

EVENTS IN PARTSCHINS EVENTI A PARCINES


April - Oktober
Aprile - ottobre
April - October
Konzerte der Musikkapelle Partschins
Concerti della banda musicale di Parcines
Concerts by the Partschins Music Band

April - Oktober
Aprile - ottobre
April - October
Lust auf Kaffee?
Führung durch die Traditionsrösterei Alps Coffee
Voglia di caffè? (DE)
Visita guidata alla torrefazione Alps Coffee
Fancy a coffee? (DE)
Guided tour of the traditional Alps Coffee roastery

01.05.2026
Tag der Musik
Giorno di musica Day of Music

23.05.2026
Huabenfestl beim Hillebrandhof
Festa presso il maso Hillebrandhof Celebration at the Hillebrandhof farm

30.05.2026
Olls hondgmocht!
Kunst, Handwerk und Genuss im Ansitz Gaudententurm
Arte, artigianato e assaggi culinari nel Podere Gaudententurm
Art, crafts and culinary delights at the Gaudententurm estate

25. & 26.07.2026
Partschinser Gasslfest
Kulinarium und Musik im historischen Dorfzentrum von Partschins
Musica e delizie culinarie nel centro storico di Parcines
Culinary delights and music in the historic village centre of Partschins

20.09.2026
Partschinser Schafabtrieb
Heimkehr der Sommerfrischler aus dem Zieltal nach Nasereit
La transumanza a Parcines
Il ritorno delle greggi dai pascoli della valle Zieltal a Nasereit
The transhumance at Partschins
Return of the sheep flocks from the partures of the Zieltal valley to Nasereit

04.10.2026
Törggelefest im Ansitz Gaudententurm
Gebratene Kastanien, Südtiroler Marende, Eigenbauwein und Volksmusik
La festa del "Törggelen" nel Podere Gaudententurm
Caldarroste, tipici spuntini altoatesini, vino di produzione propria e musica tipica
Törggele festival at the Gaudententurm estate
Roasted chestnuts, South Tyrolean snacks, homemade wine and folk music

29.11.2026
Partschinser Adventsmarkt auf dem Kirchplatz von Partschins
Mercatino di Natale sulla piazza della chiesa di Parcines
Christmas market on the church square in Partschins

Castle beats!
05.06.2026 - All Eyes On
03.07.2026 - The Flatmates
07.08.2026 - Simple Men
Konzerte im Innenhof des Ansitzes Stachlburg Concerti
nel cortile del Castel Stachlburg Concerts in the courtyard of the Stachlburg residence

18.07.2026
Partschinser Weinfest im Ansitz Mairhof
Festa del vino di Parcines presso la tenuta Mairhof
Partschins Wine Festival at the Mairhof estate

05.12.2026
Nikolausumzug
Sfilata di San Nicolò
St. Nicholas parade

Montag
Einatmen. Ausatmen. Die Kraft der Atmung
Von den Rätern und Römern bis zur Erfindung der Schreibmaschine Dorfführung durch Partschins
Die Via Claudia Augusta und die außergewöhnliche Geschichte von Rabland und Töll Dorfführung durch Rabland und Töll
Honig erleben: Ein Blick hinter die Kulissen der Imkerei
Die Welt der Bienen und des Honigs, mit anschließender Verkostung
Meditation
Entspannungsübungen nach Jacobson
Dienstag
Alles Käse oder was?
Käseverkostung der besonderen Art
Abseilen am Partschinser Wasserfall
Die Leichtigkeit des Seins Kinderkletter-Schnupperkurs
Kräuter-Workshop
Wild- und Heilkräuterkunde mit Herstellung verschiedener Kräuterprodukte
Familienrafting
Das spritzige Actionvergnügen für die ganze Familie Stand up paddling
Lunedì
Inspirare. Espirare. La potenza della respirazione
Dai Reti ai Romani all'invenzione della macchina da scrivere
Passeggiata culturale sulle tracce della storia di Parcines
La Via Claudia Augusta e la straordinaria storia di Rablà e Tel
Passeggiata culturale sulle tracce di Rablà e Tel
Scopri il miele: uno sguardo dietro le quinte dell'apicoltura
Alla scoperta del mondo delle api e del miele con degustazione
Meditazione
Esercizi di rilassamento secondo il metodo Jacobson
Martedì
Seminario di degustazione di formaggi
Discesa in corda doppia alla cascata di Parcines
La leggerezza dell'essere
Corso d’arrampicata per bambini
Le erbe: un prezioso ingrediente in medicina e in cucina
Full immersion nelle erbe selvatiche e officinali, con elaborazione di diversi prodotti Rafting per tutta la famiglia
Avventurosa gita sull‘Adige
Stand up paddling
Monday
Inhale. Exhale.
The Power of Breathing
From the Raetians and Romans to the invention of the typewriter
Village tour through Parcines
The Via Claudia Augusta and the extraordinary history of Rabland and Töll
Village tour through Rabland and Töll
Discover honey: a look behind the scenes of beekeeping
Experience the world of bees and honey, followed by a tasting Meditation
Relaxation exercises according to the Jacobson method
Tuesday Say cheese!
A special cheese tasting experience
Rappelling at the Parcines Waterfall
The lightness of being Kids’ climbing trial course
Herbal workshop
Learn about wild and medicinal herbs and make your own herbal products
Family rafting
An exciting adventure for all ages
Stand up paddling
Mittwoch
Nachtwanderung zum Partschinser Wasserfall
Die heilsame Kraft der Natur erleben bei einer gesundheitsfördernden Wanderung zum Luftkurort.
Speck, Wein & Oliven Hofführung am Biohof Niedereben mit Verkostung von eigenen Produkten.
Auf Entdeckungsreise
Destillate & Weine Führung durch die Hofbrennerei und Verkostung im Ansitz Gaudententurm
Packrafting
Wildwasserpaddeln auf der Etsch
Donnerstag
Geführte Wanderung zu den Spronser Seen Weinverkostung in der Stachlburg
Weinseminar mit Fachverkostung eigener Bioweine im Schlossweingut
Freitag
Entspannung und Vitalität durch Yoga
Alpines Waldbaden
Training für Sinneswahrnehmung und Achtsamkeit
Partschinser Apfelführung von der Blüte bis zur Ernte
Kräuter- und Kneippwanderung Im Gleichgewicht mit Schafgarbe, Brennnessel und Pfarrer Kneipp
Mercoledì
Escursione notturna alla Cascata di Parcines
Sperimentare il potere curativo della natura durante un‘escursione salutare alla stazione climatica.
Speck, vino e olive
Visita guidata al maso biologico Niedereben con degustazione di prodotti propri.
Alla scoperta di distillati e vini
Visita alla distilleria aziendale e degustazione presso il podere
Gaudententurm
Packrafting
Avventura sull‘Adige con la propria imbarcazione
Giovedì
Escursione guidata ai laghi di Sopranes
Seminario enologico
Degustazione di vini biologici dell‘azienda vinicola del castello Stachlburg
Venerdì
Relax e vitalità attraverso lo yoga
Bagno nella foresta
Un tuffo nel verde per allenare la percezione sensoriale e l‘attenzione
Visita dei meleti di Parcines dalla fioritura alla raccolta
Erbe e Kneipp: accoppiata vincente per il vostro benessere
Una passeggiata salutare tra erbe officinali e idroterapia
Wednesday
Night hike to the Partschins Waterfall
Experience the healing power of nature on a healthpromoting hike to the climatic health resort
Speck, wine & olives
Guided tour of the Niedereben organic farm with tasting of the farm’s own products.
Exploring distillates & wines
Guidet tour of the farm distillery and tasting at Gaudententurm Manor
Packrafting
Whitewater paddling on the Etsch River
Thursday
Guided hike to the Spronser Lakes
Wine tasting at Stachlburg Castle
Wine seminar with expert tasting of organic wines produced at the castle winery
Friday
Relaxation and vitality through yoga
Alpine forest bathing
A sensory and mindfulness experience in nature
Apple tour in Partschins from blossom to harvest
Herbal & Kneipp hike
A healthy walk among medicinal herbs and hydrotherapy
Die genauen Termine, Detailinformationen und die OnlineAnmeldung finden Sie auf www.partschins.com
Zusätzlich zur Online-Buchung
können die Veranstaltungen auch direkt über den jeweiligen Gastgeber gebucht werden.
Gli informazioni dettagliati e la registrazione online sono disponibili sul sito www.partschins.com.
Oltre alla prenotazione online, potete prenotare tutti i nostri eventi anche direttamente tramite gli esercizi alberghieri.
Exact dates, detailed information and online registration are available at www.partschins.com
In addition to online booking, the activities can also be booked directly through your accommodation.
INTERAKTIVE KARTE
MAPPA INTERATTIVA
INTERACTIVE MAP
Plane deine Tour im Wandergebiet Partschins, Rabland und Töll mit der interaktiven Karte
Pianifica la tua escursione nell’area escursionistica
Parcines, Rablà e Tel con la mappa interattiva

