............................(510)538-4005 Cost U Less Insurance Center Línea Directa.....................(800)681-0540 Dino Baca Insurance Agency Menlo Park........................(650)670-7000 Farmers Insurance (Eric Rios) So. San Francisco..............(415)424-2941

Farmers Insurance (Christian D. Martínez) Redwood City....................(650)298-8393 Farmers Insurance (Jeanette Dunkin) San Bruno..........................(415)742-0586 Freeway Insurance Línea Gratis......................1-800-519-4461 Meyering Insurance Agency San Francisco...................(415) 206-9673 Rightworks Insurance Services Oakland..............................(510)746-2888 Rynda’s # 1 Insurance Agency Línea Directa....................1-800-959-3444 Shopsmart Insurance Services Línea Gratis......................1-877-267-2220 Smart Age Insurance Daly City............................(650)757-7222 U. D. SIDE Insurance Agency Redwood City....................(650)306-9185 SERVICIOS AUTOMOTRÍCES Llantera El Jinete San José............................(408)417-4244 Mufflers Express San José............................(408)390-0099 National Auto Body Parts Oakland..............................(510)746-2888 Perez Auto Services Daly City…………………(650)991-2109 Transmisiones Azteca San José...........................(408)661-1749 SERVICIO DE BANQUETES Bris Creations Línea Directa.....................(415)637-7563 Cornejo’s Event Planner San José............................(408)309-2904 Tacos Marquitos Línea Directa.....................(510)938-2182 Taquería Los Coyotes San Francisco....................(415)861-3708 SERVICIOS DE GRÚAS Air Auto Línea José.........................(408)849-3316 E&S Junk Cars San José…………………..(408)394-3226 El Pastorcito Towing Linea Directa....................(415)623-0283 Hernandez’s Towing Línea Directa.....................(408)561-6201 SERVICIO DE LIMOUSINAS ABBY Lane Limo Daly City…………………(415)508-1212

Bay Limousines San Francisco....................(415)334-4224 East Bay Limousines San Pablo...........................(510)232-5602 SERVICIOS PARALEGALES California Multiservices San Mateo.........................(650)344-9486 Esteban M. Ramírez & Associates Richmond...........................(510)234-2422 Lic. Fabricio García L. (de El Salvador) San Francisco....................(415)567-7539 Lic. Raúl E. Carrillo (de El Salvador) San Francisco....................(415)632-0391 Matrimonios Civiles - Notary Public Oakland..............................(510)532-8426 Miranda & Associates So. San Francisco..............(650)273-8007 Team Legal Inc. San José............................(877)509-9652 Tony Moscoso Services San Francisco....................(415)695-0686 TIENDAS Buy, Sell & Loan (Casa de Empeño) Línea Directa....................1-800-449-7300 Partyland San Francisco....................(415)826-1530 Perfumes París San Francisco....................(415)821-1707 Pop-A-Lock (cerrajería) So. San Francisco………….800-767-2562 The Chef Wherehouse S. San Francisco...............(650)553-4155 VARIOS Adonay Construction Co Línea Directa.....................(415)573-4016 A.C.I. Janitorial Services San Francisco....................(415)946-9261 Cypress Lawn Colma………………..…….(650)550-8817 Gaveteros Estilo Salvadoreño San Mateo………………(650)401-6731 Legalización de Vehículos a México Línea Directa.....................(510)574-6812 Nic Pest Control (Control de Plagas) San Francisco....................(415)420-8290 Renderos Roofing East Palo Alto....................(650)520-7429 Samuel Castro Handyman Línea Directa.....................(415)756-5027 Sanity 420 on Wheels (Marijuana Medicinal) San José............................(408)300-3717

The commercial advertisements cannot be used in any type or form of advertisement without the expressed and written consent of TV Espanol, Inc.

TV ESPAÑOL 45


A

quella tarde soleada del 9 de septiembre, todo parecía normal en la ciudad de San Bruno, donde muchos residentes esperaban el pitazo del réferi, que pondría en marcha la inauguración de la liga de fútbol americano (NFL ), y para mayor interés, j ugaría el equipo de los 49e rs. J oe Ruisgomez como todo j oven en sus 19 años, con un mundo por delante invitó a su preciosa novia J essica Mórales a presenciar el j uego por televisión en la comodidad de su hogar localizado en el suburbio conocido como “Crestmoor Park” de dicha ciudad. L a hora del partido se acercaba y se hacía más excitante cada minuto que pasaba, especialmente para la parej a de j óvenes enamorados. De repente a las 6: 10 pm un estruendoso ruido seguido por una vibración que hizo vibrar las ventanas de las viviendas en gran parte de la ciudad, más un susurro como el producido por una abej a gigante, que huía de la gran bola de fuego y humo que se observaba desde muy lej os. Tal acontecer inesperado dio lugar a un cao de noticias trasmitidas alrededor del mundo que no sabían las causas del siniestro en esos momentos, se murmuró terrorismo, al igual que la caída de un avión. 46 TV ESPAÑOL

L a terrible explosión dej ó ocho muertos, 58 heridos, y 38 casas destruidas. Entre los heridos y quizás el más grave resultó ser J oe, ya que su casa estaba situada casi j unto al epicentro de la explosión. Y para colmo entre los muertos… al día siguiente del siniestro, fue identificada por la dentadura la novia de J oe, la bella J essica Mórales, la j oven de descendencia nicaragüe nse… Pero, leamos lo que nos dij o en esta exclusiva entrevista el sobreviviente del infierno de an runo, el valiente joven oe Ruisgomez a tres años de la tragedia, mostrándonos las cicatrices que le dej ó el siniestro en la mayor parte de su cuerpo. PASE A LA PÁG. #48

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 47


VIENE DE LA PÁG. #46

T V E : ¿Joe , qu é pasó e se dí a 9 de septiembre de 201? J oe: —M ira a su alrededor de una manera inquieta: Estaba en mi casa viendo el j uego de los 49e rs con J essica cuando de repente oí como el ruido del motor de un avión, luego miré un resplandor roj izo intenso fuera de mi ventana. Donde el resplandor resultó ser una bola de fuego que llegó a mi casa y la transformó en un infierno. El fuego era tan fuerte y espeso que no pude ayudar a J essica, como pude, salí a la calle. Gracias a Dios apareció la señora Tammy Z apata que me llevó al hospital, ella j ugó un gran papel para salvar mi vida. En el Hospital estuve sedado casi 2 meses. Del 9 septiembre al 31 octubre de 2010. En esta etapa experimenté horribles pesadillas. T V E : ¿R esultó herido algú n miembro de su familia en la expl osión ? J oe: No, fíj ate que mi madre y mi hermana acababan de irse de compra a la tienda Target unos cinco o diez minutos antes de la tragedia, y mi padre estaba trabaj ando, así que sólo estábamos J essica y yo. Y a las “6: 10 pm en un abrir y cerrar de oj os, toda mi vida cambió al ocurrir la explosión”. Este acontecer nos recuerda que tenemos que apreciar lo que tenemos, porque en un abrir y cerrar de oj os todo puede desaparecer. T V E : ¿C uán tas cirugí as has tenido? J oe: En mi estado de coma tuve más de diez cirugías… es lo que he oído. Cuando me desperté tuve dos más y ahora que salí del hospital, he tenido unas cuatro cirugías. Y tendré otra en un par de meses en el brazo para quitar las cicatrices que me limitan el rango de movimiento.

T V E : ¿H ay algo de qu é te arrepientes? oe í. Lamento que a la P E le haya importado más las ganancias de su compañía que la seguridad de las personas que murieron aquí en San Bruno.

T V E : ¿N ecesitas más cirugí as? oe í, definitivamente. Pronto tendré otra cirugía en mi pie derecho.

T V E : ¿E res el ú nico sobrev iv iente de la expl osión ? J oe: No, yo no soy el único sobreviviente. Hubo otras tres personas que también fueron gravemente heridos y sobrevivieron. PASE A LA PÁG. #5 2

48 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 49


50 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 51


VIENE DE LA PÁG. #48

T V E : ¿E stá s todav í a en tratamiento psicológi co? J oe: No. Tuve terapia psicológica solo el primer año después de la tragedia. Tampoco estoy tomando ninguna medicación para el dolor, ya que los dolores que sufro son soportables. Sin embargo tomo medicina para las convulsiones. Ya que tuve dos ataques en el hospital, así que mi doctor me dij o que para mí bienestar tendré que tomar la medicina por el resto de mi vida. Espero que no tengan un efecto secundario. T V E : ¿Q ué nos dices de Je ssica M orales? J oe: —S e emociona, mira hacia abaj o, pausa por unos segundos, agarra fuerzas, contrae sus manos, y nos dice: Ella fue la persona más dulce que he conocido. Ella fue para mí un amor real, realmente yo la amaba y la sigo amando. T V E : ¿D ón de la conociste? J oe: Nos conocimos allá, —y apunta con el dedo índice a una Pizzería en el Centro Comercial donde se desarrolla la entrevista—. Ella estaba haciendo una entrevista para la escuela, y yo estaba con mi amigo en ese lugar cuando la vi por primera vez. definitivamente me encantó. Pero no empezamos a salir hasta unos meses más tarde. Fue una sensación extraña, me gustaba mucho. Salimos durante cuatro meses. T V E : U sted es un j ov en mentalmente muy fuerte. J oe: Gracias, uno está obligado a evolucionar como ser humano cuando

52 TV ESPAÑOL

le ocurre un percance como el que me pasó. Es como decir que lo que no te mata te hace más fuerte porque es un don natural. Se trata sólo de la evolución de las circunstancias. Hoy en día me siento bien, tengo mi frente en alto. Estoy disfrutando cada día de la vida. Creo que es la mej or manera de vivir. T V E : ¿C óm o te ha tratado PG & E ? J oe: Para decirlo de una manera simple… —P ausa, piensa y prosigue— me han tratado bien. T V E : ¿S e siente satisfecho con el arregl o legal acordado con PG & E ? J oe: Sí… Sí. —A gacha la cabeza y mira al suelo por un par de segundos—.

quej a con la ciudad de San Bruno. T V E : ¿Q ué estás haciendo en la actualidad? J oe: En este momento estoy tratando de fortalecer mi pierna derecha, para que cuando tengo la próxima cirugía en el pie derecho no pierda fortaleza. Porque cuando estás en la cama durante mucho tiempo después de una cirugía los músculos comienzan a atrofiarse. T V E : ¿H ay algo qu e le gu starí a decir para terminar esta entrev ista? J oe: Sí, me gustaría dar las gracias a los bomberos que arriesgaron sus vidas ese día. Y especialmente a Tammy Z apata quien fue la persona que me llevó al hospital y me mantuvo calmo.

T V E : ¿C óm o te ha tratado la ciudad de S an B runo? J oe: Muy bien. No tengo ninguna

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 53


El descubrimiento

500 AÑOS

DEL

OCÉANO PACÍFICO Hace 500 años, el español Vasco Núñez de Balboa llegó a América y descubrió el gran océano Pacífico, al que llamó “Mar del Sur”. Con el descubrimiento de la masa acuática más imponente del planeta, Europa comenzó a ver el mundo con nuevos ojos, e inicia el intercambio con los pueblos de América y el mundo

EL DESCUBRIDOR Vasco Nuñez de Balboa

EL HALLAZGO 25 de septiembre de 1513

Jerez de los Caballeros Extremadura, España

Balboa avista una gran extensión de agua salada (a la que llama “Mar del Sur”) después de una expedición de 24 días y al atravesar la selva tropical.

165.7 millones de Km. ² Volumen

Fronteras Norte

714.8 millones de Km. ³

Hielo Ártico

Profundidad Media 4,280 m

Este

América del Norte y Sur

Máxima

Oeste

11,034 m

Asia, junto con Australia

25 mil

Antártida

PESCA

(Abismo Challenger)

Islas en su interior

Sur

Algas rojas Clorófitos Sargazos Dinoflagellatas Diatomeas

FAUNA Corales

Camarones

Orcas

Caracoles

Estrellas de mar

Ballenas

Moluscos

Pepinos

Morsas

Cefalópodos

Peces

Focas

Erizos de mar

Lobos marinos

Nutrias marinas

Cangrejos

Albatros

OTRAS RIQUEZAS Energéticos

Minerales

del total mundial

Aceite y gas natural

Oro, platino, estaño, titanio, circonio, cesio y fosforitas

54 TV ESPAÑOL

 Es 2 veces más grande que el Atlántico  Más extenso que la superficie de tierra del mundo

VOLCANES Y TERREMOTOS

55 al 60% (bacalao, arenque, sardinas, abadejos y salmones)

Fernando de Magallanes le da el nombre de “Pacífico” por tener un viaje tranquilo en sus aguas

Superficie

RADIOGRAFÍA DEL PACÍFICO

FLORA

1514

90% 81%

de los volcanes activos de todos los terremotos

TRANSFERENCIAS COMERCIALES

40%

del total mundial

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 55


E

l cantante Pepe Aguilar dij o que no busca ocupar el lugar de V icente Fernández en la música, “cada quien tiene su propio espacio y dudo que alguien pueda ocupar el suyo o el mío”. Feliz por el buen momento que atraviesa de manera profesional y personal, Aguilar reconoció que este álbum “L ástima que sean aj enas” es un homenaj e a uno de los tres artistas que lo marcaron, ya que los otros dos fueron J avier Solís y su padre Antonio Aguilar. “Nadie podrá ocupar el lugar que tiene V icente, ni lo busco porque creo que cada quien tiene su espacio en la vida y su propio estilo”, dij o el intérprete al recalcar que la relación con los Fernández es de mucho respeto.

Reconoció que él si está en esta carrera no es porque busque la fama, sino porque le llena el hacer música y ésta le transmita algo a su público ya que ese es su mayor reconocimiento y la satisfacción que le queda. Nominado a los premios Billboard, el cantante indicó que resulta algo muy especial para él, sin embargo, no es lo que busca, pues lo premios no los son todo, solamente resultan ser como una pequeña palmadita y eso ya es otra cuestión para él, por lo que su mej or satisfacción es que el público sienta algo con sus canciones. obre la falta de figuras en la m sica como en anta o, guilar puntualizó que las condiciones han cambiado en la industria de la música y a diferencia de hace tres o cuatro décadas, hoy en día la gente se conecta y adquiere la música de diferentes formas, lo que también hace que el panorama sea muy diferente para cada artista. Sin embargo, aseguró que respeta el trabaj o de todos sus compañeros, y él en estos momentos atraviesa por un buen momento en donde da rienda suelta a su pasión, además de encausar a sus hij os en el mundo de la música. Señaló que él siempre les recomienda que se pongan abusados, pero sabe que la carrera musical es un contaste comenzar, por lo que también los dej ará que ellos creen su propias experiencias en lo que forj an una carrera sólida, como lo hicierón él y su padre. 56 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 57


L

a cantante mexicana Lucero integrará el jurado del Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar 2014, el cual será animado por Rafael Araneda y la modelo chilena Carolina de Moras, informó el diario chileno La Cuarta. De acuerdo con el periódico, Lucero integrará el jurado junto a otras figuras internacionales, como la española Paloma San Basilio y el chileno Gepe. La cantante mexicana cumplirá de esta forma con su cuarta presentación en el certamen musical chileno, ya que en 1992 también integró el jurado internacional y luego retornó con gran éxito a la Quinta Vergara en 1994 y 2001. Pese a que hace unas semanas se especuló que Lucero podría animar el Festival junto a Araneda, tras la renuncia de la española Eva Gómez, el mismo diario La Cuarta informó que la modelo Carolina de Moras será la acompañante del conductor de la mexicana TV Azteca. Carolina De Moras acompañó este año a Araneda en la animación del programa “Salta si puedes”, de Chilevisión, y será la única acompañante del conductor chileno en las seis noches de festival, entre el 23 y 28 de febrero próximo.

L

a actriz y cantante Dulce María regresó a las telenovelas con el personaj e de “J acki e”, hij a del villano “J oaquín Barragán”, interpretado por J oaquín Cosío en el melodrama “Mentir para

vivir”. En entrevista con Notimex, comentó que la productora Rosy Ocampo la invitó para dar vida a una chava “con muchos pantalones, pero buena”, al igual que Beatriz Moreno, quien interpretará a su mamá. Describió a su personaj e como muy bonito y diferente, ya que ella estaba acostumbrada a salir en telenovelas j uveniles y este es un melodrama tradicional, en el que compartirá con grande actores, además de estar contenta de volver a la televisión con Rosy Ocampo. Por otro lado, Dulce María reveló que por la música no había podido participar en alguna telenovela, pero que desde hace dos semanas se estrenó su sencillo “L ágrimas”, el cual canta al lado de J ulión Á lvarez, “es una fusión especial, porque él es del género de banda, yo soy pop y la produj o un brasileño. L a canción empieza en balada, de repente se pone un poco más pop, luego suena el acordeón. Es el tema más diferente del disco, porque los demás son más pop”, comentó la actriz. 58 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 59


L

a conductora J acqueline Bracamontes confesó que antes de ser mamá, le daba importancia a cosas que no la merecían y ahora su hij a J ack y, es realmente lo fundamental en su vida. “Ser mamá lo es todo en mi vida, mi vida cambió. Antes le daba importancia a ciertas cosas, pero al momento que nació mi J acki ta la vida cambió por completo, las prioridades cambiaron totalmente hacia ella y doy la vida por una de sus sonrisas, una mirada y una caricia”, expresó la ex reina de belleza. Consideró que su hij a es un ej emplo claro del amor incondicional, por lo que hoy en día se define como la “mujer más feliz de este mundo”. J acqueline Bracamontes, quien es la nueva imagen de la línea de j uguetes educativos para niños Playskool , dij o que si “Mini J acky” , como llama a su pequeña de seis meses, muestra interés en las artes escénicas o musicales, la apoyará. En tanto, trata de compaginar su carrera con su faceta de mamá, de modo que procura estar acompañada de su niña en su lugar de trabaj o. “L a llevo a los foros y una enfermera la cuida mientras que yo estoy grabando. Es muy importante ser mamá trabaj adora, estoy agradecida con que me den la oportunidad de tenerla cerca”, puntualizó.

