__MAIN_TEXT__

Page 1

M.I.C.E EXPERIENCES

TRAVEL - LIFE STYLE - DISCOVER

FOR

Paradise Vietnam brings meetings and events to a whole new level with beautiful decoration, revitalizing scent and extraordinary gastronomy, professionally delivered to you by our convention experts. 15/06/2020 - www.vntravellive.com PRICE: 37.800VND

HANOI SALES OFFICE Unit 201,2 Floor, Hanoi Towers, 49 Hai Ba Trung, Hoan Kiem, Hanoi Hotline: +84 906 099 606 | info@paradisecruise.com | www.paradisecruise.com nd

15/06/2020

MAGAZINE

AN IDEAL VENUE

Wake up IN THE WILD


Content JUNE 15th, 2020

Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.19)

LIFE STYLE

TRAVELTALK

32

44

ĐỔI GIÓ VỚI CAMPING VÀ GLAMPING Sau thời gian dài ở nhà tránh dịch, ta càng thêm chán khép mình giữa những vách tường bức bối. Lúc này, tại sao không đổi gió với camping hay glamping? A CHANGE OF AIR WITH CAMPING AND GLAMPING After a long stay at home because of the pandemic, people have become bored with being stuck behind walls. Now, why not use a change of air by camping or glamping?

TRAVELTALK

64

THEO TIẾNG GỌI BẠCH MÃ SƠN HOANG DÃ

4 VƯỜN QUỐC GIA VIỆT NAM PHẢI ĐẾN MỘT LẦN TRONG ĐỜI

Ba người bạn đồng hành cùng gật gù, mắt phóng xa ra khung cảnh mênh mông phía trước. Ai cũng muốn giữ sự bình yên hoang sơ lúc này, cứ như nếu nói thành tiếng thì gió sẽ cuốn đi mất.

Thiên nhiên của Việt Nam hùng vĩ và hoang sơ không hề kém cạnh bất cứ quốc gia nào. Hãy cùng travel blogger Trần Hồng Ngọc khám phá một số vườn quốc gia ấn tượng nhất của nước ta.

THE CALL OF THE WILD BACH MA MOUNTAINS

4 GREAT NATIONAL PARKS YOU HAVE TO VISIT

My three companions nodded, their eyes darting into the immense landscape ahead. Everyone wants to keep this peaceful moment of wildness, as if we had spoken out loud, the wind would have blown it away.

Vietnamese nature is very majestic and pristine, not inferior to that in any other country. Let’s join travel blogger Tran Hong Ngoc in exploring these wonderful national parks.

COVER PAGE Produced by Travellive Magazine Photographer: Bùi Việt Anh Set Designer: Artist Nga Hoàng - Jolie Wedding & Event Decoration Production Assistant: Lan Oanh

3 TRAVELLIVE MAGAZINE


Content

1.000+

ĐIỂM ĐỌC MIỄN PHÍ TRÊN TOÀN QUỐC HỆ THỐNG KHÁCH SẠN, RESORT HÀNG ĐẦU VIỆT NAM Thông tin chi tiết xem tại www.vntravellive.com/news/kenh-phathanh-8392.html ĐẶT BÁO 024 6285 8789

Tìm đọc phiên bản PDF và online tại issuu.com - yumpu.com - en.calameo.com app.publitas.com - admincp.sapbao.com

1.000+

NEWSSTANDS IN VIETNAM THE SYSTEM OF LEADING HOTELS AND RESORTS IN VIETNAM For more details, please follow the link below www.vntravellive.com/news/kenh-phat-hanh-8392.html MAGAZINE SUBSCRIPTION 024 6285 8789 For PDF and digital publication, please visit: issuu.com - yumpu.com - en.calameo.com app.publitas.com - admincp.sapbao.com

PHOTOTRAVEL

TRAVEL

84

94

TÌM BÌNH YÊNTRONG LÒNG ĐẠI NGÀN PÙ LUÔNG

MỘT THOÁNG BAO VINH TRẦM MẶC

Chỉ cần kéo tấm rèm cửa lên là cả một cánh đồng lúa bậc thang hiện ra trước mắt, xa xa là dãy núi trập trùng. Tôi có thể ngồi yên trên chiếc ghế tre và ngắm nhìn khung cảnh ấy hoài mà không chán. LOOKING FOR PEACE IN THE FOREST OF PU LUONG When I pulled the curtain up, a terraced rice field appeared in my view and far in the distance I could see a mountain range. I could sit still on the bamboo chair and watch the scenery all the time without getting bored.

4 TRAVELLIVE MAGAZINE

Nhìn Bao Vinh êm đềm ngày hôm nay, ít ai biết rằng nơi đây từng là một phố cảng giao thương trên bến dưới thuyền trong chuỗi cảng thị Thanh Hà - Bao Vinh sầm uất từ đầu thế kỷ 17. AN IDYLLIC MOMENT IN BAO VINH OLD TOWN Looking at idyllic Bao Vinh nowadays, few people know that this place was once a trading port in the bustling Thanh Ha - Bao Vinh at the beginning of the 17th century.


JUNE 15th, 2020

NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI THẾ GIỚI PUBLISHERS CHỊU TRÁCH NHIỆM XUẤT BẢN EDITOR-IN-CHIEF Trần Đoàn Lâm BIÊN TẬP / EDITORS Quỳnh Lê, Hương Thảo, Brian Chanen THIẾT KẾ MỸ THUẬT GRAPHIC DESIGN Long Lê QUẢNG CÁO / ADVERTISING Hotline: 0978196811- 0985116750 Email: ads@vntravellive.com

TRAVEL

FOOD & BEVERAGE

98

110

XUÔI DÒNG CỬU LONG

THƠM BÙI CÁ KHO VŨ ĐẠI

Người bán hàng ở chợ nổi Cái Răng thật hồn nhiên, dung dị, không nói thách. Họ phần lớn là dân miệt vườn sông nước miền Tây; từ dáng vẻ, khuôn mặt đến giọng nói của họ đều toát lên sự hồn hậu, chất phác.

Cái tên Chí Phèo của làng Vũ Đại danh bất hư truyền hẳn không ai là không biết, còn cá kho niêu đất của ngôi làng này lại khiến người ta ăn một lần, nhớ một đời.

DOWNSTREAM THE CUU LONG RIVER

SAVORY VU DAI FISH STEW

The sellers in Cai Rang floating market are very straightforward and honest and don’t overcharge. They are mostly hard-working people of the West. Their appearance, their faces and their voices are full of kindness and care.

While Vu Dai village is famous in Vietnam for the reputation of Chi Pheo, its clay pot fish stew is a dish impossible to forget.

Introduced in TRAVELLER'S OUTFIT (P.19)

TÒA SOẠN / HEAD OFFICE banbientap2@vntravellive.com 59 Thợ Nhuộm, Hoàn Kiếm, Hà Nội Tel: 024 3936 8349 Fax: 024 3936 8350 VĂN PHÒNG TP. HCM HCMC OFFICE 144 Võ Văn Tần, P.6, Q.3, TP. HCM Tel: 028 3930 9641 Fax: 028 3930 9642 Website: www.vntravellive.com

GIẤY PHÉP XUẤT BẢN SỐ 155/GP-XBĐS. In xong nộp lưu chiểu tháng 06 - 2020 In tại Công ty TNHH MTV In và Thương mại TTXVN

ĐẶT BÁO ONLINE FOR ONLINE SUBSCRIPTION Visit: http//vntravellive.com/bookmagazine

5 TRAVELLIVE MAGAZINE


EDI TOR'SLETTER

QUÝ ĐỘC GIẢ THÂN MẾN, Xu hướng du lịch đang có một sự dịch chuyển rõ rệt: khám phá thiên nhiên dần trở thành lựa chọn hàng đầu của du khách. Đặc biệt, sau đại dịch Covid-19, xu hướng này càng bộc lộ rõ rệt. Theo khảo sát mới nhất của Google Châu Á - Thái Bình Dương công bố cuối tháng 5, loại hình du lịch này chiếm tới 56% lượng tìm kiếm, tăng 25% so với năm ngoái. Chẳng ai phủ nhận được mối tương quan giữa con người với thiên nhiên. Những hành trình khám phá tự nhiên luôn đem tới cho du khách cơ hội có được trải nghiệm thú vị để hiểu và trân trọng thiên nhiên. Đó cũng là nền tảng cho sự phát triển bền vững và là thông điệp mà Travellive muốn gửi tới độc giả trong tháng 6 này. Hãy thử một lần thức dậy giữa rừng xanh, biển biếc và cảm nhận những điều tốt đẹp mà tự nhiên ban tặng. Còn nếu thích sự tiện nghi, bạn cũng có thể lựa chọn những khu nghỉ dưỡng thân thiện, hài hòa với thiên nhiên để trở thành một người du lịch có trách nhiệm. THỨC DẬY giữa thiên nhiên Wake up in the wild

Chúc vui! BAN BIÊN TẬP

DEAR VALUED READERS, THE TREND in tourism is indicating a significant shift in priorities: exploring nature is gradually becoming the first choice of travelers. And after the Covid-19 pandemic, this trend was even more pronounced. According to the latest Google Asia-Pacific survey published in late May, nature tourism is accounting for 56% of searches, up 25% from last year. No one can deny the connection between humans and nature. Nature exploration gives us an opportunity to have interesting experiences in order to understand and appreciate life. It is the foundation for sustainable development and also the message that Travellive wants to send to readers in this June’s issue. Why don’t we wake up once in the middle of the green forest or by the blue sea to feel all the good things that nature offers us? If you prefer a convenient stay, you can choose one of the eco-friendly resorts to become a responsible traveler. Wishing you all the happy trails! EDITORIAL BOARD 6 TRAVELLIVE MAGAZINE


7 HCM City: Floor 19, AB Tower, 76A Le Lai Street, District 1 | +84 28 35 20 8989 | sgnmarketing@thy.com TRAVELLIVE MAGAZINE Hanoi: Room 506, 5 th Floor, HCO Building, 44B Ly Thuong Kiet Street, Hoan Kiem District | +84 24 35 620 620 | hanmarketing@thy.com


WHAT & WHERE CHO NHỮNG CHUYẾN ĐI HOÀN HẢO! FOR THE MOST AMAZING JOURNEYS! BAR, PUB, RESTAURANT - HEALTHCARE & BEAUTY - HOTEL & RESORT - REAL ESTATE & GOLF - WHAT'S ON - OTHER SERVICE - SHOPPING

VIỆT NAM CÓ TRIỂN VỌNG MỞ CỬA DU LỊCH SỚM NHẤT Tờ Daily Express (Anh) đăng tải khảo sát từ WeSwap về triển vọng khởi động lại ngành du lịch của nhiều quốc gia trên thế giới, trong đó Việt Nam đứng ở vị trí thứ nhất. WeSwap nhận định nếu Việt Nam có thể tận dụng các lợi thế đang có và nhanh chóng phục hồi ngành du lịch nói riêng cùng toàn bộ nền kinh tế nói chung thì thiệt hại do Covid-19 sẽ sớm được bù đắp.

