Rafnati brandy, esclusivi cognac, carismatici whisky ed eccellenti rum invitano a essere degustati con la stessa lentezza con la quale sono stati prodotti. Assaporate ogni sorso, in silenziosa meditazione, e lasciatevi trasportare in un viaggio sensoriale. Per esaltarne gli aromi, abbinate del fnissimo cioccolato fondente e sigari di qualità – chiedete la lista ai nostri baristi. Ed ecco il vostro momento perfetto.
Perfection takes time
Savour refned brandies, rare cognacs, bold whiskies, and exceptional rums – each crafted with care and meant to be enjoyed just as patiently. Let every sip unfold slowly, inviting quiet refection and a rich sensory experience. Elevate the tasting with premium dark chocolate or a fne cigar: our bartenders will guide you to the perfect pairing. Just like that, your ideal moment begins.
THE BRANDY TALE
C’erano una volta… nel XIV secolo, degli alchimisti islamici che cercavano cure contro le crisi respiratorie e iniziarono a purifcare delle bevande negli alambicchi a scopo medico. Nel corso dell’espansione araba, portarono il vino così distillato in Spagna, da dove si difuse prima in Olanda e poi Inghilterra, aspetto che spiega il nome anglosassone: brandy, infatti, è l’abbreviazione di brandwine, ovvero “vino bruciato”.
Come si fa il brandy?
Il brandy, sostanzialmente, è l’acquavite distillata dal vino e poi afnata in botti. Per portare questo nome, deve invecchiare per almeno un anno. Lo sapevate che il cognac è un tipo particolare di brandy prodotto nell’omonima regione francese? Se di altre origini, invece, il distillato può chiamarsi solo brandy.
Once upon a time… in the 14th century, Islamic alchemists, in search of remedies for respiratory ailments, began purifying beverages in alembics for medicinal purposes. During the course of Arab expansion, they brought this distilled wine to Spain, from where it later spread to the Netherlands and then to England. This journey explains the Anglo-Saxon name: brandy is, in fact, a shortened form of brandwine, meaning “burnt wine.”
How is brandy made?
Brandy is essentially a spirit distilled from wine and then aged in barrels. To bear the name brandy, it must be aged for at least one year. Did you know that Cognac is a specifc type of brandy produced in the French region of the same name? If it comes from elsewhere, the spirit can only be called brandy.
PHASE 1
La distillazione è classica, doppia, con la caldaia dell’alambicco riempita di vino base e scaldata con il vapore, per ottenere una maggiore concentrazione alcolica.
The distillation follows the classic double method: the alembic’s boiler is flled with base wine and heated with steam to increase the alcohol concentration.
PHASE 2
Dagli alambicchi esce un’acquavite con una gradazione attorno al 70%, quindi si allunga con acqua per far scendere il potere alcolico.
The resulting spirit from the alembic has an alcohol content of around 70%, so it’s diluted with water to reduce its strength.
PHASE 3
La fase dell’afnamento in botte è importantissima: conferisce il colore ambrato e apporta una complessità di aromi.
The aging phase in barrels is crucial: it gives the brandy its amber colour and adds aromatic complexity.
BRANDY OUR
JANNEAU GRAND
ARMAGNAC VSOP
Brandy Armagnac - Francia
L’Armagnac è un’acquavite di vino che viene prodotta in Francia nella regione di Guascogna ed è conosciuto come parente stretto del cognac, anche se le sue origini sono nettamente più antiche e risalgono ai lontani tempi del Medioevo.
Nell’imponente gamma della maison Janneau spicca il Grand Armagnac VSOP, con sei anni di invecchiamento, grazie ai quali si è costruito una solida reputazione internazionale.
Armagnac is a wine-based spirit produced in the Gascony region of France and is considered a close relative of Cognac – though its origins are much older, dating back to the distant days of the Middle Ages. Within the impressive range of the Janneau maison, the Grand Armagnac VSOP stands out, aged for six years and earning a solid international reputation.
France
ALC. 40% | € 7
DESCRIZIONE
Al naso presenta note di liquirizia, cacao e spezie. Al palato è maestoso e colpisce per la sua morbidezza e rotondità, per poi lasciare il posto a una lieve astringenza legnosa che conferisce una piacevole sensazione amaricante.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals aromas of liquorice, cocoa, and spices. On the palate, it is majestic, notable for its smoothness and roundness, which gradually give way to a slight woody astringency, adding a pleasantly bitter touch.
Spain
ALC. 40% | € 6
DESCRIZIONE
Al naso vanta un bouquet ampio, con evidenti sentori di cafè in chicchi, cannella, chiodi di garofano e note fruttate dolci di confettura di ciliegie e prugne. Alla bocca è straordinariamente morbido, ricco di ritorni tostati di nocciola.
DESCRIPTION
On the nose, it boasts a broad bouquet, with distinct aromas of cofee beans, cinnamon, cloves, and sweet fruity notes of cherry and plum jam. On the palate, it is exceptionally smooth, enhanced by toasted hazelnut nuances that linger beautifully.
CARDENAL MENDOZA
DE JEREZ
Brandy - Spagna
Considerato uno dei migliori brandy spagnoli e prodotto da un’azienda fondata nel 1781, inizialmente dedita allo sherry, è un omaggio al cardinale Mendoza, personaggio storico realmente esistito. Invecchiato in botti di rovere che precedentemente contenevano sherry, tramite il metodo Solera, il brandy Cardenal Mendoza è perfetto per chi vuole avvicinarsi alla categoria.
Considered one of the fnest Spanish brandies and produced by a company founded in 1781, originally dedicated to sherry production, Cardenal Mendoza is a tribute to the historical fgure of Cardinal Mendoza. Aged in oak barrels that previously held sherry, using the traditional Solera method, Cardenal Mendoza brandy is the perfect choice for those looking to explore this category.
CARLOS PRIMERO
SOLERA GRAN RESERVA
Brandy - Spagna
Il brandy Solera Gran Reserva viene prodotto in Spagna, precisamente a Jerez de la Frontera nella regione dell’Andalusia.
La lavorazione avviene seguendo le fasi del metodo Solera: le botti di rovere vengono sistemate a piramide a più strati defniti criaderas e le botti rimangono colme per un terzo.
La parte più vicina al terreno viene defnita solera, mentre quella più in alto sobretabla.
DESCRIZIONE
Al naso rivela sentori di mandorle, caramello e note speziate di vaniglia e noce moscata. In bocca è caldo, pieno ed equilibrato con un’ottima persistenza sul fnale che invoglia sorso dopo sorso. Ideale da abbinare a cioccolato fondente e pasticceria secca.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals aromas of almonds, caramel, and spicy notes of vanilla and nutmeg. On the palate, it is warm, full-bodied, and well-balanced, with excellent persistence on the fnish that invites sip after sip. Perfect when paired with dark chocolate and traditional dry pastries.
Solera Gran Reserva brandy is produced in Spain, specifcally in Jerez de la Frontera, in the Andalusia region. Its production follows the traditional Solera method: oak barrels are arranged in a pyramid-like structure with several layers known as criaderas, and each barrel is kept flled to one-third of its capacity.
The layer closest to the ground is called the solera, while the uppermost layer is referred to as the sobretabla.
ALC. 40% | € 4,50 France
DESCRIZIONE
Al naso si percepiscono in modo importante mela cotta, chiodi di garofano e cannella, in una moltitudine di accenni tostati.
Al palato è rotondo, dal corpo equilibrato e ricco che lascia un’armonia di sensazioni in bocca, e con un fnale di mela matura.
DESCRIPTION
On the nose, prominent notes of baked apple, cloves, and cinnamon emerge, wrapped in a multitude of toasted nuances. On the palate, it is round, with a balanced and rich body that leaves a harmonious array of sensations, fnishing with a lingering note of ripe apple.
CALVADOS MORIN
15 ANNI
Calvados - Francia
È il risultato di una sapiente selezione dei migliori terroir, frutto di anni e anni di esperienza e ricerca; fglio di un lento e inesorabile afnamento nelle celebri quanto storiche cantine della distilleria. Le mele non mancano, di svariate qualità e dai diferenti aromi, così importanti e protagoniste che, nel retro della bottiglia, è rafgurato il celebre albero del paradiso terrestre.
It is the result of a masterful selection of the fnest terroirs, the fruit of years upon years of experience and research – a product born of slow, relentless aging in the distillery’s renowned and historic cellars. Apples take centre stage, in various varieties and aromas, playing such an important and iconic role that the back of the bottle features an image of the legendary Tree of Paradise.
VECCHIA ROMAGNA
ETICHETTA NERA
Brandy - Italia
Era il 1820 quando a Bologna nasceva la distilleria Giovanni Buton, da un’idea della famiglia Bouton, già produttrice di cognac nella zona francese della Charente. Il vitigno scelto per il brandy fu da subito il Trebbiano bianco. L’evoluzione di un grande classico è la versione “Etichetta Nera”, distillata dalle uve più pregiate e con un lungo afnamento in botti di rovere – un’eccellenza italiana apprezzata in tutto il mondo.
In 1820, the Giovanni Buton distillery was established in Bologna, inspired by the Bouton family, who had been crafting cognac in France’s Charente region. From the very beginning, Trebbiano white grapes were selected as the base for their brandy. Over time, this timeless spirit evolved into the “Etichetta Nera” edition – distilled from the fnest grapes and aged slowly in oak barrels – an iconic Italian product celebrated across the globe.
38% | € 5 Italy
DESCRIZIONE
Al naso presenta note di mora e prugna in confettura, insieme a pepe nero, cafè e liquirizia, su uno sfondo di menta e cioccolato fondente. Al palato rude e possente, ingentilito da ritorni fruttati, verso una lunga persistenza fnale di cuoio e tabacco.
DESCRIPTION
On the nose, it presents notes of blackberry and plum jam, alongside black pepper, cofee, and liquorice, with a backdrop of mint and dark chocolate. On the palate, it is rugged and powerful, softened by fruity undertones, leading to a long, lingering fnish of leather and tobacco.
COGNAC CHRONICLES
Un tempo, nel dipartimento francese della Charente, viveva un vino bianco che sognava l’eternità: voleva conservarsi a lungo e invecchiare con stile. Così si fece distillare e poi si sistemò comodo in botti di rovere, dove era libero di riposare. Passavano gli anni e si faceva sempre più ricco, morbido e rotondo. Quando lo assaporarono, aveva un carattere tutto nuovo: rimasero talmente afascinati da eleggerlo a principe dei distillati; lo battezzarono Cognac, come la terra d’origine delle sue pregiate uve.
Once upon a time, in the French region of Charente, there lived a white wine with a bold dream: it longed for longevity and to grow old with grace. So, it chose to be distilled and found comfort in oak barrels, where it could rest undisturbed. As the years passed, it transformed – becoming deeper, softer, and more refned. When it was fnally tasted, its spirit had changed so profoundly that it enchanted everyone. They honoured it with a noble title and named it Cognac, in tribute to the land where its treasured grapes were born.
Dall’uva al cognac
Le uve vengono fatte fermentare per circa tre settimane. Il vino ottenuto viene poi distillato due volte: dalla prima distillazione risulta un liquido con solo il 2430% di alcol, chiamato bruillis, che viene reinserito nell’alambicco per la seconda distillazione. L’acquavite che ne risulta, scartando le teste e le code, viene infne fatta invecchiare in botti di rovere per minimo due anni. Un dato curioso: al termine delle distillazioni, da 1000 l di vino ne rimangono appena 62 l circa!
Non è tutto cognac quel che luccica
Solo l’acquavite ottenuta da uva bianca rigorosamente coltivata nell’omonima regione francese può diventare cognac.
Nello specifco, per almeno il 90% deve trattarsi delle varietà
Ugni Blanc (o Trebbiano), Folle Blanche e Colombard, questo perché producono un vino semplice ma con due essenziali caratteristiche per la distillazione: un alto livello di acidità e un basso tenore alcolico, che aiutano a enfatizzare i meravigliosi aromi foreali e fruttati dell’uva.
From grape to Cognac
The grapes are fermented for about three weeks. The resulting wine is then distilled twice: the frst distillation produces a liquid with only 24-30% alcohol, called bruillis, which is then reintroduced into the alembic for the second distillation. The resulting spirit, after discarding the heads and tails, is aged in oak barrels for at least two years. A curious fact: at the end of the distillation process, from 1000 litres of wine, only about 62 litres remain!
Not all that glitters is Cognac
Only the brandy made from white grapes, strictly grown in the eponymous French region, can become Cognac. Specifcally, at least 90% of the grapes must come from the varieties Ugni Blanc (or Trebbiano), Folle Blanche, and Colombard. This is because these varieties produce a simple wine with two essential characteristics for distillation: a high level of acidity and a low alcohol content, both of which help emphasize the wonderful foral and fruity aromas of the grape.
COGNAC OUR
HENNESSY VERY SPECIAL
Cognac - Francia
Questa distilleria ha una storia molto antica che risale al 1765, anno della fondazione per mano dell’irlandese Richard Hennessy. Inizialmente specializzata nella produzione di acquavite, oggi è tra i maggiori esportatori di cognac al mondo. La sua arte della miscelazione è raccontata nel Very Special, che combina fno a quaranta diverse acquaviti. L’invecchiamento in botti di rovere francese rende questo cognac un classico.
This distillery has a very ancient history, dating back to 1765, when it was founded by the Irishman Richard Hennessy. Initially specialized in the production of brandy, it is now one of the largest exporters of Cognac in the world. Its art of blending is showcased in the Very Special, which combines up to forty diferent eaux-de-vie. The aging process in French oak barrels gives this Cognac its classic character.
(France)
ALC. 40% | € 7
DESCRIZIONE
Al naso esprime un bouquet morbido e sensuale, con aromi di agrumi, mela verde, mandorla tostata, vaniglia, spezie orientali e legni nobili. Al palato è caldo e ampio, e chiude con una grande persistenza fnale.