L

a actriz mexicana Aracely Arámbula será la protagonista del drama francés “L os miserables”, en una adaptación para telenovela de la cadena Telemundo. L a televisora anunció que la producción basada en la historia de V íctor Hugo, uno de los más importantes autores románticos en lengua francesa, será adaptada por la escritora venezolana V alentina Párraga (quien adaptó también “L a Reina del Sur” y “L a Patrona”) y será producida en 2014. Mediante un comunicado, la cadena dij o que el anuncio fue realizado por la propia actriz en el marco de la Feria Mipcom 2013, que se realizó en Cannes, Francia. Aracely Arámbula recién concluyó con su rol principal en “L a Patrona”. El elenco que la acompañará será anunciado más adelante; la historia toma como referencia las inj usticias sociales y la lucha eterna entre el bien y el mal. L a nueva propuesta televisiva ya está en etapa de pre-producción y se grabará en su totalidad en México, “por lo que la historia contará con unos exteriores que sólo ese país nos puede ofrecer”, comentó J oshua Mintz, gerente de Telemundo Estudios. 60 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 61


E

l cantante Marco Antonio Solís se presentará el 4 de diciembre en el Auditorio Nacional, como parte de la promoción de su más reciente álbum “Gracias por estar aquí”. El show incluirá los temas de su más reciente producción musical, que es un reencuentro con su esencia más personal y creativa, la cual marca el inicio de una nueva etapa musical. “Tres semanas”, “Lo mejor para los dos”, “Todo vuelve a su ritmo”, “En tu propio vuelo”, “Tu mirada en la mía” y “Renuncio a estar contigo”, son algunos de las nuevas canciones que interpretará en el Coloso de Reforma. Sin embargo, no podrá dejar de lado éxitos como “Tú me vuelves loco”, “A dónde vamos a parar”, “Mi fantasía”, “Sigue sin mí”, “Morenita” y “Si me recuerdas”, entre muchas otras. Será una gran fiesta en la que el cantautor celebrará más de tres décadas de trayectoria artística y ventas superiores a los 20 millones de discos. Marco Antonio Solís ha recibido con orgullo los Premios Grammy, Billboard, ACE, Aplauso, SESAC Award, Lo Nuestro y fue reconocido con una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood. Actualmente, el cantante participa como coach en la tercera temporada del programa televisivo “La Voz México” junto a Alejandra Guzmán, David Bisbal y Wisin & Yandel.

E

l bailarín y coreógrafo español Rafael Amargo sostuvo que cuando conoció personalmente a Chavela V argas abrió en él un “canal y una parte espiritual que necesitaba y que le vino muy bien”. En la presentación del documental “El amor amargo de Chavela”, protagonizado por ambos, el amenco a adió que “yo era muy poco creyente, no creía ni daba importancia a ese tipo de cosas y ella me abrió esa vitalidad, ese fuego y esa raza que tiene que haber en la vida”. “Me vino muy bien su amistad y tener una amiga con esa locura, que tuviera esa cuerda que ella tenía, tan valiente, tan libre de alma”, agregó. A pesar de su muerte, Amargo relató que “parece mentira, pero yo la siento conmigo, entre nosotros, hablo con ella como si estuviera a mi lado”. Al preguntarle sobre el trabaj o que realizaron conj untamente, el artista contestó que “quise mostrar a la artista, pero sobre todo a la persona. “Ella era alguien hermética con la prensa y de su vida, no le gustaba mostrarse ni hablar de sí misma, pero me lo dio todo en este documental”, abundó. Amargo recordó que aún “anciana, triste y castigada” por la vida, le dej ó su “legado” y que por eso le “ofreció” los últimos momentos de su vida. “En la última secuencia del documental muere, fue alguien increíble para mí, además pensaba que no me conocía y no era así, vino a verme actuar y congeniamos muy bien”, aseveró. Por ltimo, al preguntarle cómo definiría a havela argas, afael margo contestó que era alguien “generoso, sencillo, vulnerable y con un corazón que no le cabía en el pecho”. 62 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 63


64 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 65


LAS MÁS TAQUILLERAS Las películas mexicanas han roto record de taquillas en los últimos años, no solo en salas nacionales, sino también internacionales como es el caso de “No se admiten devoluciones” de Eugenio Derbez, que ha recaudado 34.26 millones de dólares en Estados Unidos. El cine nacional aunque está lejos de las grandes potencias cinematográficas, resurge a pasos agigantados, gana premios internacionales y aumenta seguidores

.

dp. en 7 148.9 m nes lo 3.36 mil erbez

.

Eugenio

D

zra

(1999)

(2006)

(2010)

(2008)

udor “Sexo p as” y lágrim

“Km 31

s tú “No ere soy yo”

y

Rodolf cio Alatriste la Riva Pa

arr Carlos C

Gary Ala

“Rudo Cursi”

142 mdp es n 3.9 miloloy Gabriel

2 horas

162 mdp es n 5.2 millo era

. 322 mdp es n 6.7 millo ki

(2006)

(2013)

(2002)

(2013)

ros “Nosot les” b los No

elícula “Una p vos” de hue

n acepta "No se ciones" devolu

en del “El crimAmaro padre

.

dp.

.

127 mdp s 3 millone rón

Ingresos Espectadores Dirección

RECORD EN TAQUILLAS

. 125 mdp es n 2.9 millo Springall

118.8 m es n 3.2 millo Castañeda

118 mdp s 5 millone errano Antonio

S

rto

Rigobe

ro

Alejand

(2009)

(2011)

ua Carlos C

lícula de “Otra pe…y un pollo” huevos

ato y ”Don Gdilla” su pan .

113 mdp lones il 3.095 m Gabriel

y Rodolfo riste cio Alat la a P a Riv

66 TV ESPAÑOL

112 mdp es n 2.5 millo rbera (1961).

a Hanna-B dios (2002) stu E a Ánim

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 67


E

l gobernante partido Nacionalista Gana Perú (NGP) pidió al Ministerio de Salud detener la realización del “Festival del Gato” en el sureño poblado de L a Q uebrada, donde se sacrifican unos felinos para consumo humano. El congresista J osé Urquizo Maggia remitió oficios a la alcaldesa de la Municipalidad Distrital de San L uis, en la provincia de Cañete, Delia Solórzano, y a la ministra de alud, Midori De ábich, para que intervengan en este caso. El legislador solicitó a ambas autoridades información sobre las acciones que han adoptado sus despachos en relación a la celebración del “Festival del ato”, también llamado “ urru ao”, que se realiza en poblado de La uebrada. El festival se realiza en honor a anta Efigenia, protectora del arte negro, y en la ocasión se sacrifican alrededor de gatos para los comensales, lo cual atentaría, según el legislador, contra la salud p blica. Urquizo Maggia consideró que la ingesta de estos animales no está normada por la ley y no se encuentra dentro de los parámetros de inocuidad que debe cumplir toda carne apta para el consumo humano. 68 TV ESPAÑOL

La festividad, seg n el legislador, contraviene la L ey de Protección a los nimales Domésticos y a los nimales ilvestres Mantenidos en autiverio. ajo el camu aje de la pobreza, el criollismo y la tradición, el ritual gastronómico existe no sólo en La uebrada, sino también en el barrio lime o de La ictoria, o “La rica ic y”, donde existe un consumo de carne de gato en variados platillos. En esta populosa zona del centro de Lima, al igual que en arrios ltos, en viejas casonas con fachadas polvosas y tristes se mantiene viva quizás una de las tradiciones más ancestrales de las personas de raza negra. otimex constató que algunos residentes de raza negra, orgullosos de su cultura, se regodean cuando aseguran que el felino es más rico que la carne del conej o o de pato y que es baj ado con un buen pisco (aguardiente de uva) y acompa ado de arroz y fríjol. En el Callej ón del Fondo, en Barrios ltos, uascarán o enovación, donde hay que andar con cuidado ya que es una zona controlada por traficantes de cocaína, hay lugares donde “a pedido especial” un grupo de mujeres negras cocina carne de gato.

L os negros de L a V ictoria o del poblado de La uebrada en hincha comen el gato después de un día de maceración, acompa ado de frijoles blancos, arroz y salsa criolla hecha con cebolla, picante, limón y cilantro. El gato se come en “ acu tacu” (revuelto con frijoles y arroz) o en “seco” (guiso con cebolla, cilantro y especies de olor), similar a la que hacen en la ex hacienda La uebrada durante la fiesta de anta figenia, protectora del rte egro. Platillo de los antiguos esclavos negros, ahora el gato o “ oga” (gato al revés) es sólo para “los integrantes de la cofradía, un círculo extremadamente cerrado”, pero del que forman parte artistas, periodistas y políticos. De un gato grande salen piezas que son maceradas en ají (chile aromático), vinagre, ajo, laurel, comino, pimienta y achiote, pero matar un gato es un trabajo complejo y difícil, por lo que algunos destazadores acostumbran a cortarles el pescuezo o ahogarlos. Los felinos pueden hacerse a la parrilla, fritos, con picante, con salsa de maní o en ceviche (cocinado), pero este último platillo no es muy requerido porque la carne del gato es algo “chiclosa”.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 69


D

ivisar en un día soleado y caluroso la ciudad de Budapest desde lo alto del mirador llamado “El Bastión de los Pescadores”, es algo nico e imponente. El éxtasis del paisaje me confundía al distinguir la majestuosidad de las dos ciudades “ uda” y “Pest” que forman la metrópolis de udapest desde . mbas divididas por el imponente río Danubio que con sus aguas verdes, las cercena en medio del corazón, como la espada de Damocles, para luego ser entrelazadas por el solemne “Puente De Las adenas” que a su vez es el puente más antiguo y conocido de la apital ngara.

habitantes y un gobierno de derecha, es el país más pro occidental de la Europa oriental o del Este. De las dos ciudades que forman Budapest, “Buda” es la ciudad donde se encuentran los monumentos históricos tales como edificios de hace más de a os de existencia con una in uencia romana. Mientras que “Pest” es la ciudad más grande con un comercio vibrante, donde sus calles principales son la

“ venida ndrássy” que parte de la “Plaza de los éroes” (otro lugar muy visitado) y la calle V aci Utca, esta es una calle peatonal donde los restaurantes, tiendas de suvenires, y discotecas, hacen sentir al turista las vibraciones de una ciudad al estilo de ueva or o o io. udapest es una ciudad que fue bombardeada durante la segunda guerra mundial, a tal punto que todos su puentes fueron destruidos. La capital ngara fue liberada de la ocupación nazi por el ej ército ruso, que luego pasó a ser su captor hasta la caída del imperio soviético.

V iaj ar por Budapest es revivir una época de resplandor opacada por la ocupación soviética, que hoy en día trata de restaurar su grandéza a paso lento con ayuda de la nesco.

Durante la ocupación soviética el pueblo ngaro se rebeló al sistema uso en la llamada revolución de , la cual le ocasiona al pueblo h ngaro, aproximadamente , muertos y , refugiados.

Es considerada por la publicación norteamericana “ orber” como la séptima ciudad ideal para vivir, del mismo modo, la capital ungría le abre las puerta aproximadamente a . millones de turistas anualmente que disfrutan de sus fuentes termales o ba os turcos construidos en la edad media, que descansan sobre la cuenca termal más grande del mundo. on casi dos millones de

i visita udapest, le recomendamos un tour por el río Danubio de noche donde podrá observar la capital h ngara iluminada, sus puentes, la grandeza del parlamento (hoy en restauración) que con su iluminación y estilo neo gótico, causan la envidia de una Luna llena. Es el tercer parlamento más grande del mundo, sólo después del de umania y el de rgentina. PASE A LA PÁG. #7 2

70 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 71


VIENE DE LA PÁG. #7 0

E l B arrio del C astillo: L ocalizado en la colina del castillo en el centro de la ciudad de Buda, entre edificios con un estilo nico medieval a tal punto que fueron declarados patrimonio de la humanidad en . quí se encuentra el Palacio eal, la glesia de Matías, el mirador del astión de los Pescadores, la Plaza de la Santísima rinidad, la casa presidencial y desde luego este distrito está en medio de muchas tiendas que ofrecen al mejor postor suvenires a lo largo de sus calles empedradas.

EL BASTIÓN DE LOS PESCADORES

L a Plaz a de los H éroes: Es una plaza donde se encuentran adyacentes el Museo de Bellas Artes y la alería de rte, en el centro está el monumento del milenio construido para celebrar el , aniversario de la fundación de la ciudad es por eso que se llama Monumento del Milenio. Este monumento posee siete estatuas que representan las siete tribus que fundaron ungría. Esta plaza se encuentra situada al final de la avenida ndrássy donde usted podrá caminar y hacer sus compras o disfrutar de una buena comida gitana. PLAZA DE LOS HEROES L a S inagoga

Ju dí a:

Es la sinagoga más grande del mundo solo superada por la de J erusalén, tiene una capacidad para casi , personas. Posee un estilo omántico izantino. Durante la ocupación nazi en la segunda guerra mundial los nazis crearon un barrio j udío en los alrededores de esta sinagoga, desde donde muchos judíos fueron enviados a los campos de concentración a su muerte. Para despedirse de la bella ciudad de udapest le aconsejamos asistir a una cena en una taberna con m sica y comida típica gitana con un buen vino. Lo disfrutará. 72 TV ESPAÑOL

EL PARLAMENTO HÚNGARO DE NOCHE PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 73


74 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 75


76 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 77


I

nclinada por su interés en el dibuj o y las artes visuales, como adolescente, Concepción Mendoza pensó que la arquitectura le permitiría desarrollar su creatividad y talentos. Pero en sus años de universitaria encontró una profesión en la que no se construyen edificios sino comunidades más sanas. “Me gradué de biología. Y eso me sirvió muchísimo para tener la visión que tengo de la problemática nutricional”, aseveró Conchita Mendoza, como la conocen colegas y las familias de escasos recursos a quienes ayuda. L a problemática en cuestión es la gama de problemas resultantes de una alimentación inadecuada y cambios en el estilo de vida. Mendoza es la asesora de nutrición y Ciencias del Consumidor de Extensión Cooperativa de la Universidad de California en los condados de Shasta y Trinity. En esa región del norte de California

la inseguridad alimentaria y, paradój icamente, la tasa de obesidad son problemas graves. Tres de cada cinco adultos y uno de cada tres niños es obeso o tiene sobrepeso. Ella dice tener una perspectiva diferente de la de otros expertos en nutrición que tratan de combatir la epidemia de obesidad que afecta primordialmente a las comunidades de baj os ingresos y particularmente a los inmigrantes latinoamericanos. “Tengo una visión tal vez diferente de las problemáticas nutricionales y de salud de nuestros países porque soy bióloga”, afirma la asesora de la niversidad de California. Según ella, los biólogos son entrenados para abordar al suj eto de estudio de manera sistemática. En otras palabras, analizando origen, causas y eventos.

Por eso piensa que para solucionar los problemas de mala nutrición y obesidad entre inmigrantes latinoamericanos debe estudiarse el entorno en que viven y otros aspectos culturales y económicos que impactan su bienestar, antes y después de la migración. “Para mí, lo más importante es entender que el problema de nutrición de nuestros países y en cualquier país está integrado dentro de un sistema alimentario y la relación de ese sistema con el medioambiente. Aparte de ser ella misma uno de esos inmigrantes, la experiencia que recabó como parte de su formación científica en países latinoamericanos parece darle otras ventaj as sobre otros especialistas. Recientemente, Conchita Mendoza relató a grandes rasgos su desarrollo profesional, que comenzó en su natal Cali, Colombia, luego de terminar precozmente el bachillerato, a los 16 años. “Era más j oven que todas mis compañeras porque mi madre me había enseñado a leer y escribir y las matemáticas antes de entrar al colegio. Entonces, me pasaron de año en año”, dij o. PASE A LA PÁG. #80

78 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 79


VIENE DE LA PÁG. #7 8

Al inscribirse como universitaria, en vez de arquitectura, Mendoza quiso estudiar veterinaria, debido a su “inmenso amor hacia los animales”. Pero en su ciudad la Universidad del V alle no ofrecía esa carrera. “No era común que las niñas salieran de su casa tan j óvenes. Mi padre no me dej ó estudiar veterinaria porque tenía que irme a vivir como a cuatro horas de la ciudad. Entonces empecé a estudiar química porque también tenía interés en aprender cómo funcionan los organismos vivos”, explicó. Sin embargo, en el quinto año universitario tuvo un profesor estadounidense quien, según Mendoza, sus clases resultaban demasiado difíciles para ella y la mayoría de sus compañeros, al grado que decidieron cambiar de carrera. “Casi no hablaba español y era un profesor de una materia que era muy importante. Y de acuerdo a las reglas de la universidad si perdíamos una materia nos echaban de la universidad”, explicó. Conchita Mendoza tomó “una ruta más segura”. “Me pasé a biología. Y así fue como hice equivalencias y me gradué de bióloga”, dij o.

Una vez obtenida su licenciatura, Mendoza dij o haber enseñado biología en su universidad, con énfasis en alimentos, valores nutricionales y agricultura. Eso le abrió el camino para cursar estudios de maestría en Ciencias y Tecnología de Alimentos, en el Instituto de Nutrición para Centroamérica en Panamá (INCAP), que es parte de la Organización Panamericana de Salud. Fue en esa época y circunstancias en que Conchita Mendoza dij o haber podido aplicar sus conocimientos de biología “en la definición de una visión integral” de los problemas nutricionales y de salud que afectan a la mayor parte de L atinoamérica.

C ausas de problemas nutricionales en L atinoamérica “Mi trabaj o en los países centroamericanos fue una experiencia increíble en la cual aprendí que los patrones culturales originales relacionados con la alimentación realmente son los patrones que hoy se consideran ideales y se promueven en los países desarrollados”, remarcó refiriéndose a la alimentación tradicional prehispánica, basada en maíz y frij ol. “El maíz y frij ol se pueden combinar en proporciones adecuadas en las cuales la proteína del maíz se complementa con la proteína del frij ol resultando en una proteína complementaria de mucho mej or valor nutritivo que la proteína del frij ol sólo o el maíz sólo”, explicó. “Se complementan muy bien, la proteína del maíz necesita la presencia de la proteína del frij ol para poder obtener la combinación de aminoácidos buenísima”. Al faltar el frij ol, queda la proteína del maíz deficiente y no tiene el mismo valor nutritivo porque el contenido de aminoácidos va a ser muy poco”, señaló. “Y todos los aminoácidos esenciales que usted necesita absorber no están. Entonces, se empieza a ver el efecto a nivel nutricional”. Según ella, esta combinación ideal de maíz y frij ol dio origen al concepto de mezclas vegetales de alto valor nutritivo que se utilizó para el desarrollo de la incaparina, un complemento nutricional creado en el instituto de investigación centroamericano. PASE A LA PÁG. #82

80 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 81


VIENE DE LA PÁG. #80

L a colombiarina es otra mezcla similar usada por gobiernos latinoamericanos “para ofrecer un alimento saludable a las poblaciones más necesitadas de nuestros países”, añadió Mendoza. Sin embargo, en esos países, “a causa de las políticas económicas y agrícolas, las poblaciones han tenido que desplazarse de sus orígenes y de sus tradicionales cultivos y patrones alimenticios, llevándolas hacia dietas que sólo pueden calmar el hambre, con poco beneficio para su salud y nutrición”, dij o.