HOTELS & RESORTS

TẬN HƯỞNG DỊCH VỤ PHONG CÁCH NHẬT BẢN TẠI NIKKO HẢI PHÒNG Tọa lạc tại khu vực đắc địa của thành phố cảng lớn nhất miền Bắc, khách sạn Nikko Hải Phòng - được điều hành bởi chuỗi thương hiệu khách sạn Nhật Bản Okura Nikko Hotels - sẽ khai trương vào tháng 8/2020. Khách sạn Nikko Hải Phòng có 250 phòng nghỉ với diện tích từ 33 m2 đến 102 m2 được thiết kế theo phương châm “Đơn giản & Tinh tế”. Ngoài các tiện ích tại phòng cùng trang thiết bị, nội thất hiện đại, các phòng nghỉ còn được thiết kế với tầm nhìn hướng ra cảnh quan yên bình của sông Lạch Tray hay thành phố Hải Phòng sôi động…

Khách sạn cung cấp tổ hợp các tiện ích bao gồm nhà hàng quốc tế La Braisserie, nhà hàng chuẩn Nhật Bản Hishou, 4 phòng tiệc đa chức năng, bar The Lounge, bể bơi ngoài trời, phòng tập và nhà tắm công cộng phong cách Nhật Bản, được phục vụ theo đúng tinh thần hiếu khách Omotenashi trong văn hóa dịch vụ của người Nhật.

Hiện tại, Chính phủ đang xem xét đề xuất của Hội đồng Tư vấn Du lịch (TAB) về bộ thủ tục mở cửa thị trường quốc tế. Theo TAB, các thủ tục cần thiết gồm: mở lại các đường bay và đảm bảo rằng chỉ được phép khai thác các chuyến bay thẳng; miễn visa du lịch; xét nghiệm Covid-19 đối với khách nhập cảnh; thực hiện các biện pháp đóng thị trường (nếu cần thiết) khi xuất hiện rủi ro lây nhiễm trong cộng đồng...

KHÁCH SẠN NIKKO HẢI PHÒNG *Số 1 đường 1, khu đô thị Waterfront City, phường Vĩnh Niệm, quận Lê Chân, Hải Phòng *Tel: 0225 3265 666 *Website: https://www. hotelnikkohaiphong.com.vn

HOTELS & RESORTS

ALMA RESORT - LÀN GIÓ MỚI Ở CAM RANH Tọa lạc tại Bãi Dài (Cam Ranh), khu nghỉ dưỡng Alma rộng 30 ha đã chính thức mở cửa đón khách trong tháng 6/2020. Alma có lối kiến trúc tối giản nhưng hiện đại, được xây dựng hài hòa với cảnh quan thiên nhiên của vịnh biển Cam Ranh. Từ tất cả các phòng nghỉ, du khách đều có thể thỏa sức chiêm ngưỡng phong cảnh biển Bãi Dài. Alma cũng sở hữu nhiều tiện ích cao cấp như: bảo tàng khoa học, phòng trưng bày nghệ thuật, công viên nước, khu spa, rạp chiếu phim, sân golf... Khu nghỉ còn mang đến trải nghiệm ẩm thực độc đáo với chuỗi nhà hàng cao cấp được điều hành bởi những đầu bếp tên tuổi. ALMA RESORT *Nguyễn Tất Thành, Cam Hải Đông, Cam Lâm, Cam Ranh, Khánh Hoà 8 TRAVELLIVE MAGAZINE


9 TRAVELLIVE MAGAZINE


WHAT & WHERE

OTHER SERVICES

VIETNAM AMONG FIRST COUNTRIES LIKELY TO REOPEN TOURISM INDUSTRY The Daily Express (UK) published a survey from WeSwap on the prospect of reopening the tourism industry of many countries, on which Vietnam ranked first. WeSwap said that if Vietnam can quickly reopen its tourism sector as well as restart its economy, it will pull itself out of the coronavirus slump.

HOTELS & RESORTS

ENJOY JAPANESE HOSPITALITY MIND OF “OMOTENASHI” IN HOTEL NIKKO HAI PHONG Ideally located in the most soaring district of Hai Phong City, the largest port city of Northern Vietnam, Hotel Nikko Hai Phong, which is operated by the major Japanese international hotel chain, Okura Nikko Hotels, is opening in August 2020. The hotel presents 250 rooms and suites with the sizes ranging from 33 m2 to 102 m2 designed under the brand’s principle “Simplicity and Elegance”. Besides the wide range of in-room recreational amenities and the contemporary interior, the rooms also offer a wonderful view of the peaceful river or the lively Hai

Phong City. The hotel provides a complex of facilities including the international restaurant La Brasserie, the authentic Japanese restaurant Hishou, The Lounge bar, four multifunctional banquet rooms, outdoor swimming pool, Gym, and a signature Japanese Style Bath which are all served with excellent Japanese hospitality mind of Omotenashi.

Currently, the Government of Vietnam is considering the proposal of the Tourism Advisory Council (TAB) on the procedure for opening international markets. According to TAB, the necessary procedures include: reopening routes and ensuring that only non-stop flights are permitted; exemption from tourist visa; Covid-19 test for visitors on entry; taking measures to close the market (if necessary) when there is a risk of infection in the community...

HOTEL NIKKO HAI PHONG *No. 1, Road 1, Waterfront City, Vinh Niem Ward, Le Chan District, Hai Phong *Tel: 0225 3265 666 *Website: https://www. hotelnikkohaiphong.com.vn

HOTELS & RESORTS

ALMA RESORT - A NEW BREEZE IN CAM RANH Located in Bai Dai (Cam Ranh), the 30-ha Alma resort was officially opened to guests in June 2020. Alma has a minimal and modern architecture, built in harmony with the natural landscape of Cam Ranh Bay. From all rooms, guests can see the scenery of Bai Dai beach. Alma also boasts many advanced facilities such as science museum, art gallery, water park, spa, cinema, golf course, etc. The resort also offers a unique culinary experience in high-class restaurants run by famous chefs. ALMA RESORT *Nguyen Tat Thanh, Cam Hai Dong, Cam Lam, Cam Ranh, Khanh Hoa

10 TRAVELLIVE MAGAZINE


11 TRAVELLIVE MAGAZINE


WHAT & WHERE

OTHER SERVICES

HAI SÂN BAY CỦA VIỆT NAM LỌT TOP ĐẦU THẾ GIỚI Tổ chức quốc tế Skytrax vừa công bố kết quả xếp hạng các sân bay trên thế giới. Theo đó, Cảng Hàng không Quốc tế Nội Bài (Hà Nội) thuộc Tổng Công ty Cảng Hàng không Việt Nam (ACV) đã lần thứ 5 liên tiếp có mặt trong Top 100 Sân bay tốt nhất thế giới - World’s Top 100 Airports 2020. Ngay sau đó, tại Giải thưởng Hàng không Thế giới, Cảng Hàng không Quốc tế Đà Nẵng đã lần đầu tiên vượt qua nhiều đối thủ "nặng ký” để có mặt trong Top 10 Sân bay cải thiện chất lượng tốt nhất thế giới. Theo đánh giá của Skytrax, việc nhận được hai giải thưởng này là thành tích nổi bật nhất, minh chứng cho sự phát triển mạnh mẽ của ngành hàng không Việt Nam trong năm 2020.

OTHER SERVICES

NGẮM VIỆT NAM TỪ CHUYẾN TÀU HỎA MANG ĐẲNG CẤP THƯƠNG GIA Từ tháng 7/2020, The Vietage sẽ bắt đầu chuyến hành trình đầu tiên trên cung đường Đà Nẵng - Quy Nhơn, mở ra một trải nghiệm đẳng cấp cho loại hình du lịch bằng tàu hỏa. Được phát triển bởi chuỗi khách sạn Anantara Hotels, Resorts & Spas, The Vietage khoác lên mình thiết kế nội thất hiện đại đẹp mắt với những ô cửa sổ lớn, ghế ngồi rộng rãi. Chỉ với giá từ 4.399.000 VND/chiều, hành khách sẽ được trải nghiệm: bữa ăn chính 3 món, đồ uống không giới hạn, đồ ăn nhẹ và trải nghiệm 30 phút trị liệu đầu và vai. Đây cũng là một cơ hội thú vị và mới mẻ để khám phá văn hóa, lịch sử đất nước dọc theo mảnh đất hình chữ S. THE VIETAGE *Tel: +84. 256 368 6168 *Email: vietage@thevietagetrain.com OTHER SERVICES

HUẾ ÁP DỤNG THẺ ĐIỆN TỬ DU LỊCH Với nỗ lực thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp phục hồi, kích cầu phát triển du lịch từ đây đến hết năm 2020, Thừa Thiên Huế sẽ phát hành thẻ điện tử du lịch vào các hoạt động bán vé, lưu trú, đi lại, mua sắm khi du khách đến du lịch Huế. Đây là một loại thẻ du lịch thay thế cho tiền mặt, có thể thanh toán phí tham quan, mua sắm tại các điểm du lịch, dịch vụ vui chơi giải trí, nhà hàng… trên địa bàn Thừa Thiên Huế. Người sử dụng sẽ được hưởng nhiều chính sách ưu đãi riêng biệt từ các đơn vị chấp nhận thẻ. Tỉnh Thừa Thiên Huế đã phối hợp với Tập đoàn Công nghiệp Viễn thông Quân đội để phát hành thẻ điện tử du lịch này ngay trong tháng 6.

12 TRAVELLIVE MAGAZINE


FEATURE

MÙA HÈ TRỌN VẸN TẠI KHU NGHỈ DƯỠNG MỚI NHẤT ĐÀ NẴNG Nếu bạn vẫn đang tìm kiếm một điểm nghỉ dưỡng nơi người lớn có thể nghỉ ngơi, hưởng thụ còn lũ trẻ được vui chơi thỏa thích, Shilla Monogram Quangnam Danang sẽ là lựa chọn lý tưởng dành cho gia đình bạn trong mùa hè này.