DESCRIPTION
On the nose, it expresses a soft and sensual bouquet, with aromas of citrus, green apple, toasted almond, vanilla, oriental spices, and noble woods. On the palate, it is warm and expansive, fnishing with great persistence.
Cognac
Cognac (France)
ALC. 40% | € 6
DESCRIZIONE
Al naso esprime note dolci di uva passa e vaniglia, insieme a burro fuso e nocciola, lievi toni agrumati e di ribes bianco, oltre a sentori di mandorla. Al palato risulta equilibrato, presente nei numerosi ritorni aromatici di uva passa e pasta frolla.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals sweet notes of raisin and vanilla, alongside melted butter and hazelnut, with subtle citrus and white currant tones, as well as hints of almond. On the palate, it is balanced, with a presence of numerous aromatic returns of raisin and shortcrust pastry.
RÉMY MARTIN V.S.O.P.
Cognac - Francia
Conosciuto in tutto il mondo, lo stile di Rémy Martin è l’insieme di tre secoli di storia, tradizione e cultura, che danno vita a cognac tra i più rinomati per la qualità costantemente eccellente. Questo Very Superior Old Pale matura quattro anni in botti di rovere, che gli donano grande rafnatezza, defnendolo uno tra i cognac più apprezzati a livello internazionale.
Known worldwide, the style of Rémy Martin is the result of three centuries of history, tradition, and culture, creating Cognacs renowned for their consistently excellent quality. This Very Superior Old Pale matures for four years in oak barrels, which impart great refnement, making it one of the most appreciated Cognacs internationally.
COURVOISIER V.S.
Cognac - Francia
La qualità superiore di questo cognac fece stupire persino Napoleone quando lo scoprì, nel 1811, tanto che in seguito iniziarono a chiamare il distillato “Il cognac di Napoleone”, defnizione che è riportata anche in etichetta. L’azienda Courvoisier è l’unica ad aver ricevuto il Prestige de la France, ossia la più alta onorifcenza per l’eccellenza, in quanto controlla completamente l’intero processo produttivo, dal grappolo alla bottiglia.
The superior quality of this Cognac even amazed Napoleon when he discovered it in 1811, so much so that the distillate later became known as “Napoleon’s Cognac,” a designation that is also featured on the label. The Courvoisier company is the only one to have received the Prestige de la France, the highest honour for excellence, as it fully controls the entire production process, from the grapevine to the bottle.
Cognac (France)
ALC. 40% | € 5
DESCRIZIONE
Al naso esprime aromi di albicocche mature, insieme a fchi secchi e datteri, fori gialli e sentori tostati di spezie dolci, legno di sandalo e oli profumati. Al palato è fresco e rotondo, dal carattere distintivo, con un fnale breve ma molto intenso.
DESCRIPTION
On the nose, it expresses aromas of ripe apricots, along with dried fgs and dates, yellow fowers, and toasted notes of sweet spices, sandalwood, and fragrant oils. On the palate, it is fresh and round, with a distinctive character, fnishing with a brief but very intense aftertaste.
ALC. 30% | € 6,50
DESCRIZIONE
Di colore ambra intenso, al naso esprime i profumi tipici del grande distillato cognac con le note fruttate della pera. Al palato risulta caldo, avvolgente e incredibilmente armonioso.
FRANÇOIS PEYROT PERE
WILLIAMS & COGNAC
Cognac e distillato di pere - Francia
Le pere, provenienti dalla regione della Foresta Nera, vengono raccolte in autunno e conservate a basse temperature; attraverso un processo rotativo ne viene estratto un succo estremamente concentrato, che viene poi unito al celebre cognac frmato François Peyrot. Completa il tutto un afnamento di almeno due anni in botti di rovere bianco. Notate bene: per produrre una sola bottiglia da 70 cl ci vogliono 14 kg di pere!
DESCRIPTION
Intensely amber in colour, on the nose it expresses the typical aromas of fne Cognac with the fruity notes of pear. On the palate, it is warm, enveloping, and incredibly harmonious.
The pears, carefully selected from the Black Forest region, are picked in autumn and preserved at low temperatures. Using a slow rotation method, a highly concentrated juice is obtained and then blended with the renowned Cognac from François Peyrot. This refned blend is aged for a minimum of two years in white oak barrels. A remarkable detail: to craft just one 70 cl bottle, an impressive 14 kilograms of pears are needed!
Cognac and pear brandy (France)
CAMUS XO
Cognac - Francia
La creazione di questo particolarissimo distillato richiede diversi anni di lavoro. Inizia infatti con la selezione meticolosa di diferenti tipi di acquaviti di grande ricchezza aromatica provenienti da sei cru della regione Cognac. Un lungo invecchiamento in cantine fresche e umide ofre poi a ogni botte la maturazione perfetta. Dopo un rigoroso assemblaggio, il cognac rivela infne tutta la sua personalità.
Cognac (France)
ALC.
40% | € 20
DESCRIZIONE
Al naso presenta note tostate di mandorla e nocciola, insieme a toni fruttati di albicocca secca e datteri, con altri di tabacco, cuoio e cafè in grani. Al palato è profondo ed elegante, dalla grande delicatezza gustativa e dall’infnita persistenza.
DESCRIPTION
On the nose, it presents toasted notes of almond and hazelnut, along with fruity tones of dried apricot and dates, complemented by hints of tobacco, leather, and cofee beans. On the palate, it is deep and elegant, with great delicacy and an endless fnish.
The creation of this particularly unique distillate requires several years of work. It begins with the meticulous selection of different types of highly aromatic eaux-de-vie from six crus of the Cognac region. A long aging process in cool, humid cellars then allows each barrel to reach perfect maturation. After a rigorous blending, the Cognac fnally reveals its full personality.
Cognac (France)
ALC. 40% | € 22
DESCRIZIONE
Al naso sprigiona aromi dominanti di cuoio e frutta secca, insieme a sentori di spezie orientali. Al palato è rotondo e fruttato, elegante e perfettamente bilanciato nella nota alcolica, con un fnale lungo e robusto ricco di ritorni tostati.
DESCRIPTION
On the nose, it releases dominant aromas of leather and dried fruit, along with hints of oriental spices. On the palate, it is round and fruity, elegant and perfectly balanced in its alcoholic note, with a long, robust fnish rich in toasted nuances.
MARTELL XO
Cognac - Francia
Martell è la più antica tra le Maison du Cognac, fondata nel lontano 1715. XO signifca Extra Old e rappresenta una qualità superiore di cognac che nasce da uve provenienti dal vocatissimo territorio della Grande Champagne, caratterizzato da una forte mineralità dei suoli. Afnato in legno di quercia, va degustato rigorosamente liscio e a temperatura ambiente per poterne cogliere al meglio tutte le sfumature.
Martell is the oldest of the Cognac Houses, founded back in 1715. XO stands for Extra Old and represents a superior quality of Cognac made from grapes sourced from the highly esteemed Grande Champagne region, known for its soil’s strong mineral content. Aged in oak wood, it should be enjoyed strictly neat and at room temperature to fully appreciate its complex nuances.
DELAMAIN PALE &
DRY XO
Cognac - Francia
Un cognac di eccezionale fnezza e complessità della maison Delamain, nota per la sua dedizione alla produzione di cognac di alta qualità. È un blend di spiriti provenienti solo dalla Grande Champagne, la zona più rinomata della regione del Cognac. Si distingue per la sua purezza e l’afnamento esclusivamente in botti vecchie, che evita un’eccessiva infuenza del legno. Di conseguenza, il cognac rivela un colore insolitamente pallido, pertanto il nome Pale & Dry.
ALC. 40% | € 20
DESCRIZIONE
Al naso si divide tra le note speziate di vaniglia e pepe bianco, con accenni di frutta secca come uva passa e datteri, con sottofondo tostato di nocciole e mandorle. Al palato è avvolgente e dal proflo fruttato, con importanti rimandi di liquirizia.
DESCRIPTION
On the nose, it ofers a balance between spicy notes of vanilla and white pepper, with hints of dried fruit such as raisins and dates, accompanied by a toasted backdrop of hazelnuts and almonds. On the palate, it is enveloping and fruit-forward, with signifcant hints of liquorice.
A Cognac of exceptional fnesse and complexity from the Delamain house, renowned for its dedication to producing high-quality Cognacs. It is a blend of spirits exclusively sourced from Grande Champagne, the most renowned area of the Cognac region. It stands out for its purity and aging exclusively in old barrels, which avoids excessive wood infuence. As a result, the Cognac reveals an unusually pale colour, hence the name Pale & Dry.
Cognac (France)
WHISKYPEDIA
Whisky o whiskey? Entrambi, dipende dall’origine. In Scozia è whisky, in Irlanda whiskey: i due Paesi, infatti, si contendono da secoli la paternità del distillato, ormai difuso in tutto il mondo. Le diferenze non riguardano solo la grafa, ma anche il metodo di produzione e la materia prima utilizzata. Whisky deriva dal termine gaelico per “acquavite” e si ottiene dalla fermentazione e successiva distillazione di vari cereali, come orzo, segale, grano e mais. Poi viene invecchiato per un tempo mai inferiore ai tre anni.
Whisky or Whiskey? Both, depending on the origin. In Scotland, it’s “whisky,” while in Ireland, it’s “whiskey.” The two countries have been competing for centuries over the claim to be the birthplace of the spirit, which is now enjoyed worldwide. The differences are not just in the spelling, but also in the production methods and the raw materials used. “Whisky” comes from the Gaelic word for “water of life” and is made through the fermentation and subsequent distillation of various grains, such as barley, rye, wheat, and corn. It is then aged for a period of no less than three years.
Come nasce il whisky?
Il primo step è il maltaggio dell’orzo: gli amidi si trasformano in zuccheri più semplici, che saranno il “nutrimento” per i lieviti. La germinazione dell’orzo viene interrotta dall’essiccatura.
Quindi, l’orzo viene macinato in polvere, messa a sua volta in infusione in acqua calda. La parte solida viene poi fltrata e rimane un mosto non alcolico detto wort, che viene rafreddato a ca. 20 °C per poter aggiungere i lieviti e dare inizio alla fermentazione. Dalla soluzione fermentata viene infne distillata la parte alcolica, che maturerà e si “formerà il carattere” vero e proprio in botti di rovere per un tempo diverso a seconda della tipologia.
How is whisky made?
The frst step is malting the barley: the starches are converted into simpler sugars, which will be the “food” for the yeast. The germination of the barley is stopped by drying it. The barley is then ground into powder and infused in hot water. The solid part is fltered out, leaving a non-alcoholic liquid called wort, which is cooled to about 20° C so that yeast can be added and fermentation can begin. Finally, the alcoholic solution is distilled, and the resulting spirit will mature and “develop its character” in oak barrels for varying lengths of time, depending on the type.
The main types of whisky
SCOTCH WHISKY
Prodotto in Scozia, si caratterizza per una doppia distillazione e l’impiego di forni alimentati a torba per l’essiccatura del malto, che conferisce il tipico retrogusto afumicato. Si delinea in altre sottocategorie: i single malt, prodotti con solo orzo maltato, i single grain, ottenuto da cereali diversi dall’orzo, e i blended, ovvero da miscela di diversi malti e cereali.
Produced in Scotland, it is characterized by a double distillation process and the use of peat-fred kilns for drying the malt, which imparts the typical smoky aftertaste. It is further divided into subcategories: single malt, made with only malted barley; single grain, produced from grains other than barley; and blended, a mix of diferent malts and grains.
IRISH WHISKEY
Il whiskey irlandese viene generalmente distillato tre volte per ottenere un distillato più leggero e rotondo; inoltre, viene impiegato anche orzo non maltato. L’essiccazione avviene in forni chiusi, pertanto i cereali non entrano in contatto col fumo, avendo come risultato un prodotto più morbido. Le sottocategorie sono le stesse dello scotch whisky.
Irish whiskey is generally distilled three times to produce a lighter and smoother distillate; additionally, unmalted barley is also used. The drying process takes place in closed kilns, meaning the grains do not come into contact with smoke, resulting in a smoother product. The subcategories are the same as those of Scotch whisky.
AMERICAN WHISKEY
Viene distillato negli Stati Uniti e si declina, in base alle materie prime, in Bourbon (con almeno il 51% di mais e invecchiato in botti di rovere tostate), Rye (con un 51% minimo di segale e afnato per almeno quattro anni) e il Tennessee (sottoposto a fltrazione ai carboni d’acero). A proposito: le botti possono essere utilizzate una sola volta per il bourbon, ma possono continuare a venir usate per l’invecchiamento di altri liquori, come lo scotch scozzese.
It is distilled in the United States and is classifed based on the raw materials used into Bourbon (with at least 51% corn and aged in toasted oak barrels), Rye (with a minimum of 51% rye and aged for at least four years), and Tennessee (subjected to maple charcoal fltration). By the way, the barrels can only be used once for bourbon, but they can continue to be used for aging other spirits, such as Scotch whisky.
Lo sapevate che…?
In fase di invecchiamento, ciascuna botte perde in media il 2% del suo contenuto ogni anno, per via del naturale processo di evaporazione. Questo fenomeno è conosciuto con il nome di Angel’s Share, ovvero “la parte degli angeli”.
Did you know…?
During aging, each barrel loses an average of 2% of its contents every year due to the natural evaporation process. This phenomenon is known as the Angel’s Share.
ARDBEG 10 ANNI
Single Malt - Scozia
Ardbeg – gaelico per “piccolo promontorio” – ha sede nell’isola di Islay, la più meridionale delle Ebridi interne, tra l’Irlanda e la Scozia. La sua storia, simile a quella di altre distillerie, è segnata da avversità, cambi di proprietà e chiusure per vario tempo. Viene però completamente rinnovata negli anni ‘90 e rinasce più forte di prima. Ardbeg 10 anni è prodotto con orzo maltato di origine locale, e si dice sia il più torbato dell’isola.
