Fiestas
Mojácar Historia
Lugares a visitar
Pieza codiciada por numerosos pueblos de la antigüedad por su emplazamiento excepcional, asentada en la comarca la cuna de la cultura Argárica o del Bronce, los primeros restos apuntan a 2000 años a. C. Posteriormente, Fenicios, Cartagineses, Griegos, Romanos, etc. Establecidos los árabes en España, a principios del siglo VIII, Mojácar conoció su mayor esplendor en su dependencia del Califato de Córdoba. La dominación árabe deja en la ciudad una admirable fidelidad a ese pasado. El 10 de Junio de 1488, se establece un pacto de convivencia entre el alcaide moro, Alabez, y los reyes Católicos, de mano de Garcilaso de la Vega. Floreciente hasta bien entrado el siglo XVIII, cuando
comienza el decaimiento de la ciudad. Pertinaces sequías, emigraciones en masa, destrucción, guerra civil… Pero el milagro llegó en forma de turismo. History Mojácar has been settled by many and varied people since antiquity. Populated since the bronze age around 2000 BC, and supsequently with traders such as Phoenicians and Carthaginians, Greeks, Romans,
ALMERÍA
Puntica
s
Ma ñan
ore ja d
a nid
Muralla de Roque
a
Tico Medin
Sansón
cam
p
C 3ª Edad Escuela Música
MUSEO N
Salón de Usos Múltiples
Molino Fu
en
te
Aven ida Bus Local 19
s
de
d
ía uc
GARRUCHA MOJACAR PLAYA
Cuest a
ec
i co
ñada
a de la C
Tranc o
s
ta a er arr Hu as P L AnBus Nacional
al
Huerta
Raspejos
Cueva Morales
Polaco
al
te
Ave
Escap
En
La o
te ave
Cl
ta
Cano o ert Hu El
Barranco
Saint Isidro´s Day. Parade (Procession) 15 Th of May.
s ita
Ag
Las Palas
Saint Augustin´s Day. The 28th of August
Ermita
s re
san
Arrabal
n ustí
Moors & Christians. The weekend nearest to June 10th. Colourful Historic Fiesta & Entertaiment.
az
Br
de FUENTE
nc rra
da
a Ten
Festivities
ba
ián
Ba
la
ral
Pza. Flores
Día de la Patrona, la Virgen del Rosario. El 7 de octubre.
The Virgin of the Rosary Festivity. October the 7th.
st Seba
ia uard
Cuesta de la Fu en
Flo
s
ica
e Estev
a
Em
el rd do ra
iej
s re
do
e
er
cal
e
ra
da
de A
Mi
t ro
nV
28
pe
ín
m
Jaz
ció
Em
n
AYUNTAMIENTO
ta
Mu
Unió
reos Cor
las
Sa
ne
Ire
Mo
Es
Es
Fu e n
San
Pza. del Castillo
tica
La G Puerta de la ciudad
Romería de San Isidro. El 15 de mayo.
The Indalo The town’s women when finishing their houses white wall washing, would draw this symbol over the doors to keep their homes safe from bad spells or storms. As a present, this magic symbol, gives luck and protection.
L
Pza. del Caño
Fiestas Patronales en Honor a San Agustín. Fin de semana cercano al 28 de agosto.
Mirador del Castillo ar M iram
Pun
l a Ca
Ha sido utilizado en Mojácar desde tiempos inmemoriales, ya que las mujeres del pueblo, al terminar de encalar sus casas, siempre dibujaban este símbolo en las fachadas o sobre la puerta, para ahuyentar el “mal de ojo” y preservarla de las tormentas. Simpático embajador y portador de buena suerte. Regalar un Indalo es regalar suerte y protección.
27
n
tó E
Pza. Arbollón
Esquinica
Pistas Deportivas
Centro de Arte
ejón
dio
Enm
Ruiz
12
Call
Enme
edio
Silos
Horno IGLESIA DE SANTA MARÍA
Pza. Parterre
Médico
M
e Alcald
on Fr
PARKING Plaza Rey Alabez
st. N ueva
Mojaquera del Campo
Jacinto
Zahorí
E
Indalo
20
Urbanismo ana uci o L Pza. c r A i Frontón
Pza. del Sol
Rincón
Guardería
e Air
Moros y Cristianos. El fin de semana más cercano al 10 de junio. Noches mágicas y desfile de gala el domingo.
amp Enc
Plaza Nueva
rís
tillo
a Avd
Garcilaso
del
. Pa
SALIDA A PLAYAS
Pabellón de Deportes
TURRE
10
Avenid a
a
Cas
ALMERÍA
Colegio Público
Bus Local
Edif. lo Servicios G Múltiples Mirador de la Plaza Nueva
S
Mirador de la Plaza Nueva. Viewing Point B Mirador del Castillo. Punto más alto del Pueblo. Highest point of the Village C Iglesia de Santa María. Church 1560 D Estatua de la Mojaquera. Marble statue E Calle de Enmedio. Main Street F Plaza del Ayuntamiento. Town Hall Square G Puerta de la Ciudad o de la Almedina. City Door
t rie
TURRE
O
Fachada de Casa del Torreón Old Facade K Fuente Fountain L Arrabal. Jewish quarter M Mojaquera del Campo. Bronze Statue N Museo de Arte. Art Museum
A
de
TANATORIO
N
J
Places to visit
etc. The north African moors established themselves in Spain in the early VIII century and Mojácar became part of their heritage. On June 10th, 1488, the leaders of the region drew a pact of free association between the Local Moors, Jews and Christians. Mojácar once again began to expand until the early XVIII century, after which began another period of decline. The tourist industry began to reverse the trend.
El Indalo
CARBONERAS
rt
Pu
e
w w w. m o j a c a r . e s
MURCIA