Plan your hike in the Partschins, Rabland and Töll hiking area with the interactive map

LAGE & ANREISE COME ARRIVARE A PARCINES
HOW TO REACH PARTSCHINS
Südtirol Alto Adige Guest Pass
Der Südtirol Guest Pass wird Gästen ab 6 Jahren als besondere Inklusivleistung vom Gastgeber angeboten, sofern dieser Mitglied in der örtlichen Tourismusorganisation ist. Er ermöglicht während des Aufenthalts zur unbegrenzten Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol (Bus, Bahn und ausgewählte Seilbahnen). Der Pass ist persönlich, nicht übertragbar und gilt nicht für Hunde oder Fahrräder.
Il Alto Adige Guest Pass viene offerto gratuitamente agli ospiti a partire dai 6 anni come servizio incluso dal proprio esercizio ricettivo, purché questo sia membro dell’organizzazione turistica locale. Il pass consente l’uso illimitato di tutti i mezzi di trasporto pubblico in Alto Adige (autobus, treni e alcune funivie) per tutta la durata del soggiorno. La tessera è personale, non trasferibile e non valida per cani o biciclette.
The Südtirol Alto Adige Guest Pass is offered free of charge to guests aged 6 and above as an inclusive service by participating accommodations that are members of the local tourism organization. It allows unlimited use of all public transport in South Tyrol (buses, trains, and selected cable cars) for the duration of the stay. The pass is personal, non-transferable, and not valid for dogs or bicycles.
ZEICHENERKLÄRUNG LEGENDA
Gewerblicher Betrieb mit mind. 7 Zimmern (Hotel, Gasthof, Pension, Garni) oder 5 Ferienwohnungen (Appartement, Residence).
„S“ bedeutet Superior und steht für mehr Komfort und Service.
aStruttura ricettiva con almeno 7 camere (hotel, locanda, pensione, garni) oppure 5 appartamenti (appartamento, residence). La sigla
“S” significa Superior e indica un comfort e un servizio superiori.
Accommodation with at least 7 rooms (hotel, inn, guesthouse, garni) or 5 apartments (apartment, residence). The label “S” stands for Superior and means extra comfort and service.
Nachhaltigkeitszertifikat Level 2
Certificato di sostenibilità Level 2
Sustainability certificate Level 2
Nachhaltigkeitszertifikat Level 3
Certificato di sostenibilità Level 3
Sustainability certificate Level 3
Familienhotel
eHotel per famiglie
Family hotel
Partner Therme Meran
Partner delle Terme Merano
Partner of Merano Thermal Baths
hKonvention mit Golfclub
Convenzione con un golf club
Golf club agreement
Vitalpina Hotels
Hotel Vitalpina
Vitalpina Hotels
Bikehotels
Bikehotel
Bike hotels
Bett + Bike
Letto + bici
Bed + Bike

