Page 1

Nr. 4 / 2011

tursejleren

6 ide 1

er s s r 18 ku side R ems e e M EDl av e i d 8 e leg r sid e u s J 4 6 side ikke l side u j e d ø s , aag det lde B u å å f p or er er p f s t s r r e s ta n pa d i t i o n e e 1 t s r Lod Tra Hje


forsiden Skoleskibet Georg Stage ved Bornholm, 2011. Foto: Leif Nielsen TURSEJLEREN Udgives af Danske Tursejlere ISSN : 1603-3329 – Oplag: 9.000 stk Ansv. i henh. til Presseloven: Leif Nielsen

FORMAND Poul Erik Jakobsen Kærvej 17, 4270 Høng Tlf: 24 85 50 20 · Fax: 58 85 35 40 poulerik@tursejleren.dk

Sekretariatet Danske Tursejlere Odensevej 197 A 5600 Fåborg info@tursejleren.dk www.tursejleren.dk

Spørgsmål vedrørende DT, forsikring, adresseændringer, medlemskab, kontingent, udeblevet medlemsblad skal rettes til sekretariatet.

ANNONCESALG Burchardt Reklamebureau Ndr. Ringgade 74, 4200 Slagelse Tlf: 58 37 05 50 · info@burchardt.as www.burchardt.as

TRYK PE offset A/S Udgivelsesdato for næste nummer Nr. 01/12 – 16. februar 2012

TILRETTELÆGGELSE OG LAYOUT FFP Kommunikation · www.ffpkom.dk Tlf: 20 44 12 39 Burchardt Reklamebureau

REDAKTION Redaktør: Frank Flemming Pedersen Søndermarksvej 64, 4200 Slagelse redaktionen@tursejleren.dk Tlf: 20 44 12 39 Sekretariatets åbningstider: Alle hverdage kl. 10.00-13.00 Torsdage tillige kl. 17.00-19.00 Tlf. 70 21 42 42

Forretningsfører Leif Nielsen Mariehønevænget 8 5260 Odense S Tlf. 40 16 30 09 leif@tursejleren.dk DANSKE TURSEJLERE Tilsluttet Søsportens Sikkerhedsråd Søfartsstyrrelsens Fritidsbådsudvalg Søfartsstyrrelsens Uddannelsesudvalg Friluftsrådet samt Komiteen Blå Flag European Boating Association (EBA)

skipperen har ordet Sommeren er forbi nu og den nærmest fløj af sted. Sådan føles det ofte, når man står på dørtrinnet til vinteren og kigger tilbage. Denne sæson har været præget af blandet sejlervejr, men som sejler er der altid noget at opleve til vands og til lands, selv når vejret er vådt. Denne sommer har en og anden sejlerfamilie helt sikkert ligget i havnen og tænkt: ”Hvad skal vi tage os til? Hvad byder egnen her på?” Stadig flere sejlere tager på tur for at nyde kombinationen af havet og landet. Naturen er i højsædet. Glæden ved at være tæt på Danmarks historiske lokaliteter og fascinationen af den mangfoldige kultur, som vores land har så meget af. I det nye år vil Danske Tursejlere sætte fokus på den rigdom af oplevelser, som Danmark har at byde på. Og som sejlerne kan nyde på deres togter ind i landet fra vores havne. Du får en lille smagsprøve på, hvad der venter dig i dette nummer af Tursejleren. Læs artiklen ”Du danske land …” og bliv inspireret. Og hvad skal du nu få tiden til at gå med i den kolde, mørke tid, mens du går og venter på at komme på vandet igen? Du skal selvfølgelig dygtiggøre dig på et af Danske Tursejleres mange spændende kursustilbud. Vi har målrettet alle vores kurser til netop danske tur- og fritidssejleres behov. Kurserne kan være med til at give dig en mere intens og sikker sejlads. Vi håber du og mange andre af vores medlemmer, vil benytte de fine tilbud. Er der i øvrigt et kursus, vi mangler, så giv os et praj på info@tursejleren.dk. Så vil vi se, hvad vi kan strikke sammen. I Danske Tursejlere skal vi i vinterens løb i gang med at planlægge næste års store begivenhed. Danske Tursejlere har i 2012 20 års jubilæum, og det vil blandt andet blive markeret på sommerens store Tursejlertræf. Vil du vide mere, så følg med i Tursejleren og på www.tursejleren.dk. Poul Erik Jakobsen, formand for Danske Tursejlere

2

s k i p p e r e n h a r ord et


indhold 4 9 13

Læs Tursejleren på din mobiltelefon

indhold

22

indhold 3 TRADITIONER FOR FULDE SEJL 4 DT medsponsor: HJERTESTARTER på Baagø 6 Lettere at være gæst i svenske havne 7 MED ANDRES ØJNE: Lodsen passer på det, du ikke ser 8 FORSIKRING: Når det blæser og det brænder 13 Kort nyt 15 Stem på årets havn 2011 15 Danske tursejleres medlemskurser 16 HVAD ØNSKER DU OG DIN BÅD JER TIL JUL? 18 MILJØET OG SIKKERHEDEN PÅ DAGSORDENEN 20 SEJLERFORSIKRING: HVILKEN BÅD ER DÆKKET? 21 DU DANSKE LAND: KLØverstierne er oplevelser i det fri 22 Eskadresejlads i 2012 23 Tursejleren anbefaler: Muslinger ombord 25 Opskriftskonkurrence 25 BÅDUDSTILLINGER i 2012 26 BÅDUDSTILLING i Egå Marina 26 Sjælden sommergæst skinnede på træffet i struer 27 Tursejlershop 28 Spørg eksperterne 28 Søkrammarked 29 MEDLEMSSERVICE 30 Baagø – øen midt i Lillebælt 32

3


Tekst / frank flemming pedersen

TRADITIONER F O R FULDE SEJL

P

å skoleskibet Georg Stage får unge med mod på en karriere til søs en grunduddannelse, der lever op til internationale standarder og som baserer sig på stolte danske sømandstraditioner. Flot ser det ud, når den 3 mastede fuldrigger Georg Stage har sat alle sejl og skærer gennem søen på vej på togt med sin last af håbefulde, lærevillige elever. Skibet er verdens ældste søfartsskole og et forbillede for lignende søfartsskoler i Europa. 63 unge mænd og kvinder kan

4

årligt tage en maritim grunduddannelse, hvor de afmønstrer som ubefarne skibsassistenter. Et afsæt til en videre uddannelse og karriere i det blå element. Uddannelsen er moderne og rettet mod de krav, som stilles i en højteknologisk handelsflåde, som Danmark har i dag. På Georg Stage er man meget bevidst om, at grundideerne er de samme, som da skolen blev skabt i 1882. Personlig udfordring, samarbejde og gensidig respekt er stadig grundstenene for elevernes succes, lyder det.

T R A D I T I O N E R F O R F U L D E SEJ L


Georg Stage uddanner elever, som kan udmønstre som ubefarne skibsassistenter. Skibet medtager i dag 63 elever, inkl. kokkeeleverne, samt en 10-mands fast besætning.

Foto s. 4+5 øverst udlånt af Georg Stage-stiftelsen.

Fra kaptajnens dagbog Georg Stage

Hørup Hav, 26. juli 2011

V

el til ankers i læ af Als har jeg endelig fundet tid til dagbogen igen. Her er den fineste odeur af sommervarm kogødning, og Danmark viser sig fra sin smukkeste side med højrøde cirrusskyer i solnedgangen og et fløjlsglat hav at spejle den i. Vores elever er netop kaldt til køjemønstring, og køjerne er fundet frem, efter en dejlig, dejlig dag på stille Østersøvand. Vi lettede fra Eckernførdes munding i morges uden opstart af maskinen, da vinden sådan inviterede til at lette for sejl. Affødt af denne smukke stille start på dagen lod vi vagtskiftet gennemføre sejlmanøvrer i løbet af formiddagen, indtil vinden døde over middag. Med røjler i top fik tredje skifte sig to fine stagvendinger, hvor de og kvartermester Lars som ekstraarbejde havde til opgave at forklare vores afløser styrmand Love alt, hvad de foretog sig. Både Love og elever nød udfordringen, og jeg nød lejligheden til at være på dækket i det fine vejr. Efter Love var det 2’styrmand Line, der gennemførte 3 stagvendinger og en halsning med 1’ skifte og kvartermester Anders.

Vel ankommet til ankerpladsen kl. 18 vaskede eleverne tøj, og siden sig selv ved fine udspring og svømmeture fra jollebommen i bagbord side. En del af besætningen fik sig en tur i motorjollen, og friske drenge fra 3’skifte var en tur ude at ro. Det er 3’skifte, der skal give Hundested fiskerne kamp til stregen på søndag i travaljeroning, så de må endelig træne. Alt i alt en dejlig aktiv dag. Tak til Georg Stage Stiftelsen for lån af dette uddrag af Kaptajn Joacim Bøllehuus dagbog for togtet i 2011. Læs mere på www.georgstage.dk.

Om læ er 1’ styrmand Jesper stadig i gang med Tanker Fam. hvilket var en svedig fornøjelse, da mester havde glemt at slukke for varmen efter trængslerne i Nordsøen, og der derfor var temmelig lummert på forbanjen.

TRADITIONER F O R FU L DE SEJL

5


Tekst / frank flemming pedersen

DT medsponsor:

HJERTESTARTER på Baagø

Der var glæde på Baagø, da DT’s formand Poul Erik Jakobsen (tv) sammen med Jan Jakobsen fra Falck overrakte den lokale ildsjæl Birte Lindhardt den livsvigtige hjertestarter.