América. También evaluó plantas autóctonas que son fuentes de pigmentos de los que puede producirse vitamina Mendoza colaboró con organismos gubernamentales y no gubernamentales para mej orar la alimentación de poblaciones pobres en Guatemala y otros países centroamericanos. También apoyó la creación del programa de prevención de enfermedades crónicas de Costa Rica, en coordinación con escuelas y universidades y agencias de gobierno de ese país.

Siguiendo el concepto de mezclas vegetales de alto valor nutritivo accesibles a las poblaciones más pobres de L atinoamérica, Mendoza también colaboró con el gobierno peruano en proyectos relacionados con el desarrollo de ese tipo de productos alimenticios. “Ellos habían desarrollado un suplemento alimentario para los niños pobres del Perú. Yo hice la evaluación de cuánto hierro y cinc se absorbía y lo mej oré usando diferentes fortificantes”, explicó.

“ on la in uencia económica y con todas las políticas internacionales, los campesinos ya no pudieron tener en sus pedazos de terreno el maíz y el frij ol que podían sembrar alternativamente en el mismo pedazo de terreno y fueron presionados para que esos cultivos fueran substituidos por cultivos de exportación”, agregó.

Mendoza continuó su especialización en la Universidad de California en Davis. Ahí obtuvo su doctorado, con énfasis en nutrición internacional, en 1998.

En Centroamérica, Mendoza ayudó en programas de nutrición para mej orar la alimentación de poblaciones de baj os ingresos. Promovió el cultivo local de granos para producir mezclas de harinas nutritivas y económicas para usarse en comidas tradicionales. Evaluó variedades de frij ol para seleccionar los de mayor contenido nutricional y más adaptables a la dieta tradicional de latino 82 TV ESPAÑOL

“Realicé el primer estudio, a nivel mundial, de la absorción de hierro y cinc de las primeras variedades de maíz con bajo contenido de fitatos, que son compuestos que atrapan el hierro, cinc y calcio de los alimentos e impiden que el cuerpo los absorba. “También usé fortificantes para ver si podíamos mejorar la absorción de hierro y cinc del maíz y otras variedades mej oradas”.

L uego coordinó la formulación e implementación de la primera evaluación clínica del efecto de suplementos de hierro en la absorción de este mineral y de cinc en la dieta de muj eres durante el embarazo y la lactancia. Mendoza fungió como consultora con UNICEF, el Fondo de Naciones Unidas para la Infancia, en la evaluación de alimentos fortificados en L atinoamérica. Desde mayo del 2008, Mendoza forma parte del cuerpo de asesores de nutrición de Extensión Cooperativa de la Universidad de California. Su interés en mej orar las condiciones de vida principalmente entre los inmigrantes, va mucho más allá de simplemente mej orar hábitos alimenticios. PASE A LA PÁG. #84

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 83


VIENE DE LA PÁG. #82

“Eso es sólo una partecita de todo un sistema. Y, como dij e, gracias al Señor tuve esa fortuna de estudiar biología”, recalcó haciendo alusión al enfoque sistemático que ella atribuye a la investigación biológica. “Para una persona que se orienta específicamente en una área le cuesta mucho trabaj o mirar el bosque, digamos. Solamente miran el arbolito porque así han sido formados de acuerdo a su especialización”, anotó la investigadora. “Pero una persona como yo, que haya estudiado primero biología, la especialización la identifica dentro del sistema”. Impacto del cambio de los valores culturales Además de las presiones publicitarias que hacen que los inmigrantes abandonen sus patrones alimenticios tradicionales por hábitos menos sanos, hay otras presiones económicas que afectan su bienestar en general, según Mendoza. “V ienen con la esperanza de tener una vida mej or. Pero, realmente para mí, depende de qué es lo mej or para usted” anotó la nutricionista, “Ellos, en sus países vivían muy sencillamente en base a sus principios de familia y con lo que podían producir. Pero eran una familia integrada que tenía su propio lugar y su propia identidad”. Entre la mayoría de los inmigrantes esos valores culturales e identidad se pierden relativamente en muy poco tiempo, según ella. “Y se pierden, ¿ por qué? Porque llegan a un lugar donde hay barreras del lenguaj e, barreras culturales, barreras de valores y una demanda extrema por tratar de alcanzar niveles económicos que les permita conseguir todas las cosas materiales, que les permitan comportarse “como una familia americana”, recalcó. Aunque el impacto es más obvio en los patrones alimenticios, el gran énfasis en la obtención de bienes materiales, de acuerdo con Mendoza, roban mucha de la atención maternal y paternal del 84 TV ESPAÑOL

cuidado y formación moral y educacional de los hij os y de otros aspectos básicos del núcleo familiar. “Entonces, hay una presión altísima sobre las familias”, agregó. L a integridad familiar se pierde a medida que los padres, en su afán de conseguir el dinero para compensar la demanda material, en algunos casos se ven forzados a trabaj ar día y noche. Dej an a sus hij os solos en casa y eso suele resultar en la pérdida de valores morales tradicionales, según ella, “incluyendo sus valores tradicionales y el respeto por sus padres y familia”. Ella atribuye el alto índice de embarazos entre adolescentes hispanas y los índices elevados de delincuencia entre adolescentes hispanos en gran parte a esa falta de atención de los padres. Mendoza enfatiza que la responsabilidad de vigilar por el bienestar familiar recae igualmente en los padres y madres inmigrantes. “Como trabaj an todo el día y muchas veces en las noches, y en su afán de llevar comida a su casa empiezan a usar todos los alimentos baratos. Y ahí es de donde viene todo el efecto fundamental en el terrible deterioro del estado nutricional y de salud de la familia”, indicó. En estudio tras estudio, los inmigrantes latinos figuran entre los más afectados por el sobrepeso y obesidad en Estados Unidos. El consumo excesivo de comidas procesadas, con demasiada sal, grasas y azúcar, en vez de las tradiciona-

les que preparaban en casa, los predispone en mayor proporción a la diabetes, problemas cardiovasculares y otras enfermedades propiciadas por la obesidad. Sin embargo, Mendoza recalca que, en general, para mej orar las condiciones de vida en comunidades inmigrantes se necesita más que sólo enfatizar la necesidad de cambiar hábitos alimenticios. “L o más importante es tener la capacidad de mantener nuestros valores culturales. Eso significa mantener el valor tradicional de la familia, balancear nuestros esfuerzos de estabilidad económica con la eminente necesidad de cumplir nuestras funciones como padre y madre, compartiendo tiempo con nuestros hij os y acompañándolos en su desarrollo físico, moral y espiritual”, aseveró la especialista. Igualmente, ella aconsej a dar mayor atención a la alimentación consumiendo, j untos, comidas tradicionales preparadas en casa, y compartir una vida activa y saludable. Según Mendoza, los estudios han demostrado que en las familias que comen j untas hay menos riesgos de que los adolescentes se vuelvan delincuentes. “Entonces, ¿ por qué no comemos j untos? , como lo hacíamos en nuestros países, valorando nuestra maravillosa combinación de frij ol, maíz y algunos vegetales, ¡ como lo hacían nuestros abuelos! . Eso es fundamental”, concluyó la nutricionista de la Universidad de California.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 85


E

specialistas sostuvieron que debido al problema de obesidad y sobrepeso que enfrenta el país, las afectaciones vasculares cerebrales, como infartos cerebrales y hemorragias se registran a más temprana edad y en un mayor número de casos. En conferencia de prensa, el miembro del Instituto Nacional de Neurología y Nuerocirugia de la Secretaría de Salud, Antonio Arauz Góngora, resaltó que el panorama de los eventos vascular cerebral es muy grave, pues ocupan la primera causa de discapacidad y la quinta de muerte. Refirió que el 20 por ciento de los casos por un evento vascular cerebral, sufren hemorragias y un 80 por ciento infarto cerebral, y aunque no hay cifras oficiales, la mayor parte es provocada por el sobrepeso y la obesidad, así como por malos hábitos como tabaquismo y alcoholiso. "La principal causa de los infartos cerebrales es la alteroclerosis, que es la que se asocia a la hipertensión, diabetes, obesidad, aumento de colesterol y triglicéridos, tabaquismo, ahora se ve con mayor frecuencia antes de los cincuenta años, sobre todo por el problema de obesidad y sobrepeso". Advirtió que este tipo de afectaciones que desencadenan con un infarto cerebral o hemorragia, no se detecta a tiempo, por lo que se debe estar alerta si se presenta alguna sintomatología neurológica, como problemas de movilidad en parte del cuerpo, sobre todo en brazo y pierna, parálisis facial o alteración en lenguaje. Asimismo, destacó que como parte de esta problemática, se encuentra la fibrilación auricular no valvular, que es un tipo de arritmia cardiaca, problemas que con un adecuado tratamiento anticoagulante puede prevenir el riesgo de tener un evento vascular cerebral como el infarto cerebral y las hemorragias cerebrales. El riesgo de tener fibrilación auricular no valvular se presenta con mayor frecuencia en personas mayores de 75 años, se padece hipertensión, diabetes o insuficiencia cardiaca sintomática, entre otros, para lo cual el tratamiento oportuno debe ser indicado por un médico internista, cardiólogo o neurólogo. El especialista explicó que de acuerdo al Instituto Nacional de Neurología y Neurociencias de la Secretaría de Salud, "un evento vascular cerebral puede ocurrir cuando una arteria se obstruye y ocasiona la interrupción o pérdida repentina del flujo sanguíneo cerebral, con lo cual un paciente podría sufrir secuelas como parálisis, problemas de raciocinio, del habla, de visión y o coordinación motora". 86 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 87


DEPORTISTAS

MEJOR PAGADOS DEL

2013

1

Jorge de la Rosa Saúl “Canelo” Salario 11 mdd Álvarez Adrián González Ganancias carrera Boxeo Beisbol - Rockies Colorado

Beisbol - Dodgers L.A Salario 21 mdd Ganancias carrera Joakim 58.3 mdd

Soria

39.6 mdd

2

Beisbolistas y

Salario De 10 a 12 mdd 39.6 mdd Ganancias carrera no disponible

boxeadores ocupan los Beisbol - Rangers Texas lugares de honor entre los 15 Salario 2 mdd deportistas mexicanos mejor Ganancias carrera pagados del 2013, siendo Adrián 16.8 mdd

10

3

Juan Manuel Márquez

Boxeo

Salario De 8 y 10 mdd Ganancias carrera no disponible

4

González, de los Dodgers de los Oswaldo Sánchez Angeles, el que gana más. Javier Yovani Gallardo Futbol Beisbol “Chicharito” Hernández es el Santos Torreón Cerveceros Milwaukee primero de los tres únicos Salario Salario futbolistas que aparecen 7.7 mdd 2 mdd Ganancias carrera en la lista. Jaime Ganancias carrera

9

18 mdd Beisbol García Medias Rojas Beisbol Javier Alfredo de Boston Cardenales San Luis Salario “Chicharito” Patón 2.6 mdd Salario Hernández 5.7 mdd Aceves Ganancias Futbol - Manchester United Ganancias carrera Salario carrera 10.2 mdd 4.5 mdd 5.3 mdd Ganancias carrera no disponible

no disponible

5

8

11

12

6

7

13

14

15

Marco Estrada

Sergio Pérez

Jesús Corona

Gustavo Ayón

Óliver Pérez

Beisbol - Cerveceros Milwaukee

Automovilismo - Mclaren

Futbol - Cruz azul

Basquetbol - Bucks Milwaukee

Beisbol - Marineros Seattle

Salario

Salario

Salario

Salario

Salario

1.9 mdd

1.9 mdd

1.6 mdd

1.5 mdd

1.5 mdd

Ganancias carrera

Ganancias carrera

Ganancias carrera

Ganancias carrera

Ganancias carrera

2.8 mdd

88 TV ESPAÑOL

no disponible

no disponible

3 mdd

49.2 mdd

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 89


os igantes finalizaron la temporada con una extraordinaria presencia de toleteros hispanos en la nómina oficial de los jugadores protegidos en las Mayores. Después del último partido de la temporada frente a los Padres de an Diego, la organización inmediatamente anunció el calendario de los partidos que realizarán el próximo campeonato.

L

L a novena de San Francisco abrirá el de abril la campa a con una serie de tres confrontaciones frente a la novena de Arizona. L a clausura del campeonato regular será nuevamente frente a los Padres de San Diego en una serie de tres compromisos que comenzarán el de septiembre. L a presencia del poder hispano con el uniforme de los igantes en el fue espectacular y de gran motivación para los fanáticos de toda el área de la bahía, especialmente para la comunidad de diferentes países latinoamericanos. 90 TV ESPAÑOL

Así fue la histórica representación hispanoparlante con San Francisco en la L iga Nacional: ¡V E N E Z U E L A !: Ehire Adrianza, campo corto, Grégor Blanco, j ardinero izquierdo, J ean Machí, relevista derecho. J osé Mij ares, relevista zurdo, Yusmeiro Petit, relevista derecho, Guillermo Moscoso, relevista y abridor, Héctor Sánchez, receptor, Pablo Sandoval, defensor de la tercera almohadilla, Marco Scutaro, segunda base y J osé guacil, instructor de los nfielders. ¡ R E PÚ B L I C A D O M I N I C A N A ! : J oaquín Arias, defensor de cuadro, Tony Abreu, defensor de la intermedia, Santiago Casilla, relevista derecho, Francisco Peguero, j ardinero izquierdo, J uan Pérez, j ardinero central y Sandy Rosario, relevista derecho. ¡M É X IC O !: Sergio Romo, lanzador, relevista y cerrador derecho

¡ PU E R T O R I C O ! : J avier L ópez, relevista zurdo, Á ngel Pagán, j ardinero central, Andrés Torres, defensor de los bosques y J ohnny Monell, receptor ¡ PA N A M Á ! : Roberto K elly, instructor de la primera base ¡C U R A Z A O !: Hensley Meulens, instructor de bateo n total de jugadores hispanos terminaron la temporada en el roster oficial de las Grandes L igas j unto a tres entrenadores. L a presencia de los nuestros establece un récord en toda la historia del equipo de San Francisco y en la Gran Carpa. L os diez representantes de la V inotinto, también es otra marca para la organización de los Gigantes, en las Grandes L igas y para la pelota profesional de V enezuela. PASE A LA PÁG. #10 2

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 91


N

adie duda que los equipos de la Asociación Nacional de Basquetbol (NBA) son de lo mej or que hay en el mundo, pero esto no significa que sean invencibles y así lo han confirmado quintetas europeas cuando se han enfrentado en partidos amistosos. Estas confrontaciones iniciaron el 8 de septiembre de 1978 con el primer encuentro entre equipos y del “viejo continente”, en la ciudad de el viv, srael, donde las Balas de Washington y el local Maccabi se midieron, con triunfo anfitrión por a . Hasta el momento y contabilizando los juegos que disputaron la víspera Soles de Phoenix y L obos de Minnesota ante Maccabi aifa de srael y de Mosc , de manera respectiva, se han realizado 82 partidos, de los cuales los europeos han ganado 13.

El conj unto que tiene el honor de haber derrotado en un mayor número de ocasiones a sus oponentes estadounidenses es el Maccabi el viv, mejor conocido como Maccabi Electra que ha ganado en cuatro oportunidades, tres en casa y uno en condición de visitante ante los cuadros de la NBA que ha enfrentado. Después de sorprender con la victoria sobre Washington en 1978, en 1984 dio cuenta de los ets de ueva ersey, por 104 a 97, y de los Soles de Phoenix, por a fue el primer equipo en vencer a uno de la NBA en su estadio, cuando el 16 de octubre de 2005 lo hizo en el Air anadá entre de oronto, anadá, a los Raptors por 105 a 103.

Otros equipos que han conseguido doblegar a escuadras de Estados Unidos son la selección de la extinta Unión oviética, que en logró un contundente triunfo sobre Halcones de Atlanta por 132-123; y en el 2007, Grizzlies de Memphis y aballeros de leveland perdieron ante los espa oles nicaja Málaga y Real Madrid por 102-99 y 104- 103.

tro conjunto que tiene varios triunfos ante cuadros de la NBA es el del Ejército ruso, de Mosc , logrando en tiempo extra el triunfo sobre el equipo de Minnesota, en el arget enter de la ciudad de Minneápolis. on esto sumó su tercera victoria ante quintetas . El primero fue en el 2006 al lograr la victoria más amplia para un cuadro del “viejo continente” al doblegar en casa a lippers de Los ngeles por a en el 2010, el cuadro ruso derrotó como visitante en el uic ens Loan rena a aballeros de leveland, a . tro que ha logrado más de un triunfo sobre equipos de la NBA es el cuadro español Barcelona, en dos oportunidades, ambas en casa en el al vencer a ixers de iladelfia, y en el , cuando jugando como el amante campeón de la Euroliga de Basquetbol derrotó al campeón de la , La ers de Los ngeles, por a . 92 TV ESPAÑOL

inalmente, la ltima victoria que se tenía registrada por un conjunto europeo fue en el año de 2012, cuando el conj unto turco Fenerbahce dio cuenta de la quinteta de los eltics de oston, por puntos a 91.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 93


L

a Federación Internacional de Futbol Asociado (FIFA) registró más de 4.5 millones de pedidos de entradas para la Copa del Mundo Brasil 2014, 75 por ciento de ellas desde este país sudamericano, informó la Agencia Brasil. Según el medio estatal brasileño, 3.4 millones de pedidos fueron realizados desde Brasil, seguido de Argentina, con 223 mil 700 solicitudes, y Estados Unidos de América con 175 mil 100. La demanda por entradas es superior a la capacidad de 3.7 millones que albergarán los 12 estadios en los que se jugará la Copa del Mundo, que iniciará el 12 de junio de 2014 en Brasil.

L

a selección varonil de baloncesto de El Salvador se fogueará con equipos universitarios de Estados Unidos de América este mes de noviembre, de cara a su participación en los Juegos Bolivarianos de Trujillo, informaron fuentes deportivas. Los dos partidos que jugará el equipo azul y blanco en la nación estadounidense fueron organizados por el Comité Olímpico local y la Federación Salvadoreña de Baloncesto (Fesabal), de acuerdo con un comunicado emitido por ambas instituciones. El primer encuentro de la selección será con el equipo de California Lutheran University, el 5 de noviembre próximo, y el segundo se celebrará un día después contra el University of La Verne. El despacho de prensa agregó que el Comité y la Fesabal están trabajando de la mano para que la selecta masculina de basquetbol tenga un alto nivel para los Juegos Bolivarianos de Trujillo, en Perú.