Vinumhotels
Vinumhotel
Wine hotels
Südtirol Privat
Roter Hahn - Urlaub a. d. Bauernhof
Gallo Rosso - Agriturismo
Red Rooster - Farm holidays
Private Vermietungsbetriebe mit bis zu 8 Zimmer oder bis zu 5 Ferienwohnungen.
Strutture ricettive private con massimo 8 camere o fino a 5 appartamenti per vacanze. Private accommodations with up to 8 rooms or up to 5 holiday apartments.
Private Vermietungsbetriebe mit bis zu 8 Zimmer oder bis zu 5 Ferienwohnungen, die zusätzlich auch Obst- oder Weinbau oder Viehzucht betreiben.
Strutture ricettive private con massimo 8 camere o fino a 5 appartamenti per vacanze, che gestiscono anche un’attività agricola con frutti- o viticoltura o allevamento.
Private accommodations with up to 8 rooms or up to 5 holiday apartments, which also engage in fruit growing, wine production, or livestock farming.
Anzahl Einzelzimmer
Numero di camere singole
Number of single rooms
Anzahl Doppelzimmer
Numero di camere doppie
Number of double rooms
Anzahl Suiten
Numero Suits
Number of suites
Anzahl Mehrbettzimmer
Numero di camere con più letti
Number of multi-bed rooms
Anzahl Appartements
Numero di appartamenti
Number of apartments
Preis Appartements für 2 Pers. ohne PrezzoVerpflegungappartamenti per 2 persone, pasti esclusi
Apartment price for 2 persons, without board
Preis nur Übernachtung
Prezzo solo pernottamento
Price per overnight stay
Preis Übernachtung mit Frühstück
Prezzo pernottamento con colazione Bed and breakfast
Preis Übernachtung mit Halbpension
Prezzo pernottamento con mezza pensione Half board
Preis Übernachtung mit Dreiviertelpension
Prezzo pernottamento con pensione ¾ Three-quarter board
Bauernhof mit Viehzucht Maso con bestiame Farm with livestock
r
Bauernhof mit Obst- oder Weinbau
Maso con frutticoltura o viticoltura Farm with fruit or wine production
Ferienhaus
Casa vacanze
Holiday home
Öffentlich zugängliches Restaurant
Ristorante
Public restaurant
Frühstücksbuffet
y
Colazione a buffet
Breakfast buffet
Diätküche/Vollwertküche
Cucina dietetica/integrale
Dietary / wholefood cuisine
Glutenfreie Küche
Cucina senza glutine Gluten-free cuisine
Kochnische und/oder Küchenbenutzung
Angolo cottura e/o uso cucina Cooking facilities s Zimmer oder Suite mit Verbindungstür Camere o suite con porta comunicante
Connecting rooms
• Allergikerzimmer
Camera per allergici Allergy-friendly room
Für Rollstuhlfahrer geeignet
C
Accessibile con sedia a rotelle
Wheelchair accessible
Fahrstuhl
Ascensore
Elevator
TV im Zimmer/Appartement
TV in camera/appartamento
TV in room/apartment
Klimaanlage im Zimmer/ Appartement
Aria condizionata in camera/ appartamento
Air conditioning in room/apartment
G WIFI H
Etagenbad/-dusche
Bagno/doccia al piano
Shared bathroom/shower on the floor
Parkplatz
IParcheggio
Parking
Ladestation E-Auto
Stazione di ricarica auto elettriche
EV charging station
Garage und/oder überdachter
Parkplatz
Garage e/o parcheggio coperto
Garage or covered parking
E-Ladestation für Fahrrad
Stazione di ricarica per bici elettriche
E-bike charging station
Geschlossener
Radwaschplatz,Radabstellplatz, Radpumpe & -werkzeug
Deposito, lavatoio, pompa e attrezzi per biciclette
Locked bike storage, bike wash station, pump and tools
Camper
Wohnmobil
Casa mobile
Mobile home
Anhänger
Roulotte
Caravan
Platzbeleuchtung vorhanden
Illuminazione piazzola disponibile
Pitch lighting available
Stromanschlüsse
Allacciamento elettrico
Power connection
Abwasser-/Frischwasseranschlüsse
Allacciamento acque reflue/acqua potabile
Waste water/fresh water connection
Dusche
Doccia
Shower
Sanitärkabinen, die gemietet werden können
Cabine sanitarie in affito
Sanitary cabins for rent
Kinderspielplatz
Parco giochi
Playground
Kinderspielzimmer
Stanza giochi per bambini
Playroom
Kinderbetreuung
Assistenza ai bambini
Childcare
Konferenz-/ Seminarraum
Sala conferenze/seminari
Conference room
Kreditkarte
Carta di credito
Credit card
Hunde erlaubt
Cani ammessi
Dogs allowed
Hunde nicht erlaubt
Cani non ammessi
Dogs not allowed
Freibad
Piscina
Outdoor pool
Hallenbad
Piscina coperta
Indoor pool
Naturbadeteich
Laghetto naturale balneabile
Natural swimming pond
Whirlpool
Freier Eintritt in einem öfftl. Freibad
Ingresso libero ad una piscina pubblica all’aperto
Free entry to a public outdoor swimming pool
Freier Eintritt in einem öfftl. Hallenbad
Ingresso libero ad una piscina pubblica coperta Free entry to a public indoor swimming pool
Liegewiese oder Terrasse Prato o terrazza Sunbathing lawn or terrace
Schlaf- und Wohnraum getrennt Camera e soggiorno separati Separate living and sleeping areas
Endreinigung kostet extra Pulizia finale extra Final cleaning extra
Geschirrspüler
Waschmaschine Lavatrice Washing machine
Frühstück auf Anfrage Colazione su richiesta Breakfast on request
Brötchenservice Servizio pane fresco Bread delivery service
Geschirr vorhanden Stoviglie disponibili Dishes provided
Wäsche vorhanden Biancheria disponibile Linens provided
Anzahl Räume im Appartement Numero di stanze dell'appartamento Number of rooms in apartment
Räume
turco
Gastgeberverzeichnis 2026 ESERCIZI ALBERGHIERI | ACCOMMODATION LIST
Die angegebenen Preise gelten bei einem Mindestaufenthalt von drei Nächten. Sie verstehen sich pro Person und Nacht, bei Ferienwohnungen pro Wohnung (2 Pers.) und Nacht. Abweichungen sind möglich. Für die Richtigkeit der Angaben übernimmt der Tourismusverein keine Verantwortung und spricht keine Betriebsempfehlungen aus.
In Südtirol wird eine Ortstaxe pro Gast und Übernachtung eingehoben. Sie dient der Erhaltung und Verbesserung von Infrastrukturen, Wanderwegen sowie der Unterstützung kultureller und sportlicher Veranstaltungen. Kinder unter 14 Jahren sind befreit. Die Ortstaxe wird bei Abreise separat verrechnet.
Die aktuellen Ortstaxen-Beträge finden Sie auf unserer Webseite:

NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO
I prezzi indicati si riferiscono a un soggiorno minimo di tre notti. Si intendono per persona e notte, mentre per gli appartamenti per 2 persone e notte. Sono possibili variazioni. L’associazione turistica non si assume alcuna responsabilità per l’esattezza delle informazioni e non raccomanda alcuna struttura.
In Alto Adige viene riscossa un’imposta di soggiorno per ospite e pernottamento. Essa serve a mantenere e migliorare infrastrutture, sentieri e a sostenere eventi culturali e sportivi. I bambini sotto i 14 anni sono esenti. L’imposta di soggiorno viene addebitata separatamente al momento della partenza.
Le tariffe attuali della tassa di soggiorno sono disponibili sul nostro sito web:

KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI
HOTEL/ALBERGO a a a a S
HANSWIRT
Fam. Laimer
Piazza Geroldplatz 3 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
RÖSSL
Fam. Pircher Vinschgauer Str./Via Venosta 26 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
WALDHOF
Via Hans-Guet-Str. 42 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 967 148 info@hanswirt.com www.hanswirt.com Ryzs•CDEO GI
IT021062A12IMHU3E6
Tel. +39 0473 967 143 info@roessl.com www.roessl.com
Tel. +39 0473 968 088 info@hotelwaldhof.it www.hotelwaldhof.com i j
HOTEL/ALBERGO a a a a
ANDERLAHN
Fam. Kaserer
Via Kleinkarlbacher Str. 5 39020 Partschins/Parcines
The listed prices are based on a minimum stay of three nights. Prices are per person per night, or per apartment (2 persons) per night. Variations are possible. The tourism association assumes no responsibility for the accuracy of the information and does not recommend any specific accommodation.
In South Tyrol, a local tax is charged per guest and overnight stay. The revenue is used to maintain and improve infrastructure and hiking trails, and to support cultural and sporting events. Children under 14 years are exempt. The local tax is charged separately upon departure.
You can find the current local tax rates on our website:
NIEDERMAIR
Fam. Kuen
Via Vertigenstr. 8 39020 Partschins/Vertigen Parcines/Vertigen
DAS STACHELBURG
Fam. Mazohl
Wasserfallweg/Via Cascata 7 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 171 info@hotel-niedermair.com www.hotel-niedermair.com
RyA•CDEOG
I d J n M KUÆY Z v 2{}734 8
CIN: IT021062A1I8NOCCLP
Tel. +39 0473 967 310 info@hotel-stachelburg.com www.hotel-stachelburg.com
RyzAs•CDE
OGI d JUZ v 2 {}7348
CIN: IT021062A1H6TDHDAA
TYROL
Fam. Frei
Via Hans-Guet-Str. 40 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 967 297 info@anderlahn.com www.anderlahn.com /
RyDEGI d J n MÆYZ v 2{}7 348
CIN: IT021062A1IRI9HLRK
yA•CDEOGI d J n MKLXUÆ YZ v 2{}734 8
CIN: IT021062A1DDVMHAR6
yACDEOGI d J n MLUÆYZ v 2{}348
CIN: IT021062A1IMM8US75
Tel. +39 0473 967 654 info@tyrol-hotel.it www.tyrol-hotel.it j
HOTEL/ALBERGO a a a S
DIE SONNE
Fam. Ganthaler
Piazza P.-Mitterhofer-Platz 8 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 108 info@hotel-sonne.it www.hotel-sonne.it g h
RABLANDERHOF
Fam. Osele
Via Hans-Guet-Str. 3 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
WEISS
Fam. Weiss
Vinschgauer Str./Via Venosta 38 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 967 088 info@rablanderhof.com www.rablanderhof.com
Tel. +39 0473 967 067 info@hotelweiss.it www.hotelweiss.it
HOTEL/ALBERGO a a a
PANORAMA
Fam. Musai
Vinschgauer Str./Via Venosta 25 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 967 140 info@panorama-hotel.it www.panorama-hotel.it
GARNI-HOTEL a a a a
BOTANGO
Fam. Schönweger
Vinschgauer Str./Via Venosta 105 39020 Partschins/Töll Parcines/Tel
MAIR AM ORT
Fam. Schiefer
Via P.-Mitterhofer-Str. 17 39020 Partschins/Parcines
RyzABs•CD EOGI d J n MN UÆYZ v 2{}7 348
CIN: IT021062A1BGQJ2W4U
yzAs•CDEO GI d J n MUÆY v 238 9 !@#$ %
CIN: IT021062A1ZW4VFFYS
ys •DEGI d n MLUÆY28
CIN: IT021062A1JOJK5C96
yzA•DEGI d J n MKUÆY v 2 {}368
CIN: IT021062A1BAN4Y5GE
RyzA•CDEG IMUÆZ2{38
CIN: IT021062A1LPLJIPQ3
Tel. +39 0473 967 128 info@botango.it www.botango.it
Tel. +39 0473 967 387 Mob. +39 335 638 800 8 info@mairamort.it www.mairamort.it g h
RyzsCDEOG IMLUÆYZ2{ }78
CIN: IT021062A1TFTYO92I
CIN: IT021062A18AIRUV2O
GARNI-HOTEL-APPARTEMENT a
AM MEILENSTEIN
Fam. Trogmann Via Geroldstr. 9 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
BURGUND
Fam. Schönweger Via Lodnerstr. 3 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 380 info@am-meilenstein.com www.am-meilenstein.com yzABs•CDE GI dn MKUÆY 2{}3489@# $%
IT021062A1J6WGQYDF
Tel. +39 0473 967 245 info@hotel-burgund.it www.hotel-burgund.it
CIN: IT021062A1PE5UZEH9
GARNI-HOTEL-APPARTEMENT a a a FARMERHOF
Fam. Rungg Via Graf-Johann-Weg 15 39020 Partschins/Parcines
KARNATSCH
Fam. Leiter
Römerstraße / Via dei Romani 4 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 353 info@farmerhof.com www.farmerhof.com
Tel. +39 0473 967 009 Mob. +39 335 692 442 0 info@karnatsch.com www.karnatsch.com
TAUFENBRUNN
Fam. Schönweger Vicolo Taufnergasse 2 39020 Partschins/Parcines
WAGNERHOF
Fam. Prantl-Tragust
Vinschgauer Str./Via Venosta 12 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 967 136 info@taufenbrunn.it www.taufenbrunn.it
Tel. +39 0473 967 142 info@wagnerhof.it www.wagnerhof.it
PENSION/PENSIONE a a a
ENNEMOSER
Fam. Ennemoser
Vinschgauer Str./Via Venosta 17 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 967 280 Mob. +39 339 561 542 5
GARNI-APPARTEMENT a a
GSTREIN
Fam. Gstrein
St.-Jakob-Str./ Via S. Giacomo 12-14 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
HUBERTUSHOF
Fam. Klotz
Via Pröfingweg 21 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 144
info@pension-gstrein.com www.pension-gstrein.com
CIN: IT021062A1CNDX9TWF
Tel. +39 0473 967 378 Mob. +39 335 592 715 8
info@hubertus-hof.it www.hubertus-hof.it
CIN: IT021062A1MXU3XN7L
ÖSTERREICHER
Fam. Österreicher
Via Gaudententurmstr. 14 39020 Partschins/Parcines
WEGHUEB
Fam. Prantl
Via Geroldstr. 25 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
GARNI a LEITER
Fam. Leiter
Via Pröfingweg 5 39020 Partschins/Parcines
MARIANNE
Fam. Nardelli
Via Von-Vintler-Str. 6 39020 Partschins/Parcines
MERANBLICK
Fam. Bernhart-Tomasi Via Gaudententurmstr. 8 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 012 info@garnioesterreicher.it www.garnioesterreicher.it
yEGIÆ189!
@#$% CIN: IT021062A15S34H7DV
Tel. +39 0473 967 555 info@weghueb.it www.weghueb.it
QyEGIMÆ8
CIN: IT021062A1EN46P3IX
Tel. +39 0473 967 405 Mob. +39 340 820 351 1 info@garnileiter.com www.garnileiter.com
Tel. +39 0473 967 106 info@hausmarianne.it www.hausmarianne.it
Tel. +39 0473 967 054 info@meranblick.it www.meranblick.it
yEGIW
CIN: IT021062A1FBGFU3EX
EGI8
CIN: IT021062A1389KNYRI
GIMW18
CIN: IT021062A1VBNYA2ON
PRIVATZIMMER/AFFITTACAMERE CON PRIMA COLAZIONE/GUESTHOUSE
RUDI
Fam. Schönweger
Via Kleinkarlbacher Str. 10 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 003 info@cafe-rudi.it www.cafe-rudi.it
EGIJM U W 1 8
CIN: IT021062B4F98X6AWR
CIN: IT021062A1HWQGYHKT
PRIVATZIMMER/AFFITTACAMERE CON PRIMA COLAZIONE/GUESTHOUSE
HILDE
Fam. Hofer Via Stampfstr. 22 39020 Partschins/Parcines
IT021062A1C4822GVE
KOFLER
Fam. Kofler
Via Cutraunstr. 65 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
RIKA
CIN: IT021062A1D6TA3FFM
Fam. Ganthaler
Via P.-Mitterhofer-Str. 48 39020 Partschins/Parcines
STIEGENWIRT
Fam. Götsch
Wasserfallweg/Via Cascata 2 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 177 Mob. +39 392 457 559 0 sabinenatalie@yahoo.de
Tel. +39 0473 967 460 info@hauskofler.info www.@hauskofler.info
Mob. +39 335 838 808 9 info@garni-rika.it www.garni-rika.it
Mob. +39 345 814 136 8 info@stiegenwirt.net www.stiegenwirt.net
GI n M Æ1890
@#$%
CIN: IT021062B4WQYD2Z58
EGIM8
CIN: IT021062B4RYH4RT6H
yAEGI
MU Æ1 8 90 !@$%
CIN: IT021062B4TWFP97LP
RyEGIMUW
CIN: IT021062B4IDTXRTXZ
PRIVATZIMMER/AFFITTACAMERE/GUESTHOUSE b
BAD OBERHAUS
Fam. Thaler Vertigen 29
39020 Partschins/Vertigen Parcines/Vertigen
CIN: IT021062A1VEX6DWEI
Mob. +39 339 831 318 9 bad.oberhaus@yahoo.com
nur zu Fuß erreichbar
CIN: IT021062B4WXPWBTC8
NEUWIRTSHOF
Fam. Schnitzer
Vinschgauer Str./Via Venosta 20 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
NIEDERHOF
Fam. Abler Via Quadratstr. 11 39020 Partschins/Quadrat
Parcines/Quadrat
Tel. +39 0473 967 207 info@neuwirtshof.com www.neuwirtshof.com
Tel. +39 0473 967 017
Mob. +39 334 754 791 6 info@niederhof.eu www.niederhof.eu
IT021062B5FPIJ9UDJ
PR yz AEGI n M KUÆ89!@#
CIN: IT021062B528JEHOWB
URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO/FARM STAY c c
GIGGELBERG
Fam. Pichler
Sonnenbergweg/ Via Monte Sole 61
39020 Partschins/Sonnenberg
Parcines/Monte Sole
GREITERHOF
Fam. Pichler
Via Vertigenstr. 31 39020 Partschins/Tabland Parcines/Tablà
SCHÖNLEITHOF
Fam. Weithaler Wasserfallweg/Via Cascata 75 39020 Partschins/Sonnenberg Parcines/Monte Sole
Tel. +39 0473 967 566 Mob. +39 338 599 895 3 info@giggelberg.com www.giggelberg.com
Mob. +39 334 963 741 2 info@greiterhof-partschins.it www.greiterhof-partschins.it
PR y GIÆ
CIN: IT021062B56T626J23
P y EGIUÆ
CIN: IT021062B5RO34O4YF
Tel. +39 0473 967 334 info@schoenleithof.it www.schoenleithof.it
P Q EIÆ
CIN: IT021062B56FNR6F47
URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO/FARM STAY c
PFÖSTLHOF
Fam. Pföstl Via P.-Mitterhofer-Str. 43 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 072 info@pfoestlhof.com www.pfoestlhof.com
QyEIW18
CIN: IT021062B5H39QLQAU