L

okale ildsjæle tog sagen i egen hånd og skillingede    sammen til apparatet, der kan få gang i livet igen. Med støtte fra DT og Falck er hjertestarteren klar, hvis uheldet er ude. En hjertestarter kan redde liv. Det ved man på Baagø, den lille, smukke ø i Lillebælt en halv times færgesejlads fra Assens. Den 22. september var der på øen indbudt til en lille højtidelighed i anledning af, at det nu var lykkes at erhverve den hjertestarter, der i så lang tid havde stået på ønskelisten.

6

I sin tale kunne de indbudte gæster høre Birte Lindhardt fortælle, at en stædig række af ansøgninger til diverse fonde gennem en del år ikke havde givet det ønskede resultat og den nødvendige økonomi, således af man kunne erhverve det livgivende apparat. Altså indtil september måned. – Her på egnen lader vi os ikke så let slå ud. Vi var nogle lokale ildsjæle, der i forbindelse med sommerens havnefest startede en indsamling i den store melbøtte til indkøb af hjertestarteren. Bidragene samt opbakningen


fra beboere og øens gæster voksede hurtigt, fortalte Birte Lindhardt, der er én af initiativtagerne. Viser repsekt

Og når flid og held spiller godt sammen, så kan der ske lykkelige begivenheder. For på Baagø opholder Danske Tursejleres formand, Poul Erik Jakobsen sig i forbindelse med sommerens sejlerferie. Hans hustru, Lotte, ser at der er en indsamling i gang til hjertestarteren. Og så tager historien fart. – I DT bakker vi 100 % op om initiativer, der kan øge sikkerheden i havnen, og vi giver også økonomisk støtte i særlige tilfælde. For Danske Tursejlere er der den særlige vemodige krølle på historien, at foreningen tidligere formand Christian Christensen døde af et hjertestop på havnen i netop Baagø. Så med et kontant tilskud til hjertestarteren kunne vi på den måde også vise Christian respekt, siger Poul Erik Jakobsen, som får kontakt til Jan Jakobsen fra Falck, der også var frisk med en donation.

Lettere at være gæst i svenske HAVNE

Baagø lever

Og på denne dag i september var de der alle sammen. Kisser og Torben fra beboerforeningen, Marianne fra havnekiosken, campinglauget og alle de andre, der er med til at gøre Baagø til en levende ø. Livet, det har vi jo alle sammen kært, og nu er der chance for, at det kan forlænges for den, der får hjertestop på øen. Om sommeren er den opstillet i havnen, mens den i vintersæsonen skal gøre nytte på Naturskolen.

DT støtter

I særlige tilfælde yder Danske Tursejlere en mindre økonomisk støtte til projekter, der højner sikkerheden til søs og i havnen. Der er ikke specielle retningslinjer for, hvad der kan søges støtte til, og hver enkelt ansøgning bedømmes individuelt. Det sker to gange årligt. Støtte til ét projekt udløser ikke automatisk støtte til lignende projekter. Det tillader økonomien desværre ikke. Send en motiveret ansøgning til info@tursejleren.dk, hvis du har et godt initiativ.

Danske Tursejlere i dialog med svenske sejlerorganisationer for at få adgang til ledige havnepladser i svenske havne

D

anske tursejlere får løbende henvendelser fra medlemmer, der har haft kedelige episoder ved anløb af svenske havne. Flere danske sejlere er blevet mødt med skilte med teksten ”forhyrade pladser” eller ”privat havn”. Og sejlere er blevet bedt om at forlade havnene på trods af, at der var mange ledige pladser. Særligt i skærgården ved Stockholm, ved Tyska Botten på Mäleren, i Skærgården omkring Göteborg og nord for Göteborg og i de to store havne Hinsholmskilan og Saltholm som tidligere var frihavne, har der været problemer. I Nordbåtregi har DT i september bragt spørgsmålet om anvendelse af ledige havnepladser op. Og på et møde i Göteborg i oktober erklærede Svenske Båtunionen og Svenska Kryssarklubben, at de vil kontakte de relevante svenske myndigheder med henblik på, at man kan anbefale/indføre det danske system med rød/grøn markering af havnens pladser. – Vi er glade for at vore søsterorganisationer i Sverige kan se problemstillingen og gå videre med vores henvendelse. Vi håber på, at der er bedre tider forude for anvendelse af gæstepladser i Sverige, og vi følger naturligvis sagen til dørs, siger DT’s formand Poul Erik Jakobsen.

7


Tekst / LEIF NIELSEN

MED ANDRES ØJNE:

Lod s e n pas s er på det, D u i k k e s er Tag med Tursejlerens udsendte på en tur gennem dybvandsruten i Storebælt fra Bagenkop til Bøje 23, og få et indblik i lodsens spændende og vigtige arbejde for søsikkerheden i et af verdens mest trafikerede farvande.

E

n tidlig morgen i oktober møder vi lods Ole Grøn i Bagenkop og går om bord i DanPilot’s Vega, hvor bådførerne Michael Pedersen og Martin Pihl venter os. Gashåndtagene skubbes fremad, og snart har de ca. 1000 HK fra de 2 Scania motorer fået os op på servicefarten på 18 kn. Vi skal ud til ELBTANK ITALY, som kommer fra St. Petersburg og er på vej til Rottedam med lasten fuld

8

af olie. På grund ad dybgangen kan skibet ikke passere Kieler kanalen, og ruten er derfor igennem Storebælt og rundt om Skagen. Inden Ole påbegynder dagens opgave har han allerede sat sig ind i en række oplysninger såsom om skibet og dets rute. Han kender dets data og dets dybgang, han


har tjekket vejrmelding og prognoser for farvandet, vind, strøm og vanddybde. Også squatberegning er på plads, for jo højere fart jo dybere stikker skibet, og det er en vigtig information. Ole har også konsekvensberegninger af den planlagte sejlads. Alt sammen er med på den bærbare computer. Møde i rum sø

Efter en ½ times sejlads i Østersøen er Vega nu nået ud til ELBTANK ITALY og lægger sig på læ side af skibet, så vi kan kravle sikkert om bord på tankeren. Hjertet banker lidt hurtigere da jeg kravler 9 meter lodret opad på den løsthængende rebstige. Jeg undlader at kikke ned, og snart stikker en lettisk sømand hånden frem og byder ”good morning”. Vi bliver fulgt op på broen, hvor kaptajn Sergejs Golicins byder velkommen. Broen befinder sig ca. 35 meter over havet, og vi har en fantastisk udsigt på den solrige oktoberdag. Ole tilslutter sin computer til skibets ”Pilot Plug”, og herefter er alle data fra skibets navigationsudstyr m.m. til rådighed på hans computer. Lodsen tjekker kursen og aftaler lidt praktik med kaptajnen – rute, kurs og fart. Selvom skibet har lods om bord, er det stadig kaptajnen, der har det endelige ansvar. Lodsen kommer udelukkende med rådgivning og anvisning. På ”vores tanker” har kaptajn Golicius fuld tillid til lodsen og overlader ordreafgivningen til ham. Ole siger henvendt til den russiske rorgænger ”three three zero”, og den russiske rorgænger gentager stille ”three three zero”. Ole kvitterer med et ”thank you”.

Dette lille ordspil gentager sig ved alle kursændringer, og er et udtryk for, at Ole bestemmer kursen, rorgængeren gentager denne som signal om, at han har forstået ordren, og Ole afslutter med et ”thank you”. Vi møder en række andre ”blå skibe” men ingen lystsejlere. Efter en ½ times sejlads vrimler det imidlertid med masser af småbåde med lystfiskere lidt syd for Spodsbjerg. Vi ser til vores store forundring, at rigtig mange af lystfiskerne ikke bærer redningsvest, selv om de ligger og fisker langt fra land herude ved rute T. Pludselig trykker Ole 5 gange på skibets tudehorn. 7 små lystfiskerjoller ligger lige midt i T-ruten, hvor vi skal sejle. De har tilsyneladende været travlt optaget af deres fiskeri, men da der er tudet, får de linen ind i en fart, og i løbet af 1 minut er de alle uden for T-ruten. På denne strækning møder vi i alt ca. 50 små lyst­ fiskerjoller i det fine oktober vejr. Så der er hård konkurrence om torskene. Agersø Flak

Da vi passerer meldelinjen ved 55.10 N, kontakter Ole VTS centret i Korsør og melder skibets data og last. Indimellem hører vi den korte og præcise kommunikation mellem Ole og skibets rorgænger, når en kursændring er påkrævet. Kort efter kontaktes vi af VTS centret, der beder os passere så vestligt som muligt ved Agersø Flak, idet der

ELBTANK ITALY på vej nordpå med kaptajn Sergejs Golicins og den danske lods Ole Grøn (bagerst) på broen, der ligger 35 meter over havets overflade.

Lod sen passer på DET, DU i kke ser

9


Kaptajn Sergejs Golicins og Ole Grøn giver DT’s Leif Nielsen en hurtig instruktion i skibets vitale instrumenter.

er reparation på fyret, så vores hækbølge må helst ikke genere arbejdsbåden ved fyret. Ole bekræfter opfordringen fra VTS centret, men har samtidig set på navigationsudstyret, at vi skal passere et sydgående skib netop på dette sted, hvor rute T og rute H løber sammen udfor Agersø Flak. Ole kontakter sin kollega på det sydgående skib, og de aftaler indbyrdes, at vi reducerer farten og venter, til de har passeret det smalle og kritiske sted. Ole giver styrmanden besked på at reducere farten fra vores servicefart på 13,8 kn til halv fart. Vi laver en kontrolleret neddrosling af maskinen, hvilket den har bedst af. En kontrolleret neddrosling tager ca. 10 minutter, men skulle uheldet være ude, og vi er nødt til at slå fuld bak i en operation, kan det naturligvis lade sig gøre. Alligevel vil en fuld bak operation først bringe skibet til fuld stop efter 2 sømil. Da vi har reduceret farten, hører vi over VHF radioen, at VTS kalder et bagfra kommende skib og advarer om, at ELBTANK nu sejler langsommere. Igen lyder det stille fra Ole ”zero one zero”. Rorgængeren gentager ”zero one zero” Og Ole bekræfter med et ”thank you”. Jo der er styr på det.