S

hilla Monogram Quangnam Danang là khu nghỉ dưỡng mới nhất của tập đoàn khách sạn Hàn Quốc danh tiếng The Shilla tại Việt Nam. Nằm trên cung đường từ Đà Nẵng tới Hội An, khu nghỉ dưỡng là điểm dừng chân hoàn hảo cho những chuyến đi gia đình vừa riêng tư và gần gũi với thiên nhiên. Shilla Monogram Quangnam Danang được thiết kế với các tính năng thân thiện với trẻ em cũng như đáp ứng nhu cầu nghỉ dưỡng cho cả gia đình. Sự linh hoạt trong lựa chọn nhiều loại giường cùng thiết kế cửa thông giữa các phòng (đối với hạng phòng Deluxe) giúp các thành viên trong gia đình gần gũi mà vẫn đảm bảo sự riêng tư. Hệ thống hồ bơi được chia thành hồ bơi trẻ nhỏ với bãi cát nhân tạo, hồ bơi trẻ em, hồ bơi gia đình và hồ bơi người lớn phù hợp với nhiều đối tượng ở nhiều lứa tuổi khác nhau. Đặc biệt, những căn Cabana Gia đình nằm kế bên hồ bơi - được SHILLA MONOGRAM QUANGNAM DANANG Lạc Long Quân, Điện Ngọc, Điện Bàn, Quảng Nam *Tel: +84(0)235-625-0088 *Email: reservations@danang.shillamonogram.com *Website: www.shillamonogram.com

13 TRAVELLIVE MAGAZINE

mệnh danh là “những hòn đảo riêng của gia đình bạn”, cũng là một tiện ích nghỉ dưỡng không thể bỏ qua. Tại đây, gia đình bạn có thể cùng học làm đèn lồng, đan nón lá hay chơi những môn thể thao bên bờ biển. Lũ trẻ thỏa thuê vui chơi, sáng tạo, học nấu ăn tại Câu lạc bộ trẻ em Little Monogram, trong lúc phụ huynh thư giãn tại spa hay bar, nhà hàng… Nhân dịp mở cửa, khu nghỉ dưỡng giới thiệu gói Opening Package for Family với giá chỉ từ 5.400.000 VND/phòng/đêm. Gói ưu đãi bao gồm: 2 đêm nghỉ cùng bữa sáng (cho 2 người lớn, 2 trẻ em); tặng kèm đồ uống và pizza tại pool bar và bộ quà tặng dành cho trẻ em; nhận phòng sớm hoặc trả phòng muộn; miễn phí chương trình Giải trí, minibar, gym, hồ bơi, vườn trị liệu và Monogram Lounge.


WHAT & WHERE

OTHER SERVICES

VIETNAMESE AIRPORTS LISTED AMONG WORLD’S TOP 100 Ha Noi’s Noi Bai International Airport has been named in the world’s top 100 airport listing for the fifth consecutive year in 2020, published by Skytrax International. Shortly thereafter, Da Nang International Airport was also named among the top 10 improved airports in the world for the first time. According to Skytrax, these two awards are the most outstanding achievement, demonstrating the strong development of Vietnam’s aviation industry in 2020.

OTHER SERVICES

SEEING VIETNAM FROM A BUSINESS-CLASS TRAIN From July 2020, The Vietage will bring luxury railway journeys through the Vietnamese countryside connecting Da Nang and Quy Nhon cities. Developed by Anantara, The Vietage carriage boasts sleek-lined modern interiors, big picture windows and large comfy seats. A one-way ticket aboard The Vietage costs 4,399,000 VND per person, including a three-course, pre-ordered meal, free-flow wines, beers and soft drinks, bar snacks and a 30-minute head and shoulder treatment. This is also an opportunity for its guests to be immersed into the culture, nature and history of the country through the stories of its daily return journey. THE VIETAGE *Tel: +84. 256 368 6168 *Email vietage@thevietagetrain.com

OTHER SERVICES

HUE ISSUES E-TOURIST CARD In an effort to revive the tourism industry from now to the end of the year, Thua Thien Hue will issue e-tourist cards for ticketing, shopping, accommodation, and travel activities for Hue tourists. This is a card that provides an alternative payment method to cash when purchasing tickets at tourist sites, shopping, entertaining and dining in Thua Thien - Hue. Cardholders will also get many preferential treatments. Thua Thien Hue Province has cooperated with Military Industry and Telecoms Group to issue this e-tourist card in June.

14 TRAVELLIVE MAGAZINE


GẮN KẾT YÊU THƯƠNG

79,900,000VND

133,990,000VND

15 TRAVELLIVE MAGAZINE

2.290.000VND


WHAT & WHERE OTHER SERVICES

KHÁM PHÁ MIỀN TÂY VỚI ƯU ĐÃI VÉ BAY MIỄN PHÍ

Trở lại sau thời gian giãn cách, hành trình Cần Thơ - Châu Đốc - Cần Thơ 4 ngày 3 đêm của du thuyền Victoria Mekong hứa hẹn sẽ là một trong những hành trình thú vị và đặc sắc. Không chỉ đem đến ẩm thực cao cấp, cơ sở vật chất tiêu chuẩn quốc tế, Victoria Mekong còn kết nối hành khách với văn hóa địa phương thông qua các màn trình diễn trên du thuyền bởi các nghệ sĩ bản địa, cũng như lịch trình tham quan tại các điểm đến mới lạ và ít du khách nhưng không kém phần hấp dẫn. Với giá chỉ 13.999.000 VND/người, đặc biệt, mỗi du khách từ mọi miền trong nước sẽ được tặng vé bay miễn phí đến sân bay Cần Thơ khi khởi hành trong tháng 6 và tháng 7/2020. DU THUYỀN VICTORIA MEKONG *Tel: (+84) 906309338 *Website: victoriamekong.vn

TRẢI NGHIỆM WOW MARATHON HỘI AN 2020 GIỮA LÒNG PHỐ CỔ

OTHER SERVICES

ĐÀ NẴNG RA MẮT CHIẾN DỊCH “DANANG THANK YOU” UBND TP. Đà Nẵng vừa công bố kế hoạch kích cầu du lịch với tên gọi “Danang Thank You” phối hợp với chương trình lễ hội “Danang Fantastic 2020” nhằm phục vụ người dân và du khách trong năm 2020.

“Danang Thank You” có 3 chủ đề riêng biệt, tương ứng với từng thời điểm du lịch trong năm, gồm: Du lịch biển Danang Fantastic Beach từ 17/7 - 31/7/2020 với nhiều ưu đãi dịch vụ nghỉ dưỡng biển; Du lịch mua sắm - giải trí Danang Fantastic Fortnight kết hợp tuần lễ kích cầu thương mại của Cục Thương mại Điện tử từ 23/11 6/12/2020; và chương trình

mừng Giáng sinh, năm mới Danang Fantastic Week từ 22/12 - 28/12/2020 với chính sách giảm giá, quà tặng đặc biệt. Trước mắt, từ 1/6 - 31/8, Đà Nẵng sẽ miễn phí vé tham quan tại các khu/ điểm du lịch Ngũ Hành Sơn, Bảo tàng Chăm, Bảo tàng Đà Nẵng, Bảo tàng Mỹ thuật.

16 TRAVELLIVE MAGAZINE

Ngày 9/8 tới, UBND tỉnh Quảng Nam và Sở VH-TT&DL tỉnh Quảng Nam sẽ chính thức tổ chức giải chạy Wow Marathon Hội An 2020. Nét đặc biệt của giải đấu này là sự kết hợp giữa trải nghiệm du lịch đẳng cấp với thể thao - xu hướng mới của một lối sống lành mạnh. Cung đường chạy của Wow Marathon Hội An sẽ được bắt đầu từ Hoài Phố và đi xuyên qua lòng phố cổ đẹp nhất thế giới. Với 4 cự ly tiêu chuẩn (3 km, 10 km, 21 km và 42 km), dự kiến, hơn 3.000 vận động viên và hơn 7.000 người Việt trẻ sẽ cùng nhau quảng bá và truyền cảm hứng qua từng bước chân về hình ảnh một thành phố cổ kính, tuyệt đẹp và bình yên đi qua mùa dịch Covid-19.


WHAT & WHERE OTHER SERVICES

EXPLORE THE WEST WITH FREE FLIGHTS

After the lockdown, the 4-day-3night Can Tho - Chau Doc - Can Tho cruise of Victoria Mekong promises to be one of the most interesting and unique journeys. Not only offering fine cuisine and international standard facilities, Victoria Mekong also connects passengers with local culture through performances by indigenous artists, as well as the opportunity to visit new and less crowded destinations. Especially, at only 13,999,000 VND/ person, every domestic passenger will be offered free tickets to Can Tho airport when departing in June and July 2020. VICTORIA MEKONG CRUISES * Tel: (+84) 906309338 * Website: victoriamekong.vn

2020 WOW MARATHON HOI AN ABOUT TO HAPPEN IN THE OLD TOWN On August 9, Quang Nam will organize the Wow Marathon Hoi An 2020. This tournament is the combination of luxury travel experience with sports - a new trend of a healthy lifestyle. Wow Marathon Hoi An starts from Hoai Pho through the world’s most beautiful old town. With 4 standard distances (of 3 km, 10 km, 21 km and 42 km), more than 3,000 athletes and more than 7,000 other young Vietnamese participants are expected, promoting and inspiring the images of an old, beautiful and peaceful town that survives the coronavirus pandemic.

OTHER SERVICES

DANANG LAUNCHED “DANANG THANK YOU” CAMPAIGN Danang has launched an initial tourism stimulus package titled “Danang Thank You” and coordinated with relevant agencies in an attempt to organize the “Fantastic Da Nang Festival 2020” to serve tourists in 2020. “Danang Thank You” has 3 separate topics

17 TRAVELLIVE MAGAZINE

corresponding to the times of the year, including: Beach tourism “Danang Fantastic Beach” starting from July 17 to July 31, 2020 with a huge discount week and numerous extra services provided by beach resorts; Shopping entertainment in combination with the stimulating commerce week by Department of E-Commerce “Danang Fantastic Fortnight” occurring from November 23 to December 6, 2020; and

“Danang Fantastic Week” lasting from December 22 to December 28, 2020 and consisting of activities, events, discounts and special gifts for Christmas and New Year. From June 1 - August 31, 2020, Da Nang is exempting visitors from paying for tickets when visiting tourist attractions including Ngu Hanh Son, Museum of Cham Sculpture, Da Nang Museum, and the Fine Arts Museum.


WHAT'S ON “Sói 100%” “Sói 100%” sẽ là bộ phim thú vị dành cho lũ nhỏ và cả gia đình trong mùa hè này. Phim kể về Freddy Lupin - người thừa kế một gia đình sói quý tộc, bỗng bị biến hình thành chó lông xù vào ngày sinh nhật 13 tuổi của mình. Trong lúc chán nản, Freddy tình cờ dấn thân vào một cuộc phiêu lưu mới: cậu phát hiện ra một thợ săn đang lên kế hoạch tiêu diệt tất cả gia đình và bạn bè cậu… Với vẻ ngoài nhỏ bé của một chú cún, Freddy sẽ phải ngăn chặn âm mưu độc ác đó và chứng minh mình là “sói 100%”. Khởi chiếu 26/06/2020 Các rạp chiếu trên toàn quốc

TRƯNG BÀY TƯ LIỆU VÀ KỶ VẬT CỦA HOÀNG ĐẾ GIA LONG

TRIỂN LÃM 16 TÁC PHẨM CỦA GUSTAV KLIMT & EGON SCHIELE Gustav Klimt và Egon Schiele sống vào cuối thế kỷ 19, đầu thế kỷ 20 ở Vienna (Áo). Ở nơi được coi là một trong những cái nôi sản sinh ra kỷ nguyên của chủ nghĩa hiện đại, hai danh họa đã bứt phá khỏi khuôn khổ của nghệ thuật hàn lâm, kinh viện để kiến tạo nên những hình thức biểu hiện mới mẻ và độc đáo.