RESIDENCE - APPARTEMENT - HOTEL a a a a S
AMARIS SUITES
Fam. Klotzner
Via Tschigatstr. 2 + 4 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 967 400 info@amaris-suites.com www.amaris-suites.com
ys•CDEGI d J n MKLXUYZ v 2{3489! u $%
CIN: IT021062B4HQSN9NKQ
RESIDENCE – APPARTEMENT - HOTEL a a a S
SIEGI
Fam. Ladurner
Via Kleinkarlbacher Str. 18 39020 Partschins/Parcines
SONJA
Fam. Gögele
Via Lahnstr. 22
39020 Partschins/Rabland
Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 967 600 info@siegi.it www.siegi.it
Tel. +39 0473 965 227 info@residence-sonja.com www.residence-sonja.com
ys•CDEGIJ n M Æ v 12}34 890@#$%
CIN: IT021062B498J6JWB9
d
CIN: IT021062B4NMAIEZ6A
RESIDENCE – APPARTEMENT - HOTEL a a a AUGSCHÖLL
Fam. Augschöll
Via Gfallwandstr. 16
39020 Partschins/Rabland
Parcines/Rablà
GUNTRAUN
Fam. Tappeiner
Via Cutraunstr. 33 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
LENZENHOF
Fam. Hasler
Via Kleinkarlbacher Str. 14 39020 Partschins/Parcines
WANDA
Fam. Götsch
Sonnenbergw./ Via Monte Sole 52 39020 Partschins/Parcines
RESIDENCE a a
BERGGÜTL
Fam. Schönweger
Via Graf-Johann-Weg 11 39020 Partschins/Parcines
GANTHALER
Fam. Ganthaler Via Hans-Guet-Str. 15 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
GEROLD
Fam. Pedri
Via Geroldstr. 18-22
39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Mob. +39 335 692 820 0 info@residence-augschoell.com www.residence-augschoell.com
Tel. +39 0473 967 097 Mob. +39 338 983 148 8 info@guntraun.com www.guntraun.com
Tel. +39 0473 967 277 info@lenzenhof.com www.lenzenhof.com
Mob. +39 342 859 568 8 info@wanda-apartments.it www.wanda-apartments.it
IT021062B4IZUEUM4N
s•CEGI d n
IT021062B464UZDSB7
EGI n MU W8 9
CIN: IT021062B4K5JK23BR
I Y28
CIN: IT021062B4BGTHX576
Tel. +39 0473 967 013
Mob. +39 338 635 734 5 info@bergguetl.it www.bergguetl.it •EGI n M U W1
CIN: IT021062A146W6BHST
Tel. +39 0473 967 709 Mob. +39 333 446 356 4 info@ganthaler.eu www.ganthaler.eu
Mob. +39 320 426 200 8 info@residencegerold.it www.residencegerold.it
CIN: IT021062A1Z7S5WYXF
GÖTSCH
Fam. Götsch Von-Vintler-Str. 12 39020 Partschins/Parcines
LINTERHOF
Fam. Gstrein Via Geroldstr. 34 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
OBERPEFOHL
Fam. Schönweger Sonnenbergw./ Via Monte Sole 54 39020 Partschins/Parcines
SONNENBURGER
Fam. Sonnenburger Via Franz-v.-Goldegg-Str. 7 39020 Partschins/Parcines
TAUFNER
Fam. Schweitzer
Vicolo Taufnergasse 3 39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 212 Mob. +39 340 386 544 6 info@fewo-goetsch.it www.fewo-goetsch.it
Tel. +39 0473 967 195 linterhof@gmail.com
• EGI n M U W8
EGI W89@# $
%
Mob. +39 335 525 200 0 post@fewo.it www.fewo.it
Tel. +39 0473 967 068 Mob. +39 340 147 304 0 info@sonnenburger.it www.sonnenburger.it
Tel. +39 0473 967 331 Mob. +39 329 594 256 1 info@taufner.com www.taufner.com
IT021062A1869345BR
EGIU Æ 2890 $%
CIN: IT021062A1MZO4I7HP
Q • EGJÆ19#
CIN: IT021062A1SD7DNVZH
DEGI n M Æ 18 90@$%
CIN: IT021062A1PUEV98B7
FERIENWOHNUNG/APPARTEMENT b b b b b
ENGEL
Fam. Österreicher Via Stachelburgweg 5 39020 Partschins/Parcines
Mob. +39 348 121 435 1 info@engel.bz.it www.engel.bz.it
FERIENWOHNUNG/APPARTEMENT b b b b
ST. HELENA
Fam. Störzinger Via Stampfstr. 8 39020 Partschins/Töll Parcines/Tel
CIN: IT021062B4PDM3BEJ7
Tel. +49 620 212 780 60 Mob. +49 173 255 621 9 kontakt@penthousepartschins.com www.penthouse-partschins.com
•EOGI d W v 1 289! u $%
CIN: IT021062B468MOL6E2
FERIENWOHNUNG/APPARTEMENT b b b
ALBER
Fam. Alber Via Lahnstr. 39 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
ALPENGRUSS
Fam. Gstrein-Klotz Via Stampfstr. 23 39020 Partschins/Parcines
BY ROSI
Fam. Müller
Via Hans-Guet-Str. 17 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
FRUEMESS
Fam. Gamper Schulmeisterweg/Via maestro 6 39020 Partschins/Parcines
GERSTL
Fam. Gerstl Via Saringstr. 28 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Tel. +39 0473 968 069
Mob. +39 338 273 508 8 info@fewo-alber.com www.fewo-alber.com
Mob. +39 347 120 960 5 info@alpengruss.it www.alpengruss.it
Mob. +39 371 491 659 1 info@byrosi.it www.byrosi.it
Mob. +39 371 171 465 9 info@fruemess.it www.fruemess.it