Kort før Storebæltsbroen begynder kaptajn Golicins at vandre rundt på broen og med nervøse bevægelser. Jeg tænker ”mon han har broskræk eller hvad?”. Pludselig bliver der sagt en hel masse meget hurtigt efter hinanden på russisk. Det viser sig, at klokken nærmer sig 12, hvor den daglige rapport skal sendes til rederiet, og der er tilsyneladende et computerproblem. Endvidere er der vagtskifte kl. 12.00, og 2. styrmanden har ikke indfundet sig endnu. Jo kaptajn Golicins følger op på skibets planlagte rutiner! Jeg spørger Ole om, hvad der sker, hvis der opstår en farlig situation, og styrmanden og kaptajnen ikke følger lodsens råd. ”Så vil jeg gentage mine ordrer højt, klart og tydeligt, så de kan høres efterfølgende på skibets Voyage Data Recorder, siger Ole. For sådan én findes også om bord. Det er skibets sorte boks, som vi kender den fra fly. Boksen optager al kommunikation på broen, ligesom alle relevante data fra navigationsinstrumenter mv. gemmes på den. Den sorte boks er dog knald orangerød, og er placeret på toppen af styrehuset, så den kan rive sig fri ved et eventuelt forlis!

Den sydgående Summit America har nu passeret os med sin længde på 223 meter, og Ole giver styrmanden besked om igen at sejle med vor servicefart på 13 kn.

Umiddelbart efter vi har passeret broen, ringer Oles kone. De er ved at bygge om og håndværkerne spørger til placering af en stikkontakt. Efter en kort snak overlader Ole trygt denne beslutning til sin kone. Sådan er det at arbejde langt væk fra hjemmet i flere dage af gangen!

Gentager ordre

Bøje 23

Ind imellem får jeg en god snak med kaptajn Golicins, der fortæller at han er 61 år og bor i Riga. Han har arbejdet som kaptajn i 25 år og er på søen 3 måneder af gangen og hjemme i 3 måneder. Besætningen tæller 24 mand, hvoraf 2 er russere. Resten er lettere.

Næste opringning er fra lodsdisponeringen i Svendborg. Oles næste job er at lodse en bulkcarrier gennem Storebælt fra Bagenkop til Grenå næste morgen. Det betyder, at vi skal hentes af Odense lodsbåden ved bøje 23 mellem Fyns Hoved og Kalundborg og ikke

10

Lod s e n pa s s e r p å DET, DU i k k e ser


af Kalundborgbåden. Ole kontakter Odensebåden, og aftaler det praktiske. En kutter med lystfiskere skal til at krydse rute T foran os, og Ole tjekker på instrumenterne om det lader sig gøre trygt og sikkert. På denne tur ser vi ikke mange lystsejlere. Men i sommerperioden er der mange lystsejlere, som også bruger denne del af farvandet. Ud for Romsø dukker der en sejlbåd op – den er for sydgående og sejler lige midt i T-ruten. Vi tjekker på søkortplotteren og ser AIS signalet, som siger ”KLEMVIII”. Så ved vi, at det ikke er hr. hvem som helst men Mærsk Mc Kinneys lyseblå lystyacht. Den 80 fod lange Swan logger 11 kn for storsejl og genua og stryger hurtigt sydover. Vores lods fortæller, at langt de fleste lystbåde viser den nødvendige respekt for et større erhvervsskib. Vi har alle lært grundreglen i godt sømandsskab om, at lyst viger for erhverv, og næsten alle respekterer dette. Ind imellem er der naturligvis eksempler, hvor en lystsejler måske fejlvurderer erhvervsskibets fart og tror, han selv kan nå at passere f. eks. T-ruten uden problemer. Men et pludseligt vindspring eller lignende kan lynhurtigt ændre ved forholdene, og derfor påpeger Ole vigtigheden af, at man holder et godt øje med de store erhvervsskibes kurs og fart. De har nemlig ikke altid mulighed for at ændre på kursen pga. dybgangen. – Undgå at sejle tæt foran om de store skibe. Hold kurs og fart, og signaler eventuelle kursændringer i god tid. Kryds dybvandsruterne så vinkelret som muligt, og lyt i øvrigt på kanal 16, så vi kan komme i kontakt med jer, lyder Oles råd. Up to date

I dag har de store skibe meget navigationsudstyr om bord og meget er automatiseret og digitaliseret, og skibet styres som oftest af autopiloten. Det er derfor lodsens job at holde øje med radaren, autopiloten og at studere de elektroniske søkort, hvor ruten er lagt ind. Han kan også se de andre skibes ruter på radaren,

ELBTANK ITALYs kommunikationscenter er døgnbemandet.

og han kan vurdere om der er fare for en kollision og reagere ud fra dette. Samtidig skal lodsen tale med kaptajnen om, hvilke ønsker han har. Er skibet bagud mod destinationshavnen, og venter der dagbøder, skal farten måske sættes lidt i vejret. Modsat kan farten reduceres med en større brændstofbesparelse til følge, hvis der er tid nok. Så ikke en tur er som en anden. Ligeledes er der stor forskel på kulturen om bord, og her ligger en anden udfordring for lodsen i at tilpasse sig denne, så alle om bord føler sig trygge. Kaptajn Golicins spørger Ole, om skibet nu kan sejle på autopiloten. Ole bekræfter. Herefter registrerer han en hel del data på sin computer til Lodstilsynet, så hans opgave er registreret. Lodsen skal også være up to date med kurser og lægecheck. Lodsen har en ”personlig log”, som viser, om han har lodset tilstrækkeligt i et givent farvand inden for et år. Hvis ikke skal han sidemandsoplæres og bestå prøver for igen at være opgraderet til at være lods i det pågældende område. En rigtig god sikkerhedsforanstaltning. Kort efter kan vi se lodsbåden Sirius fra Odense komme i stor fart ud imod os. Vi takker af med kaptajn Golicins og hans besætning, og ifører os vor redningsvest, så vi er klar til at kravle nedad rebstigen. Jeg tager mig sammen, og hurtigt står jeg med sikre ben på Sirius, hvor bådsmand Søren sejler os sikkert ind til Gabet. Prisen for en lodstur fra Bagenkop til Bøje 23 er ca. kr. 30.000 for ELBTANK ITALY. Det kan synes som et stort beløb, men set i skibets samlede budget er det et lille beløb, og sammenlignet med følgeudgifterne af en eventuel grundstødning er det peanuts. Læs mere om DanPilot, lods Ole Grøn og ELBTANK ITALY på www.tursejleren.dk.

Lod sen passer på DET, DU i kke ser

11


• Maritim SAILOR Iridium • Globalt dækkende • E-mail/data med komprimering

• Telefoni • Lavt strømforbrug • SkyFile Weather

• Bærbar Iridium • Globalt dækkende

• E-mail/data med komprimering • Telefoni • Indbygget GPS & SOS knap

• Mulighed for tracking • Ekstern antenne, adaptor, lader og taske medfølger

Polaris Electronics A/S 12

Kærholt 1, DK-9210 Aalborg SØ Phone +45 9631 7900 • Fax +45 9631 7901 E-mail: info@polaris-as.dk • www.polaris-as.dk


Tekst / LEIF NIELSEN

FORSIKRING:

Nå r det blæser og det brænde r E

r du helt tryg, når alle nytårsraketterne skydes af nytårsaften? Og sover du trygt om natten, når stormen rusker i trætoppene uden for dit soveværelse? Det kan du roligt blive ved med, hvis din bådforsikring er skruet rigtigt sammen i forhold til dine ønsker og behov.

af lystbåde. Er din båd placeret i et stativ, som ikke er i orden, er der som udgangspunkt ingen dækning. Vælter din båd, dækker kaskoforsikringen ikke skader på båden. Er dit stativ derimod i god og forsvarlig stand, vil kaskoforsikringen dække skade på din båd.

Alle medlemmer af Danske Tursejlere deltager automatisk i vores kollektive ansvarsforsikring, men er det nu også nok? Ansvarsforsikringen dækker som bekendt skade forvoldt på andre personer eller ting, såfremt du kan pålægges et ansvar for uheldet. Men skade på egne ting er ikke dækket. Går der for eksempel ild i din båd, er det din kaskoforsikring, der skal dække denne skade på samme måde, som hvis båden ”går på grund” og bliver beskadiget.

Såfremt naboens båd vælter ind i din båd, vil nabobådens ansvarsforsikring kun dække skader på din båd, hvis naboen kan pålægges et ansvar. Igen er det en god ide, at have sin båd kaskoforsikret. Så er du altid sikker på dækning.

Går der ild i naboens båd, og ilden ”springer” til din båd, er det også din båds kaskoforsikring, der skal dække skaden. Selvom naboen har tegnet en ansvarsforsikring for sin båd, kan han ikke pålægges et ansvar for, at ilden ”springer” til din båd. Det er måske ikke altid lige logisk, men sådan er reglerne. Stå stabilt

Ligeledes skal du være opmærksom på, at din båd står i et godt og stabilt stativ. Vi oplever tit nogle barske vinterstorme, som kan forårsage store ødelæggelser

NÅR DET BLÆSER OG DET BRÆN DER

Tillid til transportør

Endelig skal du også huske at sikre, at transport af båden og/eller mast sker på forsvarlig og betryggende vis. Skader under transport er et vanskeligt område, fordi der typisk er flere parter involveret. Betaler du en transportør for at udføre arbejdet, vil denne som udgangspunkt bære ansvaret for transporten. Men har transportøren ikke tegnet en forsikring, er du dårligt stillet i tilfælde af skade. Igen er det en god ide, at have tegnet en kaskoforsikring. Denne vil dække skader på din båd, og du skal ikke spekulere på eventuelt erstatningskrav over for transportøren. Det klarer forsikringsselskabet selv. Måske sover du bedre med en kaskoforsikring?