Triển lãm “Hình ảnh & khoảng cách: Các tác phẩm của Gustav Klimt và Egon Schiele trong thời kỳ biến chuyển” sẽ đem đến cho công chúng 16 kiệt tác của hai danh họa dưới dạng phiên bản số. Các tác phẩm được giới thiệu tại triển lãm đều ra đời trong giai đoạn đặc biệt, chứng kiến những thay đổi căn bản không chỉ của lịch

sử nghệ thuật mà của cả thế giới, bao gồm Thế chiến thứ nhất và đại dịch “cúm Tây Ban Nha”. Mở cửa tự do, 9h30 - 22h00, từ nay đến 31/7/2020 Trung tâm Nghệ thuật Đương đại Vincom (VCCA), 72A Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội

“DĂM KẾT MẶT TRĂNG” “Dăm kết Mặt trăng” là một triển lãm nhóm trưng bày tác phẩm mới và chưa từng công bố của 7 nghệ sĩ: Hoàng Dương Cầm, Keen Souhlal, Sandrine Llouquet, Hoàng Nam Việt, Đỗ Thanh Lãng, Võ Trân Châu, và Nghĩa Đặng. “Mặt trăng” trong tựa đề triển lãm liên đới tới những khái niệm địa điểm - về vũ trụ, thiên hà, cũng như gợi lên những ý nghĩ về thời gian. Từ “dăm kết” (breccia) gợi đến sự mở ra, những lối đi và sự đột phá. Vì vậy, lấy ẩn dụ từ hình ảnh dăm kết mặt trăng một phân loại đá được tạo nên bởi những vụ va chạm giữa thiên thạch và bề mặt mặt trăng, sự kết hợp của các tác phẩm trong triển lãm này vừa là hợp nhất cái cũ, vừa là sáng tạo nên cái mới. 10h - 19h, từ nay đến 25/07/2020 Galerie Quynh, 118 Nguyễn Văn Thủ, Đa Kao, Quận 1, TP.HCM

18 TRAVELLIVE MAGAZINE

Nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất của Hoàng đế Gia Long (1820 - 2020), Trung tâm Bảo tồn Di tích Cố đô Huế tổ chức trưng bày chuyên đề về tư liệu, hiện vật và cổ vật của Hoàng đế Gia Long. Triển lãm trưng bày các tư liệu về cuộc đời, quá trình xây dựng triều đình nhà Nguyễn của Hoàng đế Gia Long, ngoài ra còn có các hiện vật, di vật cổ quý giá mà Hoàng đế từng sử dụng. Triển lãm cũng dành một phần không gian giới thiệu về công cuộc xây dựng kinh đô Huế mà Hoàng đế Gia Long là người đặt nền móng, và khu lăng tẩm - nơi yên nghỉ của Hoàng đế và thành viên hoàng gia. Từ nay đến 31/8/2020 Điện Long An, Bảo tàng Cổ vật Cung đình Huế, số 3 Lê Trực, TP. Huế


TRAVELLER'S OUTFIT

from THE CITY

1.SAINT LAURENT silk-satin shirt (www.ysl.com) 2.MAISON MARGIELA cut-out high-rise wide-leg jeans (www.maisonmargiela.com) 3.BOTTEGA VENETA quilted leather sandals (www.bottegaveneta.com) 4.BOTTEGA VENETA BV Snap intrecciato leather clutch (www.bottegaveneta.com) 5.BOTTEGA VENETA cat-eye sunglasses (www.bottegaveneta.com) 6.GUCCI G-Timeless 38mm watch (www.gucci.com)

Những chiếc quần jeans cắt eo táo bạo đang trở thành xu hướng mới được các cô nàng “thành thị” ưa chuộng trong mùa hè này. Chỉ cần phối cùng với một chiếc sơ mi đơn giản, đường cắt eo sẽ là điểm nhấn độc đáo thay cho chiếc thắt lưng quen thuộc. Hoặc, bạn có thể biến hóa chiếc sơ mi bằng cách buộc nhẹ vạt áo để tôn thêm vẻ phóng khoáng và duyên dáng nơi vòng eo. These daring cut-out high-rise jeans are becoming a new trend among the urban girls this summer. Just mix with a simple shirt, the cut-out will be a unique highlight instead of the familiar belt. Or you can alter the shirt by lightly knotting it to add a sense of liberty and grace to your waist.

19 TRAVELLIVE MAGAZINE


WHAT'S ON EXHIBITION: LUNAR BRECCIA Lunar Breccia is a group exhibition featuring new and previously unseen works by Hoang Duong Cam, Sandrine Llouquet, Keen Souhlal, Vo Tran Chau, Do Thanh Lang, Hoang Nam Viet and Nghia Dang.

EXHIBITION OF DOCUMENTS AND ARTIFACTS OF EMPEROR GIA LONG The exhibition is organized by Hue Monuments Conservation Center to commemorate the 200th anniversary of the death of Emperor Gia Long (18202020). The exhibition displays many valuable artifacts and documents, which were associated with Emperor

Gia Long, as well as artifacts bearing imprints left by him in the establishment of monarchy in the country. In addition, the exhibition also dedicates a space to introduce the construction of the imperial capital of Hue, which Emperor Gia Long was the one who laid the foundation, as well as the

mausoleum area, the resting place of the emperor and royal members. Until August 31, 2020 Long An Palace, Hue Museum of Royal Antiques, No. 3 Le Truc Street, Hue City

While “lunar” immediately evokes the notion of site - of outer-space, of galaxies, of landscapes real or imagined and also brings to mind ideas of time, the term “breccia” refers to a classification of moon rocks created by meteorites colliding with the lunar surface. Indeed, the word “lunar breccia” suggests openings, passageways, even breakthroughs. Much like lunar breccias, then, the coming together of these seemingly disparate works is as much a union of the old as it is a creation of the new. 10 am - 07 pm, May 29 - July 25, 2020 Galerie Quynh, 118 Nguyen Van Thu, Dakao, District 1, HCMC

“100% WOLF”

Free entry, 09:30 am - 10 pm, until July 31, 2020

The story of 100% Wolf centers on Freddy Lupin, the heir to a proud family line of werewolves. Desperate to become a werewolf himself, Freddy is in for a shock when on his 13th birthday his first “transwolfation” goes awry, turning him into a ferocious… poodle! Just when Freddy thinks life can’t get any worse, he’s groomed against his will, chased into the streets and thrown into dog prison. Can Freddy and his new streetwise friend, Batty, escape? Who is the sinister man following his every move? Despite his pink and fluffy exterior, can Freddy prove he’s still 100% wolf?

Vincom Center for Contemporary Art (VCCA), 72A Nguyen Trai, Thanh Xuan, Hanoi

Nationwide

EXHIBITION: ARTWORK OF GUSTAV KLIMT & EGON SCHIELE Gustav Klimt and Egon Schiele were contemporaries who were based in Vienna in the late 19th and early 20th centuries. During the Viennese Modern Age, the two artists rebelled against academic education and the conservative art world to create new and unique artistic expressions. This exhibition “Image and Distance: Artwork of Gustav Klimt and Egon Schiele in a Precarious Era” presents the work of the two artists through high-definition digital images. Most of the works were created in an era having witnessed historical events like World War I and the Spanish flu pandemic, which killed both artists.

20 TRAVELLIVE MAGAZINE

Released on June 26, 2020


TRAVELLER'S OUTFIT

Một chút năng động từ sneaker hay chiếc balo đeo chéo; một chút cá tính từ quần short với những chiếc khuy được đóng “lệch lạc”; một chút cổ điển với áo khoác jeans đến từ thập niên 80; và một chút rực rỡ từ vòng tay hay băng đô đội đầu... Và thế là bạn đã có một diện mạo lẫn năng lượng hoàn hảo cho hành trình vào với thiên nhiên hoang dã rồi đấy! A little dynamic from the sneakers, sports bra, sling backpack; a little charisma from the shorts with an asymmetric panel; a little classic with a denim vest from the 80s; and a little splendor from the bracelet or headband... And that’s what makes your perfect appearance and spirit for a journey into the wild!

1.MM6 MAISON MARGIELA denim vest (www.maisonmargiela.com)2.DOLCE & GABBANA logo sports bra (www. mytheresa.com)3.Y/PROJECT Asymmetric high-rise denim shorts (www.mytheresa.com)4.ACNE STUDIOS canvas sneakers (www.mytheresa.com)5.MISSONI MARE chevron-knit headband (www.mytheresa.com)6.ISABEL MARANT set of three beaded bracelets (www.mytheresa.com)7.MONCLER mini Dauphine backpack (www.mytheresa.com)

21 TRAVELLIVE MAGAZINE


FEATURE

PHÚ QUỐC - ĂN GÌ, CHƠI GÌ, Ở ĐÂU? Sở hữu vẻ đẹp tự nhiên mà rực rỡ cùng những dấu ấn văn hóa nguyên sơ, Phú Quốc khiến cho bất cứ ai đặt chân đến đây đều lưu luyến mãi không thôi. Cũng từ đây, câu chuyện “Ăn gì? Chơi gì? Ở đâu?” trở thành chủ đề mà mọi du khách đều thắc mắc khi có ý định ghé thăm Đảo Ngọc.

Đ

dừa bào, dấm lên men mang vị chua thanh và mùi thơm dễ chịu. Đặc biệt, nước chấm dùng kèm trong đặc sản này được chế biến từ nước mắm Phú Quốc pha với chanh, đường, ớt, tỏi, lạc rang giã nhỏ - chính là yếu tố làm nên linh hồn của món ăn.

Một trong những món nổi tiếng gắn liền với loại gia vị này chính là gỏi cá trích. Món ăn đúng điệu là sự kết hợp giữa thịt cá trích thái mỏng trộn với

Đến Phú Quốc cũng không thể không thưởng thức món ăn dân dã mang cái tên rất kêu là “bún quậy”. Bún tươi được chế biến tại chỗ; tôm, cá, mực tươi xay nhuyễn được làm chín từ phần nước trụng bún, thêm vào chút gia vị và thật nhiều hành xắt nhỏ. Điểm hấp dẫn của món ăn còn nằm ở thứ nước chấm “thần thánh” mà thực

ĂN GÌ?

iều thú vị là chỉ cần dừng chân trước một quán ăn bất kỳ trên đảo, du khách ngay lập tức có thể cảm nhận hương vị của Phú Quốc lan tỏa trong không khí, mùi đặc trưng của thứ gia vị nổi tiếng bậc nhất nơi đây: nước mắm. Nước mắm như một chất dẫn đặc biệt kết nối các mảng văn hóa ẩm thực Phú Quốc với nhau thành bức tranh thống nhất: đậm vị và khó quên.

22 TRAVELLIVE MAGAZINE


khách được hướng dẫn để tự làm từ muối, đường, bột nêm, tiêu với ớt Phú Quốc và trái quất. Tất nhiên, hải sản chắc chắn là một phần không thể bỏ qua tại đây. Các món ăn được chế biến từ hải sản tươi đánh bắt trong ngày như tôm hùm nướng trên than củi, cháo nhum biển, hàu nướng mỡ hành, các loại ốc vôi, ốc vú nàng… tươi ngon đến mức nhiều thực khách đã ví von như được “mang cả biển cả vào trong khoang miệng”.