EGIMÆY289
CIN: IT021062B4Q95865IF
CIN: IT021062B4QAL9JLOI
EGI d n M U Æ 3
IT021062B4BARBQHTU
I J M Æ89!$%
CIN: IT021062C2M39QZV7G
Tel. +39 0473 967 223 Mob. +39 333 543 723 1 mail@hausgerstl.info www.hausgerstl.info IMÆ890!#$ % CIN: IT021062B4ZRYYREJ2
GRETL
Fam. Gstrein
Via Von-Vintler-Str. 20 39020 Partschins/Parcines
KÖFELE LODGE
Fam. Zeni
Via Zehentstr. 30 B 39020 Partschins/Parcines
MARGARETA
Fam. Egger
Via St. Margareta Str. 6 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
MAYR
Fam. Mayr
Via Kreuzäckerweg 12 39020 Partschins/Parcines
SCHNITZER
Fam. Schnitzer
Via Geroldstr. 24 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
SCHWEITZER
Fam. Schweitzer Via P.-Mitterhofer-Str. 7 39020 Partschins/Parcines
TEXEL
Fam. Götsch
Via Texelstr. 5 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
VILLA MARIA
Fam. Palla
Via St.-Margareta-Str. 1 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
VILLA MIRABILIS
Fam. Pircher
Via Cutraunstr. 22 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
WIESENEGG
Fam. Burger
Vicolo Mair-am-Ort-Gasse 5 39020 Partschins/Parcines
Mob. +39 349 494 750 5 info@gretl.it www.gretl.it
Mob. +39 379 219 116 3 info@koefelelodge.com www.koefelelodge.com
ZIELSPITZ
Fam. Schnitzer
Via Max-Valier-Str. 5 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
CIN: IT021062B4SOKFGK9I
EGJMUWY89 0!$%
CIN: IT021062B4MIDTU604
Mob. +39 335 124 418 5 apartments.merano@gmail.com www.flow-apartements.it CEG I JW9! u $%
CIN: IT021062B4T2B8BDJK
Tel. +39 0473 965 069 Mob. +39 335 598 664 6 m.mayr@tiscali.it
Mob. +39 340 783 808 5 mail@fewo-schnitzer.info www.fewo-schnitzer.info
Mob. +39 348 770 277 7 info@schweitzer.bz www.schweitzer.bz
! u $%
CIN: IT021062B43YSJR6WX
EGI d JM Æ 18 90! u #$%
CIN: IT021062B4P2ODSN7Z
EOGI d UW13
CIN: IT021062B4M33HO5U4
Tel. +39 0473 967 212 Mob. +39 340 386 544 6 info@fewo-goetsch.it www.fewo-goetsch.it
Tel. +39 0473 967 203 Mob. +39 333 853 266 8 info@villa-maria.info www.villa-maria.info
Mob. +39 340 776 890 4 villa.mirabilis.4u@gmail.com www.villa-mirabilis.it
• EGI n MUW8
CIN: IT021062B4NC585LTH
EGI Æ 890!$
%
CIN: IT021062B4F9JXB9T3
GI M Æ 90! u $
%
CIN: IT021062B42VK5WYZK
Tel. +39 0473 967 455
Mob. +39 348 061 383 5 info@wiesenegg.info www.wiesenegg.info
EGIKÆY}89 $%
CIN: IT021062B42CMDJEOD
Mob. +39 338 646 012 3 info@sonnenresidencezielspitz.it www.sonnenresidencezielspitz.it CEGI d n MUW 1890$% CIN: IT021062B4J3874IQB
FERIENWOHNUNG/APPARTEMENT b b
CASCADA
Fewo Service Südtirol Wasserfallweg/Via cascata 25 39020 Partschins/Parcines
HERTA Fam. Tappeiner Via P.-Mitterhofer-Str. 30 39020 Partschins/Parcines
MIAS
Fam. Schölzhorn Via Saringstr. 40 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
SONNGART
Fam. Thaler Via Sautringweg 16 39020 Partschins/Töll Parcines/Tel
STOANEGG
Fam. Kaserer Via Von-Vintler-Str. 8 39020 Partschins/Parcines
TANJA
Fam. Pircher Via Lahnstr. 29 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
TEXLHOF
Fam. Blaas-Guidi Via P.-Mitterhofer-Str. 40 39020 Partschins/Parcines
WINDBICHL
Fam. Götsch Via P.-Mitterhofer-Str. 38 39020 Partschins/Parcines
Mob. +39 320 744 292 8 alpstay@fewo-service.it alpstay.kross.travel/cascada
Tel. +39 0473 967 100 hausherta@rolmail.net www.hausherta.it
Mob. +39 371 582 649 4 enjoy@mias-apartments.it www.mias-apartments.it
Mob. +39 338 819 779 9 casa.sonngart@gmail.com www.casasonngart.it
Tel. +39 0473 967 204 info@stoanegg.com www.stoanegg.com
Mob. +39 348 365 481 7 haustanja@icloud.com
Mob. +39 339 786 397 6 blaas.gerti@gmail.com
Tel. +39 0473 967 212 Mob. +39 340 386 544 6 info@fewo-goetsch.it www.fewo-goetsch.it
FERIENWOHNUNG/APPARTEMENT b
PAULI
Fam. Triunfo
Alte Landstr./Strada vecchia 9 39020 Partschins/Töll Parcines/Tel
SARINGERHOF
Fam. Hupp Via Saringstr. 40 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
Mob. +39 334 888 538 9 info@apartmentpauli.com www.apartmentpauli.com
Mob. +49 172 660 771 8 info@saringerhof.eu www.saringerhof.eu
DEGJ W 890!
IT021062B4LIH6J3XW
EGIJMÆ890 !§%
CIN: IT021062B43TLERDJH
EGIÆY8 9!§
CIN: IT021062B4UPVHJC9Z
EOGIWY80!
§%
CIN: IT021062C23P7VDHSA