13


af din båd

Kontakt os for en lille eller stor opgave Vi servicerer alle marinemotorer enten på værksted eller havnen Kontakt os for en pris eller send en mail: www.apmarine.dk

Folde cykel

Vælg mellem rød, hvid, sort og sølv - 1 eller 3-gear.

699,TILBUD 3-gear 1.299,TILBUD 1-gear

Normal pris: 1-gear 999,-

Normal pris: 3-gear 1.599,-

Vi tilbyder alt i udstyr fra: • Palby • Kjøller • Columbus • Garmin • Watski • Raymarine • Marineworld Det som ikke findes i vores webshop er du velkommen til og kontakte os for et tilbud

Udstyr til sejlerfolket 14

ODENSE · SVENDBORG · Tlf. 6395 5500 · www.apmarine.dk


kort nyt Klasse D anvendes i ikke‐SOLAS skibe, f.eks. i arbejdsbåde, fiskerfartøjer og lystbåde. En ganske betydelig del af de VHF DSC, klasse D, som nu findes på markedet, overholder ikke de nye standarder ‐ faktisk er det langt de fleste, der p.t. sælges i bl.a. Danmark, som ikke klarer de nye krav, oplyser Klavs Torp fra Polaris Electronics A/S. Lystsejlere, der står for at anskaffe VHF DSC i klasse D, skal derfor sikre sig, at det produkt, som de står for at købe og installere om bord, er lovlige og overholder de nye normer. Nye normer for VHF DSC klasse D

The European Telecommunications Standards Institute (ETSI), der bl.a. har ansvar for standarder for radioer, der anvendes i skibe og fartøjer i Europa, har udsendt nye normer, der skal overholdes af producenter og importører af maritime VHF DSC klasse D.

– Der er masser af produkter på markedet med CE‐ mærkning, men denne mærkning er desværre ikke nok. Det er vigtigt, at man spørger forhandleren, om VHF DSC’en overholder de nye standarder, og at man på fakturaen sikrer sig returret, hvis det ikke er tilfældet, siger eksperten fra Polaris Electronics A/S.

Stem på Årets havn 2011 og vind fine præmier Ikke mindre end 350 havne er med i kapløbet om at blive Årets havn 2011. Du kan være med til at bestemme hvilken havn, der skal løbe med hæderen og vinde fine præmier fra Palby Marine. DT kårer hvert år Årets havn på baggrund af de stemmer, som du og øvrige medlemmer har afgivet, og den havn med den højeste score får overrakt DT’s fine pris på bådudstillingen i Bella. Blandt de indkomne svar trækker vi lod om to gevinster. I samarbejde med Palby Marine udlodder vi 2 stk. Yeah cykler til en pris af 2.999 kr. pr. stk. Vi beder dig vurdere havnen ud fra 10 spørgsmål, som du kan give karakteren ”God”, ”Bedre” og ”Bedst”.

Jeg stemmer på denne havn

Send kuponen til DT’s sekretariat senest den 1. januar 2012.

.......................................................................

som Årets

havn 2011

God Bedre Bedst

Kommentar:................................................ .......................................................................

 1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9.  10.

Er der et synligt havnekontor med brugervenlige åbningstider? Er der mulighed for køb af diesel og benzin? Er toilet- og badeforhold gode og renholdte? Er der aktivitetsforhold for både børn og voksne? Er der gode indkøbsmuligheder i nærheden af havnen? Er der el og vand i tilstrækkeligt omfang på broerne?

....................................................................... ....................................................................... ....................................................................... Navn: ........................................................... Adr.: ............................................................. Postnr.: ........................................................

Er der fair gæstepriser pr. døgn?

By: . ...............................................................

Er der bådpladser i alle aktuelle bredder/længder mellem pæle?

E-mail:..........................................................

Er havnens personale flinkt og hjælpsomt?

Medlemsnr.:................................................

Er der trådløs adgang til internet?

Sendes til: Danske Tursejlere Odensevej 197 A, 5600 Fåborg

k ort nyt

15


Danske tursejleres M E DLE M SK URSER B

rug vintermånederne på at dygtiggøre dig og få mere ud af sejlersæsonen, når den atter går i gang. Tag på kursus med Danske Tursejlere. Find inspiration på disse sider, og tjek så vores hjemmeside for alle de praktiske oplysninger om kurserne.

Til alle medlemmerne

Husk at holde øje med DT’s hjemmeside (www. dansketursejlere.dk) for yderligere oplysninger. DT arrangerer ikke selv kurser i VHF/SRC og Duelighed/ Yachtskipper, men vi har nogle anbefalinger. Kontakt sekretariatet for nærmere oplysning. Til klubben

Ønsker din klub at få afholdt et kursus i dit område, eller har I specielle ønsker/forslag til kursusaktiviteter, bedes I kontakte sekretariatet.

Kursus i brand om bord Undervisningen omfatter

Teoridel (1 time) • Brandtrekanten • Slukningsmetoder • De mest forekommende brandtyper • Klassificering af brande og mærkning af slukker • Sammensætning af brandrøg • Brandtæppet, kulsyreslukkeren, pulverslukkeren • Opmærksomhedspunkter Praktisk del (1 time) • Vi afprøver vores teorier i praksis med pulverslukkere, CO2 slukkere og brandtæpper Kurset afholdes

• Fåborg Bådejerforening, Holbæk Tursejlerforening

Livreddende Førstehjælp & Instruktion i brugen af en hjertestarter

Radar & søkortplotter grundkursus

Formål

At gøre deltagerne fortrolige med anvendelse af den nyeste elektronik om bord samt anskueliggøre de muligheder, dette giver for en mere sikker sejlads.

At gøre deltagerne fortrolige med livreddende førstehjælp og i brugen af en hjertestarter. Opstår der en kritisk situation om bord, bør alle sejlere kunne yde livreddende førstehjælp. I flere og flere havne installeres der en hjertestarter. Kurset hjælper dig til at blive tryg i brugen af en sådan. Undervisningen omfatter

• • • • • • •

Førstehjælpens 4 hovedpunkter Aflåst / stabilt sideleje Hjerte-Lunge-Redning HLR Årsager til og forebyggelse af chok Førstehjælp til blødninger Fremmedlegemer i luftvejene Hovedlæsioner, Forbrændinger/ætsninger/ forgiftninger • Introduktion til brugen af hjertestarter • Situationsøvelser/praktiske øvelser

Formål

Undervisningen omfatter følgende elementer

• Lidt teori omkring radar & søkortplotter • Hvordan indstiller jeg optimalt instrumenterne i forskellige situationer? • Hvordan tolker jeg informationerne på skærmen? • Hvilke muligheder indebærer anvendelsen af radar & søkortplotteren? • Radar & søkortplotter contra AIS Kurset afholdes på følgende steder

• Hundested, Kolding, Århus

Kurset afholdes på følgende lokale Falck-stationer

• Ålborg, Århus, Kolding, Fåborg, Skælskør, København

16

D A N S K E T U R se j l eres me d l e ms k urser


El ombord

Kursus i natsejlads

Formål

Undervisningen

At give deltagerne et indblik i bådens el-installationer. Uanset om din båd er ny eller har nogle år på bagen, kan el-installationerne om bord være ret uoverskuelige. Kurset hjælper dig til at forstå de mest elementære ting, således at du får en sikker og komfortabel sejlads Undervisningen omfatter

• Strømforsyning og el paneler – 220 V • Installationer ”udendørs” og ”indendørs” • Pantry-installationer – gas Kurset afholdes

Teoridel (2 timer) • Farvandsafmærkning (dag og nat) • Båkelinje- og Fyrlinjesejlads • Tolkning af andre skibes lanterneføring • Ruteplanlægning, drejepunkter/waypoints • Vigeregler Praktisk del (5 timer) Sejlads med MHV-fartøj • Mørkesejlads i afmærket og uafmærket farvand • Mørkesejlads i båkelinjer og fyrvinkler • Mørkesejlads i storskibsrute samt område med trafikseparation • Styring efter kompas

• Fåborg, Hundested, Skælskør Kurset afholdes på følgende steder

Kursus i pigesejlads

• Struer, København (Holmen), Rudkøbing, Vordingborg

Formål

At gøre deltagerne fortrolige med hvordan båden sejles og reagerer i forskellige situationer.

Bestyrelsesarbejde i klubber og foreninger

Undervisningen omfatter

Formål

• • • • • • • •

• At styrke medlemsklubbernes bestyrelsesarbejde og skabe grundlag for det fremadrettede arbejde • Målrettet at styrke og gennemføre det ”sejlerpolitiske” arbejde lokalt • At medvirke til øget delegering • At medvirke til en mere dialogorienteret mødekultur

Gennemgang af båden og dens udstyr Sejlads med motor og med sejl Hvordan lægger vi fra, og hvordan ligger vi til? Hvad skal vi tjekke, inden vi sejler ud af havnen? Hvad gør vi i en kritisk situation? Mand over bord manøvre Gennemgang af bådens sikkerhedsudstyr Hvordan ”læser vi” vind og strøm?