Ardbeg – Gaelic for “small hill” – is located on the island of Islay, the southernmost of the Inner Hebrides, between Ireland and Scotland. Its history, like that of many other distilleries, has been marked by hardships, changes in ownership, and periods of closure. However, it was completely renewed in the 1990s and was reborn stronger than ever. Ardbeg 10 Years Old is made with locally sourced malted barley, and it is said to be the most peated whisky on the island.
Scotland
ALC. 46% | € 9
DESCRIZIONE
Al naso risulta molto torbato, con note di vaniglia e agrumi. Al gusto, è un’esplosione di torba, segno distintivo di Ardbeg, a cui seguono il dolce della vaniglia, il lime, il pepe nero e la cannella. Il fnale è persistente e afumicato, con sentori di malto.
DESCRIPTION
On the nose, it is very peaty, with notes of vanilla and citrus. On the palate, there is an explosion of peat, a distinctive characteristic of Ardbeg, followed by the sweetness of vanilla, lime, black pepper, and cinnamon. The fnish is persistent and smoky, with hints of malt.
Scotland
ALC. 40% | € 9
DESCRIZIONE
Al naso elegante, ricco e fruttato, con note di miele, frutta essiccata quale pesca e albicocca, agrumi canditi, erbe aromatiche e vaniglia. Alla bocca morbido, cremoso, elegante e delicato, leggermente dolce, fruttato e agrumato, dalla persistenza vanigliata.
DESCRIPTION
On the nose, it is elegant, rich, and fruity, with notes of honey, dried fruits like peach and apricot, candied citrus, aromatic herbs, and vanilla. On the palate, it is smooth, creamy, elegant, and delicate, slightly sweet, fruity, and citrusy, with a vanilla fnish that lingers.
GLENMORANGIE 10 ANNI
Single Malt - Scozia
Glenmorangie Original è un single malt prodotto nella verde regione delle Highlands scozzesi con malto d’orzo di prima qualità e seguendo un procedimento di distillazione particolarmente severo. Solo i distillati più rafnati e morbidi vengono selezionati per la maturazione, che prevede la sosta per dieci anni in botti di rovere americano di primo e secondo passaggio, precedentemente utilizzate per l’invecchiamento del bourbon del Missouri.
Glenmorangie Original is a single malt produced in the lush Highlands region of Scotland, using top-quality barley malt and following a particularly strict distillation process. Only the fnest and smoothest distillates are selected for maturation, which takes place over ten years in American oak barrels that have previously been used for aging bourbon from Missouri.
LAPHROAIG 10 ANNI
Single Malt - Scozia
Laphroaig, termine gaelico che signifca “la bella conca sull’ampia baia”, è l’essenza di Islay, terra madre dello scotch whisky torbato, la cui vellutata sensazione afumicata contribuisce a renderlo davvero unico nel suo genere. Afnato per dieci anni, come suggerisce il nome, è un’esperienza intensa per gli amanti dei sapori decisi.
Laphroaig, a Gaelic term meaning “the beautiful hollow by the broad bay,” is the essence of Islay, the homeland of peated Scotch whisky, whose velvety smoky sensation contributes to making it truly unique. Aged for ten years, as the name suggests, it ofers an intense experience for lovers of bold favours.
Scotland
ALC. 40% | € 10
DESCRIZIONE
Al naso note potenti di torba, fumo e alghe marine, bilanciate da sentori di vaniglia e frutta secca. Al palato è ricco e complesso, con un fnale lungo e persistente che lascia un ricordo indelebile.
DESCRIPTION
On the nose, powerful notes of peat, smoke, and seaweed are balanced by hints of vanilla and dried fruit. On the palate, it is rich and complex, with a long and persistent fnish that leaves an unforgettable impression.
Scotland
ALC. 45,5% | € 12
DESCRIZIONE
Al naso si presenta con note afumicate di torba, pepe nero e alghe marine, bilanciate da una dolcezza di frutta secca. Al palato è potente e complesso, con un fnale lungo e riscaldante.
TALISKER 10 ANNI
Single Malt - Scozia
Uno scotch whisky single malt che incarna lo spirito indomito dell’Isola di Skye in Scozia. Afnato per dieci anni in botti di rovere, è celebre per il suo carattere torbato e marino, un vero e proprio assaggio della forza della natura. Prodotto nell’unica distilleria dell’isola, è un whisky leggendario, perfetto per chi ama i sapori intensi e cerca un sorso di avventura.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals smoky notes of peat, black pepper, and seaweed, balanced by a sweetness of dried fruit. On the palate, it is powerful and complex, with a long, warming fnish.
A single malt scotch whisky that embodies the untamed spirit of the Isle of Skye in Scotland. Aged for ten years in oak barrels, it is famous for its peaty and maritime character, ofering a true taste of the power of nature. Produced at the island’s only distillery, it is a legendary whisky, perfect for those who love intense favours and seek a sip of adventure.
TALISKER SKYE
Single Malt - Scozia
Prodotto nell’unica distilleria presente sull’Isola di Skye, questo single malt è conosciuto per l’intenso aroma di torba e il suo caratteristico gusto salino, peculiarità apprezzate dai veri intenditori ma che mettono alla prova chi ci si accosta per la prima volta. Il Talisker Skye è un whisky legato al territorio e agli uomini da una profonda connessione, e viene proposto dalla Talisker stessa come sostituto del 10 anni.
Produced at the only distillery on the Isle of Skye, this single malt is known for its intense peat aroma and characteristic salty favour, qualities appreciated by true connoisseurs but that challenge those approaching it for the frst time. Talisker Skye is a whisky deeply connected to the land and its people, and it is ofered by Talisker itself as a substitute for the 10-year-old expression.
Scotland
DESCRIZIONE
Al naso esprime un violento aroma di torba, per poi cedere a note di agrumi canditi, pepe, frutta secca, malto e sfumature salmastre. Al palato sorprende per calore e morbidezza, tornano prepotentemente le note di frutta secca e fumo per fnire con quelle pepate.
DESCRIPTION
On the nose, it delivers a powerful peat aroma, then giving way to notes of candied citrus, pepper, dried fruit, malt, and briny hints. On the palate, it surprises with warmth and smoothness, as the dried fruit and smoke notes return forcefully, fnishing with a peppery kick. ALC. 45,8 % | € 15
Scotland
ALC. 43% | € 12
DESCRIZIONE
Al naso: aromi freschi e foreali, pepe, miele e cioccolato fondente, avvolti da una nuvola di fumo e intense note iodate. Ampio e complesso al palato, ricco di sfumature dolci e speziate e con lungo fnale dove torna a pieno titolo la torba.
DESCRIPTION
On the nose: fresh and foral aromas, pepper, honey, and dark chocolate, enveloped in a cloud of smoke and intense iodized notes. Wide and complex on the palate, rich in sweet and spicy nuances, with a long fnish where the peat returns in full force.
CAOL ILA 12 ANNI
Single Malt - Scozia
Islay, piccolissima isola scozzese conosciuta come “la regina delle Ebridi”, è un luogo magico per gli amanti dei single malt torbati. La distilleria Caol Ila, che in gaelico signifca “il suono di Islay”, nacque nel 1846 in una piccola baia nelle vicinanze di Port Askaig ed è considerata una delle più suggestive di tutta la Scozia.
Islay, a tiny Scottish island known as “the queen of the Hebrides,” is a magical place for fans of peated single malts. The Caol Ila distillery, which in Gaelic means “the sound of Islay,” was founded in 1846 in a small bay near Port Askaig and is considered one of the most picturesque distilleries in all of Scotland.
GLENFIDDICH 12 ANNI
Single Malt - Scozia
Glenfddich, che in gaelico signifca “valle del cervo”, è il nome che William Grant diede alla sua distilleria nel lontano 1886, una delle poche a essere ancora a conduzione familiare. Il suo scotch whisky single malt è tra i più premiati al mondo: invecchiato ben dodici anni in botti di rovere da bourbon e sherry, è morbido e fresco, con interessanti note fruttate e un gusto delicatamente speziato.
Glenfddich, which in Gaelic means “valley of the deer,” is the name that William Grant gave to his distillery in 1886, one of the few still family-owned. Its single malt Scotch whisky is among the most awarded in the world: aged for twelve years in bourbon and sherry oak casks, it is smooth and fresh, with interesting fruity notes and a delicately spiced favour.
Scotland
ALC. 40% | € 9
DESCRIZIONE
Al naso si delineano subito aromi di pera fresca e di spezie sottili, caramello, tabacco, miele ed erbe ofcinali essiccate. Semplicemente cremoso al palato, caldo e liscio, con bella corrispondenza gustativa e lungo fnale speziato.
DESCRIPTION
On the nose, notes of fresh pear and delicate spices unfold, accompanied by hints of caramel, tobacco, honey, and dried herbs. On the palate, it is irresistibly creamy, warm, and smooth, with a perfect favour harmony and a long, spicy fnish.
Scotland
ALC. 40% | € 9
DESCRIZIONE
Al naso: note dolci di malto d’orzo e vaniglia, accenni di uva passa e mela essiccata, con sentori agrumati di scorza candita. Alla bocca: morbido e rotondo, con numerosi richiami a noce moscata, cannella e caramello.
DESCRIPTION
On the nose: sweet notes of barley malt and vanilla, hints of raisins and dried apple, with citrusy undertones of candied peel. On the palate: smooth and round, with several hints of nutmeg, cinnamon, and caramel.
MACALLAN DOUBLE
CASK FINE OAK 12 ANNI
Single Malt - Scozia
La distilleria Macallan è situata sulla riva occidentale del fume Spey, non molto distante dalla città di Aberlour in una vecchia tenuta di 158 ettari di cui 37 destinati alla coltivazione dell’orzo. Double Cask è l’ultima serie nata in casa Macallan, afnato dodici anni in botti sia europee che americane, entrambe rigorosamente exsherry.
The Macallan distillery is located on the western bank of the River Spey, not far from the town of Aberlour, on an old estate of 158 hectares, 37 of which are dedicated to barley cultivation. Double Cask is the latest series from Macallan, aged for twelve years in both European and American oak casks, both strictly ex-sherry.
OBAN 14 ANNI
Single Malt - Scozia
Fondata nel 1794, Oban è tra le più antiche distillerie della Scozia ancora attive e si trova nell’omonima località lungo la costa occidentale, che una volta era solo un piccolo villaggio di pescatori. Oban produce un whisky classic malt utilizzando il miglior orzo e seguendo le procedure più antiche di maltazione e distillazione. Usa alambicchi molto piccoli e afna il prodotto in botti di quercia per un minimo di quattordici anni.
Founded in 1794, Oban is one of the oldest distilleries in Scotland still in operation, located in the eponymous town along the western coast, which was once just a small fshing village. Oban produces a classic malt whisky using the fnest barley and following the oldest malting and distillation methods. It employs very small stills and ages the product in oak casks for a minimum of fourteen years.
Scotland
ALC. 43% | € 13
DESCRIZIONE
Al naso presenta iniziali sensazioni robuste di zolfo e torba, cui seguono note di fori essiccati, agrumi canditi e frutta secca, malto, caramello e spezie. Alla bocca è dolce e secco, vagamente salmastro, con richiami alle note fruttate e afumicate.
DESCRIPTION
On the nose, it presents initial robust sensations of sulphur and peat, followed by notes of dried fowers, candied citrus, dried fruit, malt, caramel, and spices. On the palate, it is sweet and dry, with a slightly salty touch, reminiscent of fruity and smoky notes.
Scotland
ALC. 40% | € 15
DESCRIZIONE
Al naso abbiamo note di tofee, vaniglia e zucchero di canna, poi cioccolato al latte e uva passa, con toni più “severi” di scorza d’arancio e rovere speziato. Al palato conferma le note olfattive, per virare sul fnale verso caramello, zenzero e miele di castagno.
DESCRIPTION
On the nose, there are notes of tofee, vanilla, and brown sugar, followed by milk chocolate and raisins, with more “robust” hints of orange peel and spiced oak. On the palate, it confrms the olfactory notes, then shifts towards a fnish with caramel, ginger, and chestnut honey.
MACALLAN 15 ANNI
Single Malt - Scozia
Prodotto da una delle più famose distillerie al mondo, questo Macallan si distingue per il perfetto bilanciamento tra le note “dure” tipiche del distillato e la morbidezza data dai diversi tipi di legno utilizzati. Estremamente strutturato, viene infatti invecchiato per quindici anni in un mix di botti di rovere europee e americane che avevano precedentemente contenuto sherry Oloroso.
Produced by one of the most renowned distilleries in the world, this Macallan stands out for its perfect balance between the “bold” notes typical of the distillate and the smoothness imparted by the diferent types of wood used. Extremely structured, it is aged for ffteen years in a mix of European and American oak casks that had previously contained Oloroso sherry.
LAGAVULIN 16 ANNI
Single Malt - Scozia
La distilleria Lagavulin (in gaelico “mulino della piccola valle”) si trova in una baia nei pressi del castello di Dunyveg, ed è indubbiamente una delle distillerie più note nel mondo del single malt. Questo whisky, invecchiato ben sedici anni in botti di rovere, è un’icona per gli amanti dei sapori intensi e torbati. Fondata nel 1816, Lagavulin custodisce una tradizione secolare, per un whisky dal carattere unico e inconfondibile.
Scotland
ALC.
43% | € 14
DESCRIZIONE
Al naso sprigiona un aroma intenso e complesso, con note di torba, iodio, fumo e spezie. Al palato è ricco e avvolgente, con un fnale lungo e persistente che evoca il mare e la terra selvaggia di Islay.
DESCRIPTION
On the nose, it releases an intense and complex aroma, with notes of peat, iodine, smoke, and spices. On the palate, it is rich and enveloping, with a long and persistent fnish that evokes the sea and the wild land of Islay.