EGIJ
n 190! §%
IT021062B4U6JSQ8DN
EOGIKUÆ9!
CIN: IT021062B4W6SVDYRG
EGIKW90!§
CIN: IT021062C2VHIJ6R5Y
• EGI n MUW8
9$%
CIN: IT021062B4IBKRIBR2
E GI n UÆ49!
u §%
CIN: IT021062B4ZQC955PG
EGIY8
90 !u §%
CIN: IT021062C22QVY8XW6
URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO/FARM STAY c c c c c
ANSITZ MAIRHOF
Fam. Bernhart
Via-Max-von-Isser-Str. 1 39020 Partschins/Parcines
PRÖFINGHOF
Fam. Tappeiner Via Pröfingweg 52 39020 Partschins/Parcines
Mob. +39 347 912 190 3 info@ansitz-mairhof.com www.ansitz-mairhof.com f
d J n M KLUÆ1289! u @#$% CIN: IT021062B5M9ONJOLC
Mob. +39 340 553 997 2 info@proefinghof.com www.proefinghof.com f QyEGI n MKL Æ3890! u @# $% CIN: IT021062B5NUBPHTSE
STOCKERGUT
Fam. Kritzinger
Via P.-Mitterhofer-Str. 10 39020 Partschins/Parcines
Mob. +39 349 175 776 0 bernadettekritzinger84@gmail.com www.stockergut.it
QEGI d J n MU
IT021062B5CM5OHZXA
URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO/FARM STAY
RABENSTEINHOF
Fam. Pixner
Via Stainwentweg 32 39020 Partschins/Sonnenberg Parcines/Monte Sole
VERTIGNERHOF
Fam. Steck
Via Vertigenstr. 6 39020 Partschins/Vertigen Parcines/Vertigen
WINKLERHOF
Fam. Forcher
Sonnenbergw./Via Monte Sole 56 39020 Partschins/Parcines
AUSERGRUBHOF
Fam. Stieger
Via Stainwenterweg 12 39020 Partschins/Sonnenberg Parcines/Monte Sole
FLATSCHERHOF
Fam. Schrott
Via Jochweg 1/2 39020 Marling/Marlengo
KALTENBACHHOF Fam. Forcher
Via Kaltenbachweg 4 39020 Partschins/Parcines
NIEDEREBENHOF Fam. Hofer
Via Saringstr. 51 39020 Partschins/Rabland Parcines/Rablà
OBERBRUNNHOF (WALDBRUNN)
Fam. Laimer
Via Aschbacher Str. 1 39020 Partschins/Quadrat Parcines/Quadrat
SUNNHOF
Fam. Schönweger Via P.-Mitterhofer-Str. 52 39020 Partschins/Parcines
Mob. +39 339 337 323 0 info@rabensteinhof.com www.rabensteinhof.com
Mob. +39 340 966 207 3 info@vertignerhof.com www.vertignerhof.com
Mob. +39 379 190 970 3 info@winklerhof.bz.it www.winklerhof.bz.it
d J n KL
Mob. +39 333 536 324 9 info@ausergrubhof.it www.ausergrubhof.com
Tel. +39 0473 442 452 Mob. +39 333 749 581 3 info@flatscherhof.com www.flatscherhof.com
Mob. +39 333 172 659 9 info@kaltenbachhof.com www.kaltenbachhof.com
Mob. +39 340 491 407 2 info@niedereben.it www.niedereben.it
Mob. +39 334 967 412 1 info@oberbrunnhof.suedtirol.it www.oberbrunnhof.suedtirol.it
Q•EGI n MKL
QrREGI d KU
CIN: IT021062B57WCEBJFJ
PEGIJK Æ 89 ! u #$%
CIN: IT021062B57OZHZUOK
CIN: IT021048B5XZHJMT7D
Q•CEGIJMK
CIN: IT021062B5XAGU8U4U
PQEGIK Æ 18
CIN: IT021062B5ZIKCGAI3
PrREGIK Æ 8
9! u @$%
CIN: IT021062B5HUAYVVCU
Tel. +39 0473 965 040 info@sunnhof.com www.sunnhof.com
QCEGIM
18 9!#§%
CIN: IT021062B5EF6MEK4F
URLAUB AUF DEM BAUERNHOF/AGRITURISMO/FARM STAY c c
DURSTERHOF Fam. Oberperfler Wasserfallweg/Via Cascata 105 39020 Partschins/Sonnenberg Parcines/Monte Sole
Tel. +39 0473 967 684 Mob. +39 338 291 991 5 info@dursterhof.com www.dursterhof.com PQRCEGIJU Æ 90@#$%
CIN: IT021062B55GQHQ4DP
MAREINHOF
Fam. Fischer Sonnenbergw./ Via Monte Sole 37 39020 Partschins/Parcines
NIEDERHAUSHOF
Fam. Haller
Via Vertigenstr. 27
39020 Partschins/Vertigen
Parcines/Vertigen
OBERMAIRHOF
Fam. Auer
Via Vertigenstr. 17 39020 Partschins/Vertigen
Parcines/Vertigen
RASTENFELDHOF
Fam. Kuen
Via Vertigenstr. 4
39020 Partschins/Vertigen
Parcines/Vertigen
SONNENHEIM
Fam. Forcher
Via Pröfingweg 11
39020 Partschins/Parcines
NAME/ANSCHRIFT NOME/INDIRIZZO
Mob. +39 349 132 095 1 info@mareinhof.com www.mareinhof.com
Mob. +39 338 600 357 8 info@niederhaus.it www.niederhaus.it
Tel. +39 0473 967 079 info@obermairhof.eu www.obermairhof.eu
Tel. +39 0473 967 779
Mob. +39 338 507 428 6 info@rastenfeldhof.com www.rastenfeldhof.com
Tel. +39 0473 967 248
Mob. +39 340 494 137 0 info@garnisonnenheim.it www.garnisonnenheim.it
QEGIKW89#
IT021062B5L7INLX9M
PQEGIJ
CIN: IT021062B5B26E7VNG
QsEGIW8$%
CIN: IT021062B5KAKL7FIA
QEG190 u #$
CIN: IT021062B5QHE7H2D6
QEGIJW189 $%
CIN: IT021062B5J6JCE8KW
KONTAKT/KOOPERATIONEN CONTATTI/COOPERAZIONI
CAMPING/CAMPEGGIO a a a a
CAMPING AM SONNENBERG Via Zielstr. 20 39020 Partschins/Parcines
info@campingamsonnenberg.com www.campingamsonnenberg.com
üÄÖ(æ<:,G IUÆY28 u
CIN: IT021062B1CQG8F2ZL