Undervisningen omfatter Kurset afholdes

• Ishøj, Kolding

Kursus i Kanalskipperbevis CEVNI Certificate of competence Formål

At gøre deltagerne fortrolige med reglerne for sejlads på de indre europæiske vandveje og indlære disse regler med henblik på aflæggelse af teoretisk prøve i disse. Undervisningen omfatter • Gennemgang af regelsæt bag CEVNI kravene • Vandvejenes færdselstavler og deres betydning • Kanalsejlads, vigepligt på kanalerne • Slusning, lanterneføring Kurset afholdes

• Hundested, Fåborg, Skælskør, Struer, Kolding

D ANSKE TURsejleres m edlem sku rser

• Bestyrelsen som team: Hvordan bliver bestyrelsen et team, der yder maksimalt og opnår resultater? • Bestyrelsens potentiale: Hvordan får vi bestyrelsens samlede kompetence i spil og udnytter dens potentiale? • Bestyrelsesledelse: Hvordan arbejder vi med ledelse i bestyrelsen? • Fra strategi til handling: Hvad dækker begreberne vision, mission, operationelle mål og taktiske mål over og har det relevans for vores bestyrelsesarbejde? • Proces: Hvad er en proces og hvad kan det bruges til? • Mødeledelse og mødeteknik: Hvorfor holder vi møde? Hvordan holder vi effektive og konstruktive møder? • Pressekontaktens hvem, hvad, hvor og hvordan: Sejlernes interesser skal bedre i medierne. • Fonde og tilskud: Sådan fylder du foreningskassen. • Medlemshvervning: Sådan får du flere med. • Foreningsjura: Hvad er ret og rimeligt i sejlerforeningen?

17


H vad øns k e r du og din bå d jer t i l jul? Hos Palby Marine fortæller Bjarne Carlsen, at der er stor efterspørgsel efter produkter til bådens interiør, som kan gøre den mere hyggelig og up-todate. Også elektronik og beklædning er varer, der samler stor interesse. Men prøv ellers at se her, hvad Bjarne Carlsen anbefaler julemanden at komme med i år.

Der er stil over Prebit-belysning: design, teknologi og håndværk overstiger alle dine forventninger. Suveræn konstruktion, de bedste materialer og håndværk gør Prebit lamper til en unik oplevelse. Alle lamper har soft touch kontakt med lysdæmper funktion, kan vippes 90° og dreje 350°. Skotlanpe LED R1-1 3x1W Gray TG Kit KW Teak WB Pris Chrom 1.499,Gold 1.549,-

18

379,-

399,-

Gill-gummistøvler lang og kort • 100% naturgummi • God støtte og komfort • Skridsikker razor cut sål • Quick dry polyester for • Udtagelig, tynd polstret indersål med exceptionel svangstøtte • Forstærket hæl, tå og vrist • Polstret top med snøre (lang model) • Farve: Carbon

Gill-knive TITANIUM COATED. Lækker ny serie af knive, alle lavet i rustfrit stål med titanium coating. Specielt blad der gør det lettere at skære i tov.

MT001 Marine Rescue-kniv • Gummiskaft med ergonomisk greb • Ekstra indhak til quick skæring af små liner • Leveres med plastik etui med sikkerhedslås • Mulighed for montering på mast, stag mm… Pris: kr. 219,-

H VA D Ø N S K E R D U O G D I N B Å D J E R T I L J UL ?


Inden du ved af det, så står julen for døren, og det glade julegaveræs går i gang. Hvorfor ikke starte i god tid? Og hvorfor ikke forkæle dig selv og din båd? Selv om sejlersæsonen 2012 ligger lidt ude i fremtiden, så er det måske alligevel værd at tænke på, om du kunne glæde dig selv og din båd med en lille present. Tursejleren har spurt et par leverandører af maritimt udstyr, hvad der er oppe i tiden, og hvad der ville være en velegnet gave til den forestående højtid. Måske du kan finde din gave, som lige akkurat passer under det lille eller under det store juletræ. God fornøjelse og glædelig jul.

AP Marines Jette Bruun Hansen anbefaler jule­ gaver inden for sikkerhed, hvilket kommer hele familien til gavn. Og så selvfølgelig produkter, der kan gøre sejladsen lettere og mere bekvem. Og i afdelingen for personlig forkælelse har hun fundet et udvalg af praktiske gaver, som sagtens kan snige sig ind under juletræet.

Redningsvest Palby En fuldautomatisk redningsvest 150 N m/33gr co2-patron. Velcro-lukning for nem gen-pakning – neopren i nakken – CEgodkendt. Normalpris : 599,- kr. Julepris 399,- kr.

Parsun 5 HK påhængsmotor 4-takt kort ben perfekt til mindre både og ­gummibåde. Normalpris: kr. 6.495,Julepris opstartet og klargjort: kr. 4.999,Elektrisk påhængsmotor Incl. 55AH batteri – let og lydløs motor. Lav vægt 9,5 kg. Normalpris: kr. 2.998,Julepris: kr. 1.499,-

Foldecykel Foldecykel til båd og camping. Pris med 1 gear: kr. 699,Pris med 3 gear: kr. 1.299,-

H VAD ØNSKER DU O G DI N BÅD JER TI L JU L ?

Reisenthel produkter Palby Udvalg af produkter fra Reisenthel såsom kosmetikpung – regnslag – paraply – toilettaske osv. Priser fra kr. 179,-

Cobb Grill inkl. taske Cobb – din bærbare multigrill. Rustfri stål. Tag grillen med overalt – stranden – båden – terrassen. Ved brug forbliver ydersiden kold. Kan flyttes rundt. Nem at tænde op og klar på få minutter Normalpris: kr. 1199,Julegavepris: kr. 850,-

19


Miljøet og sikkerheden på dagsordenen D

en Europæiske Bådorganisation (EBA) har netop holdt sit 2. møde i 2011. Danske Tursejlere markerer sig inden for miljø og sikkerhed.

Det er ikke kun på de indre danske linjer at Danske Tursejlere kæmper for at højne sikkerheden til søs og værner om miljøet. Også i de internationale samarbejdsorganer, hvor organisationen er repræ­sen­teret, bliver der sat fodaftryk på arbejdet inden for de to områder. På efterårets møde i EBA var DT meget markant med synspunkter, der blev lyttet opmærksomt til. Sikkerhed i lystbådehavnen

DT er repræsenteret i en arbejdsgruppe omkring havnesikkerhed mv. Formålet med arbejdsgruppen er, at overvåge og påvirke de tiltag fra EU, som kan påvirke situationen i (også) danske lystbådehavne. På sidste EBA møde blev det besluttet, at DT skulle tage en kontakt til Friluftsrådet, som administrerer det Internationale Blå Flag, for herigennem at forsøge at koordinere de sikkerhedskrav m.m. som kan danne en fælles standard for vore lystbådehavne. Dette er sket, og DT’s Leif Nielsen gav en præsentation af Internationalt Blå Flags program. Emnet viderebehandles på det næste EBA-møde i foråret 2012.

Miljøet og sikkerheden er mærkesager for DT. Også i europæisk regi sætter DT’s holdninger fodaftryk.

vis for alle både for eksempel over 7 meters længde. Det vil højne sikkerheden generelt uden at vanskeliggøre mulighederne for at sejle i mindre joller og sejlbåde. EBA’s anbefaling er, at man drøfter reglerne lokalt i de enkelte lande. EBA ser gerne, at man følger ICC-reglerne. Bådnavn og hjemhavn

Økonomisk katastrofe

Lovpligtig ansvarsforsikring er et område, som behandles forskelligt i de enkelte medlemslande. I dag tegnes ansvarsforsikring på frivillig basis, og det kan blive en økonomisk katastrofe for en sejlerfamilie, hvis et alvorligt uheld er ude, og man ikke har tegnet en ansvarsforsikring. EBA’s anbefaling er p.t., at man drøfter problemstillingen lokalt med de relevante myndigheder.

I flere af medlemslandene har man indført et centralt bådregister. Den enkelte båd skal have påført sit indregistreringsnummer synligt på båden. DT er imod et centralt bådregister, men mener dog, at det skal være en pligt, at båden er påført navn og navnet på hjemhavnen. Så kan man i tilfælde af skade eller andre forseelser genfinde en båd i en given havn. EBA’s holdning var også her, at man indstiller til en lokal drøftelse.

Lovkrav for duelighedsbevis

En række af EBA’s medlemslande anvender de internationale regler for kompetencekrav til at sejle en båd (ICC = Internationalt Certificate of Competence). I Danmark kan alle og enhver føre en båd op til 15 meter uden at have et førerbevis (dog undtaget planende både, hvortil der kræves speedbådskørekort). I DT mener vi, at der burde indføres et krav om duelighedsbe-

20

MILJØE T O G SIKKERHED EN PÅ DAGSORDE NEN


SE j l e r FORSIKRI N G:

Tjek din opkrævning

Du bedes tjekke den kontingentopkrævning, du modtager i januar måned 2012. På opkrævningen er der anført, hvilken båd, der ifølge vore medlemsoplysninger, er omfattet af ansvarsforsikringen (se eksempel om bådoplysning på opkrævningen).

Hvilken båd er dækket? Har du skiftet båd, eller ønsker du at forsikre mere end én båd, så kontakt os. Det kan give problemer, hvis din båd ikke er korrekt registeret. Når du melder dig ind i Danske tursejlere, bliver du spurgt, hvilken båd du har. Denne information registrerer vi i vort medlemskartotek, så vi ved hvilke både, der er omfattet af ansvarsforsikringen, hvis uheldet er ude. Dine oplysninger er med til at sikre en hurtig og effektiv indsats af vort forsikringsselskab ved skadestilfælde. Derfor er det også vigtigt, at du kontakter os, hvis du har skiftet båd, eller du eventuelt ønsker, at have ansvarsforsikret båd nummer 2. Det koster kun kr. 200 om året for båd nummer 2!