The Lagavulin distillery (which in Gaelic means “mill of the small valley”) is located in a bay near Dunyveg Castle, and it is undoubtedly one of the most renowned distilleries in the world of single malts. This whisky, aged for sixteen years in oak casks, is an icon for lovers of intense and peaty favours. Founded in 1816, Lagavulin preserves a centuries-old tradition, resulting in a whisky with a unique and unmistakable character.
Scotland
ALC. 43% | € 29
DESCRIZIONE
Al naso: note morbide di mela matura e ananas sciroppato, seguite da cioccolato al latte, frutta secca tostata e accenni di caramello. Al palato: rotondo e potente, ben bilanciato tra la dolcezza delle spezie e i tocchi afumicati.
DESCRIPTION
On the nose: soft notes of ripe apple and canned pineapple, followed by milk chocolate, toasted dried fruit, and hints of caramel. On the palate: round and powerful, well balanced between the sweetness of the spices and smoky touches.
MACALLAN 18 ANNI
Single Malt - Scozia
Con questo whisky ci troviamo sul gradino più alto della serie Double Cask della celebre distilleria Macallan, che si ispira agli anni d’oro del whisky, quando il distillato scozzese veniva invecchiato esclusivamente in botti exsherry. Questo single malt afna per almeno diciotto anni in un sapiente mix di botti sia americane che europee, per un matrimonio perfettamente riuscito che, siamo certi, vi sorprenderà.
This whisky represents the highest tier of the Double Cask series from the renowned Macallan distillery, which draws inspiration from the golden age of whisky, when Scotch was exclusively aged in ex-sherry casks. This single malt matures for at least eighteen years in a masterful blend of both American and European casks, resulting in a perfectly crafted union that, without a doubt, will leave a lasting impression.
CARDHU 18 ANNI
Single Malt - Scozia
La storica distilleria Cardhu è particolarmente famosa per uno stile morbido, fruttato, armonioso e quasi setoso. La proverbiale eccellenza dei suoi single malt deriva soprattutto dall’utilizzo di materie prime di alta qualità. Il lento e accurato processo di distillazione avviene utilizzando sei alambicchi sapientemente orchestrati dall’occhio vigile e attento di mastri distillatori di lunga esperienza.
The historic Cardhu distillery is particularly famous for its smooth, fruity, harmonious, and almost silky style. The proverbial excellence of its single malts primarily comes from the use of high-quality raw materials. The slow and meticulous distillation process takes place using six stills, expertly coordinated by the watchful eyes of master distillers with long-standing experience.
Scotland
ALC. 40% | € 18
DESCRIZIONE
Al naso è complesso, con aromi di frutta matura, susine, ciliegie, ananas, legni nobili e sfumature foreali. Al palato si distende armonioso, ricco di aromi fruttati, accompagnati da sentori di cacao che si allungano verso un fnale di grande persistenza.
DESCRIPTION
On the nose, it is complex, with aromas of ripe fruit, plums, cherries, pineapple, noble woods, and foral hints. On the palate, it unfolds harmoniously, rich in fruity favours, accompanied by notes of cocoa that extend towards a long-lasting fnish.
Scotland
ALC. 40% | € 14
DESCRIZIONE
Al naso risulta profondo e complesso, con note di ciliegia, uva passa, frutti tropicali, cioccolato e cannella. Al palato si rivela ampio e corposo, di bella consistenza, ricco e speziato.
ABERLOUR 18 ANNI
Single Malt - Scozia
Questo whisky nasce nel cuore della regione scozzese dello Speyside e ne incarna perfettamente lo spirito più autentico. Lontana dalle suggestioni torbate caratteristiche delle Ebridi, la tradizione locale punta soprattutto sulla ricchezza degli aromi, sulle classiche note di un malto di primissima qualità e sulla fragranza fruttata.
DESCRIPTION
On the nose, it is deep and complex, with notes of cherry, raisins, tropical fruits, chocolate, and cinnamon. On the palate, it reveals a wide, full-bodied profle, with great consistency, rich and spicy.
This whisky originates in the heart of the Scottish Speyside region and perfectly embodies its most authentic spirit. Far from the peaty infuences characteristic of the Hebrides, the local tradition focuses mainly on the richness of aromas, the classic notes of top-quality malt, and the fruity fragrance.
GLENMORANGIE 18 ANNI
Single Malt - Scozia
L’invecchiamento di questo single malt prevede l’uso di botti di quercia bianca americana. Gli alberi, selezionati a mano dalla Glenmorangie, provengono dal Missouri e vengono fatti stagionare sulle montagne per due anni per poi farne delle botti. Queste vengono prima prestate ai produttori locali di bourbon per la maturazione, e solo successivamente vengono inviate in Scozia.
The aging of this single malt involves the use of American white oak casks. The trees, hand-selected by Glenmorangie, come from Missouri and are aged in the mountains for two years before being made into casks. These casks are frst used by local bourbon producers for maturation, and only afterward are they sent to Scotland.
Scotland
ALC. 43% | € 18
DESCRIZIONE
Al naso si presenta dolce, con note di miele e spezie esotiche così come sentori di pera verde e uvetta. Al palato, poi, sprigiona una grande cremosità, caratterizzata da note di quercia, agrumi e miele.
DESCRIPTION
On the nose, it presents a sweet profle with notes of honey and exotic spices, along with hints of green pear and raisins. On the palate, it reveals a great creaminess, characterized by notes of oak, citrus, and honey.
Scotland
ALC. 43% | € 16
DESCRIZIONE
Apre al naso con dolci efuvi di vaniglia, mele al forno, albicocca secca, cannella, caramella mou, zenzero e scorza d’arancia amara. Al palato ripropone tutte le note olfattive; chiude lungo, vagamente afumicato e con tocchi speziati.
DESCRIPTION
It opens on the nose with sweet aromas of vanilla, baked apples, dried apricot, cinnamon, tofee, ginger, and bitter orange peel. On the palate, it revisits all the olfactory notes, fnishing long, slightly smoky, with spicy touches.
GLENFIDDICH
Single Malt - Scozia
18 ANNI
Si tratta di un piccolo capolavoro di afnamento: viene infatti lasciato invecchiare in fusti di rovere americano e di pregiato Oloroso spagnolo, tutti numerati e accuratamente controllati, rifettendo poi tutta l’espressione del legno. Questo single malt dello Speyside è apprezzato per il suo intrigante e inconfondibile aroma afumicato così come una grande morbidezza.
It is a small masterpiece of maturation: aged in American oak barrels and fne Spanish Oloroso sherry casks, each individually numbered and closely monitored, showcasing the full character of the wood. This Speyside single malt is prized for its distinctive and captivating smoky aroma, as well as its exceptional smoothness.
JAMESON
Triple Distilled - Irlanda
Considerato il miglior whiskey irlandese al mondo, Jameson Irish Whiskey venne creato nel 1780 da John Jameson nella distilleria di Midleton a Dublino. Viene prodotto con orzo e malto non rafnati e, come la migliore tradizione vuole, distillato per ben tre volte in alambicchi di rame; quindi fatto maturare almeno sette anni in botti di rovere che precedentemente avevano ospitato sherry o bourbon.
ALC.
40% | € 15
DESCRIZIONE
Al naso cede aromi complessi di fori essiccati e frutta in confettura, erba falciata, spezie e crema pasticciera, note di frutta secca e ricordi maderizzati. Al palato è liscio e denso, corrispondente nel fruttato e nelle spezie, e con bella persistenza mielata.
DESCRIPTION
On the nose, it ofers complex aromas of dried fowers and jammed fruits, freshly cut grass, spices, and custard, with notes of dried fruit and hints of madeira. On the palate, it is smooth and dense, refecting the fruitiness and spices, with a beautiful honeyed persistence.
Considered the best Irish whiskey in the world, Jameson Irish Whiskey was created in 1780 by John Jameson at the Midleton Distillery in Dublin. It is made with unrefned barley and malt, and as tradition dictates, it is distilled three times in copper pot stills. It is then aged for at least seven years in oak barrels that previously held sherry or bourbon.
Ireland
Scotland
ALC. 40% | € 12
DESCRIZIONE
Al naso: note di frutta secca e di caramella mou che virano verso cacao e cioccolato fondente. Al palato è incredibilmente morbido, in una giusta coesione tra vaniglia e sensazioni burrose di biscotto, con un fnale lievemente afumicato e con ritorni tostati.
DESCRIPTION
On the nose: notes of dried fruit and tofee that shift towards cocoa and dark chocolate. On the palate, it is incredibly smooth, with a perfect harmony between vanilla and buttery cookie sensations, leading to a slightly smoky fnish with toasted returns.
CHIVAS REGAL 12 ANNI
Blended - Scozia
Chivas è una delle marche di scotch più conosciute al mondo, con una storia risalente a oltre due secoli fa, quando i fratelli Chivas aprirono un negozio di prodotti alimentari di lusso.
In questo pregiato 12 anni troviamo blend di diferenti whisky a base di malto e di cereali misti, sapientemente miscelati secondo la ricetta dei fratelli, che tra l’altro furono tra i primi a occuparsi di blend prima della legge che li autorizzò.
Chivas is one of the most well-known Scotch brands in the world, with a history dating back over two centuries to when the Chivas brothers opened a luxury food shop. In this exquisite 12-year-old, we fnd a blend of diferent malt and grain whiskies, skilfully mixed according to the brothers’ recipe, who were among the frst to engage in blending before the law authorized them to do so.
BALLANTINE’S
Blended - Scozia
Ballantine’s è tra gli scotch whisky più famosi e apprezzati, con una storia che risale al 1827, quando il suo fondatore, George Ballantine, decise di trasferirsi a soli diciannove anni a Edimburgo per produrre e vendere il suo whisky. Si tratta di un blend di ben cinquanta single malt (solo malto d’orzo) e di quattro single grain (ottenuti da grano) – un assemblaggio particolare che lo rende unico.
Ballantine’s is among the most famous and appreciated Scotch whiskies, with a history dating back to 1827, when its founder, George Ballantine, decided to move to Edinburgh at just nineteen years old to produce and sell his whisky. It is a blend of no less than fifty single malts (made solely from barley) and four single grains (made from wheat) – a unique assembly that sets it apart.
Scotland
ALC. 40% | € 5
DESCRIZIONE
Al naso si esprime con sentori di vaniglia, uva passa e spezie dolci, frutta secca, caramello e note salmastre. Al palato è caldo e rotondo, vagamente dolce, speziato e con bel fnale dai ricordi boisé.
DESCRIPTION
On the nose, it expresses notes of vanilla, raisins, and sweet spices, along with dried fruit, caramel, and salty hints. On the palate, it is warm and round, slightly sweet, spiced, with a pleasant fnish that has oaky reminiscences.
United States of America
ALC. 40% | € 5
DESCRIZIONE
Al naso presenta aromi di vaniglia e feno falciato, frutta secca, miele ed erbe aromatiche. Al palato rivela buon corpo e morbidezza, con dolci note di rovere tostato, vaniglia e crema pasticciera.
JIM BEAM
Straight Bourbon - Stati Uniti D’America
Un bourbon tra i più consumati al mondo che, in oltre due secoli, è sopravvissuto a due guerre, al proibizionismo e alla grande depressione. Ottenuto dalla distillazione, a bassa temperatura, di una miscela di cereali – a prevalenza granturco e con una piccola percentuale di segale e orzo – chiamata sour mash (mosto aspro) e fatta fermentare due volte, Jim Beam White Label viene poi invecchiato per almeno quattro anni in botti di rovere, ottenendo così l’ambito titolo di straight bourbon.
DESCRIPTION
On the nose, it has aromas of vanilla and freshly cut hay, dried fruit, honey, and aromatic herbs. On the palate, it reveals good body and smoothness, with sweet notes of toasted oak, vanilla, and pastry cream.
One of the most consumed bourbons in the world, which has survived two wars, Prohibition, and the Great Depression over more than two centuries. Made from the low-temperature distillation of a mixture of grains, predominantly corn, with a small percentage of rye and barley called sour mash and fermented twice, Jim Beam White Label is then aged for a minimum of four years in oak barrels, thus earning the coveted title of straight bourbon.
CUTTY SARK
Blended - Scozia
Creato nel 1923 come antagonista del celebre J&B, il Cutty Sark si ritrovò, in poco tempo, a essere il whisky più bevuto degli Stati Uniti. Si riconosce per l’iconica etichetta gialla su bottiglia verde con rappresentato il vascello mercantile scozzese che navigò sulla rotta delle Indie per il commercio del tè e della lana. È uno scotch delicato e ricercato al contempo, di facile beva rispetto agli standard, ideale come aperitivo o base per cocktail.
Created in 1923 as the antagonist to the famous J&B, Cutty Sark quickly became the most consumed whiskey in the United States. It is recognized by its iconic yellow label on a green bottle, featuring the Scottish clipper ship that sailed the route to the Indies for tea and wool trade. It is a delicate and refned Scotch, easy to drink by standard measures, making it ideal as an aperitif or a base for cocktails.
Scotland
ALC. 40% | € 6
DESCRIZIONE
Al naso presenta profumi fruttati intensi di uva sultanina e cedro candito, con importanti sfumature di chiodi di garofano e vaniglia. Al palato è morbido e dolce, con numerosi rimandi fruttati che terminano in note di mandorla e nocciole.
DESCRIPTION
On the nose, it exhibits intense fruity aromas of sultana grapes and candied cedar, with signifcant hints of cloves and vanilla. On the palate, it is smooth and sweet, with numerous fruity echoes that fnish with notes of almond and hazelnuts.