Debido al gran interés por las localidades, después del término del plazo de pedidos, el próximo 10 de octubre, se realizará un sorteo para definir quién y cuántas entradas se podrán comprar para los partidos más demandados. Las personas que salgan sorteadas podrán adquirir sus entradas entre el 5 y 28 de noviembre próximo, tras lo cual se abrirá una segunda fase de pedidos de localidades entre 8 de diciembre próximo y el 30 de enero de 2014. Para los ciudadanos brasileños, los valores de las entradas fluctúan entre los 13.6 y 900 dólares, dependiendo de la ubicación en el estadio y la fase de competencia. 94 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 95


“E l gran legado de h azañ as, c om o el juego sin h it ni carrera que logró e l pitch er m exicano F ernando “T oro” V alenzuela, ante C ardenales de S an L uis, d ebió m otivar a L os Dodgers de L os A ngeles. E l ya legendario “T oro” de Etch oh uaquila, S onora, s igue m uy unido a esta organización angelina de las G randes L igas, ah ora com o com entarista para la cadena de h abla h ispana que tiene el club en toda la zona de C alif ornia, por lo que su presencia es un m otivo m ás que im pulsa a los actuales peloteros”.

F

ernando V alenzuela logró un histórico j uego sin hit ni carrera, ante los ardenales de an Luis, un viernes de junio de , en el Dodger Stadium y ante 38 mil 583 eufóricos aficionados, cifra oficial que quedó registrada. “ oro” alenzuela se convirtió así en el tercer pitcher de origen latinoamericano, en conseguir esta hazaña del j uego sin hit ni carrera, a pocos días de concluir su última temporada como j ugador activo de Dodgers de Los ngeles, en lo que fue un broche de oro a su carrera. Esa noche del 29 de j unio de 1990, ernando dio un verdadero recital en el arte del pitcheo, al regalar en ese partido ante San L uis, sólo tres bases por bolas, con siete ponches recetados, en un j uego que Dodgers ganó por blanqueada de 6-0. El pitcher mexicano perdió la posibilidad de lograr la hazaña del “j uego perfecto” desde la primera entrada de ese 96 TV ESPAÑOL

partido, luego que su ex compañero de equipo, el dominicano Pedro Guerrero, logró llegar a la primera base, gracias a que el jardinero de Dodgers, ir ibson, no pudo quedarse con la pelota en un elevado. Sin embargo, el destino ya estaba escrito y había decretado que esa noche, el legendario pitcher sonorense sumara a sus hazañas un j uego sin hit, ni carrera, el segundo que se lograba ese mismo día, ya que antes el lanzador del club californiano, Dave te art, de los tléticos de a land, lo había logrado ante zulejos de Toronto. La anécdota recuerda que ese día, cuando ya se sabía de la haza a de te art en oronto y antes del inicio del partido ardenales Dodgers, ernando

V alenzuela les comentó a todos sus compañeros de equipo, que se prepararan para ver esa noche el segundo juego sin hit ni carrera que habría en esa jornada y lo cumplió. “Antes del arranque del encuentro ante San L uis, les dij e a mis compañeros, que bueno que ya vieron un partido sin hit ni carrera por la televisión, ahora prepárense para ver uno en vivo”, recordó el “Toro” V alenzuela. Antes que Fernando “Toro” V alenzuela, el dominicano uan Marichal, en 1963, con San Francisco y el puertorrique o uan ieves, en con Mil au ee, habían logrado la haza a en las Grandes L igas, el completar un j uego sin hit ni carrera para lanzadores de origen latinoamericano.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 97


M

ás de 60.5 millones de mexicanos dan seguimiento a los partidos de la Liga MX, los cuales son vistos por televisión en 70 países, pues en el mundo es la decimocuarta en valor de mercado, informó el presidente de la Liga MX, Decio de María. De acuerdo con De María Serrano, quien participó en la Cumbre Mundial de Líderes Deportivos 2013 que se realizó en las instalaciones del club Chelsea, de la Liga Premier de Inglaterra, del total de seguidores, 38 por ciento son mujeres. Además, mencionó, dada la distribución geográfica de los clubes de la Primera División se tiene una cobertura de 80 por ciento del territorio mexicano. Asimismo, explicó que su modelo de gestión “muestra una flexibilidad para asociarse comercialmente, igualdad en la distribución de los ingresos, inversión en infraestructura para fortalecer las bases del futbol, una mejora constante en los estadios y promoción con los aficionados las 24 horas de los siete días de la semana”.

Mencionó que esto ha permitido ser la cuarta Liga a nivel mundial con mejor promedio de asistencia en los estados, con 22 mil 566 espectadores por partido, sólo superada por las competencias en Alemania, Inglaterra y España. Como ejemplo de esa expectación, De María citó que la última final entre el campeón América y Cruz Azul alcanzó los 15 millones de televidentes en territorio mexicano y 4.5 millones de mexicanos y latinos en Estados Unidos de América. Para alcanzar objetivos está la inversión en jugadores, por lo cual la Liga MX tiene un costo de 464 millones 250 mil euros, para ser la decimosegunda posición mundial en cuanto a valor de mercado, sólo por debajo del campeonato brasileño en el continente Americano. 98 TV ESPAÑOL

C

on el combate que sostuvo Juan Manuel Márquez contra el estadounidense Timothy Bradley, por el título mundial welter el mes pasado de octubre, siguió la tradición de los grandes combates de mexicanos en el Thomas and Mack Center. El inmueble de la Universidad de Nevada, en Las Vegas, ha sido sede de grandes combates de boxeo desde su inauguración en 1983 y el mejor registro en taquilla lo protagonizaron el sonorense Julio César Chávez contra el puertorriqueño Héctor Camacho, realizada el 12 de septiembre de 1992 y registró la venta de boletos más rápida de la historia, al agotarse los 19 mil 566 tickets en menos de 36 horas y registrar un lleno total. La segunda mejor entrada de este escenario, corresponde a otro mexicano con el tercer desafío que sostuvieron el tijuanense Erik Morales contra el filipino Manny Pacquiao, con 18 mil 276 espectadores, en noviembre del 2006. La mejor taquilla de boxeo en la historia de Nevada corresponde a Evander Holyfield vs Lennox Lewis, con ingresos de 18 millones 124 mil dólares en el cuadrilátero de la Universidad de Nevada, el 13 de noviembre de 1999. Los peleadores mexicanos que dejaron huella en este recinto, también figura el sonorense José Luis Castillo con dos desafíos, noqueó al fallecido Diego “Chico” Corrales en 4 rounds en octubre del 2005 y perdió por nocaut en cuatro asaltos ante el británico Ricky Hatton, en junio del 2007. El capitalino Miguel Angel González sufrió su primera derrota profesional al caer por decisión ante el múltiple campeón mundial Oscar de la Hoya, en enero de 1997. El último mexicano que perdió en este local, fue el sinaloense Julio César Chávez junior al ceder el cinturón medio del WBC y su condición de imbatido ante el argentino Sergio “Maravilla” Martínez, en septiembre del 2012.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 99


100 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 101


VIENE DE LA PÁG. #9 0

an rancisco finalizó la campaa con una marca de victorias y derrotas en la División del este de la Liga acional. Marco cutaro fue el más sobresaliente del equipo con el madero al batear . , Pablo andoval bateó un promedio de . y régor lanco terminó con . . “ ontento con el trabajo que hice en la Liga acional. uve momentos difíciles y momentos buenos eso es parte de este béisbol. ue otra temporada de buena experiencia para seguir en este béisbol de alto nivel y exigente. odos luchamos hasta el ltimo partido para finalizar bien en nuestra división, pero las cosas no salieron a nuestro favor”, declaró lanco, que le restan dos arbitrajes salariales con an rancisco.

Los Dodgers, eternos rivales de an rancisco, conquistaron la zona del este de la acional, después que el equipo azul comenzó mal la temporada en todos los aspectos y porque terminado el uego de las Estrellas, todo fue positivo para ellos. “ omenzamos muy mal la temporada con nuestra ofensiva y defensiva, y tuvimos que realizar ajustes para mejorar la novena. El equipo (Dodgers) fue sobresaliente después del lásico de erano y todo fue positivo con el bateo y el picheo. ue dura la temporada porque los otros equipos también lucharon por el primer lugar en nuestra división”, comentó osé izcaíno, ex grandes ligas e instructor dominicano de Los ngeles.

con gran orgullo osé guacil, instructor venezolano del cuadro inferior de an rancisco. Los jugadores hispanos establecieron interesantes récords en la mayoría de las organizaciones. En esta temporada la zafra de nuevos jugadores fue excelente. Ehire drianza, ( rey ahh dree an za es la pronunciación de su nombre en inglés) se convirtió el de septiembre en el toletero n mero de enezuela en actuar en las randes Ligas con el uniforme de an rancisco. “ inalmente estoy en las randes Ligas Es un sue o hecho realidad para mis padres y mi familia. ambién es un valioso honor convertirme en el jugador en toda la historia de las mayores y del béisbol venezolano. rgulloso y agradecido por la oportunidad que me dio la organización de an rancisco de subir a las randes Ligas y de poder jugar. La pelota invernal es muy buena y ayuda mucho, también es un honor representar a los iburones de la uaira”, apuntó drianza, un novato de a os de edad, a quien ruce uchy utilizó como corredor emergente.

EHIRE ADRIANZA

MARCO SCUTARO régor es un veterano con temporadas consecutivas en la pelota invernal con los iburones de la uaira. El “ iburón lanco” de los igantes tiene un promedio ofensivo de . en toda su carrera y dos trofeos del Más alioso con el uniforme de La uaira. “ o tengo planes de jugar en este invierno en enezuela. Es una decisión que he tomado para descansar y prepararme físicamente para la próxima temporada gradecido por todo el apoyo que he recibido en enezuela”, confirmó el toletero de a os de edad para Espa ol.

102 TV ESPAÑOL

En las ltimas temporadas ha crecido la presencia de instructores de diferentes países en las randes Ligas y la representación de enezuela contin a aumentando por la participación de toleteros criollos en las novenas “Estamos recibiendo la oportunidad de trabajar más en las Mayores por nuestra buena experiencia y también porque hablamos buen inglés. En las menores hay buen talento latino y con buena oportunidad de jugar con los equipos grandes. o es fácil la vida para nuestros jóvenes prospectos porque salen muy jóvenes de sus hogares para un país con diferente cultura y alimentación. Es un privilegio formar parte de las randes Ligas por todo el esfuerzo que uno ha realizado para llegar a donde se juega el mejor béisbol de nuestro planeta”, dijo

ÁNGEL PAGÁN ue un orgullo y una gran motivación para mí, cubrir de forma consecutiva en la temporada n mero , a los hispanos que actuaron con la camisa de an rancisco, a land y el resto de las randes Ligas.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


CLASIFICADOS CLASIF ICADO S GRATIS LLAMANDO VEHÍCULOS Deseo intercambiar un Mercury Mountaineer color blanco y sistema de navegador del por un van con cama atrás. Llamar al ( ) con ony. ----------------------------------usco casa rodante en buenas condiciones. Llamar al ( ) . ----------------------------------endo una mini moto marca onda Dunlop precio negociable. Le falta el cargador y la llave. Llamar al ( ) . ----------------------------------usco transmisión automática para ord Explorer, a o . Llamar al ( ) .

AL 4 1 5 /3 3 3 - 0 6 6 1

APLICAN CIERTAS RESTRICCIONES

EMPLEOS S e solicita estilista, para trabajar en salón de belleza en la ciudad de O ak land, en el ár ea de F ruitval e A ve . L lam ar al T el. ( 5 1 0 ) 5 3 4 - 0 2 2 4 preguntar por A na Marí a. ----------------------------------V endo o rento salón de belleza en el ár ea de la Missión S t. En buena ubicació n, clientela fija, a buen precio. L lam ar para m á s inf orm ació n al ( 4 1 5 ) 5 9 6 - 0 8 9 3 o al ( 5 1 0 ) 5 3 2 - 2 4 2 5 . P reguntar por R osa. ----------------------------------S e solicitan h erreros con experiencia en la f abricació n de puertas, escaleras de caracol y barandales. P ara m á s

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

inf orm ación llam ar al ( 415) 7 2 4 - 2 9 4 2 o al ( 4 1 5 ) 8 2 2 - 7 8 4 4 . ----------------------------------G ran oportunidad, solicitam os personal y gerentes con experiencia en v enta directa, puerta a puerta, com isió n m á s bono interesados llam ar

al ( 510) 8276923 preguntar por S ergio. ----------------------------------e necesita cocinera con experiencia en comida salvadore a. nteresadas favor de llamar al teléfono ( ) . PASE A LA PÁG. #10 4

TV ESPAÑOL 103


CLASIFICADOS PARA VENTAS, CO MPRAS Y EMPLEO S U SE LO S CLASIF ICADO S ompa ía de limusina necesita conductores medio tiempo o tiempo completo, biling e (inglés y espa ol). btenga dinero extra en esta temporada de fiesta. axear su reporte del DM al ( ) . ----------------------------------ompa ía en expansión solicita personas dinámicas y emprendedoras ambos sexo mayores de a os. Para mayor información llamar a los tels. ( ) y al ( ) . ----------------------------------e solicita manicurista y pedicurista biling e medio tiempo o tiempo completo, ofrecemos buen salario más propinas, para más información llamar al ( ) o al ( ) .

104 TV ESPAÑOL

estaurante en an rancisco, solicita cocinera con experiencia en comida nicarag ense y salvadore a, interesadas comunicarse al ( ) . ----------------------------------usco persona que me ense e a tocar el bajo eléctrico. ivo en a land. Llamar al ( ) con amón.

OFRECIDOS uido ni os en mi casa, estoy disponible , entre las calles inchester ve. y la illiams t. en an osé. Llamar al ( ) con na. -----------------------------------usco trabajo en una bodega, restaurante o trabajo del campo por temporada. Llamar al ( ) con osé.

usco trabajo, tengo experiencia en pintura de carro. En an osé al ( ) . ----------------------------------usco trabajo, de costura se manejar cualquier máquina y tengo más de a os de experiencia. Llamar al ( ) . ----------------------------------usco empleo en cuidado de las personas de la tercera edad y ni os. Llamar a la ra. Luz en an Leandro al ( ) . ----------------------------------usco trabajo de lavaplatos, limpieza o preparador de comida para un restaurante tiempo completo o medio tiempo. nteresados llamar al ( ) con es s en ay ard.

usco trabajo cuidando nios en mi casa, lugar limpio, incluye comida. Llamar al ( ) con María. -----------------------------------e hace limpieza de casas en el área de an Lorenzo, nion ity, ay ard, y unol. el. ( ) o al ( ) con e ora Lucy. ----------------------------------Mi nombre es hela y busco trabajo cuidando ni os o personas de edad o limpieza de casas. avor contactarme al ( ) . -----------------------------------e ora mayor y responsable busca trabajo cuidando ni os en su casa. Llamar al ( ) con livia. PASE A LA PÁG. #10 5

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


CLASIFICADOS CLASIF ICADO S GRATIS LLAMANDO ROMANCES ACLARACIÓN: Los avisos de romances son cortesía de TV ESPAÑOL MAGAZINE, pero éstos no deben ser escritos con mensaje sexual explícito ni ofensivo a nuestros lectores. Requerimos discreción y respeto a nuestra comunidad. Nos reservamos el derecho de editarlos o no publicarlos. ----------------------------------usco amigo soy sincero, discreto y de amplio criterio. Llamar al ( ) con rancisco. avor no llamadas privadas y no mensajes de texto. ----------------------------------oy caballero trabajador, soltero, sin vicios ni compromisos, me considero buena

persona. usco amistad con dama de a a os para posible relación seria. on scar llamar al ( ) . ----------------------------------aballero de a os busca dama delgada menor de a os sin compromisos y simpática, para relación seria. Llamar al ( ) con osé. ----------------------------------Me gustaría conocer mujeres mayores de a os favor no llamadas privadas. Llamar al ( ) con orge. ----------------------------------Mi nombre es Moisés de a os, me gustaría conocer se oras de a a os, sin vicios. Me gusta hacer deportes, y caminar. oy tranquilo. Llamar al ( ) .

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

AL 4 1 5 /3 3 3 - 0 6 6 1

usco dama de a a os para amistad o algo más. avor no llamadas restringidas.

APLICAN CIERTAS RESTRICCIONES

avor llamar al ( con arlos.

)

PASE A LA PÁG. #10 6

TV ESPAÑOL 105


CLASIFICADOS PARA VENTAS, CO MPRAS Y EMPLEO S U SE LO S CLASIF ICADO S usco amistades con damas mayores de a os. Llamar a eto de a os al tel. ( ) . ----------------------------------oy un hombre maduro y estoy buscando amiga para encuentros casuales. Llamar al ( ) con lberto. ----------------------------------usco amigos para cultivar y preservar los valores de la amistad, franca abierta y sincera. Llamar a Danilo al ( ) . ----------------------------------aballero de a os busca dama menor de a os para una relación seria. Llamar al ( ) . ----------------------------------oy una persona de a os y busco relación seria con dama

106 TV ESPAÑOL

mayor de a os. Llamar al ( ) . on Daniel. ----------------------------------Me llamo ere, tengo a os deseo conocer a se or mayor de a os para una relación seria. Llamar al ( ) . ----------------------------------Mujer de a os busca amistad con hombre mayor de a os cerca del área de an rancisco. Mi nombre es ebeca. Llamar al ( ) . ----------------------------------usco hombres solteros para algo posiblemente estable. avor no llamadas privadas llamar al el. ( ) con abriela. -----------------------------------Me llamo brea, se ora de

a os busca amistad con un se or de la misma edad para una amistad. nteresados llamar al ( ) . -----------------------------------Dama latina de a os sin compromisos, ni vicios, vida sana, busca amigo o compaero con mis mismas cualidades de a a os. Escribir al P. . ox an osé, a. con María Luna. ----------------------------------usco una amiga. Llamar al ( ) con ngel. avor dejar mensaje. ----------------------------------aballero soltero sin vicios, ni compromisos y buena persona busca amistad con dama de a a os para una relación seria con Patricio llamar al ( ) .

usco amistad con caballero de a a os sin vicios ni compromisos, estatus legal. avor solo caballeros de a a os. Llamar al ( ) con racely. ----------------------------------usco amigo, soy sincero, discreto y de amplio criterio. Llamar al ( ) con rancisco, favor no llamadas privadas y no mensajes de texto. ----------------------------------ombre de buenos sentimientos busca dama para salir a pasear de a a os. Llamar al ( ) . ----------------------------------usco una mujer para una relación seria. Llamar al ( ) dolfo PASE A LA PÁG. #10 7

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


CLASIFICADOS CLASIF ICADO S GRATIS LLAMANDO BIENES RAÍCES Rento sala para una muj er cerca del Bart en Richmond. Incluye TV . $250. L lamar al (415) 879- 0014 con Héctor. ----------------------------------Rento cuarto en apartamento en el área de Homestead Ave. en Sunnyvale. Para una señora responsable y sin vicios en $500 de renta más $100 de deposito. Y una sala en $300. Información al (408) 724-3593. ----------------------------------Rento un cuarto grande y bonito para una persona responsable y limpia en $4 50. Entre la Alum Rock Ave y White Rd en San J osé, L lamar al (408) 717-2548.