Stemmer oplysningerne på opkrævningen ikke overens med de faktiske forhold, bedes du udfylde det skema, vi har vedlagt opkrævningen, og returnere det til os i vedlagte kuvert hurtigst muligt. Du kan også udfylde den blanket, du finder på vores hjemmeside og maile den til os. For at du ikke skal få problemer med dækning ved et eventuelt uheld, er det meget vigtigt, at du sørger for, at vi har registreret de rigtige oplysninger om din båd.

Simrad NSS som Autopilot NSS7/8/12

Autopilot computer

NSS Multifunktions Display Styreindikator

 3 modeller: NSS7, NSS8 og NSS12 med indbygget GPS antenne  NSS7 og NSS8 har indbygget BSM1 ekkolod modul som standard  Touchscreen og drejeknap for hurtig betjening  Inklusiv Navionics Silver søkort  3G og HD radar option  Netværkskompatibel

NSS kan bygges ind i instrumentpanelet TursejlerAnnonce_180x134_07-11-2011.indd 1

SEJLERFORSIKRIN G : HVILKEN BÅ D ER DÆ KKE T ?

Fuld kontrol

Autopilot Verdens bedste autopilot kan betjenes direkte fra NSS via SimNet netværket. NSS Touchscreen gør det endnu nemmere med trykfunktion direkte på skærmen.

Navico GmbH Office DK, Østre Allé 6, 9530 Støvring Tlf. 4344 4900 www.simrad-yachting.dk 24-10-2011 15:40:03

21


DU DANSKE LAND

Tekst / LEIF NIELSEN / FRANK FLEMMING PEDERSEN

Kl ø v e r s ti er n e ER oplevelser I DET FRI M

ed indvielsen af Kløverstierne i oktober måned er der nu åbnet en helt ny mulighed for at kombinere motion, frisk luft og oplevelser. 10 forskellige steder i Danmark er Kløverstierne åbnet. Dermed er der også taget hul på en helt ny måde at opleve løbe-, cykel og gåture på. Samtidig med at den friske luft og motionen giver ilt til hjernen, så får hjernen også noget at arbejde med i form af information om alle de spændende og interessante seværdigheder, man passerer undervejs på ruten. Kløverstierne er et nyt afmærket og opmålt rutesystem, der kombinerer motion, friluftsliv og oplevelser for alle. Fire ruter à fire fo r s ke l l i ge

længder udspringer fra samme centrale sted i byen. Herfra leder de via mobil-app’en, skilte i det fri og en traditionel folder brugeren forbi lokale interessepunkter, der kan være alt fra spændende arkitektur og historiske bygninger til legepladser og friluftsfaciliteter, fortæller Leif Nielsen, Danske Tursejleres repræsentant i Friluftsrådet, som er en af parterne bag projektet. For enhver smag

Der er fire Kløverruter på henholdsvis 2½, 5, 7½ og minimum 10 km, hvilket sikrer udfordringer for enhver smag og forskellige oplevelser undervejs. Ruterne er afmærket med grøn, blå, rød og sort, som skientusiaster kender det fra skiløjperne. Alle de mange opmålte og afmærkede Kløverruter findes i en applikation, der kan hentes på mobiltelefonen så man, før, under eller efter, kan læse om alle de mange spændende seværdigheder, man passerer på ruterne – Fra 2012 vil der skyde nye Kløverstier op i resten af landets kom­ muner. Ambitionen er, at alle landets kommuner inden for de kommende 3 år skal etablere en Kløversti à fire ruter hver, fortæller man i Friluftsrådet.

22

KLØ v e r s t i e r n e e r o p l e v e l s e r i d e t f ri


Eskadresejlads i 2012

F

lot ser det ud, når de mange skibe stævner ud på en tur, hvor samværet og fællesskabet er i centrum. Så kom og vær med, lyder det fra Danske Tursejlere.

Kløverstierne er et tilbud til alle, der ønsker oplevelser i den danske natur, sagde DT’s Leif Jensen ved indvielsen i Middelfart.

Danske Tursejlere forsøger at arrangere nogle eskadresejladser i sommeren 2012. Flere af vore medlemmer har efterspurgt et sådant tiltag til gavn for fælles oplevelser og socialt samvær. Så nu forsøger vi.

I Middelfart kommune har man også etableret kløverstier, og udgangspunktet er ved Telka Marine lige ved siden af Kulturøen. Leif Nielsen var med til indvielsen i oktober og påpegede i sin tale på, at fritidssejlere også har behov for at kunne opleve det danske friluftsliv på land.

De danske farvande er ideelle til gruppesejlads for såvel sejlskibe som motorbåde. Dels fordi der ikke er så langt mellem havnene. Og dels fordi farvandene er veldokumenterede og temmelig sikre at sejle i. Der er en mangfoldighed af lokaliteter, en sådan eskadresejlads kunne besejle. Det kunne være 1) Limfjorden fra Hals til Thyborøn, 2) Rundt i det sydfynske øhav eller 3) Eller i Smålandsfarvandet? Kun fantasien sætter grænser.

Input til opholdet

Eskadreadmiraler efterlyses

– Set fra vores perspektiv er Kløverstierne et godt initiativ for alle sejlere. Her er inspiration til og information om vandreturen, som kan gøre opholdet i byen/havnen mere interessant. Kløverstierne giver også et fint indhold og input til løbe- eller gåturen, som holder mange sejlere i gang på ferien. Vi håber, at der er stor opbakning til Kløverstierne i alle landets kommuner, sagde Leif Nielsen.

En forudsætning for sådanne arrangementer er dog, at vi har nogle lokale ildsjæle til at være ledere eller ”førerhund” for selve eskadresejladsen. Vi søger derfor kontakt med nogle medlemmer, som kunne tænke sig at påtage sig sådan en udfordring. Fra Danske Tursejlere vil vi tilbyde en uddannelsesaften, hvor vi drøfter, hvilke udfordringer, ansvar og muligheder, der ligger i sådan en opgave samt orienterer om erfaringer fra andre, der tidligere har løftet lignende opgaver.

Gang i Middelfart

Kløverstikonceptet er blevet til i et samarbejde mellem Friluftsrådet, DGI, DIF og Dansk Firmaidrætsforbund og finansieres af Nordea-fonden og Tips- og Lottomidlerne til Friluftsliv.

KLØ verstierne er o pl evel ser i det fri

Synes du, det lyder interessant, så kontakt sekretariatet snarest på telefon 70 21 42 42.

23


D-Icer

- det perfekte våben mod is som skader din bro og båd. 1⁄2 HK • 230 Volt

NYHED ❄

W W W. T U RSEJLEREN .D K

ANNONCER I TURSEJLEREN: Burchardt Reklamebureau Ndr. Ringgade 74, 4200 Slagelse Tlf: 58 37 05 50 · info@burchardt.as www.burchardt.as

Brandsikring FIRETRACE til motorrum, oliefyr m.m. Dania Brand & Miljøteknik Tlf. +45 5616 9100 www.firetrace.dk

24

nia Brand 01-08 1-8.indd 1

5.999,-

Hvorfor vælge vores Oil-Free D-ICER? D-icer er monteret med en energieffektiv motor og et oliefrit gear, hvilket giver en overlegen ydelse i forhold til lignende modeller - uden at fordyre produktionen.

Den giver en kraftig vandcirkulation, hvilket forhindrer isdannelse i vintermånederne. Med en løbende bevægelse af varmere vand fra bunden til overfladen vil området holdes isfrit, ofte bare med 1 times drift om dagen. Beskyttelseskappen i det kegleformede design forebygger at større ting kan komme ind og stoppe propellen.

Nærmeste forhandler henvises på: 75 88 13 02 21/01/08 12:54:50

.dk


MUSLINGER OMBORD

Tursejleren anbefaler

(4 personer) Til marinaden

• • • • • • • • •

½ pakke smør – ½ dl olie 3 porrer 4 fed hvidløg 6 pæne gulerødder ½ – ¾ fl. tør hvidvin 3 dl. fiskebouillon ½ l piskefløde 3 kg blåmuslinger (normalt 3 net) 1 groft flutes

Tilsæt hvidvinen og lad det koge lidt ind. Tilsæt fiskebouillonen og lad retten småsimre et øjeblik.

Sådan gør du

De vaskede og rengjorte muslinger kommes i gryden. Læg låg på og lad det simre i yderligere 4-5 minutter (ca. den tid det tager dig at udfylde kuponen om Årets havn på side 15).

Muslingerne vaskes i rindende koldt vand. Husk at skrabe skægget af (gælder også selv om du ikke har skæg, da det er de lange tråde (kaldet ”skæg”), der sidder på muslingeskallen, der skal væk). De muslinger, der ikke lukker sig, smides ud.

Tag muslingerne op og jævn suppen med piskefløden. Kom muslingerne i gryden og vend dem i suppen og server straks, om muligt i forvarmede muslingegryder.

Grøntsagerne vaskes og skæres i tynde skiver. Olie i en stor gryd og switche grønsager med fint hakkede hvidløg til de er gyldne.

Til retten serveres gerne en Chardonnay hvidvin eller endnu bedre en flaske Gewürtztraminer. Velbekomme

Stor

opskriftskonkurrence Indsend din bedste opskrift på lækker sejlermad og deltag i lodtrækningen om en attraktiv Cobb grill sponsoreret af Palby Marine. Din opskrift på lækker sejlermad kan være en varm ret tilberedt i kabyssen, på grillen eller over åben ild eller en lækker frokostret eller et godt stykke smørrebrød. Det kan også være en spændende ret, hvor sejlerbørnene har deltaget i kokkeriet.

Indsend dine opskriftsforsl ag til info@tursejle ren.dk og vedlæg gern e et billede af det færdige re sultat. Du ka n også indsende din opskrift og billede pr brev til vores sekretariat på adressen Danske Turs ejlere Odensevej 19 7A, 5600 Fåborg .