United States of America
ALC. 40% | € 6
DESCRIZIONE
Al naso rilascia aromi di frutta secca, spezie, caramello, cereali ed erbe aromatiche essiccate, il tutto avvolto da una nuvola di fumo. Al palato è liscio e morbido, con sensazioni fruttate e sapide, note di pasticcieria e un bel fnale tostato.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals aromas of dried fruit, spices, caramel, grains, and dried herbs, all enveloped in a cloud of smoke. On the palate, it is smooth and soft, with fruity and savoury sensations, notes of pastry, and a nice toasted fnish.
JACK DANIEL’S
Tennessee Whiskey - Stati Uniti D’America
Jack Daniel’s, con la sua riconoscibile bottiglia squadrata e l’etichetta nera, è il whiskey più apprezzato al mondo. È composto per l’80% da mais, per il 12% da segale e per l’8% da malto. A diferenza dei bourbon, viene fltrato goccia a goccia attraverso carboni attivi di acero prima dell’imbottigliamento, procedimento che lo rende più morbido e puro, con un leggero sentore afumicato.
Jack Daniel’s, with its distinctive square bottle and black label, is the most appreciated whiskey in the world. It is composed of 80% corn, 12% rye, and 8% malt. Unlike bourbons, it is fltered drop by drop through maple charcoal before bottling, a process that makes it smoother and purer, with a slight smoky note.
BUSHMILLS 10 ANNI
Single Malt - Irlanda
Pur fondata ufcialmente nel 1784, Bushmills risulta essere la più antica distilleria di whiskey al mondo, dato che alcuni documenti attestano il rilascio della concessione per la distillazione nel 1608. Il Bushmills 10 Years conferma la vocazione irlandese a distillati particolarmente morbidi, ricchi e dal proflo soave. Invecchia in botti di exbourbon e si distingue per l’intensità espressiva, la trama elegante e la lunga persistenza.
Ofcially founded in 1784, Bushmills is recognized as the oldest whiskey distillery in the world, as some documents attest to the granting of the distillation license in 1608. The Bushmills 10 Years embodies the Irish tendency towards particularly smooth, rich spirits with a gentle profle. It matures in ex-bourbon barrels and is distinguished by its expressive intensity, elegant texture, and long persistence.
DESCRIZIONE
Al naso lascia percepire sentori di miele, vaniglia e cioccolato al latte, con un sottofondo di spezie e tabacco a fare da cornice. Al palato è vellutato e morbido, di buon corpo e di buona lunghezza, gradevole nel retrogusto.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals hints of honey, vanilla, and milk chocolate, with a background of spices and tobacco providing a rich framework. On the palate, it is velvety and smooth, with good body and length, pleasant in the fnish. ALC. 40% | € 9
Ireland
Scotland
ALC. 40% | € 5
DESCRIZIONE
Al naso rivela sentori di frutti di bosco e frutta secca, caramello, scorza d’agrumi, orzo, vaniglia e legno di cedro. Al palato è equilibrato e caldo, carezzevole e con note speziate di tostatura sul fnale.
J&B RARE
Blended - Scozia
DESCRIPTION
On the nose, it reveals hints of berry fruits and dried fruit, caramel, citrus peel, barley, vanilla, and cedar wood. On the palate, it is balanced and warm, smooth with toasty spicy notes on the fnish.
Il Rare, di fama mondiale, è un armonioso blend di oltre quaranta whisky diversi, invecchiati in botti di rovere per più di otto anni e miscelati sapientemente al fne di garantire rotondità e ricchezza del gusto. Dalle origini legate all’Italia, questo whisky venne pensato per il postproibizionismo e, col tempo, acquisì fama internazionale. È un classico senza tempo, ideale per creare eccellenti cocktail.
The Rare, world-renowned, is a harmonious blend of over forty diferent whiskies, aged in oak barrels for more than eight years and expertly blended to ensure smoothness and richness of favour. With origins tied to Italy, this whisky was conceived for the post-Prohibition era and over time gained international fame. It is a timeless classic, perfect for crafting excellent cocktails.
HIBIKI SUNTORY WHISKY
Blended - Giappone
Questo whisky racchiude il meglio delle tre distillerie di casa
Suntory: il grain whisky della Chita, il fruttato e morbido Yamazaki e il single malt foreale Hakushu. Questi whisky, prima di unirsi nel celebre blend, afnano in cinque diversi tipi di botte, tra cui quercia americana, botti di rovere Mizunara e botti di sherry. Anche la bottiglia è davvero rafnata, composta da ventiquattro sfaccettature, una per ogni stagione giapponese.
ALC.
43% | € 14
DESCRIZIONE
Al naso presenta aromi fruttati di mela cotta e pasta frolla, con accenni foreali di ginestra e rosa rossa. Al palato è gentilissimo, con le note del caramello che si fondono con quelle del cacao, presentando un ottimo equilibrio tra dolce e amaro. Japan
DESCRIPTION
On the nose, it reveals fruity aromas of baked apple and shortcrust pastry, with hints of broom fower and red rose. On the palate, it is very gentle, with caramel notes intertwining with cocoa, presenting an excellent balance between sweet and bitter.
This whisky captures the best from the three distilleries of Suntory: the grain whisky from Chita, the fruity and smooth Yamazaki, and the foral single malt Hakushu. These whiskies, before coming together in the famous blend, mature in fve diferent types of casks, including American oak, Mizunara oak casks, and sherry casks. The bottle itself is also truly refned, composed of twenty-four facets, one for each Japanese season.
Japan
ALC. 43% | € 11
DESCRIZIONE
Presenta un bouquet olfattivo ricco di mirtilli e more, uvetta sultanina e datteri, insieme a note di pepe e anice stellato. Al palato risulta quasi tannico, evolvendo poi verso una natura più dolce, per giungere a un fnale leggermente torbato e lunghissimo.
DESCRIPTION
It presents a rich bouquet of blueberries and blackberries, golden raisins, and dates, along with notes of pepper and star anise. On the palate, it feels almost tannic, then evolving towards a sweeter nature, culminating in a slightly smoky and very long fnish.
NIKKA TAKETSURU
Blended - Giappone
Questo blended di single malt deve il suo nome a Taketsuru, il primo uomo che, dopo aver carpito i segreti del grande distillato scozzese, lo riuscì a produrre nella sua terra con risultati straordinari. In Scozia, Taketsuru aveva imparato che le risorse naturali intorno alle distillerie erano essenziali per la produzione di un buon whisky, per questo selezionò in Giappone due posti prediletti, Yoichi e Miyagikyo, dove edifcò le sue distillerie.
This blended single malt owes its name to Taketsuru, the frst man who, after uncovering the secrets of great Scottish distillation, managed to produce it in his homeland with extraordinary results. In Scotland, Taketsuru had learned that the natural resources around distilleries were essential to produce good whisky; for this reason, he selected two favoured locations in Japan, Yoichi and Miyagikyo, where he built his distilleries.
Lo sapevate che…?
Fino alla prima metà del 1800, il whisky veniva consumato trasparente, come esce dall’alambicco. Quando iniziò la sua esportazione in grandi quantità, per trasportarlo si utilizzarono le botti e ci si accorse che quei contenitori davano colore e complessità aromatica al distillato. Fu così che si cominciò a far invecchiare il whisky nelle botti prima della vendita.
Did you know…?
Until the frst half of the 1800s, whisky was consumed clear, just as it came out of the still. When large quantities began to be exported, barrels were used for transport, and it was discovered that these containers added colour and aromatic complexity to the spirit. This is when the practice of aging whisky in barrels before sale began.
ONCE UPON A RUM…
Quella del rum è una storia molto antica, fatta di viaggi, navi mercantili, scoperte e ribellioni. Se oggi è considerata l’acquavite caraibica per antonomasia, le sue origini sono in realtà asiatiche, dove si ricavavano bevande fermentate dal succo della canna da zucchero già dal 6000 a.C. Lo stesso Marco Polo, durante i suoi viaggi in Malesia, parla proprio di un ottimo “vino di zucchero”. Arrivò in America solo con la colonizzazione, ma diventò presto così pregiato da essere usato come moneta di scambio al pari dell’oro in Europa.
Secondo alcuni storici la Sugar Act del 1764, che fece alzare il prezzo di produzione del rum, avrebbe contribuito a causare la Rivoluzione Americana.
Rum’s history stretches back millennia, woven with tales of adventure, trade routes, exploration, and uprisings. Though now seen as the iconic spirit of the Caribbean, its true origins lie in Asia, where sugarcane-based fermented drinks were crafted as far back as 6000 BC. Even Marco Polo, during his journey through Malaysia, wrote of a refned “sugar wine.” Rum reached the Americas with colonization and quickly gained such value that it was once traded like gold across Europe. Some historians even argue that the 1764 Sugar Act, which increased rum production costs, played a role in sparking the American Revolution.
Come si fa il rum
Tutto comincia dalla spremitura della canna da zucchero. Usando l’estratto puro si ottiene un distillato di alta qualità, mentre il rum da melassa dà risultati più industriali. Il liquido viene poi fatto fermentare a contatto col lievito. Questa fase può durare da alcuni giorni a diverse settimane: una fermentazione più lenta tende a produrre un sapore più ricco. In seguito, il liquido viene distillato in alambicchi per aumentare la concentrazione alcolica. Infne, il rum viene fatto maturare in botti di rovere, nuove o usate, che conferiscono al prodotto il proprio aroma distintivo. Più lungo è l’invecchiamento, più complesso diventa il sapore. Prima dell’imbottigliamento, si possono miscelare altre varietà di rum per creare un proflo aromatico specifco e fltrare il tutto per migliorare la limpidezza.
How rum is made
It all begins with the pressing of sugar cane. Using pure extract results in a high-quality distillate, while rum made from molasses yields more industrial results. The liquid is then fermented in contact with yeast. This phase can last from a few days to several weeks: slower fermentation tends to produce a richer favour. Next, the liquid is distilled in stills to increase the alcohol concentration. Finally, the rum is aged in oak barrels, either new or used, which impart their distinctive aroma to the product. The longer the aging, the more complex the favour becomes. Before bottling, diferent varieties of rum can be blended to create a specifc aromatic profle and fltered to enhance clarity.
The main types of rum
WHITE RUM
Spesso non invecchiato o invecchiato brevemente, viene fltrato per rimuovere il colore senza intaccare il bouquet organolettico.
Often unaged or lightly aged, it is fltered to remove colour without afecting the aromatic bouquet.
RUM DORATO
Anche detto “amber”, matura in botti di rovere, le quali conferiscono un colore dorato e sapori più delicati.
Also known as “amber,” it matures in oak barrels, which impart a golden colour and more delicate favours.
DARK RUM
Afnato a lungo, presenta un colore più scuro e un proflo aromatico sfaccettato, spesso con sentori di caramello.
Aged for a long time, it has a darker colour and a multifaceted aromatic profle, often with hints of caramel.
SPICED RUM
Si tratta di rum bianco o dorato infuso con spezie come cannella, vaniglia e chiodi di garofano.
This is white or golden rum infused with spices such as cinnamon, vanilla, and cloves.
Lo sapevate che…?
Marinai e pirati bevevano razioni giornaliere di rum sia per mantenere alto il morale in un contesto brutale dove il pericolo di morte era sempre dietro l’angolo, sia perché era considerato più sicuro rispetto all’acqua, poco igienica dopo mesi in mezzo al mare.
Did you know…?
Sailors and pirates drank daily rations of rum both to keep up morale in a brutal environment where the danger of death was always around the corner, and because it was considered safer than water, which had become less hygienic after months at sea.
ADMIRAL RODNEY
HMS ROYAL OAK
Rum - Caraibi
Con sede sull’isola di Santa Lucia, la linea dei rum Admiral Rodney deve il suo nome all’ammiraglio che sconfsse i francesi nella battaglia delle Saintes, assicurando così il dominio britannico dei Caraibi. Il processo di produzione prevede una lunga fermentazione con lieviti autoctoni, seguita da distillazione in alambicchi a colonna e discontinui. Invecchia in botti di rovere americano exbourbon, e solo dopo settedodici anni si procede al blend.
Based on the island of Saint Lucia, the Admiral Rodney rum line is named after the admiral who defeated the French at the Battle of the Saintes, thereby securing British dominion over the Caribbean. The production process involves a long fermentation with native yeasts, followed by distillation in column stills and pot stills. It ages in ex-bourbon American oak barrels, and only after seven to twelve years does the blending take place.
Caribbean
ALC. 40% | € 14
DESCRIZIONE
Dal colore ambrato brillante, al naso profuma di prugne, uvetta e rovere tostato. In bocca è morbido e sensuale, con accenni di crème caramel e vaniglia, sensazioni speziate e aromi di cioccolato.
DESCRIPTION
Of a bright amber colour, it has aromas of plums, raisins, and toasted oak on the nose. On the palate, it is smooth and sensual, with hints of crème caramel and vanilla, spicy sensations, and chocolate notes.
Trinidad and Tobago
ALC. 40% | € 10
DESCRIZIONE
Al naso rivela un complesso bouquet di cacao e tabacco, insieme a sentori di caramello, vaniglia e cannella. Scorre lungo il palato con grazia, senza alcuna durezza, aprendosi a un mondo tostato ricco di cafè per poi fnire su toni di nocciola e mandorla.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals a complex bouquet of cocoa and tobacco, accompanied by hints of caramel, vanilla, and cinnamon. It fows gracefully across the palate, without any harshness, opening up to a roasted world rich in cofee, and then fnishing on notes of hazelnut and almond.
ANGOSTURA 1919
Rum - Trinidad e Tobago
Il nome è dovuto alle botti di rum datate 1919 che si salvarono da un poderoso incendio avvenuto nel 1932 che distrusse l’industria principale di rum del governo di Trinidad. Ovviamente, il rum moderno non contiene più alcuna traccia di quello del 1919; oggi è composto da una miscela di rum maturati in botti exbourbon per minimo otto anni. Un rum caraibico pluripremiato che si diferenzia per il carattere setoso.