Rento un cuarto en $550 con utilidades incluidas en Antioch. L avadora y secadora. L lamar al (415) 577-9622 con J anet. ----------------------------------Rento un cuarto grande entre la Story Rd y Ocala Rd en $500, para dos muj eres o para una persona con un niño. L lamar al (408) 849- 3917. ----------------------------------Busco lugar para almacenar cosas, entre la Capitol Ave. y Berryessa Rd., en San J osé. L lamar al (650) 248- 6212, con Gustavo. ----------------------------------Rento un cuarto amueblado con cable y televisión $500 para una persona entre la Story Rd. y Adrian St. en San J osé. (408) 903- 89 50.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

AL 4 1 5 /3 3 3 - 0 6 6 1

Rento un cuarto y una sala, espaciosa, limpia y nueva a persona sin vicios y responsa-

APLICAN CIERTAS RESTRICCIONES

bles. (no mascotas). L lamar al tel. (408) 417-2377. PASE A LA PÁG. #10 8

TV ESPAÑOL 107


CLASIFICADOS CLASIF ICADO S GRATIS LLAMANDO P U LG AS V endo un piano clásico “Nordiska ” a mej or oferta. L lamar al tel. (510) 834 -3378. -----------------------------------V endo 3 j aulas dos pequeñas y una grande. L lamar al (415) 487- 1520. -----------------------------------V endo curso “Inglés sin barreras” en $ 400, completo. Tel. (510) 485- 4310, con J osé En Oakl and. -----------------------------------V endo j uego de recámara de 5 piezas K ing $700 en buenas condiciones, una mesa de sala, un mueble para la computadora, un estéreo de casa y ropa de muj er tamaño L y X L . L lamar al (650) 630-2551

108 TV ESPAÑOL

V endo canarios amarillos y de otros colores $ 40 cada uno; plantas de varias clases $ 5, $ 10 y $ 15; una máquina de costura Singer en $45; un chinero $ 15 y un gabetero $ 15. L lamar al (415) 468- 0326 con Nubia. -----------------------------------V endo tres conej os $ 8 cada uno, unos canarios $40 cada uno y dos tortugas $30. L lamar al (650) 669 -039 4 con Marcelino. -----------------------------------V endo aire acondicionado y calefacción, programable y en muy buen estado, grande de 27” por 39 ” L lamar (510) 677-2017. -----------------------------------V endo una cama de madera grande $ 60, una maquina de

AL 4 1 5 /3 3 3 - 0 6 6 1

cocer marca Singer $ 50 con su mueble. L lamar al (650) 980954. -----------------------------------V endo Billet Original para Ford Mustang (2005 - 2009) en $ 9 9 .00. Información llamar al (415) 368- 7563.

APLICAN CIERTAS RESTRICCIONES

V endo una televisión plasma de 34” $300. L lamar al (650) 722-2998. -----------------------------------V endo cama matrimonial queen incluye base y colchón $ 30 en buenas condiciones. L lamar al (408) 717-2548.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 109


l perfil de los mexicanos en Estados Unidos sufrió una gradual transformación en los últimos 20 años: cada vez es más j oven, mej or educado y de manera creciente del sexo femenino, de acuerdo con cifras de la ficina del enso.

E

La población de origen mexicano sigue sin embargo padeciendo el más alto nivel de pobreza, así como el mayor porcentaj e de personas sin seguro de salud y la menor proporción de los hispanos con títulos universitarios. El número de personas de origen mexicano en Estados nidos asciende a 33.7 millones de personas, incluidos . millones que nacieron en México y . millones que se identifican como hispanos de origen mexicano. Las cifras confirman que los mexicanos representan 64 por ciento de todos los hispanos en Estados Unidos y 11 por ciento de la población total del país.

“El tama o de la población de origen mexicano en los Estados Unidos se ha elevado dramáticamente en las últimas cuatro décadas, como resultado de una de las migraciones en masa más grandes de la historia moderna”, señaló un análisis del Centro Hispano Pew. La inmigración mexicana en los Estados nidos tiene en este momento grados de educación formal más altos que en 1990, ha permanecido más tiempo en este país y cada vez son más muj eres. El informe, que compara la evolución de la situación de los mexicanos en los ltimos a os, muestra que sólo por ciento de los mexicanos tenía certificado de preparatoria en 1990, c omparado con 41 por ciento en la actualidad. En la actualidad, por ciento de los mexicanos que residen en los Estados Unidos ha permanecido aquí más de 10 años, mientras que en 1990 esa proporción era de 50 por ciento, según los resultados del análisis elaborado a partir de datos censales. PASE A LA PÁG. #112

110 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 111


VIENE DE LA PÁG. #110

El ingreso anual promedio de los hogares donde al menos uno de los miembros es de origen mexicano fue de mil dólares, en comparación con 50 mil 502 dólares para la población en general. En 1990 un 55 por ciento de los inmigrantes eran varones, frente a 45 por ciento muj eres. Para 2011, la proporción de hombres baj ó a 53 por ciento y la de muj eres subió a 47 por ciento. En , menos de un millón de inmigrantes mexicanos vivían en los Estados Unidos. Para el año 2000, el número había crecido a 9.8 m illones y en 2007 a 12.5 millones de personas. “Desde entonces, la población nacida en México ha declinado conforme se ha desacelerado significativamente el arribo de nuevos inmigrantes. En este momento ha nacido en México por ciento de todos los hispanos de origen mexicano”, acotó. El informe hizo notar en ese sentido que antes de 1980 el crecimiento de la población de origen mexicano provino de un aumento del n mero de hispanos de origen mexicano nacidos en Estados Unidos. Pero entre 1980 y 2000 el crecimiento fue atribuido al arribo de nuevos mexicanos. o obstante las tendencias se revirtieron de 2000 a 2010, y los nacimientos superaron a la inmigración como el principal motor del crecimiento de la población de origen mexicano, se aló. nivel económico, la población de origen mexicano se mantiene por debaj o del promedio nacional, lo que contribuye a un porcentaj e mayor en situación de pobreza.

112 TV ESPAÑOL

L a tasa promedio de pobreza para los personas de origen mexicano fue de . por ciento, más de puntos porcentuales más alto que el promedio del resto de la población estadunidense. asi por ciento de las familias de origen mexicano son propietarios de sus casas, comparado con 64.6 por ciento de la población general. Entre las ocupaciones laborales, 16.4 por ciento de las personas de origen mexicano trabaja en administración, negocios, ciencia o las artes; 26.7 por ciento en trabaj os de servicios y . por ciento en ventas o puestos de oficina. Un 17.8 por ciento labora en la construcción y 18 por ciento en la transportación. Más de siete de cada 10 hablan español en sus casas, de los cuales 34.3 por ciento hablan inglés “muy bien”. Un 53.4 por ciento son hombres y un 46.6 por ciento, muj eres. En Estados Unidos residen 1.6 millones de personas de origen mexicano mayores de a os con un grado universitario, incluidos 450 mil con maestría o doctorado.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 113


114 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 115


S

iempre había deseado conocer, caminar por las playas de Normandía en Francia donde el 6 de J unio de 1944 las tropas aliadas en su mayoría estadounidenses, inglesas y canadienses, realizaron el desembarque anfibio más grande que conozca la historia. uando finalmente el de eptiembre de éste año las divisé desde el autob s en que viajaba con un grupo más interesado en las fotos y las compras, lo primero que me impresionó fue su gran planicie, que no habían olas maj estuosas y, sobre todo, que la arena era de un color violáceo. Mirando hacia el canal de la Mancha, las playas abarcan 8 ki lómetros, y en ellas hubo bun ers muchos de cuyos restos se encuentran todavía enterrados en la arena, como también plataformas de hierro para el desembarco y hasta piezas de tanques que por a os están siendo bañadas por el mar y en sus esqueletos metálicos orecen las algas y pasean seres vivos marinos. Al baj ar a la playa de Arromanches que la operación Overlord bautizó “Omaha”, y j unto a una decena de mástiles blancos con sendas banderas ameando de aquellas tropas que parti-

116 TV ESPAÑOL

ciparon en la odisea, encontré un cartel que terminaba diciendo: “El sol de hoy enjuga las lágrimas del ayer”. Y con ese pensamiento la emoción es más fuerte cuando se camina en la playa húmeda. V ienen a la mente escenas heroicas que protagonizaron esos miles de j óvenes que ofrecieron sus vidas, sus mutilaciones, por ganar la paz y devolver la libertad donde ni siquiera nunca antes habían estado. Caminando por la playa se siente respeto y solo se puede agradecer con una oración. Con el permiso silencioso del lugar, desenterré de la arena una conchita, mi nuevo tesoro que puedo agregarlo al pedazo de concreto del Muro de Berlín. Esa región del nordeste de Francia tiene el nombre de Normandía porque en el siglo X fueron invadidas por viki ngos y normandos que destruían todo a su paso, hordas salvaj es que se introducían en Francia sembrando la muerte hasta que el rey Carlos III en el año 91 1 le propuso al j efe viki ngo Rollon que era noruego, hacerlo duque de Normandía, con permanencia en el lugar, si se hacía cristiano y combatía contra los piratas que azolaban esas costas. Rollon aceptó y tomó el nombre de Roberto I.

Fue un perfecto aliado del rey de Francia y hasta protegió el Monte San Michel que emerge de una bahía con iguales playas normandas. Su cristianismo alcanzó niveles de santidad, según los libros que hay en la abadía en la cumbre del monte, una roca que por siglos quisieron tomarse los ingleses y jamás pudieron. Incluso el hij o de Roberto I, Guillermo, que llegó a ser Guillermo I de Inglaterra. Pero ahora no se va a Normandía para ver las reliquias del siglo X , se va a ver el escenario todavía viviente donde tuvo lugar en el siglo el más gigantesco desembarco anfibio de todos los tiempos, aquel que llegaría a París el de Agosto para liberar Francia desde el mar y hacer pedazos la s ástica hitleriana. Todo el mundo bailó en las calles ese día, pero la historia empezó en Arromanches, donde ahora hay un pueblo pequeño con una torre circular normanda, unos cañones de adornos en la calle, muchos j ardines y donde entré a un café para pedir una crepa y comerla sentado mirando el mar. El sueño de muchos años estaba cumplido....

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 117


118 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 119


M

éxico lanzó la primera aplicación para teléfonos celulares y tabletas dedicada a proporcionar información de sus servicios consulares a la comunidad mexicana residente en Estados Unidos de América, adelantó una fuente oficial. La aplicación “Mi onsulmex”, dará información sobre los servicios que ofrece el gobierno mexicano a través de sus consulados, incluyendo los trámites para obtención de pasaportes, matrícula consular, registro civil, así como de asistencia y protección. El lanzamiento oficial estará a cargo del embaj ador de México en Estados Unidos, Eduardo Medina Mora, en el consulado de San Antonio, Texas, j unto con el subsecretario para América del Norte de la Secretaria de Relaciones Exteriores, Sergio Alcocer.

gratuita en las tiendas de distribución de aplicaciones de ambos sistemas: iTunes y Google Play. L a aplicación, trazada con un vistoso color rosa mexicano, ofrece en su página de inicio un menú con seis opciones o apartados que le permitirán en forma ágil y sencilla ubicar en un mapa el consulado que requiera. Los datos de ubicación los podrá obtener colocando en un renglón de búsqueda, la entidad, la ciudad o el apartado postal en el que se encuentra. En otra opción, proporcionará acceso a servicios en línea, como el Sistema de Registro para Mexicanos en el Exterior y Mexitel, el sistema de citas para acudir a oficinas consulares.

Con esta aplicación México se coloca a la vanguardia en el uso de tecnologías para la atención a sus ciudadanos en el exterior. De acuerdo con el Centro Hispano Pew, los inmigrantes han emergido en Estados nidos como los “más agresivos” adoptadores de las nuevas herramientas de comunicación. Los hispanos, y específicamente los migrantes latinoamericanos, usan sus teléfonos celulares para obtener cada vez más un mayor n mero de servicios, por encima de otros grupos étnicos en el país, según el organismo.

De acuerdo con la fuente, la herramienta encaj a muy bien con la tendencia de los migrantes mexicanos a utilizar cada vez más teléfonos celulares inteligentes. L a aplicación proporciona los números de teléfono y direcciones de cada uno de los 46 consulados de México en Estados Unidos y facilita de manera automática la conexión con la sede diplomática que se desee. “MiConsulmex” ha sido diseñada para funcionar de manera interactiva en todos los sistemas operativos iOS y Android y se encuentra disponible ya en forma 120 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 121


122 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 123


124 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 125


telenovelas, Alfredo Gudini, ventilan la situación por la que atraviesa la industria de los melodramas mexicanos a nivel nacional e internacional. Martha Carrillo, quien se ha distinguido como adaptadora y escritora de este tipo de producciones tan exitosas, como “Baj o la misma piel” y “ uando me enamoro”, defiende el género al asegurar que no está en crisis, ni ha pasado de moda, como afirman otros, aunque reconoce que hoy no todas las telenovelas tienen la aceptación que se desea.

A

más de medio siglo de su creación, las telenovelas aún son el principal producto de la televisión mexicana; sin embargo, se dice que viven una crisis integral porque han dej ado de ser un referente a nivel internacional, en un mercado cada vez más competido por nuevos formatos y plataformas digitales. Para muchos especialistas, el “rating” lo dice todo. En la década de los 80, historias como “Cuna de lobos” marcaban la pauta al alcanzar hasta 90 punt os de audiencia. Hoy en día, melodramas estelares tienen que conformarse con sólo 13 puntos, acusando el declive a la falta de argumentos originales y a la migración del televidente a las series y programas unitarios. Con opiniones encontradas al respecto, los escritores Martha Carrillo y Héctor Forero, así como el especialista en

126 TV ESPAÑOL

“L a crisis se genera cuando no hay creatividad y este no es el caso de México, además de que no es fácil contar una historia en 300 capítulos; en cuanto a las nuevas versiones (los famosos “remake s”) son asuntos que los productores desean probar”, dice la escritora que lo mismo ha hecho historias originales como “Tres muj eres”, o adaptaciones como “Amor bravío”. Para Martha Carrillo, la llegada de las series no afecta a las telenovelas, simplemente es una opción más que tiene el televidente. “A nivel internacional, las telenovelas ya tienen su sitio establecido en el gusto del público, a los seres humanos de todo el mundo nos gusta el drama, por eso se recurre a argumentos con cargas emotivas. México sigue repuntando en los mercados internacionales con sus historias”. Aunque Martha acepta que la televisión ya no se ve como antes, e Internet le ha restado la audiencia j oven, eso no quiere decir que el género muere. PASE A LA PÁG. #128 PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 127


VIENE DE LA PÁG. #126

Héctor Forero, escritor colombiano radicado en México desde hace varios años, tiene una opinión distinta a Carrillo, pues considera que los melodramas sí viven una crisis por la falta de argumentos originales, la migración del público a las series y a las plataformas digitales. “Mucha gente cree que la televisión resiste cualquier contenido, pero no es así, se han olvidado que su función es sólo la de entretener. El error de los productores al ver la baj a audiencia es entrar en pánico y recurrir a las historias antiguas con adaptaciones actuales”, considera. Señala que hoy en día la audiencia latina prefiere ver series con contenido de violencia y no telenovelas. Sumado a ello, la televisión tiene como gran rival a las plataformas digitales, que cuentan con sus propios contenidos, repartiéndose así la audiencia. “No hay un arriesgue de nuevos contenidos bien estructurados en televisión y no hay una formación de escritores originales, la mayoría son expertos en adaptar, lo que provoca una crisis, porque no hay cómo responder a la competencia”.

“L a telenovela compite en la actualidad hasta contra un teléfono móvil y estas plataformas digitales han comenzado a desplazar a la televisión convencional”, afirma el escritor, al recalcar que el melodrama no ha evolucionado, “y le cuesta ahora más trabaj o vender un sueño”. L a opinión de este escritor colombiano es, en parte, compartida por Alfredo Gudini, un espectador mexicano y crítico de melodramas desde hace varias

décadas, ya que atribuye esta pérdida de público que busca otras opciones de entretenimiento, esencialmente a la falta de confianza en el talento de los escritores mexicanos. “L o que hace falta es creer en las historias mexicanas. L as nuevas adaptaciones que se han hecho de versiones colombianas no logran la empatía con la audiencia nacional, ya que no hay aspectos en común”, puntualiza Gudini. “Hay que redescubrir nuestra historia dramática telenovelera, que nos llevó a ser conocidos internacionalmente”, señala el especialista, quien considera que la vanguardia de las telenovelas terminó con “Cuna de lobos”, realizada en 1986. “Era otra forma de contar las historias, Cuna de lobos logró alcanzar 90 puntos de “rating”, mientras que hoy en día adaptaciones cómo “L ibre para amarte”, aunque cuente con Gloria Trevi, no tiene el impacto sobre el televidente, porque la historia carece de empatía y sólo se conforman con 13 puntos”, considera. “Hacen falta productores vanguardistas, con una visión fresca de cómo contar el cuento de la “Cenicienta”, de ahí que el género tenga este desgaste y que el público no se sienta cautivado”, concluye el crítico de melodramas Gudini.

128 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 129


N

ació en la ciudad de México y murió en Madrid, España. Amigo de don V icente Riva Palacio, quien, al ser nombrado ministro de México en España, lo llevó consigo como secretario. Ministro plenipotenciario en Alemania y en España. Representó a su país en el III Centenario del Q uij ote (Madrid, 1905) y en otras señaladas ocasiones. Fue conocido primero como poeta, pero alcanzó notoriedad con su “Examen de críticos” (1894) . En 1901 fue premiado su libro sobre las “Novelas ej emplares de Cervantes”, en un certamen de Ateneo de Madrid. Publicó eruditos estudios de historia literaria. Fue miembro correspondiente de la Academia Mexicana, de la española, de la Historia y de la de Bellas Artes.

En su país natal, seis años antes de su muerte, se convirtió en uno de los impulsores y fundadores de la Academia Mexicana de la Historia, que celebró su sesión inaugural en 1919, en su sede de la calle de San Ildefonso de la capital mexicana. En el acta de inauguración figuran como miembros fundadores, j unto a Francisco A. de Icaza, otros eruditos aztecas tan notables como L uis García Pimentel, el padre Mariano Cuevas, el marqués de San Francisco, el padre J esús García Gutiérrez, J esús Galindo y V illa, L uis González Obregón y J uan Iguiniz.