Alle forslag vil blive bedømt af vort faglige opskriftspanel, og Danske Tursejlere forbeholder sig ret til at anvende de indsendte opskrifter senere.

o p skrift / opskr i ft sko n ku rren c e

25


BÅDUDSTILLINGER i 2012 D

anske Tursejlere deltager i årets største båd­udstilling i Bella Centret i dagene 24.-26. februar samt 1.-4. marts 2012. Vi byder som sædvanlig vore medlemmer på en kop kaffe og en hyggelig snak om glæderne ved tur- og fritidssejlads.

Herudover har vi planlagt at deltage i Bådmesse Nord i Kultur og messecenter Aars i dagene 16.-18. marts 2012 samt i Nordfyn Marines bådudstilling i Bogense Marina i dagene 9.-10. juni 2012. Reserver allerede nu dagene til et spændende besøg på DT’s stand.

BÅDUDSTILLING i Egå Marina S

tor succes for den flydende bådudstilling i Egå Marina

Bådmessen blev afviklet i super godt vejr i september, hvilket smittede pænt af på publikumstallet. Ar­ran­ gørerne vurderede, at der havde været omkring 7.000 besøgende til bådudstillingen i det østjyske. DT var på plads og havde en fantastisk placering lige ud til havnepromenaden og de udstillede både. Det blev da også bemærket af rigtig mange medlemmer og potentielle nye medlemmer, der kikkede forbi til en uformel snak om foreningen og om vore gode Sejlerforsikring, som vi sammen med Søassurancen Ærø har udviklet specielt til tur- og fritidssejlere.

26

B å dud s t i l l i n g e r i 2 0 1 2 / B ÅDUDSTI L L I N G i e g å marina


Sjælden sommergæst skinnede på træffet i Struer S

olen smilede mildt over Danske Tursejleres træf i Struer august 2011. Dermed var den ellers så sjældne sommergæst med til at skabe gode forhold for et vellykket arrangement. Vi var bare så heldige. Solen skinnede over træffet lige til sidst på søndag eftermiddag. Først da begyndte det at regne. Bådene var begyndt at komme allerede torsdag. Vi havde fået en god aftale om havnepenge, og det blev værdsat. Ikke nogen dårlig start. Fredag kl. 17.00 satte vi standeren over træffet. Behørigt blev der spillet op med trompetmusik, og derefter bragede salutkanonen ud over havnen. Danske Tursejleres lokaltræf i Struer var officielt skudt i gang. Grillen stod klar, varm og tjenlig til brug. Og der blev kvitteret med spisning og hygge. De fire spillemænd med harmonika satte den rette stemning til fællessang og dans. Højt humør. Brug sanserne

Lørdag morgen bød på et flot anrettet morgen ta’ selvbord, med alt hvad man kunne ønske sig. Så var der ellers dækket op til oplevelser i Struer by. Byen havde – meget belejligt – arrangeret en ”Sansefestival”

med boder og musik, blomster og halløj på byens gågader og pladser. Det var meget muntert, lærerigt og velbesøgt. Festmiddag lørdag aften bestod af tre retter mad, lavet af en rigtig ægte kogekone. Alt lavet fra bunden, og det var en ubetinget succes. Så blev der danset og sunget, underholdt med ”Gæt en sang”, hilst på nye og gamle bekendte. Årets lotteri havde mange fine præmier at byde på, og det så ud til at præmierne faldt i god jord. Det hele forløb i en munter og fri tone. Flot opbakning

Søndag morgen bød atter på et fint morgenbord. Kl. 10.00 blev standeren spillet ned, og træffet var slut. Der blev holdt skippermøde, hvor der blev efterlyst nye idéer, og gerne nye folk på arrangørposten. Også her var der fin opbakning. Flere meldte sig som hjælpere, og en tilbød at finde medsponsorer til præmier til lotteriet. I øvrigt var der stemning for at holde næste træf 3. weekend i august 2012. Med sejlerhilsen Inga og Finn Pajbjerg, Struer.

Sjælden somm erg æ st ski nn ede på træf f e t i s t r u e r

27


tursejlershop Kontakt sekretariatet på telefon 70 21 42 42 eller på E-mail: info@tursejleren.dk Husk at oplyse medlemsnummer SALG AF SØKORT

Husk nødvendigheden af at have opdaterede søkort ombord i din båd. Husk at ”papirkortene” ledsages af en CDrom, som du kan installere på din computer. Kortene er stadigvæk fra ”Nautische Veröffentlichungen” – NV.

GPS Tracker – Danske Tursejlere Lommy Blue

Danske Tursejlere Lommy Blue er designet, udviklet og produceret i Danmark. Et stærkt tilbud som holder øje med dine ejendele døgnet rundt. Har du monteret en Lommy Blue i din båd, får du rabat på din Sejlerforsikring KASKO. Lommy Blue kan spare dig for ærgelser og for penge. Pris uden stænktæt boks: 1695,- kr, med stænktæt boks: 1995,- kr. Længde og bredde er ca. som et dankort. (Længde = 88 mm, Bredde = 57 mm, Højde = 14 mm, Vægt = 66 g). GPS antenne indbygget, GSM antenne indbygget, Strømforsyning 1060Vdc indbygget, 900mAh batteri indbygget.

spørg eksperterne BEsøg ekspertpanelet på www.tursejleren.dk

Vores eksper tpanel vil fremover optræde på vores hje mmeside:

www.tursejl

e

ren.dk Fra tid til and en vil vi brin ge det kyndig e panels gode råd, tip s og tricks videre i Turs ejleren

28

TURSEJ L ER SH O P / s p ø r g e k s p e rterne


søkrammarked Både sælges:

3294011:

Rasmus 35. Meget velholdt. Volvo Penta 50 hk. Rullestorsejl, rullegenua, Oliefyr, varm vand, el-ankerspil, badeplatform med brus/stige. m.m. Udstyrsliste kan sendes. Pris kr. 485.000, J. Kofoed, Grenå Telefon: 30 32 75 29 E-mail: jtkofed@hotmail.com

3284011:

Nimbus 2600,virkelig velholdt fra 1986, Volvo Tamd30A 110 Hk. Kun 1380 timer Den perfekte båd til bl.a. kanalsejlads, alt mulig udstyr følger. Evt. luksus havneplads i Lynæs kan overtages. Pris kr. 389.000, H. Schwartz, Hundested Telefon: 47 98 25 18 E-mail: henning@schwartz.nu

3263811:

SENSOMMERTILBUD -RAMIN 785/ SKAGERRAK 800 byggeår 1987 – søsat 1988 – 5-6 sovepl. – lækker teakaptering – GPS – Ekkolod – VHF – kompas – 6 redningsveste – 2 ankre/blytov – fendere +div. fortøjn. – flammefri kogeplader – 77 HK YANMAR/turbo – Nyere gummibåd – mrk. PROSAFE m/ lamelbund – 1 stk. foldecykel- særdeles pæn stand og velsejlende  B. Huscher, Skælskør Telefon: 58 19 29 46 / 24 24 09 46 E-mail: huscher@mail.dk

3253711:

Tristan 820 (1988) med Volvo Penta 150 hk Veldisponeret finsk Coupébåd. Varmt/koldt vand, oliefyr, gaskomfur med 2 blus og ovn. Log, lod, radar/ kortplotter, radio m/cd.  S. Pedersen, Svendborg Telefon: 24 83 33 55 E-mail: gl.nybyvej37@sydfynsmail.dk

3233611:

Zodiac gummibåd 2,60 med alt tilbehør sælges 5000 kr. + kran til at sætte fast på søgelænder, så man kan hejse påhængsmotoren ned i gummibåden. Pris kr. 800, H J Hagensen, Skærbæk Telefon: 29 40 34 70 E-mail: fuglev7@get2net.dk

3163511:

Motorbåd – Scapa 25, årgang 1983. Ny renoveret, stort set fra A-Z. Bl.a. ledningsnet, motor skiftet, hynder ompolsteret m.v. Sælges med en masse tilbehør.  H. Thomsen, Børkop Telefon: 75 72 07 18 E-mail: hbt.dk@mail.dk

3173511:

Omega 30 A, 1985, motor 2GM 15 HK. Hurtig tur-kapsejler med Furlex rulleforsejl. Sprayhood, bompressening og vindbreak fra 2010. Kølebox, komfur, søtoilet og foldepropel. Teak i cokpit samt mange andre finesser. Pris kr. 267.000, F. Petersen, Nyborg Telefon: 22 47 26 60 E-mail: flipnyborg@gmail.com

3183511:

Motorbåd Selco 24, Chrysler 225 HK saltvandskølet benzin, 2+2 køjer, Ny bowprop. 2010 – Ny benzin/flowmåler 2010, Trænger til lidt vedligeholdelse. Afhentningspris kr. 40.000, P. Nielsen, Helsingør Telefon: 20 28 49 25 E-mail: vonreinhold@gmail.com

3193511:

Ohlson 28 1977 velholdt og i orden. Lux udgave. 8,9mxB.2,7m V3,4t. blykøl 1200 kg, 8 hk. diesel yanmar. 4 køjer. Fuld isoleret kahyt m.varmeapparat. Trykvand. Separat toilet/håndvask/ spejl. Flot interiør værftappatering/ teak. Rullestorsejl/2 rullegenuaer. Hydr./kikengstrap. Alt i instrumenter/ radio.Køleskab.Gaspantry. Komp. bådvogn(vinterudstyr). Pris kr. 130.600, B. Jønck, Nykøbing Sj. Telefon: 61 16 38 34 E-mail: bent.joenck@nyka.dk

3203511:

OPTIMIST JOLLE ”WINNER”. Sejljolle, Med en hel del nyt grej. Klassebevis DEN 7430 Ror og sværd WINNER med pose. 3 stk. sejl: ”JJ” – 1 år, TONI TIO OG 1 stk. TONI TIO brugt. 2 stk. bomme 45 og 50 mm. Mastlås, Jollevogn, Underpresenning. Pris kr. 9.500, S.A. Christensen, Kerteminde Telefon: 65 32 43 05 E-mail: sac357@email.dk