The name comes from the rum barrels dated 1919 that survived a powerful fre in 1932, which destroyed the main rum industry of the Trinidad government. Obviously, modern rum no longer contains any traces of the 1919 rum; today it is made from a blend of rums aged in ex-bourbon barrels for a minimum of eight years. An award-winning Caribbean rum that stands out for its silky character.
DOS MADERAS 5+5
Rum - Trinidad e Tobago
Questo pregiato rum triple aged combina la tradizione caraibica con quella spagnola: viene infatti invecchiato per cinque anni nei Caraibi e afnato poi per altri cinque anni in Spagna, in botti di rovere exsherry e poi in altre che hanno precedentemente contenuto Pedro Ximénez. Il risultato è un rum intenso e caldo, ideale per chi cerca qualità e carattere; perfetto sia liscio che in cocktail esclusivi.
This prestigious triple aged rum combines Caribbean and Spanish traditions: it is aged for fve years in the Caribbean and then refned for another fve years in Spain, in former sherry oak barrels and then in others that previously held Pedro Ximénez. The result is an intense and warm rum, ideal for those seeking quality and character; perfect both neat and in exclusive cocktails.
Trinidad and Tobago
DESCRIZIONE
All’olfatto possiede sentori di vaniglia e frutta che predominano su tutto. In bocca è rotondo, con sapori che richiamano esplicitamente l’uva passa e i fchi secchi. È vellutato, con un fnale lungo e gradevole.
DESCRIPTION
On the nose, it has aromas of vanilla and fruit that dominate throughout. On the palate, it is round, with favours that explicitly recall raisins and dried fgs. It is velvety, with a long and pleasant fnish. ALC. 40% | € 10
Dominican Republic
ALC. 49,2% | € 10
DESCRIZIONE
Al naso dischiude un bouquet dolce, con sfumature di tabacco, frutta e cafè. Al palato si conferma dolce, ma anche speziato, fruttato e legnoso, con un fnale di lunga persistenza.
RON HERO 1492
Rum - Repubblica Dominicana
Questo rum ha in sé tutto il calore di un’isola meravigliosa, baciata dal sole e dalle onde dell’oceano, così come lo spirito indomito de “l’eroe che cambiò il mondo”, ovvero Cristoforo Colombo. A lui è dedicato questo rum, o ron in lingua locale, e infatti si vede il suo ritratto sull’etichetta della bottiglia. Dell’edizione limitata 1492, proprio come l’anno della scoperta dell’America, ne esistono solo 1492 bottiglie.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals a sweet bouquet, with hints of tobacco, fruit, and cofee. On the palate, it confrms its sweetness, but is also spicy, fruity, and woody, with a long-lasting fnish.
This rum contains all the warmth of a wonderful island, kissed by the sun and the ocean waves, as well as the indomitable spirit of “the hero who changed the world,” Christopher Columbus. This rum, or “ron” in the local language, is dedicated to him, and his portrait can be seen on the bottle’s label. The limited edition 1492, just like the year of the discovery of America, consists of only 1,492 bottles.
DIPLOMÁTICO
RESERVA EXCLUSIVA
Rum - Venezuela
La regione di Lara, dove si produce il rum Diplomático, è una delle zone di maggior pregio per la coltivazione della canna da zucchero. Il Reserva Exclusiva è elegante e complesso, prodotto dai più puri mieli di canna da zucchero e da melassa in proporzione minore. Viene distillato in antichi pot still per i rum pesanti e in alambicchi a colonna e Batch Kettle per il restante 20% di rum leggeri. Afna in piccole botti di rovere fno a dodici anni.
The Lara region, where Diplomático rum is produced, is one of the most prestigious areas for sugar cane cultivation. The Reserva Exclusiva is elegant and complex, made from the purest sugar cane honey and a smaller proportion of molasses. It is distilled in ancient pot stills for the heavier rums and in column stills and Batch Kettle for the remaining 20% of lighter rums. It ages in small oak barrels for up to twelve years.
Venezuela
ALC. 40% | € 9
DESCRIZIONE
Al naso è ricco di aromi di scorza d’arancia, caramella mou e liquirizia, che lo rendono molto morbido. Al palato sprigiona note di tofee, scorza d’arancia e liquirizia. Il fnale è complesso ed equilibrato, sfumato di rovere e vaniglia, piuttosto persistente.
DESCRIPTION
On the nose, it is rich in aromas of orange peel, tofee, and liquorice, which make it very smooth. On the palate, it releases notes of tofee, orange peel, and liquorice. The fnish is complex and balanced, with hints of oak and vanilla, quite persistent.
Colombia
ALC. 40% | € 11
DESCRIZIONE
Al naso ha un profumo intenso di caramello, miele e cafè in chicchi, insieme a note di cocco e vaniglia. Il sorso è aiutato dalla freschezza agrumata di frutta candita, per poi procedere incessante e vivace.
DICTADOR 12 ANNI
Rum - Colombia
DESCRIPTION
On the nose, it has an intense aroma of caramel, honey, and cofee beans, along with hints of coconut and vanilla. The sip is aided by the citrusy freshness of candied fruit, then it continues relentlessly and vibrantly.
Questa versione viene fatta con succo vergine di canna da zucchero, fermentato e poi distillato in parte tramite alambicco continuo e in parte tramite discontinuo, per donare un corpo robusto ma non troppo. L’invecchiamento, per almeno dodici anni secondo il tradizionale metodo Solera, in legno di quercia, contribuisce a defnire un prodotto fnale di altissima qualità, custode di tutti i segreti di questo nettare.
This version is made with virgin sugarcane juice, fermented and then distilled partially through a continuous still and partially through a pot still, to give it a robust yet not overly strong body. Aging, for at least twelve years using the traditional Solera method in oak wood, helps to defne a fnal product of the highest quality, preserving all the secrets of this nectar.
EL DORADO 12 ANNI
Rum - Guyana
Il rum di casa Demerara nasce nelle distillerie che nel XVII secolo costellavano le rive dell’omonimo fume, dove foriva la coltivazione di canna da zucchero più antica del mondo. È un sapiente blend di rum con un’età media mai inferiore ai dodici anni, che trova il suo asso nella manica attraverso un processo di distillazione a regola d’arte che prevede l’utilizzo dei celebri alambicchi Enmore, Diamond e Port Mourant.
Demerara rum originates from the distilleries that lined the banks of the river of the same name in the 17th century, where the world’s oldest sugar cane cultivation fourished. It is a masterful blend of rums with an average age of no less than twelve years, which shines through thanks to a meticulously crafted distillation process that employs the famous Enmore, Diamond, and Port Mourant stills.
ALC. 40% | € 10
DESCRIZIONE
Al naso rivela ricche note di frutta tropicale, con qualche sfumatura di tabacco e pepe nero. Al palato è morbido e marcato da un tannino leggero, molto elegante nei rimandi fruttati e nelle spezie; rafnato e deciso in un fnale lungo.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals rich notes of tropical fruit, with hints of tobacco and black pepper. On the palate, it is smooth and marked by light tannins, very elegant in its fruity and spicy nuances; refned and assertive in a long fnish.
Guyana
Nicaragua
ALC. 40% | € 10
DESCRIZIONE
Al naso presenta aromi di burro fuso, vaniglia e pepe nero, insieme a note di mela cotta e datteri. In bocca esprime un vero piacere gustativo, con morbidezza e pungenza alcolica ben bilanciate, in uno sfondo di caramello avvolgente.
DESCRIPTION
On the nose, it features aromas of melted butter, vanilla, and black pepper, along with notes of baked apple and dates. On the palate, it expresses a true taste pleasure, with softness and alcohol sharpness well balanced, set against a background of enveloping caramel.
FLOR DE CAÑA 12 ANNI
Rum - Nicaragua
Azienda produttrice dal 1800 circa, Flor de Caña è riuscita a dare un signifcato e una personalità a quella tipologia di rum defnita “industriale”, ossia ricavata non dal puro succo della canna da zucchero ma dalla melassa, riuscendo a elevarla a un livello superiore. Il 12 anni si caratterizza per il corpo pieno e strutturato così come la grande complessità aromatica, difcilmente riscontrabile in altri rum ricavati da melassa.
Founded around the 1800s, Flor de Caña has succeeded in giving meaning and personality to that type of rum defned as “industrial,” meaning produced not from pure sugarcane juice but from molasses, elevating it to a higher level. The 12-Year-Old is characterized by a full-bodied and structured profle as well as great aromatic complexity, which is rarely found in other rums made from molasses.
EL DORADO 15 ANNI
Rum - Guyana
La Demerara Distillers custodisce alambicchi leggendari come Port Mourant ed Enmore, dando vita a rum che racchiudono l’essenza di una storia senza tempo e sono un omaggio alla tradizione. Questo rum è considerato la release più signifcativa della distilleria: è un blend di rum invecchiati per minimo quindici anni, di cui il più antico ha maturato per almeno venticinque anni in rovere. La sintesi perfetta di eleganza e cura dei dettagli.
Demerara Distillers safeguards legendary stills such as Port Mourant and Enmore, creating rums that capture the essence of a timeless story and pay homage to tradition. This rum is considered the distillery’s most signifcant release: it is a blend of rums aged for a minimum of ffteen years, with the oldest having matured for at least twenty-fve years in oak. The perfect synthesis of elegance and attention to detail.
ALC. 40% | € 12
DESCRIZIONE
Al naso profuma di frutta secca e sentori esotici. Al palato è setoso, con un corpo intenso di caramello e di note tropicali, con un retrogusto fermo e soave di spezie e di rovere. Il fnale è lungo e soddisfacente.
DESCRIPTION
On the nose, it has aromas of dried fruit and exotic hints. On the palate, it is silky, with an intense body of caramel and tropical notes, accompanied by a frm and gentle aftertaste of spices and oak. The fnish is long and satisfying.
Guyana
DON Q AÑEJO
Rum - Porto Rico
Il marchio Don Q prende il nome dal romanzo di fama mondiale Don Chisciotte (Don Quijote in spagnolo). Prodotto secondo un’antica tradizione famigliare e in modo ecosostenibile, il rum Añejo è un assemblaggio di rum light da distillazione in alambicco multicolonna con rum heavy da colonna singola per la quale viene utilizzato un Vendome del 1934. Afna dai tre agli otto anni in botti di rovere americano prima del rilascio.
ALC. 40% | € 13
DESCRIZIONE
Di colore ambrato con rifessi oro, al naso presenta note di spezie e legno così come piacevoli accenni di vaniglia. Dal sorso ampio ed avvolgente, al palato tabacco e cuoio si fondono al cioccolato amaro e accompagnano il fnale lungo.
DESCRIPTION
Amber in colour with golden refections, it presents notes of spices and wood on the nose, as well as pleasant hints of vanilla. On the palate, it is broad and enveloping, with tobacco and leather merging with bitter chocolate, leading to a long fnish.
The Don Q brand takes its name from the world-famous novel Don Quixote. Produced according to an ancient family tradition and in an eco-sustainable manner, Añejo rum is a blend of light rum distilled in a multi-column still and heavy rum from a single column still, for which a 1934 Vendome is used. It ages for three to eight years in American oak barrels before being released.
Porto Rico
FLOR DE CAÑA
CENTENARIO 18 ANNI
Rum - Nicaragua
Flor de Caña rimane fedele a una ricetta segreta che vede nell’invecchiamento il suo punto di forza. Inoltre, il rum viene distillato con energia rinnovabile e invecchiato senza zucchero o ingredienti artifciali. Con diciotto anni di maturazione in legno alle spalle, il rum premium Centenario esprime un’interessante maturità gustoolfattiva, dove il sentore del legno è presente ma non violento, perfettamente amalgamato nel contesto.
Flor de Caña stays true to a secret recipe where aging is its greatest strength. Moreover, the rum is distilled using renewable energy and aged without sugar or artifcial ingredients. With eighteen years of barrel aging behind it, the premium Centenario rum expresses an intriguing taste-olfactory maturity, where the woody note is present but not overpowering, perfectly integrated into the whole.
Nicaragua
ALC. 40% | € 15
DESCRIZIONE
Al naso sa di nocciola e noce, con note di cuoio e tabacco, spezie dolci di cannella e chiodi di garofano e accenni complessi di cioccolato fondente e caramello. Al palato è morbido e corposo, con note tostate che accompagnano un fnale lungo ed extra liscio.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals aromas of hazelnut and walnut, with hints of leather and tobacco, sweet spices like cinnamon and cloves, and complex undertones of dark chocolate and caramel. On the palate, it is smooth and full-bodied, with toasted notes that lead to a long and extra-smooth fnish.
Dominican Republic
ALC. 42% | € 13
DESCRIZIONE
Al naso presenta note di tabacco e frutta, accompagnate da un tocco di cafè. Al palato risulta dolce, speziato, fruttato, legnoso e con un fnale duraturo.
RON HERO SOLERA
21 ANNI
Rum - Repubblica Dominicana
Il nome del prodotto è un gioco di parole: Ron Hero, pronunciato alla spagnola, suona come ronero, ovvero il maestro della cantina del rum, e allo stesso tempo richiama gli eroi legati alla storia dell’America Latina. In questa edizione si commemora l’avvocato, proprietario terriero e rivoluzionario cubano
Carlos Manuel de Céspedes. Il Solera 21 Anni è un blend di rum provenienti da Santo Domingo selezionati con cura.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals aromas of tobacco and fruit, with a hint of cofee. On the palate, it is sweet, spicy, fruity, and woody, with a long-lasting fnish.
The product’s name is a clever play on words: Ron Hero, when pronounced in Spanish, sounds like ronero, which refers to the master rum blender, while also evoking the heroes of Latin American history. This edition honours Carlos Manuel de Céspedes – lawyer, landowner, and Cuban revolutionary. The Solera 21 Años is a carefully selected blend of rums from the Dominican Republic.