Sofern der Beherbergungsbetrieb keine eigenen Stornobedingungen veröffentlicht hat, gilt das allgemeine italienische Vertragsrecht (Art. 1382 ZGB). Mit der Buchung (mündliche oder schriftliche Zusage beider Parteien) entsteht ein verbindlicher Gastaufnahmevertrag zwischen Gast und Betrieb.
Bei Rücktritt, verspäteter Anreise oder vorzeitiger Abreise kann der Unterkunftspreis (abzüglich nicht in Anspruch genommener Leistungen) berechnet werden, wenn das Zimmer nicht weitervermietet werden kann. Wird die Unterkunft nur teilweise weitervermietet, können für den restlichen Zeitraum Ausfallkosten (bis zu 100 %) anfallen.
Ausschließlicher Gerichtsstand ist Meran bzw. Bozen. Es gilt italienisches Recht. Der Abschluss einer Reiserücktrittsversicherung wird empfohlen.
Impressum
Se la struttura ricettiva non ha pubblicato proprie condizioni di cancellazione, si applica il diritto contrattuale italiano (art. 1382 del Codice Civile). Con la prenotazione (conferma verbale o scritta di entrambe le parti) nasce un contratto vincolante tra l’ospite e la struttura.
In caso di disdetta, arrivo posticipato o partenza anticipata, può essere addebitato il prezzo dell’alloggio (al netto dei servizi non usufruiti) se la camera non viene riaffittata. Se l’alloggio viene riaffittato solo parzialmente, possono essere addebitati i costi per il periodo rimanente (fino al 100%).
Il foro competente è Merano o Bolzano. Si applica la legge italiana. Si consiglia di stipulare un’assicurazione storno viaggi.
Publisher: Tourist association Partschins, Rabland, Töll
Graphic design: www.id-creativstudio.it | Printing: www.lanarepro.com
All rights reserved.
If the accommodation does not publish its own cancellation policy, the general Italian contract law (Art. 1382 of the Civil Code) applies. With the booking (verbal or written confirmation by both parties), a binding accommodation contract is concluded between the guest and the establishment.
In case of cancellation, late arrival, or early departure, the accommodation price (minus unused services) may be charged if the room cannot be re-let. If it is only partially re-let, compensation for the remaining period (up to 100%) may be charged.
The place of jurisdiction is Merano or Bolzano. Italian law applies. It is recommended to take out travel cancellation insurance.
Photo credits: Tourismusverein Partschins, Helmuth Rier, Karin Thaler, Anna Götsch, Valentine Forrer, Mathias Steck, Alex Filz, Florian Andergassen, Alps Coffee, Alex Moling, IDM Südtirol.










PARTSCHINS PARCINES







Tourismusverein Partschins, Rabland, Töll
Associazione Turistica Parcines, Rablà e Tel
Tourist association Partschins, Rabland, Töll
Via Spauregg–Straße 10
I-39020 Partschins/Parcines
Tel. +39 0473 967 157
www.partschins.com info@partschins.com
visitpartschins
visitpartschins
Ferienregion Partschins
Visit Partschins
Visit Partschins