El viaj e a su país natal en 1924 fue amargado por la polémica a que dio lugar la publicación del Diccionario autobiográfico de conquistadores y pobladores de la Nueva España (Madrid, 1923) , parte de cuyo material había sido compilado por don Francisco del Paso y Troncoso.

130 TV ESPAÑOL

Francisco de Asís de Icaza fue también un notable poeta que gozó del reconocimiento de sus contemporáneos, sobre todo por su perfecta asimilación de la poesía tradicional española. Entre sus poemarios impresos, cabe recordar aquí los titulados “L ej anías” (1892) , “L a canción del camino” (1906) (obra en la que alcanzó sus mayores logros a la hora de adaptar a la pluma de un autor culto como él las formas populares) y “Cancionero de la vida honda y de la emoción fugitiva” (1922) . Fue en España donde comenzó a frecuentar los foros y cenáculos literarios y donde entabló amistad, en plena j uventud, con algunos poetas modernistas de la talla del cubano J ulián del Casal y el malagueño Salvador Rueda. En Madrid también, cuando ocupaba ya el cargo de embaj ador de México, nació en 189 su hij a armen de caza, una de las figuras más representativas de la narrativa española del siglo X X escrita por muj eres.

Francisco Asís de Icaza fue un poeta y crítico mexicano. V olcado desde su j uventud hacia la carrera diplomática, desempeñó diversos cargos en representación del pueblo mexicano en Alemania y España, país este último en el que pasó la mayor parte de su vida, primero en calidad de diplomático y, tras el estallido de la Revolución en su lugar de origen, en condición de exiliado. Hombre de vasta formación intelectual, recibió numerosos honores académicos tanto en México (donde fue elegido miembro de la Academia Mexicana) como en España (donde ocupó sendos sillones en la Academia Española de Historia y en la de Bellas Artes).

(1901) y El Q uij ote durante tres siglos (1915) . En esta línea de trabaj o, su obra más relevante es una investigación sobre la peripecia vital del “Fénix de los Ingenios” que, publicada en 1925 baj o el título de L ope de V ega. Sus amores y sus odios y otros estudios (1925) , fué galardonada con el Premio Nacional de L iteratura. Entre sus primeros ensayos cabe citar también el titulado Examen de críticos (1894) .

En el Boletín de la Real Academia Española publicó numerosos artículos y ensayos críticos centrados en la literatura española del Siglo de Oro, parcela en la que se reveló como uno de los grandes especialistas de su tiempo, con estudios monográficos tan relevantes como L as “Novelas ej emplares” de Cervantes

O B R A S :  Examen de críticos (1894)  Supercherías y errores cervantinos.  L as novelas ej emplares de Cervantes. (1901)  El Q uij ote durante tres siglos (1915) L ope de V ega. Sus amores y sus odios y otros estudios (1925) Premio Nacional de L iteratura. PASE A LA PÁG. #13 2

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 131


VIENE DE LA PÁG. #13 0

ESTANCIAS Este es el muro, y en la ventana que tiene un marco de enredadera, dejé mis versos una mañana, una mañana de primavera.

RELIQUIA

Dejé mis versos en que decía con frase ingenua cuitas de amores; dejé mis versos que al otro día su blanca mano pagó con flores.

En la calle silenciosa resonaron mis pisadas; al llegar frente a la reja sentí abrirse la ventana. . .

Este es el huerto, y en la arboleda, en el recodo de aquel sendero, ella me dijo con voz muy queda: “Tú no comprendes lo que te quiero”.

¿Qué me dijo? ¿Lo sé acaso? Hablamos con el alma. . . como era la última cita, la despedida fue larga. Los besos y los sollozos completaron las palabras que de la boca salían en frases entrecortadas. “Rézale cuando estés triste, dijo al darme una medalla, y no pienses que vas solo si en tus penas te acompaña”.

Junto a las tapias de aquel molino, bajo la sombra de aquellas vides, cuando el carruaje tomó el camino, gritó llorando: “¡Qué no me olvides!” Todo es lo mismo; ventana y yedra, sitios umbrosos, fresco emparrado gala de un muro de tosca piedra; y aunque es lo mismo, todo ha cambiado. No hay en la casa seres queridos; entre las ramas hay otras flores; hay nuevas hojas y nuevos nidos, y en nuestras almas, nuevos amores.

LAS HORAS ¿Para qué contar las horas de la vida que se fue, de lo porvenir que ignoras? ¡Para qué contar las horas! ¡Para qué! ¿Cabe en la justa medida aquel instante de amor que perdura y no se olvida? ¿Cabe en la justa medida del dolor? ¿Vivimos del propio modo en las sombras del dormir y desligados de todo que soñando, único modo de vivir? 132 TV ESPAÑOL

Le dije adiós. muchas veces, sin atreverme a dejarla, y al fin, cerrando los ojos, partí sin volver la cara. No quiero verla, no quiero, ¡será tan triste encontrarla con hijos que no son míos durmiendo sobre su falda! ¿Quién del olvido es culpable? Ni ella ni yo: la distancia... ¿Qué pensará de mis versos? tal vez mucho, quizá nada. No sabe que en mis tristezas, frente a la imagen de plata, invento unas oraciones, que suplen las olvidadas. ¿Serán buenas? ¡Quién lo duda! Son sinceras, y eso basta; yo les rezo a mis recuerdos y se alegra mi nostalgia, frente a la tosca medalla. Y se iluminan mis sombras, y cruzan nubes de incienso el santuario de mi alma.

PRELUDIO También el alma tiene lejanías; hay en la gradación de lo pasado una línea en que penas y alegrías tocan en el confín de lo soñado: también el alma tiene lejanías. En esos horizontes de olvido la sujeción de la memoria pierdo y no sé dónde empieza lo fingido y acaba lo real de mi recuerdo en esos horizontes del olvido. La azul diafanidad de la distancia en el cuadro los términos reparte; aquí mi juventud, allá mi infancia y entre las dos, la pátina del arte. . . La azul diafanidad de la distancia. Ese tono del tiempo, que completa lo que en el lienzo deja la pintura, hace rugoso el cutis de asceta, y a la tez de la virgen da frescura ese tono del tiempo que completa. Pulimento y matiz del mármol terso es en la vieja estatua, y melodía en la cadencia rítmica del verso donde adquiere la antigua poesía pulimento y matiz del mármol terso. Color de las borrosas lontananzas es del alma en los vagos horizontes, donde envuelve recuerdos y esperanzas en el azul de los lejanos montes color de las borrosas lontananzas.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 133


NOCHE SIN ESTRELLAS

ALEGRIA MIA

El velo de la noche sin estrellas cubre todito el anchuroso cielo y en el vacío se pierden las estrellas de un ora n ue la e sin onsuelo.

No te vayas musa, que las congojas vuelven a hundirse en el gran vacío, que deja mi alma en un baldío.

Hora desiertas llenas de amargura interminables son ya en mi vida or ullo e in omprensi n son la arrera que cierran el camino a tu conciencia.

Son aderezos de cada día, esa energía que calca los desvaríos, que nutren en la buena hora los caudales de esta vida.

Sufro por tí y tu bien lo sabes pero tú te burlas y te hace gracia mi dolor adi s mu er ue nun a llores por un amor que te cause dolor.

Esta vida mía, viajera, es un vergel de lozanías que busca en 10 pequeño del día, el fin de esa onmo i n ue i e.

Horas desiertas llenas de amargura son en mi vida por una ingrata mujer te digo ingrata porque tú me traicionaste y te burlaste de este gran amor.

Dichosos los muertos, que cumplieron reda ando la insupera le inspira i n. ¡Qué alegría ¡Qué envidia! ¡Loor a ustedes los grandes!

Rigoberto Jiménez San Francisco, California

MEMORIAS

Alicia Artiga San Carlos, California Pasaron muchas primaveras por fin el o o a lle ado a mi ida. Y hoy quiero recojer recuerdos enterrados que anidan en mi mente. Son sueños color rosa de nuestra adolescencia y luego desengaños amargas experiencias que la vida nos da; Pero no estoy vencida porque viven en mis amaneceres bellos pintados de celajes, jardines perfumados con pájaros azules.

Es también deseo continuar hoy, con esta mi fantasía porque mañana, nadie sabe; adonde estará mi musa…

VENDO

Miguel Vargas San Francisco, California

Musa, hazme helecho en la vida, y que esta alegría mía, tenga eco en el ocaso, así como hoy; que es todo arrebol.

Yo vendo el recuerdo de un atardecer, entre tus brazos, vendo la timidez de un beso posada entre tus labios, vendo la necedad, de quien ama sin obstáculos, vendo la lucidez, de un pobre loco enamorado. Vendo la soledad de la seda, sin tu cuerpo, la ilusi n de un a m n de adornarse on u pelo endo la sensa i n de us manos en mi pe o vendo la pulcritud, de tú orgasmo aquí en mi lecho. Yo vendo el ayuno del sol sin tu piel, yo vendo tus lágrimas, que saben a miel, yo vendo tu foto, del cuadro aquél, yo vendo tus ansias, por volverme a tener. Te vendo mi vida, al mejor postor, verás amor mío, que eternamente, ser para fiel omprador. Recuerde Estimado Lector que esta Sección de Literatura es para usted. Si desea publicar sus poesías, cuentos o relatos envíelos a TV Español, 5354 Mission Street, San Francisco, CA 94112. email: tvespanol@tvespanol.net NOTA: Los escritos deben de ser de carácter literario y educacional, NO de interés político.

134 TV ESPAÑOL

Eduardo Soriano Zacatecoluca, El Salvador

SILUETA

Lic Cyrous Navarrete, MBA San Francisco, California Déjame trazar la silueta de tu esbelteza de gran ninfa. con mis labios encendidos, quien besa a su realeza sin ser califa. Déjame moldear la silueta de tu cuerpo con mis manos em lando de pasi n sin ins in o de illano. Déjame ver tu silueta de rosa tersa entre la luz de la aurora ue despier a mi e usi n ele an e ual un Galeano que desea y añora un beso de su amante aduladora. Silueta de diosa, envidia del amanecer Dichosos mis ojos que te miran sin poderte tener mo un per e o puro a arde er.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 135


a profesora de la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía (ENCRM), María oncepción bregón, afirmó que no hay evidencias concretas de que el viaje emprendido por los mexicas inició en una isla, Aztlán, a Tenochtitlan, y menos si ésta es la actual Mexcaltitán, Nayarit.

peregrinación de la ruta que tomó ese grupo, en el que se dibujan los pasos que fue siguiendo después de abandonar su lugar de origen.

“ o sabemos si la isla existió como tal o es una isla mítica”, subrayó al mostrar el ódice oturini o tira de la

gregó que habría que conocer los elementos con los que cuenta Mauro ernández iménez, quien dice ser descendiente directo del emperador azteca Moctezuma X ocoyotzin, para reconocer que la ruta de migración Aztlán-Tenochtitlán fue originada en Nayarit.

L

“Lo que no sabemos es si realmente fue una isla ni su ubicación precisa”, insistió entrevistada en las instalaciones de la ENCRM, en Coyoacán.

“V iene a proponer una posible identificación, han sido varias propuestas, esta es una interpretación, el códice te va diciendo punto por punto 136 TV ESPAÑOL

por donde pasaron y en donde se fueron asentando, incluso nos dice los años en que llegan a cada sitio y nos va dando lugares”, indicó la profesora en Etnohistoria. omo es un recordatorio de un acontecimiento pasado, muchos arqueólogos mexicanos e historiadores, como ilberto iménez Moreno, han buscado reconstruir la ruta, y lo que se ha descubierto es que los sitios que mencionan al final de la peregrinación, muy cerca de enochtitlán, son sitios históricos, subrayó. “Se puede ir siguiendo bien a bien y con puntualidad y precisión que antes de llegar al valle de México habían pasado por lugares como ula, se puede reconstruir, pero llega un momento que empiezan a mencionar lugares que no ha sido posible ubicar geográficamente”, precisó. gregó que esa historia se escribió cuando ya estaban en el valle de México, “se estaban acordando de sucesos que habían pasado 200 o 300 años antes, ya no recordaban con precisión y son nombres de lugares míticos, no de lugares históricos”. PASE A LA PÁG. #13 8

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 137


VIENE DE LA PÁG. #13 6

Lo que se sabe con exactitud es que venían del noroeste del valle de México, unos proponen que entraron por la región de uanajuato, incluso, agregó, hubo una propuesta muy marcada, clara, que venían desde la parte de olima y Nayarit. “Esto con fines políticos en la época de (Miguel) cuando era presidente, que se resaltó que era Mexicaltzingo, una isla que está en olima, porque él procedía de esa zona, tampoco sabemos cuánto de eso es una interpretación”. “Lo que sabemos es que venían de la frontera norte de Mesoamérica, es decir, de la zona fuera el ajío y toda la osta ccidental de México, ya que venían por ahí”, indicó bregón odríguez.

138 TV ESPAÑOL

Enfatizó que el mismo códice y las narraciones orales indican que salieron de esa isla por órdenes de su dios Huitzilopochtli, saliendo en canoa de un lugar en la fecha Pedernal, que estaban cruzando un lago.

ernández iménez propone que es un lugar histórico, por lo tanto habrá que ver “con qué pruebas se confirman todos los lugares que antes no han podido ser identificados concretamente sobre mapas”.

in embargo, consideró, mostrando el códice, que si esa imagen se toma de manera literal, “todo mundo decía hay que buscar una isla, en otros casos ha sido interpretado como una metáfora simbólica, que rompieron con su vida estable y salieron a buscar otra vida y entonces el simbolismo de pasar por agua en muchas culturas.

pinó que Mauro ernández iménez, por ser descendiente de Moctezuma, “pudiera tener documentos inéditos, quizá como parte de la herencia de la familia”.

e aló que de todas las investigaciones realizadas a lo largo de muchos a os no se han encontrado elementos concretos para decir que salieron de una isla, “pudieron imaginársela”.

Muchos han hecho hipótesis, pero nada hay concreto, incluso, gente muy seria ha trabajado muchísimo tiempo los documentos y conoce los códices, coteja las versiones discrepantes y de muchos cronistas indígenas y coloniales que recogieron lo que decían los aztecas y no han encontrado nada que compruebe que salieron de una isla ni su ubicación.

Está en duda que haya sido una isla y sobre todo que ztlán haya sido un lugar concreto y real y no una recreación que hicieron los descendientes de estos pueblos cuando ya estaban en el valle de México.

“Tratar de decir este fue el lugar, hasta el momento no se acepta como verdad nica y posible, sino más bien las posibles zonas de donde se pudo haber originado ese grupo antes de venir hacia el valle de México”, puntualizó.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 139


Porqu e por G racia sois salv os por medio de la F e; y esto no de v osotros pues es don de D ios... N o por obras para qu e nadie se gl orí e ( E fesios 2- 8.9) .

D

ios es Espíritu y V ida, y al hacernos a su semej anza, todos somos V idas Pensantes; lo que origina que tanto Tú como Yo, seamos individualización de ese Creador. Y como existencia pensativa que Somos; la belleza del hombre no está en lo que se le ve... Si no en lo interno, esa es nuestra Alma. –P or consiguiente cuando Dios dispuso enviar a su Primogénito otra vez al mundo, proféticamente afirmó ue su Hij o subiría ante él como retoño, y como raíz en tierra seca... No habría parecer en él, ni hermosura para que nos vislumbrásemos... ni apariencia, para que en él nos complaciésemos... No obstante siglos más tarde, después del ascenso de Cristo a los cielos; el mismo Gobierno romano que había perseguido a

los antiguos Cristianos, promulgó otra Cristiandad diferente a la anunciada... y desde entonces, contradiciendo las escrituras, Nuestro Salvador es diseñado en sus templos con el más perfecto y atractivo perfil de todo arón ( saías . . ) ( ebreos 1- 6). No obstante el hombre es un ser religioso por el espíritu, Dios nos hizo así... Y como tal, el pensamiento del hombre es la parte fundamental, donde se demuestra que el cuerpo sin alma es un ser inanimado. Por tanto un cuerpo sin alma, no es más, que un andraj o de carne, que en tiempo de horas se convierte en gusanos. –P or ello la vanidad del hombre es pasaj era, y el tiempo nos señala hasta donde termina nuestro viaj e por 140 TV ESPAÑOL

esta Tierra... En este último peldaño de nuestra vida, reconoceremos que iniciamos un nuevo viaj e, donde nuestra alma, ya no tendrá necesidad de complicarse más, por satisfacer al cuerpo, por cuanto del sepulcro no se levantará j amás... Ni del espíritu, por cuanto también éste no se ocuparía más, ya habrá regresado a nuestro Creador después de haber cumplido con la virtuosa misión, de haber favorecido a nuestra alma de intelectualidad (Eclesiastés 12-7). Esto indica que toda idea no podría haberse convertido en hecho natural, si no hubiese llevado consigo “el conocimiento”. –Y también explica que cada impulso que emana de nuestra alma, lleva consigo abundante espiritualidad; por lo que del espíritu germina la luz del Saber. Y ante tal descripción, podemos ver que Dios nos dio la vida, acompañada de un poder organizador infinito de Luz. odo lo hecho por el hombre, es el resultado de un poder Creativo. Este concepto nos lanza a describir la realidad del Universo; donde nuestros pensamientos se llenan de asombro y éxtasis ante la armonía de esa ley natural, la cual nos certifica, que antes de crearse el tiempo ya existía esa extrema Superioridad que originó toda la Creación. Cuando Dios inauguró el tiempo, así mismo, también indicó su final. En el principio Dios hizo los Cielos y la Tierra y al final del mismo tiempo igualmente su destrucción... En ese último día toda obra y todo elemento de la tierra misma se fundirá (2 Pedro 7-10). Pero la ciencia queriendo conquistar otros mundos hace viajes al espacio buscando en el firmamento el secreto de la V ida... ¿ Acaso en otros mundos, conseguirán sentir con más nitidez la presencia de Dios? ... desde luego que No. Además... ¿ Por qué buscar ese Reino en la lej anía? ... Mej or dej emos de viaj ar al exterior y viaj emos a nuestro Interior. Y meditando nos profundizamos en el espíritu y comprendamos lo que risto dijo “El reino de los ielos está en medio de vosotros”. En ese instante los discípulos comprendieron que “Ese Reino era el cuerpo de Cristo y su puerta la Fe”... Porque igualmente expuso ( . Lucas ) “Donde estuviere el cuerpo allí se j untarán también las águilas”... las cuales simbolizan nuestras almas. PASE A LA PÁG. #142 PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 141