MATUSALEM GRAN
RESERVA 23 ANNI
Rum - Repubblica Dominicana
La distilleria Matusalem venne fondata nel 1872 dai fratelli spagnoli Benjamin ed Eduardo Camp; il nome venne scelto per dare un’impronta di solennità e per indicare quanto lungo fosse il processo di produzione. Prodotto da melassa di canna da zucchero, invecchiato ventitré anni con il metodo Solera è un blend apprezzatissimo sul mercato, che vanta numerosi riconoscimenti internazionali.
The Matusalem distillery was founded in 1872 by Spanish brothers Benjamin and Eduardo Camp. The name was chosen to convey a sense of longevity and solemnity, refecting the long and meticulous production process. Made from sugarcane molasses and aged for twenty-three years using the Solera method, this blend has earned widespread acclaim and numerous international awards.
Dominican Republic
ALC. 40% | € 15
DESCRIZIONE
Al naso predomina un sentore di legno, poi frutta matura e l’inconfondibile caramella tofee. Al palato è incentrato su nocciola e sensazioni tostate, per poi evolvere in note di caramello, mai stucchevole e sempre bilanciato dalla freschezza.
DESCRIPTION
On the nose, dominant notes of wood are followed by ripe fruit and the unmistakable aroma of tofee candy. On the palate, hazelnut and toasted nuances take centre stage, evolving into rich caramel favors: never cloying and always balanced by a refreshing fnish.
Dominican Republic
ALC. 40% | € 12
DESCRIZIONE
Dal color mogano intenso, è caratterizzato da profumi delicati ma al tempo stesso penetranti, con richiami al rovere e alla frutta tropicale. Al palato risulta robusto e comunque morbido, lungo e liscio nella fnitura.
QUORHUM 23 ANNI
Rum - Repubblica Dominicana
Oliver è un’azienda della Repubblica Dominicana ma di origine cubana, fondata nel lontano 1863 dal giovane exmilitare Juanillo Oliver. La distilleria vuole da sempre garantire una qualità eccellente grazie a processi strettamente artigianali e a materie prime pregiate. Questo rum della linea Quorhum matura per almeno ventitré anni seguendo il metodo Solera. È armonioso, complesso, equilibrato, morbido e caldo; in una sola parola: perfetto.
DESCRIPTION
Deep mahogany in colour, it ofers delicate yet penetrating aromas, with notes of oak and tropical fruit. On the palate, it is robust yet smooth, with a long and silky fnish.
Oliver is a company based in the Dominican Republic but with Cuban roots, founded in 1863 by the young former soldier Juanillo Oliver. Since its beginnings, the distillery has committed to delivering outstanding quality through strictly artisanal methods and the use of premium raw materials. This rum from the Quorhum line is aged for at least twenty-three years using the Solera method. It is harmonious, complex, balanced, smooth, and warm. In a word: perfect.
QUORHUM 30 ANNI
Rum - Repubblica Dominicana
Straordinario, squisito e prodigioso: con questi tre aggettivi è possibile defnire il Quorhum 30 anni, prodotto dalla distilleria Oliver. Come attesta il nome, matura per più di trent’anni seguendo il metodo di invecchiamento dinamico Solera. Riesce a coniugare meravigliosamente tutte le sue componenti organolettiche, arrivando a ofrire una bevuta armoniosa, equilibrata e di livello superiore. Fantastico davvero.
Extraordinary, exquisite, and prodigious - these three words perfectly describe the Quorhum 30 Años, crafted by the Oliver distillery. As its name suggests, it matures for over thirty years using the dynamic Solera aging method. This rum masterfully harmonizes all its organoleptic components, ofering a sip that is balanced, refned, and undeniably superior. Truly fantastic.
Dominican Republic
ALC. 40% | € 18
DESCRIZIONE
Presenta un bouquet olfattivo in cui le note balsamiche si fondono con sfumature mielate e richiami alla canna da zucchero. Il sorso è ricco e stratifcato, connotato da un gusto morbido e avvolgente. Lungo nella persistenza.
DESCRIPTION
It presents an olfactory bouquet where balsamic notes blend seamlessly with honeyed nuances and sugarcane hints. On the palate, it is rich and layered, with a smooth, enveloping taste and an impressively long-lasting fnish.
Guatemala
ALC. 40% | € 14
DESCRIZIONE
Al naso risulta intenso e svela aromi legnosi e fruttati arricchiti da gustose fragranze di vaniglia, mandorla, cioccolato e anche da accenni fni di spezie. Al palato è avvolgente, intenso, elegante e persistente.
RON ZACAPA 23 ANNI
Rum - Guatemala
DESCRIPTION
On the nose, it is intense, unveiling woody and fruity aromas enhanced by delightful notes of vanilla, almond, chocolate, and delicate spice nuances. On the palate, it is enveloping, intense, elegant, and long-lasting.
Questo rum, di straordinaria ricchezza aromatica, viene prodotto da puro succo di canna da zucchero della migliore qualità, lavorato ancora secondo le più antiche tradizioni artigianali. Si tratta di un blend di rum dal proflo e dall’età diferenti e poi invecchiati in botti diverse. L’invecchiamento avviene a 2300 m s.l.m., poiché l’aria di montagna permette al rum di maturare lentamente e sviluppare così la sua identità gustativa unica.
This rum, with its extraordinary aromatic richness, is crafted from the pure juice of the highest-quality sugarcane, still processed according to the most ancient artisanal traditions. It is a blend of rums with diferent profles and ages, matured in various barrels. Aging takes place at an altitude of 2,300 meters above sea level, where the mountain air allows the rum to mature slowly, developing its unique favour identity.
RON ZACAPA
EDICIÓN NEGRA
Rum - Guatemala
La tenuta guatemalteca Ron Zacapa si è afermata come riferimento imprescindibile tra i più grandi produttori di rum al mondo. Edición Negra, dall’etichetta nera, è un rum agricolo scuro, invecchiato in botti di rovere a doppia carbonizzazione che hanno precedentemente contenuto bourbon e sherry. Questo processo gli conferisce un carattere intenso e afumicato, perfetto per chi ama esplorare nuovi orizzonti del gusto.
The Guatemalan estate Ron Zacapa has established itself as an essential benchmark among the world’s greatest rum producers. Edición Negra, recognizable by its black label, is a dark agricole rum aged in double-charred oak barrels that previously held bourbon and sherry. This unique process gives it an intense and smoky character, ideal for those who love to explore bold new favour horizons.
Guatemala
ALC. 43% | € 16
DESCRIZIONE
Al naso rivela aromi di frutta caramellata, spezie, cafè e cioccolato fondente, con note afumicate e di legno tostato. Al palato è ricco e complesso, con un fnale lungo e persistente. Per un’esperienza sensoriale a 360°.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals aromas of caramelized fruit, spices, cofee, and dark chocolate, enriched with smoky notes and toasted wood. On the palate, it is rich and complex, with a long and lingering fnish. A truly immersive sensory experience.
Guatemala
ALC. 45% | € 18
DESCRIZIONE
Presenta un bouquet olfattivo complesso ed elegante di spezie dolci, di liquirizia e vaniglia, di tabacco, rabarbaro e crema al cafè. Al palato è caldo, ricco e avvolgente, con un fnale su note speziate e di cioccolato.
DESCRIPTION
It ofers a complex and elegant bouquet of sweet spices, liquorice, vanilla, tobacco, rhubarb, and cofee cream. On the palate, it is warm, rich, and enveloping, with a spiced and chocolatey fnish.
RON ZACAPA RESERVA
LIMITADA
Rum - Guatemala
Creato da Lorena Vásquez, celebre master blender della cantina, è un blend accuratamente miscelato di riserve con invecchiamenti tra i sei e i ventiquattro anni, poi afnato in esclusive botti appositamente selezionate. Un rum eccezionale, maturato tra vette spettacolari e vulcani attivi a 2300 m
s.l.m. Il risultato è un rum a lento invecchiamento, poetica espressione della tradizione e della cultura del Guatemala.
Created by the renowned master blender Lorena Vásquez, this exceptional rum is a carefully crafted blend of reserves aged between six and twenty-four years, then further refned in exclusive, specially selected barrels. Matured high in the Guatemalan mountains at 2,300 metres above sea level, between majestic peaks and active volcanoes, it is a slow-aged rum. A poetic expression of Guatemala’s rich tradition and culture.
RON ZACAPA XO
Rum - Guatemala
Senza ombra di dubbio uno dei rum più famosi e premiati al mondo, è prodotto con il succo purissimo della canna da zucchero, chiamato dai guatemaltechi miel virgen, miele vergine. Per l’invecchiamento, il rum viene portato nella mitica “House above the clouds” a 2300 m s.l.m., dove afna molto lentamente secondo l’antico metodo Solera in botti che hanno accolto bourbon, sherry, Pedro Ximénez e cognac. La miscela include rum invecchiati fno a venticinque anni.
Undoubtedly one of the most famous and awarded rums in the world, this iconic spirit is crafted from the purest sugarcane juice, known in Guatemala as miel virgen, or virgin honey. For aging, the rum is taken to the legendary “House Above the Clouds”, located at 2,300 meters above sea level, where it matures slowly using the traditional Solera method in barrels that previously held bourbon, sherry, Pedro Ximénez, and cognac. The blend includes rums aged up to 25 years.
Guatemala
ALC. 40% | € 19
DESCRIZIONE
Al naso si apre con fragranze di frutta secca e cacao, seguite da rovere, caramella mou bruciata, marzapane e buccia d’arancia. Al palato è vivace, con aromi di mandorla, vaniglia, spezie, datteri e prugne secche che si susseguono fno a un fnale persistente e setoso.
DESCRIPTION
On the nose, it opens with aromas of dried fruits and cocoa, followed by oak, burnt tofee, marzipan, and orange peel. On the palate, it’s lively, with unfolding notes of almond, vanilla, spices, dates, and dried plums, leading to a long and silky fnish.
PYRAT XO
Rum - Messico
Il rum Pyrat XO esprime lo spirito piratesco dei mari del sud e dei Caraibi. È frutto di un accurato blend dei migliori rum invecchiati nell’isola di Anguilla per almeno quindici anni in botti americane e francesi. L’ultimo passaggio è in botti precedentemente contenenti liquore all’arancia, che conferiscono al distillato i tipici aromi agrumati. Inconfondibile per il suo gusto ricco, goloso e intenso. Mexico
ALC. 40% | € 11
DESCRIZIONE
Al naso avvolge con dolci note di miele di zagara, vaniglia e cioccolato al latte, il tutto su uno sfondo di albicocca secca e caramello. Al palato presenta numerosi rimandi di frutta sciroppata e una lunghissima persistenza tostata.
DESCRIPTION
On the nose, it envelops you with sweet notes of orange blossom honey, vanilla, and milk chocolate, all underscored by dried apricot and caramel. On the palate, it ofers a symphony of candied fruits, culminating in an exceptionally long toasted fnish.
Pyrat XO rum embodies the pirate spirit of the Southern Seas and the Caribbean. It is crafted from a carefully selected blend of the fnest rums aged for at least 15 years on the island of Anguilla in both American and French oak barrels. The fnal aging process takes place in barrels previously used for orange liqueur, imparting characteristic citrus aromas to the distillate. This rum is known for its rich, indulgent, and intense favour.
RON ZACAPA ROYAL
Rum - Guatemala
Immersa nelle verdeggianti montagne del Guatemala, la distilleria Ron Zacapa ha conquistato il mondo con la sua esemplare esperienza nella produzione di rum. Royal è un distillato d’eccellenza, frutto di una meticolosa miscela di rum eccezionali invecchiati fno a trent’anni, afnato in botti di rovere francese provenienti esclusivamente da quattro foreste appartenute in passato ai reali di Francia. Per una profondità aromatica unica.
Ron Zacapa Royal is produced in the lush mountains of Guatemala, where the distillery has earned global recognition for its exemplary craftsmanship in rum production. This exceptional spirit is a meticulous blend of rare rums, aged up to 30 years, and further refned in French oak barrels sourced exclusively from four forests that once belonged to the French royal family, resulting in a rum with a unique aromatic depth.
Guatemala
ALC. 45% | € 33
DESCRIZIONE
Al naso rivela intense note speziate, insieme a note di frutta secca come datteri e albicocca appassita. Al palato avvolge e coinvolge tutti i sensi, goloso ed elegante in un susseguirsi di vaniglia e mandorle tostate, dal fnale infnito di caramello.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals intense spicy notes, complemented by the scent of dried fruits such as dates and dried apricots. On the palate, it envelops and engages all the senses, ofering a rich, elegant progression of vanilla and toasted almonds, leading to an endless caramel fnish.
Dominican Republic
ALC. 40% | € 23
DESCRIZIONE
All’olfattiva si apre meravigliosamente con sentori di mela cotta e frutta secca, caramello e tabacco, seguiti da sfumature boisé e accenni speziati. In degustazione è avvolgente, vellutato e corrispondente al naso, con una chiusura lunga e mielata.
DESCRIPTION
On the nose, it opens beautifully with aromas of baked apple and dried fruit, accompanied by caramel and tobacco, followed by woody nuances and subtle spicy hints. On the palate, it is velvety and enveloping, mirroring the nose, with a long, honeyed fnish.
BRUGAL SIGLO DE ORO
Rum - Repubblica Dominicana
Il rum Siglo de Oro – letteralmente “Secolo d’oro”, uno dei periodi più foridi della Spagna compreso tra XVI e XVII secolo – venne realizzato per commemorare il primo centenario dell’azienda Brugal e, da allora, costituisce una release annuale realizzata in un numero limitato di bottiglie. Si tratta di una rafnata selezione di rum, che maturano fno a sedici anni in botti di rovere bianco americano exbourbon.