CHƠI GÌ? Phú Quốc được tạo thành từ 22 hòn đảo nhỏ, nổi bật trong số này có Bãi Sao, Bãi Trường, Hòn Mây Rút, Hòn Móng Tay, Hòn Một và đặc biệt là Hòn Thơm. Du khách không khó để có thể tìm cho mình một tour đi thăm thú các hòn đảo, câu cá hay lặn biển ngắm san hô, trải nghiệm một ngày sống như dân chài thực thụ. Tại Hòn Thơm, du khách có thể ghé đến khu vui chơi giải trí đặc sắc - Hòn Thơm Natural Park, hay công viên nước Aquatopia Water Park hiện đại nhất Đông Nam Á. Phú Quốc Safari, nằm ở Gành Dầu, cũng là một lựa chọn hợp lý. Đây là vườn thú và cũng là khu bảo tồn động vật rộng 380 ha, hiện đang chăm sóc hơn 2.000 cá thể của 140 loài động vật hoang dã vô cùng quý hiếm. Nếu du khách ưa thích nét văn hóa bình dị tại địa phương, các điểm đến như chùa Hộ Quốc, Dinh Cậu, chợ đêm Dương Đông, trại ngọc trai, vườn tiêu hay vườn sim đều là những địa điểm lý tưởng để ghé thăm.

Ở ĐÂU? Nằm bên bờ biển Bãi Trường, InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort được xem như một biểu tượng trang nhã của Đảo Ngọc. 459 phòng nghỉ được trang trí theo phong cách nhẹ nhàng, thanh thoát và đều sở hữu ban công riêng đón gió biển, mang đến cảm giác thân thuộc, thư giãn và thoải mái như ở nhà. Khu nghỉ dưỡng có bốn hồ bơi, trong đó có một hồ riêng dành cho gia đình và trẻ em; CLB trẻ em Planet Trekkers rộng 250 m2 cũng hứa hẹn mang đến cho các bé những niềm vui bất tận. Tại HARNN Haritage Spa, các phòng trị liệu nổi trên hồ sen với thiết kế bằng tre và những liệu pháp thiên nhiên sẽ giúp du khách tìm lại cảm giác cân bằng và thư thái từ sâu bên trong. Nếu cần một trải nghiệm ẩm thực cao cấp, các nhà hàng trong khu nghỉ dưỡng sẽ đưa du khách vào một hành trình ẩm thực thú vị của màu sắc và hương vị - với những món ăn được chế biến công phu nhưng luôn giữ tròn phong vị địa phương. Sau cùng, đừng bỏ qua quán bar tầng thượng INK 360 nằm trên tầng 19 của tòa Sky Tower - nơi đang trở thành một biểu tượng mới của Đảo Ngọc. InterContinental Phu Quoc Long Beach Resort hiện đang có ưu đãi “Bay miễn phí đến Phú Quốc”, áp dụng cho du khách bay từ Hà Nội hoặc TP.HCM từ nay đến hết 9/2020. Ưu đãi bao gồm: giá phòng chỉ từ 4.700.000 VND/đêm; hoàn tiền vé máy bay hai chiều; dịch vụ đón và tiễn sân bay; bữa sáng hằng ngày cho 2 người; ưu đãi 25% các dịch vụ ẩm thực (không bao gồm đồ uống có cồn) và giặt ủi.

INTERCONTINENTAL PHU QUOC LONG BEACH RESORT Tel: +84 283 978 8888 Email: reservations.icpq@ihg.com Website: https://phuquoc.intercontinental.com/vi/YouFlyWePay

23 TRAVELLIVE MAGAZINE


FEATURE

TOP

KHÁCH SẠN DÀNH RIÊNG CHO KỲ NGHỈ STAYCATION Bài: My Tống, Hương Thảo

Staycation - một kỳ nghỉ ngắn ngày ngay gần nơi mình sống, không phải di chuyển quá xa xôi - là xu hướng nghỉ dưỡng mới đang được ưa chuộng tại các thành phố lớn. Nó giúp cho mỗi gia đình tiết kiệm được thời gian vàng ngọc mà vẫn có thể dành cho nhau những phút giây nghỉ ngơi, thư giãn đầy gắn kết. Hãy cùng Travellive điểm qua những khách sạn phù hợp với một kỳ nghỉ staycation!

24 TRAVELLIVE MAGAZINE


BEST HOTELS FOR YOUR STAYCATION Text: My Tong, Huong Thao

Staycation - a short vacation close to your home is a new trend in big cities around the world. It helps many households save time while still having a joyful vacation. Let’s name some hotels suitable for a staycation!

25 TRAVELLIVE MAGAZINE


KỲ NGHỈ STAYCATION YÊN BÌNH VỚI MIA SAIGON

N

ằm ở trung tâm Quận 2 náo nhiệt, Mia Saigon cách trung tâm thành phố 20 phút đi xe hoặc 15 phút đi tàu cao tốc. Mới thành lập từ 2019, Mia Saigon là khách sạn boutique duy nhất tại TP.HCM sở hữu hệ thống phòng nghỉ với ban công riêng biệt và tầm nhìn hướng ra sông Sài Gòn đầy yên bình. Nơi đây, bạn có thể chậm rãi thưởng thức bữa sáng muộn được phục vụ tại phòng, hoặc nhấm nháp từng ngụm cà phê thơm lừng khi đang thả hồn vào những trang sách thú vị. Với thiết kế sang trọng lấy cảm hứng từ kiến trúc Đông Dương thanh lịch cùng những nét chấm phá hiện đại, Mia Saigon có những phòng tiêu chuẩn lớn nhất thành phố, lên tới 48 m2 mỗi phòng, mang lại cho bạn những trải nghiệm thú vị trong chuyến staycation. Các phòng nghỉ sang trọng đều mang những nét đặc trưng, từ đồ dùng bằng vải linen cao cấp Catherine Denoual Maison đến bộ sản phẩm vệ sinh thượng hạng Molton Brown

cho đến bộ sưu tập các tác phẩm nghệ thuật tinh tế của các nghệ sĩ địa phương Tại đây, bạn có thể thoải mái bơi lội trong làn nước mặn, sưởi nắng mặt trời và thưởng thức bữa ăn ngay bên bể bơi ngoài trời dài 25 m, hoặc thưởng thức cocktail dưới ánh hoàng hôn lộng lẫy tại Kitchen by the River. Với tầm nhìn bao quát toàn cảnh sông Sài Gòn, qua những hàng cây xanh yên tĩnh của Thanh Đa, đến cảng Phước Long, có lẽ là điều duy nhất khiến bạn chú ý hơn cả cảnh quan tuyệt đẹp cửa Kitchen by the River là những món ăn và đồ uống đặc biệt ở đây. Phong cách của Kitchen by the River đơn giản và không cầu kỳ, được chế biến tươi ngon, nấu nướng đến độ hoàn hảo; hiện đại, tươi mới, và bổ dưỡng. Chiêm ngưỡng khung cảnh tuyệt đẹp và thưởng thức một ly Chardonnay, Rosé hoặc Pinot Noir được lựa chọn cẩn thận, nhâm nhi những ly cocktail mát lạnh với bạn bè hoặc ngắm hoàng hôn với một ly Champagne. Nhà hàng bên sông luôn sẵn sàng chào đón mọi thực khách đến thưởng thức vào mọi thời điểm trong ngày, từ bữa sáng nhàn nhã đến bữa trưa và bữa tối sôi động hoặc đồ uống buổi chiều và buổi tối. 26 TRAVELLIVE MAGAZINE

MIA SAIGON No. 2-4, Street 10, An Phu Ward, District 2, HCMC Tel: +84 (0) 28 628 74 111 Email: info@miasaigon.com Website: www.miasaigon.com


STAY YOUR STAYCATION IN STYLE AT MIA SAIGON Located in the heart of District 2, known for its trendy and happening activities, Mia Saigon is 20 minutes by car or 15 minutes by speedboat from the city center. Newly open in 2019, Mia Saigon is the only boutique hotel in HCMC of which all rooms and suites have private balconies overseeing the serene Saigon River. Here, you can quietly enjoy a late in-room breakfast or a sip of aromatic coffee while indulging in your favorite books. Mia Saigon has a luxurious design inspired by elegant French Indochina blended with the contemporary touches. In this place, you will find the largest standard rooms - at 48 m2 per room - in town, making your staycation experience enjoyable. The boutique luxury hotel rooms feature signature touches including fine linens from Catherine Denoual Maison, premium toiletries from Molton Brown for all suites and an exquisite fine art collection from local artists. This makes your staycation not only a 27 TRAVELLIVE MAGAZINE

vacation but an enriching experience at every corner of the hotel. The hotel is where you can enjoy swimming in the saltwater, lying under the sun and dining by the outdoor 25 m long swimming pool. Or you can enjoy some cocktails to appreciate beautiful sunsets over the landscape of the city at Kitchen by the River. With it’s backdrop of sweeping views across the Saigon river, past the calm greenery of Thanh Da, to the working port of Phuoc Long, perhaps the only diversion from the stunning view at Kitchen by the River is the exceptional food & drinks. The dining style is simply uncomplicated - contemporary, fresh, and nourishing. Contemplate the view and enjoy a crisp glass of Chardonnay, RosÊ or Pinot Noir from the carefully selected wine list, sip on cool refreshing cocktails with friends or watch the sunset with a glass of Champagne in hand. All are welcome to enjoy Kitchen by the River for any occasion, from leisurely breakfasts to lively lunches & dinners or afternoon & evening drinks.