VIENE DE LA PÁG. #140

Por consiguiente en plan Divino como no existe el factor tiempo, cuando el hombre expira nuestra alma se eterniza en un letargo sueño, dado que nuestro pensamiento es de procedencia Divina, ese es nuestro espíritu. –P or tanto, cada hombre que nace es un Santo en Potencia... Tanto es así, que en cualquier diálogo la comunicación es prueba primera de Nuestro Espíritu, donde el alma del protagonista con sonidos transporta pensamientos que viaj an por sendas invisibles, los cuales culminan anidándose donde los captan otros espíritus, que a su vez canalizan dicho entendimiento a su piloto el Alma... Si Dios realmente no existiera, entonces todo lo referente a nosotros mismos, sería el producto de fuerzas Ciegas, en tal circunstancia, ¿ qué vergonzoso sería pensar que nuestro pensamiento careciera de origen? Además rebaten, que como todo lo que nace un día tiende a morir. Preguntan i nuestra alma no tendría este mismo ciclo? ... ¡ Claro que no! Por cuanto las almas no nacen, sino Dios las hace. Esto indica que el cuerpo y el Alma tienen diferente origen y destino. Para el cuerpo el tiempo pronostica nacimiento y muerte, para el alma sin Fe un destino incierto. Por tanto la doctrina Cristiana dice, que J esús murió para que Dios pudiera perdonar nuestros pecados. Pero a los no Cristianos les parece absurdo o cruel, y desde luego argumentan El por qué tendría que morir es s... que acaso Dios no podía perdonarnos simplemente? Pero nosotros exponemos que la muerte de J esús nos conduj o a la resurrección... Una resurrección que perteneció a nuestra primer muerte, la cual fue hecha efectiva gracias a Cristo, quien canceló al Padre todo pecado de nuestra anterior venida... Hecho que el mismo Nazareno expuso a un discípulo “Dejad que los muertos entierren a sus muertos”. – Esto es prueba de nuestro renacimiento, porque nuestra anterior vida estaba condenada a muerte desde la caída de Adán. De manera que Dios nos redimió del pecado por el Sacrificio del ordero. Pero una vez que hemos sido salvos por la Gracia de Cristo y no por obras; Dios intenta que en esta nueva reencarnación, nuestra Alma sea salva por Amor y Fe. –P or tanto si doy pan al hambriento, es porque me compadece su situación; pero en cambio, si esto mismo me pide mi hij o, se lo sirvo con Amor... entonces... ¿ Cómo podríamos experimentar esa sensación de amor con nuestros semej antes, si desconocemos qué vínculo nos une? ... Porque muchos podrían 142 TV ESPAÑOL

ayudar a instituciones benéficas y desde ya tales acciones son buenas, pero carecen de mor genuino. Ejemplo i a un padre de familia le comunican que donde estudia su hij o acaeció una tragedia. Sin dudarlo, abandona su labor y presto acude a dicho lugar para salvaguardar a su hij o. Pero, si este mismo señor no hubiere tenido a su hij o en dicho lugar, seguramente no hubiese acudido... Esto indica, que la humanidad tiene una visión más obj etiva de amar lo carnal que lo espiritual. –P ero el día que la humanidad reconozca que el vínculo Espiritual es Superior al carnal... entonces aunque NO seamos salvos por obras, nuestra alma se gozará ricamente siempre al hacerlas, por cuanto experimenta en su Alma ese vínculo de hermano, que Cristo mismo nos enseñó. Y por ello conocemos que permanecemos en él, y él en nosotros, en que nos a dado de su espíritu (1 J uan ). Por ello cuando uno de sus discípulos le dijo “ e or ensé anos a orar”... risto dijo “Padre nuestro que estás en los cielos”. En esta oración ferviente, J esús nos reveló ser nuestro hermano. De manera que nuestra Salvación ya cambió, de una ley que señalaba mandato por otra que anuncia Amor. Anteriormente a la venida de risto se cumplían los mandamientos por Ley... Cristo las cumplió... Hoy en día los mismas estatutos ya no los cumplimos por ley, por cuanto ya no estamos baj o el ayo que era nuestro guardián. Si no por Amor y Fe en Dios (Galatas ). Por consiguiente, la buena palabra vale más que la dádiva. Pero el hombre j usto acompaña lo uno con lo otro. Por ello, dad siempre a los pobres y toma para ti lo necesario, y antifiquemos así nuestra Alma... Y tened siempre presente, que la sabiduría Omnisciente dotada de la mej or de todas las cualidades, puede ser alcanzada únicamente por medio de la generosidad. “Porque tendré misericordia quien la tenga en abundancia”. Estas palabras textuales del Padre indican ue la practica de la generosidad es esencial para el despertar del Alma... Y el Ú nico que nos la puede despertar es su Hacedor. –P or tanto su promesa de alvación es infalible, cuando expone “ o depende del que quiere ni del que corre... Sino de Dios que tiene misericordia” (Romanos 9- 16). En el Nombre de Jesús, Su Siervo Godofredo Cruz P.O. Box 40277, San Francisco, CA. 94110

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 143


A

El plan afecta a propietarios de edificios de cinco o más unidades, construidos antes de Enero 1, 1978, y si no lo sabías aún, y eres dueño de este tipo de propiedad, sería mej or que se prepare tanto como para el próximo terremoto, y para el gran gasto que tendrá que aportar.

lidad, sino también le tocaron a los que vivimos, trabaj amos, o tenemos algún interés en esta ciudad. La reconstrucción de cosas compartidas como carreteras, autopistas, o edificios p blico, que fueron sufragados por el municipio, devengados por bonos municipales, impuestos especiales, y la ayuda del gobierno federal, y no hubo manera de postergar la reconstrucción de servicios esenciales, ni tiempo para esperar. Según los expertos habrá otro sismo de tal magnitud o más fuerte, aunque nadie puede decir precisamente cuándo.

San Francisco viene preparándose para sobrevivir un terremoto fuerte desde que pasó el ltimo. Los da os de ese terremoto fueron multimillonarios y no solo corrieron por cuenta de la municipa-

La ordenanza conocida como “ an Francisco Soft-story Mandatory Seismic etrofit rdinance” fue discutida por los políticos, y no fue hasta el de septiembre, , que entró en vigor.

raíz de los grandes daños a la infraestructura local causados por el terremoto de 198 9, la ciudad de San Francisco, dio inicio a un plan obligatorio de reforzamiento sísmico para edificios residenciales.

La ordenanza impone arreglos sísmicos a ciertos edificios y los afectados ya están recibiendo notificaciones de la ciudad a las últimas direcciones registradas. Las cartas incluyen información y formularios que deberán completarse y someterse antes del aniversario de dicha notificación, o sea antes del de septiembre 2014, sino enfrentará multas o penalidades por incumplimiento. Detalles de esta ordenanza se pueden encontrar en el sitio web www.sfdbi.org/ softstory; pero en sí, requiere reforzar todo edificio en an rancisco que llenen estos criterios  Edificios construidos de madera (Tipo V )  La solicitud y permiso para construir el inmueble fue antes de Enero 1, 1978, y  Contiene cinco o más unidades residenciales (apartamentos)  Es de dos o más plantas sobre un sótano o piso inferior sobre nivel de la acera  Es una estructura en condiciones que no ha sido previamente reforzada como se indica en la ordenanza lgunos edificios son exentos si los dueños cumplieron con los arreglos en los ltimos a os bajo el plan voluntario anunciado en un Boletín Administrativo de San Francisco, No. 094 (AB094) , pero tendrá que solicitar exención a través de un formulario opcional de evaluación. Ambos formularios deben completarse por un ingeniero licenciado, o un arquitecto, salvo a casos donde el trabaj o se completó baj o AB-094. PASE A LA PÁG. #146

144 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 145


VIENE DE LA PÁG. #144

D esign ación del niv el ( categor í a, “C ompliance T ier”) Después de la evaluación preliminar, cada edificio afectado deberá ser clasificado y el propietario debe presentar los planes y completar el trabaj o dentro de un año a partir de su presentación. ay cuatro clasificaciones estableciendo un horario y las etapas o niveles para cuándo deben cumplirse los arreglos como se detalla a continuación N iv el I – “T ier I ” ualquier edificio residencial con instalaciones educativas, para asambleas o el cuidado de personas (Clasificación E, A, R2.1, R3.1, o R4). N iv el I I – “T ier I I ” ualquier edificio que tenga 15 o más unidades N iv el I I I – “T ier I I I ” – Cualquier edificio que no entre bajo otro nivel “tier” N iv el I V – “T ier I V ” – Cualquier edificio donde el primer piso tenga uso comercial (Clasificación B o M), o propiedad que esté dentro de alguna zona del mapa de “licuefacción ”, (tierra inestabl e que tiende a m ov erse dur ante un t errem oto) . El trabaj o que se requiere en la ordenanza en su mayoría se limita a la primera planta, minimizando molestar a los residentes. odo trabajo hecho y certificado por la comisión de renta de San Francisco (San Francisco Rent Board), www.sfrb. org , baj o las leyes gobernando este tipo de trabaj o, calificarán para un 100% de costeo a los inqu ilinos a trav és de las rentas (permitiéndole al dueño pasarle el costo de las reparaciones a los inquilinos), suj eto a cualquier reglamento o asignación. Obviamente estas reparaciones son demasiadas costosas, al igual que prepa-

rarse para un terremoto que nada es fácil. abrá forma de financiar el costo a través de bancos privados, unión de crédito, y prestamistas sin ánimo de lucro. Existe una lista o men de opciones para financiar estas reparaciones para ayudarle a los dueños afectados. Esta informacion, al igual que cualquier fondo público que exista, como S an F rancisco’ s G reen F inance Progr am, lo encontrará en el sitio eb www.sfdbi.org/ softstory. Esta ordenanza es complej a y llevará un proceso para cumplirla, y no es opcional. Habrán orientaciones y más información a medida que se elabore el asunto. Si deseas orientación en general previa, puede dirigirse al sitio web www. qu ake prep.org , también al autor a través de esta publicación o directamente a email j .m.prez a@ gm ail.com o llamar al (415) 850.4361, donde también puedes solicitar información de los seminarios gratuitos de orientación que son presentados por especialistas en el tema.

“ESTE ARTÍCULO ES RESPONSABILIDAD Y PROPIEDAD DEL AUTOR J. MARIO PREZA Y NO DE TV ESPAÑOL”

El señor J. Mario Preza es especialista en campo de los bienes y raíces y comentarista acerca de temas en dicho campo. Los comentarios en este artículo son para información en general del asunto y una colaboración de parte del autor y no de la revista TV Español.

146 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 147


SAN FRANCISCO 16TH STREET DOÑA MAGO RESTAURANT CLINICA DE SALUD CA-POPPY FLOWERS EL CAFETAZO LOS COYOTES TAQUERÍA PANCHO VILLA PANCHITAS #2 18TH STREET BALOMPIÉ CAFE 20TH STREET JOCELYN’S BAKERY AKRON MEAT MARKET EL FARO TAQUERIA Y MARKET MARY’S BARBER SHOP 21TH STREET CHICA SEXIE BEAUTY SALON DINORA’S JEWELRY 22TH STREET GODOFREDO’S JEWELRY ANA’S BEAUTY SALON KOSA BELLA BOUTIQUE PAN LIDO LAS PANCHITA’S #3 TERE’S BEAUTY SALON TERE’S JEWELRY DANIEL’S JEWELRY ELDY’S BEAUTY SALON 23TH STREET MIRIAM CHANAME TAX SERVICES FARMERS INSURANCE KIARA’S HAIR CUT MEXICALI’S HAIR DESIGN LOS ANDES MARKET KJ TRAVEL 24TH STREET TRAVEL NET MITCHELL HAIR SALON HERRERA ESCOBAR SERVICE LA MEJOR BAKERY EL TACO LOCO TAQUERIA PERFUMES PARIS

148 TV ESPAÑOL

MIXCOATL J.J. JEWELRY LA CASA DE LA SALUD RINCONCITO NICARAGUENSE JOYERÍA MONSERRAT SUNRISE RESTAURANTE EL FAROLITO TAQUERIA MARTA’S BEAUTY SALON PANADERÍA REYNA TAQUERIA EL TONAYENSE ANA’S BEAUTY SALON LAUNDRY TAQUERIA EL CASTILLITO EL POLLO SUPREMO BELMAR MEAT MARKET USULUTAN RESTAURANT PANADERIA FLOR DE JALISCO VICTORIA’S BAKERY JAIME’S JEWELRY LA PALMA MEXICAN BAKERY MARY’S BEAUTY SALON LA TORTA GORDA LAUNDRY WORLD TAQUERÍA SAN FRANCISCO STEPHANY BARBER SHOP VALENCIA MOSCOSO SERVICES ALAS LIC. GOMEZ MULTISERVICES EL MAJAHUAL REST. IBARRA BROTHERS ANGELICA’S BEAUTY SALON TAQUERIA EL BUEN SABOR TAQUERIA LA CUMBRE MISSION STREET TAQUERIA YUCATAN KUUP RESTAURANT TAQUERIA EL CASTILLITO SAN FRANCISCO COLLEGE ORDER EXPRESS GOLDEN BELL SPA RÍA ENVÍA

TRANSPORTES REYES EXPRESS PALACIO LATINO RESTAURANT EL SALVADOR REST. TAQUERÍA CANCUN #1 Y #2 HAIR CUTS TODAY AFEX EXPRESS GALLARDO’S PRINTING LAS TINAJAS RESTAURANT MILAGROS DE MÉXICO LA QUINTA RESTAURANT LA PLAZA DEL SOL ARGUELLO FINANCIAL MERIDIAN MEDICAL GROUP CLINICA DEL DR. GARCÍA FARMACIA LA INTERNACIONAL LA TAZA SIGUE LOS PORTALES TRAVEL NET PANAMERICANA TRAVEL EL PEROL RESTAURANT TAQUERÍA LA ALTEÑA ANTOJITOS AMINTA NATURAL SUNSHINE LAS PALMERAS TAQUERIA LA CORNETA RED BALLOON RESTAURANT EL FAROLITO J.E. JEWELRY TAQUERÍA SAN JOSÉ TERE’S BEAUTY SALON GALARDO’S FAVORS HOLLYWOOD BEAUTY SALON CHAVA’S RESTAURANT GREAT IMAGE SALON WESTERN DENTAL LA TAQUERIA JULIO’S DISCOTECA RED CAFE NORMA’S BEAUTY SALON COLOR X-CHANGE BEAUTY SALON TAMARIZ TAX SERVICE GUADALUPE MARKET CHAVITA’S RESTAURANT CLUB MIX 26 EL NICARAGUA RESTAURANT SATELLITE TRAVEL BRISAS DE ACAPULCO EL PATIO RESTAURANT LAS AMERICAS SUPERMARKET EL ZÓCALO RESTAURANT LOS PANCHOS RESTAURANT TAQUERIA EL TACO LOCO EL PAISA RESTAURANT LA ALTEÑA NENA’S RESTAURANT LA CARNE ASADA THE CAVE GRILL RUDY CORTEZ TAX PANADERIA UNIVERSAL BARRAZA MARKET PARTYLAND RICO PAN TRANSPORTES NICARAGUA LELENITAS CAKE OLIVIA’S BRANCH ADELITA’S CAKE EL RINCONCITO SALVADOREÑO LA LOMA #1 HONDURAS RESTAURANT LOS GUANACOS RESTAURANT RESTAURANTE FAMILIAR MARIO’S STORE IMAGEN BEAUTY SALON TAQUERIA MÉXICO TAQUERÍA MENUDO CHICO PRODUCE CAMPOS JEWELRY PLANES DE RENDEROS (PERSIA) PACITA’S BAKERY (PERSIA) GRUPO CIPAR (PERSIA) JOHNUEL’S CRAFT STORE TAQUERÍA EL FAROLITO LA LOMA PRODUCE RINCON LATINO LA IGUANA AZUL (GENEVA) DANIEL’S PHARMACY (GENEVA) TORTAS BOOS VONI AJE SHALUGA BOTANICA

LESLIE’S BEAUTY SALON EL POLLO SUPREMO PAN LIDO TAQUERIA REINA’S TV ESPAÑOL MAGAZINE CHICKE’N DELY VILMA HAIR SALON REINA’S RESTAURANT RICO PAN BAKERY #2 JASMIN’S BEAUTY SALON LA LOMA PRODUCE DALY CITY MISSION STREET LA LOMA #9 HOME 4 LESS CAFE DURANGO HILL TOP BEAUTY SCHOOL BLANCA’S BRIDAL DALY CITY MARKET MI GUADALAJARA TAQUERÍA VARGASVILLE REALTY LA LOMA MEAT MARKET TAQUERÍA JALISCO MELISSAS JEWELRY SAN JOSE S. WHITE RD. EL CERRITO MEXICAN FOOD RICA PANADERÍA #2 THE TAMALE FACTORY PARIS JEWELRY DEL RÍO VIDEO TAQUERÍA CORONA HECTOR’S SALON METRO PCS FIESTA AUTO GUADALAJARA FLOWERS BOTÁNICA ÉXITO ALUM ROCK AVE. THE BEST MARKET MI RANCHITO TAQUERÍA BIRRIERÍA TEPA SOUND SYSTEM ALUM ROCK EVERY DAY SMOG FERNANDO’S INSURANCE INS TAX LA JOYERÍA INTERNACIONAL NACOS TACOS QUICK BAY MARKET BELLA IMAGÉN SALÓN SOUND CAR AUDIO SYSTEM LA GUADALAJARA #1 MERIDIAN MEDICAL CENTER DANIEL ORNELAS PHOTO LEZLY $99 STORE DISCOTECA PEÑA BOT. YEMAYA Y CHANGO VERO’S BEAUTY SALON OASIS AUTO INSURANCE STORY ROAD AGUILA TRAVEL MENDOZA’S TAQUERÍA TANCHITO’S RESTAURANT ANTOJITOS NUEVA ITALIA ROMERO’S CAKE PLANETARIO TRAVEL MEXI-AMERICANA JACK’S LIQUOR LA MEJOR TAQUERÍA LA ESMERALDA JEWELRY JOYERÍA CHAVEZ BELLA IMAGÉN SALÓN TC WASH & DRY SAN JOSÉ AUTO CONCEPTS DIANA’S TAMALE FACTORY JOYERÍA NATHALY LINDO MICHOACÁN REST. SOUTH KING ROAD. KING’S BURGERS RICH BEAUTY SALON UNITED PALETERÍA METRO PCS XTREME CAR AUDIO IMPERIO LIQUOR EL GRULLO RESTAURANT JACKSON AVE. BOT. SAN MIGUEL JACKSON DONUTS RAMONAS RESTAURANT HAIR FOCUS