Siglo de Oro rum, whose name translates to “Golden Century”, commemorates one of the most prosperous periods in Spain, spanning the 16th and 17th centuries. Created to celebrate the frst centenary of the Brugal company, it has since become an annual release, limited in quantity. This exceptional rum is a refned selection of spirits that mature for up to 16 years in American white oak bourbon casks.
MILLONARIO XO
Rum - Perù
Millonario XO proviene dal Perù, un Paese certamente non conosciuto nel mondo come produttore di rum, ma con questo elegante distillato – sua indiscussa punta di diamante –l’azienda ha raggiunto picchi qualitativi rilevanti. È frutto di un attento e ben misurato assemblaggio di vecchi millesimati, conservati con cura all’interno della cantina, e maturato in botti di rovere per oltre vent’anni.
Millonario XO hails from Peru, a country not typically known for rum production, but with this elegant distillate – its undisputed crown jewel – the brand has achieved remarkable quality milestones. It is the result of a careful and well-balanced blend of aged vintages, meticulously preserved in the cellar, and matured for over twenty years in oak barrels.
DESCRIZIONE
Al naso presenta note tropicali, sentori di frutta secca, fchi e datteri, con un fnale che richiama la cannella. Al palato è elegante, dalla dolcezza vellutata, con complesse note fruttate e di cioccolato fondente.
DESCRIPTION
On the nose, it reveals tropical notes, with hints of dried fruit, fgs, and dates, fnishing with a touch of cinnamon. On the palate, it is elegant, with a velvety sweetness, complex fruity and dark chocolate notes. ALC. 40% | € 20
Trinidad and Tobago
ALC. 40% | € 9
DESCRIZIONE
Al naso sprigiona aromi intensi di caramello, vaniglia e spezie, con note di cafè e cioccolato. Al palato è morbido e vellutato, con un fnale persistente di zenzero e scorza d’agrume.
THE KRAKEN
Rum - Trinidad e Tobago
Il rum speziato Kraken – ispirato al mostro marino che attaccava le navi dei marinai – ripropone il fascino avventuroso della vita dei corsari con un distillato che viene aromatizzato con una miscela segreta di oltre dieci botanicals, tra cui cannella, noce moscata e zenzero. Dal colore scuro con rifessi ramati, afascina con un gusto ricco e avvolgente; perfetto da gustare liscio, con ghiaccio o in cocktail originali.
DESCRIPTION
On the nose, it releases intense aromas of caramel, vanilla, and spices, with hints of cofee and chocolate. On the palate, it is smooth and velvety, with a persistent fnish of ginger and citrus zest.
Kraken Spiced Rum – inspired by the legendary sea monster that attacked sailors’ ships – embodies the adventurous allure of pirate life, with a distillate infused with a secret blend of over ten botanicals, including cinnamon, nutmeg, and ginger. Dark in colour with amber refections, it captivates with a rich and enveloping taste, perfect for sipping neat, over ice, or in creative cocktails.
ISLA DEL TESORO
Rum - Cuba
Il rum di Cuba più raro al mondo: questo pregiatissimo rum è nato della saggezza dei maestri roneros cubani. Evoca l’aguardiente ruvido, duro, preferito dai corsari e pirati che infestavano le coste di Cuba, la cosiddetta “Isola del tesoro”. Per oltre cinquant’anni, il rum Isla del tesoro è stato la riserva personale del governo della Repubblica di Cuba per omaggiare capi di Stato e grandi personalità in visita all’isola.
Isla del Tesoro Rum – The rarest Cuban rum in the world: This highly prized rum is born from the wisdom of Cuban master rum makers. It evokes the rough, harsh aguardiente preferred by the pirates and corsairs who once roamed the coasts of Cuba, the so-called “Treasure Island.” For over ffty years, Isla del Tesoro rum has been the personal reserve of the Cuban government, used to honour heads of state and prominent fgures visiting the island.
Cuba
ALC. 40% | € 56
DESCRIZIONE
Il bouquet olfattivo è complesso, speziato e dolce. In degustazione è ricco, con aromi di cafè appena fatto, spezie intense, cioccolato fondente, zucchero di canna dolce e note rafnate di arance succose.
DESCRIPTION
The nose reveals a complex, spicy, and sweet bouquet. On the palate, it is rich with favours of freshly brewed cofee, intense spices, dark chocolate, sweet cane sugar, and refned hints of juicy oranges.
CUBAY 1870 18 ANNI
Rum - Cuba
Il rum evoca la magia della miscelazione di aguardiente e rum invecchiati fno alla maturità, con la forza e la complessità dei sapori originali della melassa. La qualità che contraddistingue questo rum è rappresentata dalla tradizionale metodica dei maestri roneros cubani; la spiccata armonia deriva dalla lunga maturazione di diciotto anni in barili di quercia. Il sigillo DOP sulle bottiglie attesta l’origine cubana. Cuba
ALC. 40% | € 18
DESCRIZIONE
Ha un profumo leggero, marcatamente intenso, bilanciato e complesso; presenta note sottili di legno che si completano di aromi freschi e fruttati. Al palato risulta morbido, consistente e delicato.
DESCRIPTION
It ofers a light, yet intensely aromatic profle, balanced and complex. Subtle wood notes are complemented by fresh, fruity aromas. On the palate, it is soft, consistent, and delicately smooth.
This rum captures the magic of blending aguardiente and aged rum to maturity, showcasing the strength and complexity of the original molasses favours. The quality of this rum lies in the traditional methods employed by Cuban roneros. Its distinctive harmony comes from an extensive 18-year maturation in oak barrels. The DOP seal on the bottles attests to its authentic Cuban origin.
SAO CAN 20 ANNI
Rum - Cuba
Si tratta di un’edizione speciale in produzione limitata. Questo rum viene sottoposto a un processo di invecchiamento di ben vent’anni, che gli conferisce una complessità e una profondità uniche. Durante l’afnamento in botti di rovere, il rum assorbe gli aromi del legno, tra cui note di vaniglia, caramello, cioccolato, spezie e legno. Ogni sorso ofre una gamma di sapori stratifcati che si sviluppano lentamente e si combinano armoniosamente.
This is a special edition with limited production. This rum undergoes a 20-year aging process, which gives it unique complexity and depth. During maturation in oak barrels, the rum absorbs the favours of the wood, including vanilla, caramel, chocolate, spices, and wood. Each sip ofers a range of layered favours that develop slowly and combine harmoniously.
Cuba
DESCRIZIONE
Al naso: aromi intensi di cafè, cacao, zucchero di canna e vaniglia. In bocca: corposo e complesso, con note fruttate, di rovere e di tabacco. Il fnale è lungo ed equilibrato, con miele e spezie.
DESCRIPTION
Nose: Intense aromas of cofee, cocoa, brown sugar, and vanilla. Palate: Full-bodied and complex, with fruity, oak, and tobacco notes. The fnish is long and balanced, with honey and spices. ALC. 40% | € 9
Venezuela
ALC. 40% | € 7
DESCRIZIONE
Presenta profumi di ginestra e zagara, note di vaniglia e burro fuso, sentori scuri di cioccolato fondente, cuoio e tabacco, con accenni afumicati. Al palato è saporito nei rimandi speziati dolci, per un fnale pulito e asciutto di ricordi caramellati.
DESCRIPTION
It presents aromas of broom and orange blossom, notes of vanilla and melted butter, dark hints of dark chocolate, leather, and tobacco, with smoky undertones. On the palate, it is favourful with sweet, spiced echoes, leading to a clean and dry fnish with caramelized nuances.
PAMPERO ANIVERSARIO
Rum - Venezuela
Prodotto nel 1963 per celebrare il 25° anniversario del marchio, questo rum è il fore all’occhiello della gamma, selezionato con amore dai mastri distillatori di Pampero. Fuoriclasse
assoluto, è capace di soddisfare anche i palati più esigenti grazie all’afnamento di cinque anni in botti di rovere che lo arricchisce di tutte quelle caratteristiche rotonde e complesse che fanno grandi i rum invecchiati.
Produced in 1963 to celebrate the 25th anniversary of the brand, this rum is the crown jewel of the Pampero range, carefully selected by the master distillers. An absolute standout, it can satisfy even the most discerning palates, thanks to fve years of aging in oak barrels, which imparts all the rounded and complex characteristics that make aged rums exceptional.
J. BALLY 12 ANNI
Rum - Martinica, Antille francesi
Si tratta di un rum agricolo invecchiato per dodici anni in botti di rovere. Questo elegante nettare della storica azienda J. Bally, con l’inconfondibile bottiglia a piramide, è il prodotto della distillazione del puro succo della canna da zucchero. L’unico segreto è la ricetta con cui viene prodotto, appannaggio della J. Bally e gelosamente custodito. Il suo lento invecchiamento in clima tropicale gli dona aromi morbidi e rafnati.
This is an agricole rum aged for twelve years in oak barrels. This elegant nectar from the historic J. Bally company, with its unmistakable pyramid-shaped bottle, is made from the distillation of pure sugarcane juice. The only secret is the recipe used for production, which belongs to J. Bally and is carefully guarded. Its slow aging in the tropical climate imparts soft and refned aromas.
Martinique, French Antilles
ALC.
45% | € 11
DESCRIZIONE
Al naso si percepiscono ricchi aromi di cannella e vaniglia, note di caramello così come sentori più complessi di cafè, cuoio e tabacco. In bocca è avvolgente, gustoso nei rimandi fruttati di scorza d’arancio candita e con un lungo fnale di miele di castagno.
DESCRIPTION
On the nose, rich aromas of cinnamon and vanilla are evident, with hints of caramel as well as more complex notes of cofee, leather, and tobacco. On the palate, it is enveloping, favourful with fruity hints of candied orange peel, and a long fnish with chestnut honey.
Philipphines
ALC. 40% | € 18
DESCRIZIONE
Al naso è torbato con note delicate di vaniglia, sentori di scorza d’arancia, cacao e spunti di chiodi di garofano e menta. In bocca, il suo tocco intensamente fumoso e il suo fnale speziato sono perfettamente bilanciati.
DESCRIPTION
On the nose, it is peaty with delicate notes of vanilla, hints of orange peel, cocoa, and touches of cloves and mint. On the palate, its intensely smoky character and spicy fnish are perfectly balanced.
DON PAPA GAYUMA
Rum - Filippine
Don Papa ebbe un ruolo decisivo nella lotta per l’indipendenza flippina: caposquadra in una piantagione di canna da zucchero, riconobbe l’ingiustizia del dominio coloniale e si unì coraggiosamente alla resistenza. L’eccezionale rum Gayuma matura per tre anni in botti exbourbon, a cui segue un afnamento di sei mesi in botti di Rioja fortemente tostate. La fnitura in botti di whisky Islay gli conferisce un’intensa complessità, che si rifette negli aromi multistrato.
Don Papa played a pivotal role in the Philippine fght for independence: a foreman on a sugarcane plantation, he recognized the injustice of colonial rule and courageously joined the resistance. The exceptional Gayuma rum ages for three years in ex-bourbon casks, followed by a six-month maturation in heavily toasted Rioja barrels. The fnishing in Islay whisky casks imparts an intense complexity, refected in its layered aromas.
RUM KONG 12 ANNI
Rum - Panama
Rum panamense invecchiato per ben dodici anni (gli anni di un gorilla adulto) in botti di rovere bianco americano exbourbon e afnato per tre mesi in botti exporto. Questo rum viene distillato in piccolissimi lotti: solo 4804 unità, tante quanti i gorilla di pianura orientali rimasti nel mondo. Infne, viene imbottigliato in una bellissima bottiglia di ceramica nera a forma di testa di gorilla.
A Panamanian rum aged for a remarkable twelve years (the lifespan of an adult gorilla) in ex-bourbon American white oak barrels and fnished for three months in ex-port barrels. This rum is distilled in very small batches: only 4804 bottles, as many as the remaining eastern lowland gorillas in the world. Finally, it is bottled in a beautiful black ceramic bottle shaped like a gorilla’s head.
Panama
ALC. 40% | € 12
DESCRIZIONE
Al naso ofre sentori di vaniglia, caramello e frutti rossi (dall’afnamento in botti exporto). Al palato risulta eccezionalmente morbido e leggermente dolce con note di legno, agrumi e frutta tropicale.
DESCRIPTION
On the nose, it ofers hints of vanilla, caramel, and red fruits (from the aging in ex-port barrels). On the palate, it is exceptionally smooth and slightly sweet, with notes of wood, citrus, and tropical fruit.
Venezuela
ALC. 47% | € 24
DESCRIZIONE
Al naso presenta sentori di mandorla e nocciola, insieme a note di banana matura e mela cotta, con sottofondo di cacao. Al palato si rivela possente, ben bilanciato, e conduce a un fnale che non fnisce, in una lunga persistenza di miele di castagno.
DESCRIPTION
On the nose, it presents aromas of almond and hazelnut, along with notes of ripe banana and baked apple, backed by a hint of cocoa. On the palate, it reveals a powerful yet well-balanced character, leading to a fnish that seems endless, with a long-lasting persistence of chestnut honey.
DIPLOMÁTICO
AMBASSADOR
Rum - Venezuela
Voluto e creato dal master blender Tito Cordero, è il risultato di un lungo processo di selezione e assemblaggio dei migliori
rum della cantina. Invecchia in botti di quercia americana per minimo dodici anni e, successivamente, viene afnato per ulteriori due anni in botti exsherry Pedro Ximénez, aumentando così la già rafnata complessità sensoriale. Ambassador è imbottigliato direttamente dalla botte al fne di preservare la piena espressione delle sue proprietà organolettiche.
Desired and created by master blender Tito Cordero, it is the result of a long process of selection and blending of the best rums from the cellar. It ages in American oak barrels for a minimum of twelve years and is then further aged for two more years in ex-Pedro Ximénez sherry casks, thus enhancing its already refned sensory complexity. Ambassador is bottled directly from the cask to preserve the full expression of its organoleptic properties.