ỐC ĐẢO NGHỆ THUẬT GIỮA LÒNG SÀI GÒN

V

ới nhịp sống bận rộn căng thẳng hiện nay, chúng ta cần nhiều hơn chỉ một nơi lưu trú. Một kỳ nghỉ trọn vẹn cần phải mang đến cho du khách không chỉ những trải nghiệm nghỉ dưỡng, mà còn là sự bình an, nguồn cảm hứng và trạng thái tươi mới nơi tâm hồn. Hôtel des Arts Saigon chính là điểm đến hoàn hảo cho một chuyến nghỉ dưỡng staycation mà không cần phải mất công đi xa khỏi thành phố. Tọa lạc ngay trung tâm thành phố nhưng Hôtel des Arts Saigon - thành viên của MGallery, lại mang đến cho du khách không gian tĩnh tại, một chút cổ điển, một chút đương đại và đầy cảm hứng hoài niệm về một thời đã qua. Ngay khi bước qua cánh cửa gỗ cao để bước vào trong, bạn đã có thể cảm nhận được sự bồi hồi lạ lẫm xen lẫn thân thuộc gần gũi, bởi từng chi tiết, từng món cổ vật được lựa chọn và sắp đặt tinh tế và tỉ mỉ, góp phần tạo nên những câu chuyện, những hình dung của riêng mỗi người. Buổi sáng, bạn có thể “lười biếng” tận hưởng bữa sáng thịnh soạn tại phòng hay thưởng thức tách cà phê thơm phức tại Café des Beaux-Art đầy chất thơ. Buổi chiều, hãy trải nghiệm những tuyệt tác cocktails độc đáo tại quầy bar tầng thượng và thỏa sức check-in ngay cạnh bể bơi vô cực có tầm nhìn không giới hạn cao nhất thành phố, với quang cảnh hoàng hôn quyến rũ của Sài Gòn. Chỉ một điểm đến nhưng mang lại nhiều trải nghiệm đa giác quan, phù hợp với phong cách của mọi đối tượng du khách. Với mong muốn giúp mọi du khách được trải nghiệm sự an yên, thư thái tại khách sạn, Hôtel des Arts Saigon hiện đang đưa ra ưu đãi “Tháng ưu đãi vàng” - chỉ 2.888.000 VND/đêm tại phòng Deluxe cho 2 người, bao gồm ăn sáng và nhiều ưu đãi ẩm thực hấp dẫn khác đi kèm. 28 TRAVELLIVE MAGAZINE


AN AESTHETIC OASIS IN THE HEART OF SAIGON With the current hectic pace of life, we need more than just a place to stay. A complete vacation needs to bring not only a relaxing experience, but also peace, inspiration and freshness. Hôtel des Arts Saigon is the perfect destination for a staycation close to the city. Situated in the city center, Hôtel des Arts Saigon, a member of MGallery, is a place of exquisite harmony of art, style and local culture. As soon as you step through the wooden doors, you can feel the strange yet still familiar nostalgia, because every detail and every antique is selected and delicately, meticulously arranged, creating a customized story for each guest. In the morning, you can lazily enjoy a hearty breakfast in your room or enjoy a delicious cup of coffee at the poetic Café des Beaux-Art. In the afternoon, you can experience unique cocktails at the rooftop bar and check-in right next to the infinity pool with the highest panoramic view in the city to see the sunset over Saigon. It is only a destination but it brings many sensory experiences that will suit the style of all types of guests. Wishing to help all guests experience peace and relaxation, Hôtel des Arts Saigon currently offers the “Month of Golden Offer” at only 2,888,000 VND/night for a Deluxe room for 2 people, including breakfast and many other attractive culinary offers.

HÔTEL DES ARTS SAIGON 76-78 Nguyen Thi Minh Khai, District 3, HCMC Tel: (+84) 28 3989 8888 Email: h9231-re@accor.com Website: www.hoteldesartssaigon.com

29 TRAVELLIVE MAGAZINE


ĐÓN GIÓ BIỂN THẢNH THƠI CÙNG MERCURE VŨNG TÀU

N

ếu hỏi người dân Sài Gòn về điểm đến quen thuộc và yêu thích cho các ngày nghỉ cuối tuần, câu trả lời phổ biến nhất chắc hẳn sẽ là Vũng Tàu. Với xu hướng lựa chọn những địa điểm lưu trú vừa riêng tư nhưng vẫn đầy đủ tiện ích và các dịch vụ giải trí, khách sạn Mercure Vũng Tàu đã trở thành một lựa chọn khó có thể bỏ qua tại thành phố biển yên bình này. Chỉ sau khoảng 2 tiếng lái xe, các gia đình, cặp đôi hay nhóm bạn đã có thể tạm gác lại sự hối hả, tấp nập của thành phố để “refresh” lại bản thân bằng không khí trong lành từ biển cả. Với vị trí đắc địa nép mình bên bờ biển gần mũi Nghinh Phong, Mercure Vũng Tàu tạo cảm giác thư thái với thiết kế phòng và khuôn viên được lấy cảm hứng từ phong cách Địa Trung Hải. Ngoài ra, Mercure 30 TRAVELLIVE MAGAZINE

Vũng Tàu còn sở hữu nguyên một bờ biển riêng, một hồ bơi nước ngọt và một hồ bơi nước mặn hướng về Bãi Dứa với thiết kế tràn bờ để du khách có thể đắm mình thư giãn bên hoàng hôn tuyệt đẹp trên biển. Đến Mercure Vũng Tàu, du khách có thể cùng người thân thưởng thức ly cocktail mát lạnh và ngắm nhìn hoàng hôn tuyệt đẹp ngay tại quầy bar Sun Lover, hoặc thưởng thức các món ăn mang đậm bản sắc địa phương trong tiếng sóng vỗ rì rào ngay tại nhà hàng Breezes nằm sát bờ biển. Mỗi buổi sáng thức dậy, ngoài việc tập luyện trong phòng tập thể dục, bạn cũng có thể khởi đầu ngày mới tràn đầy năng lượng với những bài tập yoga thư giãn trên bãi biển hay thả bước đi dạo trong khu vườn nhỏ lãng mạn bao quanh khu nghỉ dưỡng. Với mong muốn mang lại một kỳ nghỉ staycation tuyệt vời và đáng nhớ dành cho tất cả mọi người, Mercure Vũng Tàu hiện đang có những gói ưu đãi cực kỳ hấp dẫn.


EXPERIENCE A TRULY AUTHENTIC LOCAL EXPERIENCE AT MERCURE VUNG TAU If a Saigonese is asked about a familiar and favorite destination for weekends, the most common answer will be Vung Tau. As people have the tendency to choose accommodation that is private yet still full of services and amenities, Mercure Vung Tau has become a mustvisit destination in this peaceful coastal city. Located just a 90-minute drive from Ho Chi Minh City, Mercure Vung Tau is poised to become the perfect weekend getaway for couples and families with unique service-offerings and dĂŠcor inspired by the local region. Nestled on the beachfront of Nghinh Phong Cape, Mercure Vung Tau evokes a relaxed feeling with a Mediterranean inspired design. For guests looking to

keep up with their fitness regime, the hotel also provides a private beach, an infinity pool and a signature rock pool a natural area on the beach to observe sea life at low-tide. For light meals and expertly crafted beverages, guests can enjoy a cool cocktail and watch the beautiful sunset at Sun Lover bar, or enjoy local dishes at Breezes restaurant in the sound of the waves right next to the beach. Every morning guests can choose to start an energetic day with relaxing yoga exercises on the beach or to take a walk in the small garden around the hotel. To bring a wonderful and memorable staycation for everyone, Mercure Vung Tau currently offers attractive promotion packages.

31 TRAVELLIVE MAGAZINE

MERCURE VUNG TAU 3-6 Ha Long, Ward 2, Vung Tau City Tel: 0254 3526 010 Email: hb738-re1@accor.com Website: www.all.accor.com/b738


LIFE STYLE

Thực hiện: Lan Oanh - Ảnh: Tùng Lê

Dù ngành du lịch có sáng tạo ra bao nhiêu loại hình dịch vụ mới mẻ, độc đáo hay sang trọng thì có lẽ giá trị cuối cùng mà mọi du khách muốn chạm tới vẫn luôn là được hòa mình trong vẻ đẹp thuần khiết của thiên nhiên. Đặc biệt, sau thời gian dài ở nhà tránh dịch Covid-19, người ta càng thêm chán khép mình giữa những vách tường bức bối. Lúc này, tại sao không đổi gió với camping hay glamping?

32 TRAVELLIVE MAGAZINE


33 TRAVELLIVE MAGAZINE


GLAMPING được hiểu là loại hình cắm trại “sang chảnh”

VỀ LỊCH SỬ GLAMPING  Lần đầu tiên hình thức glamping được ghi nhận trên thế giới là ở thế kỷ 16, khi một vị bá tước vùng Scotland tiếp đón khách quý trong những chiếc lều với đồ đạc sang trọng và tiện nghi như ở nhà.  Xu hướng này tiếp tục phát triển khi người Ottoman bắt đầu thiết kế những chiếc lều lộng lẫy cho các vị vua.  Đầu thế kỷ 20, giới thượng lưu Âu - Mỹ ưa chuộng những chuyến cắm trại xa xỉ này, với tiện nghi không thể thiếu là những tấm thảm Ba Tư sặc sỡ, những chiếc giường đắt đỏ và một vài đầu bếp chuyên nghiệp.  Khoảng năm 2007, chính thức được gọi là “glamping”.  Nhiều quốc gia trên thế giới đã - đang phát triển các dịch vụ glamping (với mức giá từ 150 - 3.000 USD) như: Mỹ, Canada, Tanzania, UAE, Thái Lan, Campuchia, Ấn Độ… 34 TRAVELLIVE MAGAZINE


5 DỤNG CỤ CẮM TRẠI KHÔNG THỂ THIẾU

T

CAMPING, VÀ CẢ GLAMPING NỮA, LÀ GÌ?

Thực hiện: Lan Oanh - Ảnh: Tùng Lê

hực ra camping chẳng xa lạ gì với bất cứ ai. Vắn tắt nhé, camping chính là hoạt động cắm trại hay dựng lều trại ngoài trời - nơi mọi người có thể tự do vui chơi, đốt lửa trại, nướng BBQ, đêm ngắm sao trời, sáng sớm nghe chim muông đánh thức… Một chuyến camping không thể khiến bạn “rỗng túi” vì chi phí rẻ, mọi đồ dùng đều tự chuẩn bị, dễ thực hiện mà bạn vẫn có thể chơi theo bất cứ cách nào bạn muốn. Vậy nên, camping phát triển rộng rãi trên thế giới; ngay cả ở Việt Nam, dù du nhập muộn hơn nhưng cũng chẳng còn lạ lẫm gì.

Cùng điểm qua 5 vật dụng không thể thiếu trong những chuyến camping (cắm trại) nhằm đảm bảo tính thẩm mỹ, sự tiện nghi và thân thiện với môi trường do Tùng Lê giới thiệu. Lều Dụng cụ cần thiết nhất khi đi cắm trại chắc chắn là lều, đặc biệt đối với những chuyến đi dài ngày. Ngoài việc tạo ra không gian để ngủ, một chiếc lều tốt cũng có thể tránh được mưa bão, gió bụi hay sự tấn công của động vật hoang dã, côn trùng… Theo Tùng Lê, để màu sắc lều trại không làm lấn át đi khung cảnh của thiên nhiên, anh thường chỉ dùng lều mang màu xanh.

Túi ngủ

Glamping thì sao? Ngay tên gọi đã cho người ta cảm nhận được mối liên hệ giữa camping và glamping. Quả thật, glamping được phát triển từ cái “gốc” camping, tên gọi cũng được ghép thành từ glamorous (sang trọng) và camping (cắm trại). Hiểu nôm na thì glamping là loại hình cắm trại “sang chảnh”. Quên những điều kiện sinh hoạt mang tính “dã chiến” kiểu camping đi, glamping vẫn đem đến cho du khách trải nghiệm sống giữa thiên nhiên nhưng đi kèm còn có nhân viên phục vụ, những dịch vụ, tiện nghi… đầy đủ và sang trọng (thậm chí là xa hoa) không thua kém bất cứ khách sạn 5 sao nào. Tất cả những việc bạn phải làm là nghỉ ngơi và tận hưởng sự thoải mái của dịch vụ, vẻ đẹp của thiên nhiên. Tất nhiên, số người có thể trải nghiệm glamping không đông đảo như camping vì trước hết, họ phải là những người có tài khoản… rủng rỉnh.