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


SHOP N’ GO MARKET EL GRULLO MEXICAN FOOD AL SANCHEZ TAX SERV. EMPIRE STREET LOS COYOTES TAQUERIA LA GUADALAJARA VINE STREET YOLANDA’S MARKET ALMA STREET EL RANCHO TAQUERÍA LEO STREET TIKAL TRANSMISSIONS POST STREET DREAM JEWELRY ACAPULCO JEWELRY WILLOW STREET LA SONORENSE PANADERÍA ANGEL’S BRIDAL WILLOW INSURANCE MUNDO TRAVEL MENDOZA’S REST. EL AGUAJE MARKET ARREOLA’S BEAUTY SALON SANTA JOSEFINA BOT. NAVARRO’S JEWELRY EL MICHOACANO RENTA DE SILLAS MARISCOS SAN JUAN LA SEGUNDA MARIO’S BOOTS & SHOES EL PIQUE TAQ. METRO BALDERAS DECORACIONES ESBEIDY’S JOYERÍA GLORIA’S SANTA CLARA STREET SCANDALOUS HAIR STUDIO RICHS BEAUTY SALON SANTA CLARA INCOME TAX LINDAS MUSABE CASA DE MÚSICA PLAZA JEWELRES MI TIERRA CAR. Y TAQ. LA CASA DE LA SALUD REDWOOD CITY MIDDLEFIELD RD. VÍDEO DEPOT PLAZA JEWELERS LA BONITA RINCÓN TARASCO TACO AGUILILLA ANA’S BEAUTY SALON CHAVEZ SUPER MARKET RECUERDOS MEX LAVANDERIA #1 Y #2 TERE’S BOUTIQUE APATZINGAN MEAT MARKET CHAVEZ SUPER MARKET ADRIAN’S INCOME TAX CENTRAL TRAVEL TACOS EL GRULLENSE FOTOGRAFIA DOÑA LETY PANADERIA LA MICHOACANA PEÑAS MEAT MARKET LA TIENDITA MARKET DISCOTECA EL INDITO AGENCIA DE VIAJES VEGA’S MARKET & GRILL LA ESTRELLITA NUEVA IMAGEN BEAUTY SALON HAYWARD A STREET SHOP SMART INSURANCE LA ESPERANZA MARKET LA MEXICANA TORTILLERIA LA PERLITA ALBERT’S INSURANCE NUÑEZ SERVICES EL TAPATIO TAQUERIA LAS CANASTAS TENNYSON RD. EL CHARRO TAQUERIA ARANDAS GLADY’S BEAUTY SALON TAQUERIA EL PASTORCITO PANADERIA PINK ELEFANT MARIA’S RESTAURANTE DISCOTECA SONIDO SANTOS LA ESPERANZA SUPERMARKET PANADERIA CORONA TAQUERIA MEXICAN FOOD

MISSION BLVD. BC JEWELRY MISSION PARADISE BANQUET TAQUERÍA LOS GALLOS TAQUERIA CORONA LOS PLANES DE RENDEROS EL TAQUITO RESTAURANTE MIKASA REALTY MOUNTAIN VIEW PILO’S HAIR SALON PANADERIA LA MEJOR LAUNDRY 2 TAQUERIA LA BAMBA MI PUEBLO MARKET SAN MATEO 3RD STREET TAQUERIA EL NAYARITA LA PIÑATA MARKET B STREET 3 AMIGOS TAQUERIA RESTAURANT MICHOACAN LOS AMIGOS IMPORTS LOS PRIMOS TAQUERIA LOS POTRILLOS CALIFORNIA MULTISERVICES EL VIDEO LOCO JUANITA’S RESTAURANT LA PIÑATA RESTAURANT EL TORO MEAT MARKET SONIA’S BEAUTY SALON SAN BRUNO CHUI’S DELY MART VALENCIA MEAT MARKET LA PALOMA RESTAURANT TRINE’S BEAUTY SALON COMPUTER SUPPORT DISCOTECA BECERRA EL RANCHO MARKET DISCOTECA MOLINA SO. SAN FRANCISCO CITY GRAND AVE. VERTIGO HAIR SALON TINA’S GIFTS PARTYLAND ML LAVANDERIA LA TORTA LOCA VILLA DEL SOL TAQUERIA JALISCO PRODUCE LA TAPATIA TAQUERIA EL FAROLITO PLANT TO TRAVEL MIRANDA & ASSOCIATES LINDEN LAS BRISAS VIDEOS CONTRERAS MARKET CARNICERIA TEPA ALFREDO’S MARKET STEPHANY BEAUTY SALON EMMANUEL DIOS CON NOSOTROS PANADERIA EL GALLO LAUNDRY LIBERTY LIBERTY DELI MART TAQUERIA CELAYA OAKLAND INTERNATIONAL BLVD. EL GRULLENSE PLAYA AZUL REST EL TIJUANA REST DISCOLANDIA TAQUERIA SAN JOSE ACAPULCO RECORDS CEA TRAVEL ORDER EXPRESS EL OASIS CACHE TRAVEL EL HUARACHE RESTAURANT YOLY’S GIFTS CIRO’S HAIR SALON OTAEZ MEXICAN FOOD HERNANDEZ MEAT MARKET PANADERIA PEÑAS DULCERIA LA MORENA DULCERIA LA ROSA LA MOVIDA RECORDS CREATION FLOWER LETY LA RAZA MEAT MARKET LA CASA DEL DEPORTISTA CONCISE XV AÑERA ELEGANTE CORAZON DEL PUEBLO

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

KOKO’S JEWELRY FRUITVALE EL TAPATIO RESTAURANT LOS COCOS RESTAURANT TAQUERIA EL GRULLENSE PANADERIA LUZ JOYERIA ROCHA CASTRO DESIGN DULCERIA LA ROSA LOS MEXICANOS BAKERY ANITA’S BEAUTY SALON FOOTHILL EL GRAN TAQUITO RIGHT WORKS INSURANCE ILIANA’S SALON CARNICERIA EL PUEBLO LAVANDERIA TAQUERIA LOS ARCOS MI LUPITA RESTAURANT PEÑAS BAKERY LA FINCA LA RANCHERITA EL TACO ZAMORANO PANADERIA PEÑA BELLA BRIDAL 3 HERMANOS MARKET EVERGREEN PRODUCE MIGUEL ANGEL BEAUTY CONCORD INTERAMERICANA UNLIMITED LOS CHIVOS TAQUERIA BAKERY LA ROSA CASA GONZÁLEZ LA COSTEÑA PRODUCE PELUQUERIA LUPITA MEXICAN BURRITOS RESTAURANT GUADALAJARA SUPERMARKET LA CABAÑA BAR & GRILL MERCADO DEL VALLE CEA TRAVEL LUPITA MARKET AYALA WESTERN WEAR LOS ALTOS TAQUERIA

LAS MONTAÑAS COTIJA MARKET PITTSBURG PANADERIA LEON LA FUENTE TAQUERIA VIVA MÉXICO TAQUERÍA TAQUERÍA DON JESÚS DISCOTECA MÚSICA ALEGRE DULCERIA SANCHEZ MEXICAN TRAVEL EL SUPER TACO CARIBEAN TRAVEL BAY POINT RESTAURANTE FLAMINGOS VALLE PRODUCE LOS AMIGOS MARKET RESTAURANTE LA FINCA RICHMOND PLAZA GARIBALDI ELISA’S BEAUTY SALON PRO SOUND JOYERIA ROMERO LOS COMPADRES TAQUERIA LA RAZA MARKET PANADERIA SERRANOS LAUNDRY COLOMEX RESTAURANT LA ROSA MARKET BOTANICA SAN ANTONIO MARTINEZ MEAT MARKET EL YERBERITO TORTAS LOS CHILANGOS ZACATECAS MEAT MARKET EL SITIO TAQUERIA EL TAPATIO RESTAURANT CEA TRAVEL EXHAUL DELGADO TAXES MI GUANAJUATO PANADERIA LA RAZA #2 SAN PABLO LUPITA’S BEAUTY ADRIANA’S BEAUTY ¡Y MUCHOS PUNTOS MÁS!

TV ESPAÑOL 149


150 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 151


l 50 aniversario del primer proceso en Frankf urt contra funcionarios y comandantes nazis fue el marco de la puesta en marcha, por primera vez, de una página en Internet con las grabaciones originales de los j uicios. L a colocación de esos importantes documentos de la Historia mundial fue llevada a cabo por el Instituto Fritz Bauer.

E

El proceso que ahora se puede escuchar fue el realizado contra el ficial de las SS, Robert Mulka , quien se desempeñó como el asistente del Comandante del Campo de Concentración de Auschwitz, Rudolf Hess, y fue en gran medida el responsable del asesinato de personas en esas instalaciones. Fue sentenciado a 14 años de prisión.

L as grabaciones son tanto de las declaraciones de los nazis acusados como de las víctimas que testificaron contra ellos y son documentos que no están sujetos a filtro alguno.

En las grabaciones se escuchan sobre todo las declaraciones de los testigos de los hechos, pero también las excusas de los oficiales de las y de otros acusados que también fueron enj uiciados en Frank furt y que rechazaron las acusaciones. El Instituto Fritz Bauer hizo posible el acceso por Internet a esas grabaciones originales en forma conj unta con el Archivo Central del estado de Hessen. Es la primera vez que hay acceso a las grabaciones de los interrogatorios y del j uicio. En la página se pueden escuchar testimonios de 318 testigos, entre ellos 181 sobrevivientes de Auschwitz, así como las declaraciones de los acusados, de sus abogados defensores, de peritos y de los j ueces. Muchas de ellas están también en forma transcrita y éstas se pueden baj ar como documentos PDF.

152 TV ESPAÑOL

El Instituto Fritz Bauer manifestó que esos documentos ac sticos re ejan la dificultad de probar la culpa individual de los acusados. Asimismo, con las declaraciones de los testigos y sobrevivientes se puede lanzar una mirada profunda a los crímenes contra la Humanidad perpetrados en ese campo de exterminio.

El Instituto Fritz Bauer se dedica desde 1995 al estudio y a la documentación de la historia y el efecto del Holocausto. El nombre de ese centro de estudios es el del Fiscal General de la República Federal de Alemania en la década de 1960, quien se dedicó en forma tenaz a los procesos. Se considera que sin él, los procesos de Auschwitz apenas si hubieran tenido lugar. L as fechas en que éstos de llevaron a cabo va de 1963 a 1981. Bauer murió en 1968. Muchos de los acusados y sentenciados recibieron solo penas relativamente breves, pero los procesos encabezaron el debate sobre la temática del Holocausto. En Auschwitz fueron asesinados un millón 200 mil personas.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 153


154 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 155


E

l cantautor británico J ohn L ennon, uno de los miembros fundadores de la afamada agrupación The Beatles, que revolucionó el mundo de la música, será recordado a 73 años de su natalicio con un debate en Santiago de Cuba. El club “Un Rayo de Sol”, reconocido por rememorar año con año el cumpleaños de L ennon, organizará un taller en el que se dabatirá y re exionará sobre las experiencias y acciones a seguir para preservar la música de la época, en las actuales y futuras generaciones. También se espera que la banda argentina Nube 9 presente un “show” especial en su ciudad natal para conmemorar al ex eatle, de quien se interpretarán sus temas de carácter más autobiográfico. L os fans de esta agrupación británica esperan además con ansia el encuentro New York City Beatle Fest, que tendrá lugar en febrero del 2014. Para ello serán

convocados Ringo Starr y Paul McCartney, así como las respectivas viudas de L ennon y George Harrison (1943- 2001). J ohn Winston L ennon nació el 9 de octubre de 1940 en L iverpool, Reino Unido. Su padre Fred L ennon era marino y abandonó a su familia, mientras que su madre J ulia Stanley, al verse sola, dej ó al pequeño J ohn j unto a su hermana Mimi. Gracias a su talento artístico consiguió acceder a la universidad para cursar la carrera de arte; fue ahí donde conoció a Cinthia Powell, con quien se casó en 1962 y tuvieron a J ulian; su unión sólo duró tres años. En su adolescencia, J ohn creó su propia banda de s if e llamada T he Q uarrymen, con la que actuaba en el colegio. Poco después formó el grupo T he B eatles, nombre que lo inmortalizó en el mundo del rock, como lo demuestran los millones de seguidores y de discos vendidos en el mundo.

L uego de ser rechazados por el sello Decca, en junio de los cantantes firmaron un contrato con EMI. El productor musical George Martin, pieza clave en el desarrollo del grupo, rechazó al baterista Pete Best y en su lugar ingresó Ringo Starr. El 4 de septiembre del mismo año grabaron su primer sencillo: “L ove me do”, canción que llegó a colocarse en el puesto número 17 de la lista de popularidad británica. A mediados de los 60, The Beatles era la banda más famosa del mundo y la mancuerna de compositores conformada por L ennon y Paul McCartney alcanzó grados de virtuosismo. PASE A LA PÁG. #15 8

156 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 157


VIENE DE LA PÁG. #15 6

encienden velas frente a la estrella del Paseo de la Fama de olly ood de Lennon, a las afueras del edificio apitol.

iguieron los éxitos, las películas, la popularidad y también la polémica, como cuando recibieron de manos de la reina Isabel II de Inglaterra el título de Miembro de la Orden del Imperio Británico en 1965, o cuando L ennon declaró que “The Beatles eran más populares que J esucristo”. El éxito de he eatles duró hasta , fecha en la que Paul McCartney decidió alej arse del grupo. Posteriormente, J ohn L ennon comenzó su carrera como solista comprometiéndose a exteriorizar sus propias ideas. ruto de ese trabajo creativo fue el disco titulado “Imagine”, con el cual buscaba un mundo mej or. Tras la ruptura de la banda, L ennon se dedicó de lleno a su carrera en solitario, con producciones como “Cold Turke y”, de la Plastic Ono Band, en la cual describió sus tormentos al abandonar la heroína. En esos a os ofreció conciertos benéficos, acompañado en muchas ocasiones por su esposa Yoko Ono, quien in uyó en él para realizar campa as en pro de la paz y en contra de la guerra de V ietnam. En 1975 nació el segundo hij o de J ohn y Yoko, llamado Sean; por ello L ennon decidió retirarse temporalmente de la vida artística para dedicarse a cuidar a su hij o. En 1980 dio a conocer un nuevo álbum, compuesto de manera íntegra por él; esto auguraba el regreso del ídolo. Era un gran momento profesional, pero el 8 de diciembre de , cuando él y su mujer regresaban de una fiesta, Mar Chapman disparó cuatro tiros en el pecho de J ohn, quien murió mientras era trasladado al hospital.

En 2008, la revista “Rolling Stone” colocó a L ennon en el quinto lugar de la lista los “100 más grandes cantantes de todos los tiempos”. Al año siguiente, el Salón de la Fama del Rock de Nueva or organizó una exhibición especial del cantautor, que incluyó muchos recuerdos y obj etos personales de él, además de la ropa que vestía cuando fue asesinado, aún dentro de la bolsa de papel marrón del Roosevelt Hospital. En 2010, el buscador de Internet Google se sumó a los tributos con una versión especial de su logotipo. En éste aparecía un “doodle” con una animación y audio de la canción “Imagine”, creada por el músico británico. Para 2011 el cantautor fue recordado en Cuba, pues es uno de los países donde es recordado el músico, dedicándole toda una semana, hasta el día de su cumpleaños, con diversas actividades en el Centro Cultural Submarino Amarillo. En Estados Unidos, sus fans organizaron el día de su cumpleaños un desayuno que tuvo lugar en el Paseo de la Fama en olly ood. ambién se realizó una exposición con las obras del artista, baj o el título “Gimme some truth” (Dame algo de verdad). En 2012 se realizó el lanzamiento del libro “The L ennon letters”, una compilación de 250 cartas escritas por el intérprete de “ magina” a lo largo de su vida. ue un éxito y un motivo más para que sus fans lograran conocer otros aspectos de la vida personal del cantautor. En agosto se escucharon los temas de L ennon en la ceremonia de clausura de los J uegos Olímpicos de L ondres 2012.

Muchas personas lamentan aquel trágico día, porque perdieron a uno de los mej ores cantantes de todos los tiempos, de ahí que al paso de los años se le rinda tributo al creativo de The Beatles, culto que ha traspasado generaciones. L a primera muj er de J ohn L ennon, Cynthia L ennon, reveló las intimidades del matrimonio en el libro “J ohn”, que Ediciones Robinbook publicó en España y destapó la faceta más personal y humana del legendario músico. El volumen, que recoge numerosas fotografías, narra el salto a la fama de The Beatles, su evolución y la estrecha, pero a veces difícil relación entre sus integrantes. El 9 de octubre de 2007, Yoko Ono dedicó un nuevo memorial llamado “Imagine peace tower”, localizado en la isla de V ioey, frente a la costa de Islandia. Cada año, el 9 de octubre y el 8 de diciembre, proyecta un destello vertical de luz de alta potencia hacia el cielo. También, como parte de los homenaj es, muchas personas 158 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 159


15% de las ventas por internet

COMERCIO MOVIL El comercio de mercancías y servicios mediante aplicaciones móviles, mejor conocido como “comercio móvil” es de más de 97 mil millones de dólares (71 mil 500 millones de euros) a nivel mundial, que representa el 15 por ciento de las ventas del “E-Commerce” o ventas vías internet

MERCADO DEL COMERCIO MOVIL

97 mil mdd (71,500 mde)

TO CRECIMIEN R O T DEL SEC

2012

11%

% de ventas vía Web

2013*

15% 2017**

Primer semestre

25%

Proyección

INTERES POR COMPRAR

PAISES QUE MAS COMPRAN CON APPS % de usuarios internet

Por tipo de dispositivo

Corea del Sur

40% China

44%

Fuente: Notimex, OBS Online Business School

160 TV ESPAÑOL

Tabletas

38%

Smartphones

19%

EUA

53%

Investigación y redacción: Mónica I. Fuentes Pacheco

Diseño: Juan Hernández López

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 161


162 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45






En 1975, un joven nacido en El Grullo, Jalisco, México, cargado de ilusiones cruzó la frontera por Tijuana a la edad de 15 años. Se trataba del hoy empresario TONY PÉREZ.

“Tony”, como le llaman cariñosamente sus amigos, tuvo que trabajar de jardinero, en los campos de cultivo, en panaderías, de mecánico, músico, etc. Con el sueño de ser un profesional, entró al City College de San Francisco donde estudió jardinería y luego se transfirió al Sequoia Institute en Fremont, donde cursó estudios de Automotríz. Dichos estudios lo han respaldado por 15 años, en su negocio “PÉREZ AUTO SERVICE” uno de los mejores talleres en la ciudad de San Francisco.

El 18 de febrero de 2012, el consejo de supervisores de la ciudad de San Francisco lo honró otorgándole el “Certificado de Honor” por liderazgo y por el servicio entregado a la Comunidad Hispana. !Por todo esto el señor Tony Pérez Dueño de tortillería, caballería, gallos, y viveros de plantas, es uno de los nuestros!







Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.