D iv e rs e s øges : 3273811:

Dacapo 9000 HT! – Jeg søger kontakt med personer/klub der har kendskab til hvor man kan få oplysninger manualer om Dacapo 9000 HT motorbåden fra Birkeveit Båtbyggeri i Norge.  J. Johannesen, Vejen Telefon: 30 34 19 38 E-mail: vvs-jan@mail.dk

Bå duds tyr s ælges : 3304111:

Bådvogn op til 34 fods sejlbåd sælges. Pris kr. 5.000, G. Nielsen, Sønderborg Telefon: 20 78 12 35 E-mail: gitten6400@gmail.com

3314111:

Bådplads i Hundige Havn, Havneø ”Mågen”, L-plads. Max. bådstørrelse 11m x 3,40m. Prisforslag kr. 31.000, J. Hermansen, Greve Telefon: 43 90 22 35 E-mail: e.m.hermansen@mail.dk

3324111:

Dancover bådtelt Titanium 4x12x4,5x5,5 meter Telt er fra november 2010 og brugt sidste vinter til 40 fods motorbåd. Nypris 31,250 kr.- Sælges for 23,000 kr.  V. Sterup, Bevtoft Telefon: 30 23 44 16 E-mail: sterupbevtoft@dbmail.dk

3213511:

Garmin Bluechart g2 Vision fra 2011 – Veu706L UK & Irland Brugt 14 dage nypris.2495kr sælges for 1900 kr.  J. Larsen, Faaborg Telefon: 61 40 67 46 E-mail: gyvermosen@skylinemail.dk

3223511:

Ubrugte instrumentkasser til marineelektronik for piedestalmontering, sælges for kr. 1.800,Navpod Granprix serie GP2061 for 12” skærm Navpod for vindinstrumenter GP230 www.navpod.com www.oceanequiment.com  P. Arnhild, Ebeltoft Telefon: 30 74 56 11 E-mail: peter@arnhild.dk

Bå duds tyr k øbes : 3243711:

Bådvogn til Dacapo 9000 motorbåd købes.  J. Johannesen, Vejen Telefon: 30 34 19 38 E-mail: vvs-jan@gmail.dk

Se annoncern e med foto på www.tursejle ren.dk

Som medlem af Danske Tursejlere kan du få en annonce med under ”SØKRAMMARKED” i Tursejleren og på foreningens hjemmeside – www.tursejleren.dk. Fra 2012 vil en annonce i Tursejleren koste kr. 200,- for maks 40 ord eksklusiv dine kontaktoplysninger. Annoncerne på www.tursejleren.dk vil fortsat være gratis. SÅDAN GØR DU: Gå ind på www.tursejleren.dk under knappen SØKRAMMARKEDET og klik på ”Tilmeld din annonce”.

s økram marked

29


Adresse: Postnr.:

By:

CPR-nr.:

Telefon nr.:

E mail: I hvilken havn ligger din båd: Bådfabrikat:

Bådstørrelse:

Navnet på din klub: n Jeg ønsker medlemskab inkl. Sejlerforsikring ANSVAR n Jeg er allerede medlem af DT. Mit medlemsnummer. er:

Nye k l u b b e r i farvan de t

n Jeg ønsker bladmedlemskab n Jeg ønsker tilbud på Sejlerforsikring KASKO Antal års sejlererfaring:

Endnu 2 klubber har meldt sig under standeren hos Danske Tursejlere:

n Jeg har duelighedsbevis eller Yachtskipper 3 Antal års sejlererfaring:

Klub 1340000

tilbud PÅ Sejlerforsikring kaSko fartøjets art (sæt kryds)

n Jolle (åben jolle med max 40 HK) n Motorbåd med påhængsmotor n Motorbåd med Z drev Ønskes Z drev medforsikret ?

Sydkystens Sejlklub Formand: Erik Skov Rasmussen, telefon 40 40 61 62 Klub 6190000

n ja

n nej

n Motorbåd med fast skrueaksel n Motorsejler

Egå Sejlklub Formand Claus Dalbøge, telefon 53 10 82 40

n Sejlbåd oplysninger om fartøjet Model:

Årgang:

Materiale:

Bådens længde i meter:

Motorfabrikat:

Årgang:

Antal HK:

Bådens max fart i knob:

Fartøjets værdi:

ANG

n. r

Navn:

Særligt tilvalg for trailerbåde Ønskes Sejlerforsikring TRAILER modul 1 ? n ja n nej Ønskes Sejlerforsikring TRAILER modul 2 ? n ja n nej

IG

rt

medlemSkab

Ønskes Sejlerforsikring TRAILER modul 3 ? n ja n nej Har du tyverialarm med automatisk opkald? n ja n nej Riv tilbudsblanketten af og send den til Danske Tursejlere eller ring på telefon 70 21 42 42 for straks tilbud.

Alle fritidssejlere kan blive medlem af DT. Det kan ske på to måder: Gennem din klubs medlemskab eller som enkeltmedlem. Klubmedlemskab: Hvis din bådklub er medlem af Danske Tursejlere, så betaler du kun kr. 315,- i årligt kontingent, som dækker ansvarsforsikring og alle medlemsfordele. Vi har faktisk over 170 klubber, som nyder godt af denne ordning for deres medlemmer. Enkeltmedlemmer: Som enkeltmedlem betaler du kr. 365,- i årligt kontingent. Også her får du ansvarsforsikring og alle medlemsfordele. Dette tilbud gælder særligt for de fritidssejlere, hvis klub ikke er medlem af DT. Bladmedlemskab: kr. 200,-.

30

VI

- e.

MEDLEMSSERVICE

ORE T O M R E LD O H ● ● ● ● ● ●

R

Autoelektro - Diesel Bil- og bådvarmer Elektriske maskiner El- og luftværktøj El-motorer og gear Diverse pumper

www.skjern-elektro.dk

m e d l e m s s e rvice


R E K AC

R T S GP HOLD TyvEN væk med Danske Tursejleres Lommy Blue Lommy Blue får signaler fra op til 20 satellitter Fakta om Danske Tursejleres

Lommy Blue Danske Tursejleres Lommy Blue er designet, udviklet og produceret i Danmark. Længde og bredde er ca. som et dankort. Længde = 88 mm Bredde = 57 mm Højde = 14 mm n Vægt = 66 g n GPS antenne indbygget n GSM antenne indbygget n Strømforsyning 10-60Vdc indbygget n 900mAh back up batteri er indbygget n Pris: Uden stænktæt boks: 1695,- kr. Med stænktæt boks: 1995,- kr. n

Den lille Lommy Blue, sender hele tiden præ­ cise positioner, så du kan følge de stjålne effekter. Du kontakter politiet og guider dem til f. eks. din stjålne båd. Lommy Blue leveres klar til brug til online satellit sporing af din båd, påhængsmotor, bil, motorcykel eller andre værdier som du gerne vil sikre. Lommy Blue er monteret med taletids SIM­ kort klar til brug og med en indlagt taletid på 75 kr. Lommy Blue fås i 2 versioner til montering på tørre eller våde steder. PLACER - LOG IND - S P O R Log ind på din personlige side og se n Link til position på kort n Nuværende og tidligere positioner n Hastighed og retning

Sejlerforsikring.dk

Hertil kommer et årligt abonnement alt efter hvor mange positioner, du vil have sendt i timen. Priser fra kr. 0,50 pr. dag til kr. 1,50 pr. dag. Du får 15 % rabat på din Sejlerforsikring KASKO, når du har installeret Lommy Blue.

Sekretariatet · Odensevej 197 A · 5600 Fåborg Tel: +45 7021 4242 · info@tursejleren.dk www.tursejleren.dk 31


UMM Magasinpost 46610

Tekst / frank flemming pedersen

Baagø ø en midt i Li llebælt

lod menneskene uskadte. Senest har fyret overværet, hvordan havnen er blevet udvidet. Der er nu 49 pladser i varierende bredde og længde tilpasset både op til 40 fod. Og med en vanddybde i havnen mellem 2,5 til 3,0 meter er der sikret adgang for de fleste lystsejlere. Naturen byder sig til på den lille ø i Lillebælt. I vådområdet Vestermose finder mange fugle yngle- og rastepladser. Hættemåger og fiskehejren holder til i mosen mens edderfugle og troldænder ses på det åbne vand. Forår og efterår kommer hjejler og ryler forbi.

S

elvfølgelig er fyret, et af landets ældste af slagsen, det første man får øje på, når man nærmer sig Baagø. Her på øen har der stået fyrtårn siden 1705, hvor det har ført skibene sikkert gennem den vigtige posthovedrute København – Hamburg, via Assens – Årøsund og Haderslev. Det nuværende fyr er bygget i 1816 og har været vidne til megen ulykke og lykke. For eksempel stormfloden, der i 1872 skyllede ind over den flade del af Baagø, delte øen i 3 mindre øer og druknede et antal kreaturer, men

Baagø kirke er fra 1861 og placeret så Wedellsborggreven havde frit udsyn til den. Inde i kirken bemærker man de rigt ornamenterede lysekroner samt kirkeskibet »Fredericus Quartus«, der blev skænket kirken af en københavner, som bod for den Baagøpige, han havde ført væk fra øen. Langs kysten vidner de mange f linteafslag om, at sten­a l­derfolk har boet ud for østkysten. De er i sagens na­­tur nu forsvundet ligesom mange af øens andre forfædre. I dag bliver gæster budt velkommen af øens 32 beboere.

04.2011 - Tursejleren  
04.2011 - Tursejleren  
Advertisement