Sau lều, dụng cụ cắm trại quan trọng thứ hai mang đến một giấc ngủ ngon là chiếc túi ngủ. Nhiệt độ ngoài trời về đêm ở nhiều vùng của Việt Nam thường xuống thấp, chênh nhau đến cả 10oC độ so với ban ngày. Đó là lý do cần có túi ngủ với khả năng giữ nhiệt và chống thấm nước trong bộ dụng cụ thiết yếu khi đi cắm trại.

35 TRAVELLIVE MAGAZINE


N

CHUYỆN “LỀU TRẠI” Ở VIỆT NAM hư đã nói ở trên, camping rất thân quen với người Việt. Hoạt động này sôi nổi nhất ở nhóm các bạn trẻ ưa khám phá và các gia đình trẻ, ngay cả các trường học cũng tổ chức cho học sinh cắm trại trong các buổi ngoại khoá, và nhiều công ty/ doanh nghiệp lựa chọn cắm trại khi làm team building… Ngày càng nhiều địa điểm cắm trại xuất hiện ở mọi địa phương, trong rừng núi, bên bờ biển hay thậm chí là công viên trong thành phố, bao gồm cả tự phát và phát triển

dịch vụ. Có những nơi thành tụ điểm luôn quá tải vào cuối tuần. Nhưng nếu search từ khóa “glamping tại Việt Nam”, các kết quả bạn nhận được sẽ chỉ là một số dịch vụ lưu trú có gắn tên Glamping. Cũng giống như kết quả tìm kiếm đó, glamping chưa thực sự được coi là một loại hình dịch vụ du lịch ở Việt Nam, sự tồn tại của nó còn rất mờ nhạt, các dịch vụ ít ỏi và chất lượng thì còn xa mới chạm tới tinh thần của glamping. Tuy nhiên, có một cộng đồng những người “mang tinh thần glamping” đang ngày ngày chia sẻ, duy trì và phát triển văn hóa cắm trại này một cách lặng lẽ, không

CAMPING

GLAMPING

 Cắm trại giữa thiên nhiên

 Cắm trại giữa thiên nhiên

 Chất lượng bình dân

 Chất lượng cao cấp

 Chi phí rẻ

 Chi phí đắt đỏ

 Lều trại truyền thống

 Lều sang trọng hoặc cabin gỗ, nhà cây

 Tự phục vụ

 Có người phục vụ

K  hông có tiện nghi gì ngoài những đồ tự chuẩn bị, tự mang theo

 Tiện nghi có sẵn, đầy đủ, sang trọng

 Thiếu sự riêng tư

 Cả người và hành lý đều được bảo vệ an toàn

C  ó thể gặp rắc rối hoặc nguy hiểm do thời tiết xấu và động vật hoang dã, mất đồ đạc

 Riêng tư tuyệt đối

36 TRAVELLIVE MAGAZINE

khoa trương hay ồn ào. Nổi bật trong đó phải nhắc đến anh Tùng Lê, người đã giới thiệu khái niệm glamping tới cộng đồng này. Vốn là một người chơi camping sành sỏi từ 10 năm nay, nhưng 4 năm trước, khi tình cờ biết đến glamping qua tìm hiểu trên Internet, Tùng Lê mới bắt đầu phát triển cách chơi camping của mình theo hơi hướng của glamping. “Hiện tại, tôi và bạn bè vẫn đang chơi camping nhưng với những dụng cụ có tính thẩm mỹ và tinh xảo, với nhiều tiện nghi và sự chỉn chu, cầu kỳ hơn so với hình thức camping đơn thuần. Dù chưa 'sang chảnh' như glamping


TÙNG LÊ trong một chuyến camping

nhưng những chiếc lều của chúng tôi đều mang màu sắc, cá tính riêng của chủ nhân” - Tùng Lê trải lòng. Cùng với những người có chung đam mê du lịch, yêu thiên nhiên và có "gu" riêng, anh Tùng đã tạo dựng được một cộng đồng cùng chung "chí hướng" với mình (nhóm No Hotel Room trên Facebook). Đằng sau những chuyến cắm trại phục vụ nhu cầu và sở thích cá nhân, điều Tùng Lê thực sự mong muốn và ấp ủ là có thể đem mô hình dịch vụ glamping đến với Việt Nam trong tương lai không xa. Theo anh, khi dịch vụ glamping được khai thác và phát triển tại một vùng đất sẽ đồng thời mở ra cơ hội việc làm cho người bản địa - cũng vì thế mà họ sẽ có ý thức gìn giữ, bảo vệ môi trường sinh thái nơi mình sống hơn. Hơn nữa, người Việt cũng có cơ hội thực sự trải nghiệm một loại hình du lịch mới, hưởng thụ cuộc sống giữa thiên nhiên với chất lượng ngày càng đẳng cấp hơn.

Đệm hơi Đối với người chơi camping, đệm hơi không chỉ là một chiếc giường ngủ êm ái mà còn có nhiều tác dụng khác. Đệm hơi có thể được trải ra để dùng thay cho thảm ngồi ngoài trời, sử dụng làm ghế dựa, làm bàn ăn, hoặc thậm chí có thể trở thành chiếc phao bơi.

Bếp Đa phần mọi người khi đi cắm trại sẽ dùng bếp ga hoặc bếp cồn, nhưng Tùng Lê thích dùng bếp thép đun bằng củi, bởi anh coi việc đi kiếm củi cũng là một hoạt động thú vị khi camping. Tuy vậy, hãy cẩn trọng hết sức để không gây ra hoả hoạn khi đốt lửa trong rừng. Trong trường hợp địa điểm camping không có củi hoặc khi trời mưa, Tùng Lê sẽ thay thế bằng loại bếp dầu quân đội.

Có lợi thế rất lớn về cảnh quan tự nhiên, bản sắc văn hoá hấp dẫn, người dân ngày càng có nhu cầu tận hưởng dịch vụ du lịch chất lượng cao, Việt Nam có đầy đủ điều kiện cơ bản để phát triển glamping. Hy vọng rằng, giống như camping, glamping sẽ sớm được xây dựng thành loại hình du lịch mang tính chuyên nghiệp và trở thành một xu hướng mới được chào đón nồng nhiệt tại Việt Nam.

Đèn Ngoài chức năng phát sáng, đèn cũng có thể được sử dụng như một vật dụng trang trí xinh xắn cho lều trại. Vốn chuộng phong cách cổ điển nên Tùng Lê lựa chọn đèn dầu, tất cả đèn đều được đốt bằng dầu tái chế. Dù vậy, chúng ta cũng không nên lạm dụng quá nhiều đèn khi đi camping, bởi một trong những trải nghiệm vô giá của việc cắm trại ngoài trời chính là nguồn ánh sáng tự nhiên thuần khiết và chân thực.

37 TRAVELLIVE MAGAZINE


LIFE STYLE

A change

OF AIR WITH CAMPING & GLAMPING Text: Lan Oanh - Photos: Tung Le

No matter how many new, unique or luxurious services the tourism industry creates, perhaps the ultimate value that every visitor wants to experience is always being immersed in the pure beauty of nature. In particular, after a long stay at home because of the Covid-19 pandemic, people have become bored with being stuck behind walls. Now, why not use a change of air by camping or glamping?

38 TRAVELLIVE MAGAZINE


39 TRAVELLIVE MAGAZINE


ABOUT HISTORY OF GLAMPING  The first time glamping was recognized in the world was in the 16th century, when a Scottish earl received guests in lavish tents with all the provisions of his own home palace.  This trend continued to grow as the Ottomans designed palatial tents for the sultans.  At the beginning of the 20th century, European and American elites favored these luxury camping trips with amenities such as colorful Persian carpets, expensive beds and a few professional cooks.  Around 2007, it officially called “glamping”.  Many countries in the world have been developing glamping services (with prices from 150 - 3,000 USD) such as USA, Canada, Tanzania, UAE, Thailand, Cambodia, India... 40 TRAVELLIVE MAGAZINE


GLAMPING is kind of glamorous camping

C

WHAT ARE CAMPING AND GLAMPING? amping is no stranger to anyone. It is the activity of spending a vacation living in a camp or tent where people can freely have fun by the campfire and engage in other activites such as barbecueing, stargazing at night or birdwatching in the early morning. A camping trip won’t “empty” your pocket because it costs little, you can prepare and easily carry all needed equipment, and you can still have fun any way you want. So, camping is widely popular in the world; even in Vietnam, it is not unfamiliar, even though it was introduced much more recently.

But what is glamping? Obviously the name indicates a connection to camping. Indeed, glamping is a portmanteau of glamorous and camping. In a nutshell, glamping is kind of glamorous camping. Forget the “wild” living conditions of a camping style, glamping gives you the experience of living in the middle of nature but also comes with a staff, full services and amenities which are not inferior to any 5-star hotel. All you have to do is relax and enjoy the comfort of “glamorous” service and the beauty of nature. Of course, the number of people who go glamping is not as much as those of people who go camping, because you have to be with deep pockets if you want to go glamping.

5 INDISPENSABLE CAMPING TOOLS Tent

Text: Lan Oanh - Photos: Tung Le

The most essential tool for camping trips is definitely a tent, especially for long trips. Apart from creating a space to sleep, a good tent can shelter you from storms, wind, dust or an attack of wild animals and insects. According to Tung Le, in order to be sure the color of the tent does not overwhelm the natural scenery, he often uses green tents.

Let’s take a look at 5 indispensable items for camping trips to ensure aesthetics, comfort and environmental friendliness, introduced by Tung Le. 41

TRAVELLIVE MAGAZINE


CAMPING is very familiar to Vietnamese people

A

CAMPING AND GLAMPING IN VIETNAM s mentioned above, camping is very familiar to Vietnamese people. This activity is most exciting among young explorers and young families, some schools even organize camping trips for students and many companies choose camping as a team-building activity. More and more camping sites appear in every

CAMPING

GLAMPING

 In the nature

 In the nature

 Affordable quality

 High quality

 Cheaper

 More expensive

 Traditional tents  Self service

 Glamorous tent or wooden cabin, tree house

N  o facilities other than self-prepared, selfcarrying items

 Staff available  Full services and amenities

 Lack of privacy

 Absolutely privacy

M  ay be in trouble due to bad weather and wildlife or risk of lost things

 Both people and luggage are protected

42 TRAVELLIVE MAGAZINE

region, in the mountains, on the coast or even in the city parks. There are some places always overloaded on weekends. But if you search for the keyword “glamping in Vietnam”, you will get only a few results for accommodation services for people who go glamping. As that search result suggests, glamping has not really been considered a type of tourism service in Vietnam, its quality is far from


the “glamorous” spirit. However, there is a community of people who love glamping and keep sharing, maintaining and developing this glamping culture in a quiet manner. One of them is Mr. Tung Le, who introduced the concept of glamping to this community. Having been experienced in camping for 10 years, he learned about glamping online 4 years ago, Tung Le started to develop his camping style to glamping. “Currently, my friends and I are still camping but with more aesthetic and sophisticated equipment, with more amenities and services than the simple form of camping. Although it’s not as elegant as glamping, our tents all bear their owners’ personality.” Tung Le said.

Sleeping bag After the tent, the second most important camping tool for a good sleep is a sleeping bag. The nighttime outdoor temperatures in many areas of Vietnam are often low, with differences of up to 10°C compared to daytime. That’s why an insulated and waterproof sleeping bag is essential on a camping trip.

Now Mr. Tung has created a community of like-minded people as the No Hotel Room group on Facebook. What Tung Le really wants is to be able to bring the glamping services to Vietnam in the near future. He said that when glamping services were developed, it would create employment opportunities for the locals and they would preserve and protect the ecological environment in that area. Moreover, Vietnamese people would also have the opportunity to truly experience a new type of tourism and enjoy life in nature with high quality.

Air mattress For people who go camping, an air mattress is not only a comfortable bed, but has many other advantages. An Air mattress can be spread out to be used as an outdoor mat, as a backrest, as a dining table, or even as a swimming float.

Stove Most people go camping with gas or alcohol stoves, but Tung Le likes to use wood stoves made of steel, because he considers collecting wood to be an interesting activity when camping. However, be very careful not to cause a fire in the forest when cooking. In case of rain or a lack of firewood in camping site, Tung Le will use a military oil stove instead.

Lamp In addition to the lighting function, a lamp can also be used as a nice decoration for a tent. Preferring classical style, Tung Le chooses oil lamps, all of which use recycled oil.

Having a great advantage of natural landscape and attractive cultural identity, Vietnamese people increasingly need to enjoy high quality tourism services and that creates the basic conditions to develop glamping in Vietnam. Hopefully, like camping, glamping will soon be develped into a professional tourism model and become a popular trend in Vietnam.

However, we should not use too many lights when camping, because one of the priceless experiences of outdoor camping is enjoying the pure natural light.

43 TRAVELLIVE MAGAZINE


TRAVELTALK

THEO TIẾNG GỌI BẠCH MÃ SƠN HOANG DÃ Bài: Shi Jang - Ảnh: Shi Jang, Trần Thiện

Hiếu, đứa em từng đi Bạch Mã trong chuyến đi xuyên Việt trước đây cùng tôi, hiện đang làm việc trong miền Nam, gọi điện than “nhớ núi” vào một buổi sáng mùa hè. Và tôi thì dễ mềm lòng khi ai đó muốn đi Bạch Mã - núi của tôi.

44 TRAVELLIVE MAGAZINE


45 TRAVELLIVE MAGAZINE


[1]

46 TRAVELLIVE MAGAZINE


VQG BẠCH MÃ RỘNG GẦN 40 NGÀN HA, NỔI TIẾNG VỀ TÀI NGUYÊN ĐA DẠNG SINH HỌC VÀ LÀ MỘT TRONG NHỮNG “LÁ PHỔI XANH” QUAN TRỌNG CỦA KHU VỰC MIỀN TRUNG VIỆT NAM.

N

ằm cách trung tâm thành phố Huế về phía nam khoảng hơn 40 km dọc theo đường Thiên lý, Vườn Quốc gia (VQG) Bạch Mã là một trong những nơi được giới đam mê thiên nhiên hoang dã yêu mến, như cái cách mà những người hồi những năm 30-40 của thế kỉ trước từng thổ lộ qua các bài bút kí hay những dòng đề từ trong các bức hình được chụp lại. Khi người Pháp ở Việt Nam trước đây, để tránh cái nóng của xứ nhiệt đới vào mùa hè, người ta đã cho xây dựng các điểm nghỉ mát, điều dưỡng với đặc điểm chung là nằm trên núi cao. Đó là Đà Lạt, Sa Pa, Tam Đảo, Bà Nà và Bạch Mã. Riêng Bà Nà và Bạch Mã, ngoài nằm trên núi cao thì còn gần với biển. Nhưng chỉ có Bạch Mã thì độc đáo hơn vì giữa khoảng đại dương và rừng núi ấy, là phá Tam Giang. Hơi muối từ đại dương “nhạt” đi nhờ phá Tam Giang “hút” bớt trước khi thổi lên núi rừng Bạch Mã, chính vì thế, khí hậu lý tưởng nơi đây trở thành chốn cho nhiều loài chim muông, động thực vật chọn trú ngụ, sinh trưởng. Và con người nhờ đó cũng có được chỗ để hoà mình vào thiên nhiên

thuần khiết, có được cơ hội để yêu, để hiểu, để trân quý thiên nhiên hơn. Tôi may mắn, là người có duyên để nhận được cơ hội đó, và cũng luôn mở lòng chia sẻ cái duyên ấy cho những người có dịp lên Bạch Mã cùng mình.

VÀI DÒNG LỊCH SỬ Ngược dòng thời gian, vẻ đẹp của núi Bạch Mã được ông Raoul Desmarets, một kỹ sư công chánh phân khu Thừa Thiên phát hiện cùng với ông Graffeuil, Khâm sứ Trung Kỳ. Cả hai đều mơ ước xây dựng cho Huế, thủ phủ của Trung Kỳ một khu nghỉ dưỡng xứng đáng với tầm vóc của mình. Năm 1933, ông Desmarets đã tiến hành nghiên cứu nhằm xây dựng một ngôi làng trên các dông núi lởm chởm đá tại Bạch Mã. Ông là người đầu tiên cho xây dựng một ngôi lều bằng gỗ - nơi ông nghỉ lại trong những ngày đến giám sát các công trình quy hoạch đầu tiên nhằm xây khu nghỉ dưỡng. Kiến trúc sư Raoul Desmarets cũng chính là người thiết kế Sân vận động Tự Do ở Huế (1932). Nhiều công trình bằng gỗ trên đỉnh núi theo đó mà được hình thành. Số lượng những ngôi nhà này tăng lên không ngừng, có tới 139 ngôi nhà và biệt thự bằng gỗ hoặc bằng đá, tính 47 TRAVELLIVE MAGAZINE

tới trước năm 1945. Đến tháng 3/1945, ngày quân Nhật chiếm đóng và người Pháp rời bỏ nơi này, Bạch Mã rơi vào quên lãng. Năm 1986, Khu Bảo tồn Thiên nhiên ở Bạch Mã ra đời. Năm 1991, thành lập Vườn Quốc gia Bạch Mã. Sau đợt mở rộng vào năm 2008, VQG Bạch Mã được nâng diện tích lên gần 40 ngàn ha, nổi tiếng về tài nguyên đa dạng sinh học với nhiều loài động, thực vật quý hiếm, là một trong những “lá phổi xanh” quan trọng của khu vực miền Trung Việt Nam. Nơi đây cũng là một trong những khu nghỉ mát hiếm hoi từng được người Pháp yêu mến còn bảo tồn nhiều nét đẹp thiên nhiên hoang sơ nhất.

[ 1 ] - Đón bình minh ở Bưu điện Bạch Mã


Đ

ĐƯỜNG LÊN BẠCH MÃ SƠN ến hẹn, Hiếu từ trong Sài Gòn bay ra Huế. Cùng dịp đó, có hai chị em trong nghề với tôi từ Hà Nội vào cũng mong muốn đi Bạch Mã để khảo sát tour tuyến, vậy là tôi mời nhập đoàn theo cùng. Mấy anh em thống nhất đi xe máy để thăm thú thêm cảnh vật dọc đường. Sau bữa sáng và cà phê để những người mới làm quen nhau, bốn người chúng tôi trên hai chiếc xe máy, chạy dọc đường quê và phá Tam Giang thay vì đi đường Quốc lộ, để đến Bạch Mã. Gần 3 tiếng chạy xe dọc theo mạn Nam của phá Tam Giang, đầu giờ chiều, chúng tôi có mặt tại Trung tâm đón tiếp du khách của VQG Bạch Mã. Để lên khu vực đỉnh núi, có thể đi bằng ô tô hoặc đi bộ, lựa chọn của chúng tôi là ô tô. Đường lên núi Bạch Mã từ lâu nay nổi tiếng với nhiều dốc cao, nhiều khúc cua ngoằn ngoèo. Anh Việt - lái xe trung chuyển của VQG mà tôi hay đi cùng - cười tươi chào đón cả nhóm. Anh Việt thuộc từng góc cua, từng con dốc ở đoạn từ chân núi lên đến gần đỉnh núi nên luôn cho tôi cảm giác an tâm khi thuyết minh trên xe cho những người đồng hành. Trên đoạn đường nhiều

hiểm trở dài hơn 15 cây số ấy, cảnh vật bên dưới từ từ lộ ra theo độ cao tăng dần và du khách sẽ bắt đầu hứng thú với sự hùng vĩ của núi rừng Bạch Mã. Gần một tiếng sau, tới nhà hàng Đỗ Quyên, tôi báo anh Việt cắt đường chính, đưa mấy bạn đồng hành đi bộ men theo tuyến "đường khám phá Thiên nhiên", hiểm trở hơn nhưng sẽ có cơ hội gặp nhiều "người bạn" thiên nhiên hơn. Hiếu trong lần trước đi Bạch Mã cùng tôi đã lên đỉnh bằng lối đường chính nên dĩ nhiên, cậu ấy là người háo hức được trải nghiệm cung đường mòn mới mẻ này. Băng qua vườn sưu tập phong lan, cả nhóm gặp ngay con dốc thẳng đứng khiến ai cũng thở phì phò khi mới leo được nửa đoạn dốc ấy. Tôi dặn mọi người hạn chế nói chuyện, chỉ thì thầm khi cần để giữ yên lặng thì những "người bạn" thiên nhiên mới xuất hiện. Quả như tôi dự đoán, lúc cả nhóm đang dừng nghỉ thì thấy một bạn sóc đen lớn đang chuyền cành ngay phía trên đầu của chúng tôi. Sóc đen lớn (tên khoa học là Ratufa bicolor) có thân hình to bằng con mèo trưởng thành nhưng dài hơn nhờ cái đuôi dài màu đen tuyệt đẹp, có tác dụng giữ thăng bằng khi di chuyển ở trên cao. Từ đầu tới đuôi chúng dài tầm 1 m, được bao phủ

bởi màu đen nhưng đoạn từ má kéo ra quá sau mang tai xuống hết vùng bụng và mặt trước của hai chân trước có màu vàng sữa, rất đẹp mắt. Chúng sở hữu bộ móng chắc khỏe giúp bám chắc vào thân cây trong quá trình di chuyển để kiếm ăn. Sóc đen lớn thường hoạt động vào ban ngày, trên cây cao, nhưng đôi khi trèo xuống dưới tán rừng để kiếm ăn trên mặt đất. Thức ăn chính là các loại hạt, nón thông, trái cây và lá. Sóc đen lớn chủ yếu sống đơn độc và thích rừng hoang dã. Năm 2009, loài này được đưa vào sách đỏ IUCN (International Union for Conservation of Nature and Natural Resources - Liên minh Bảo tồn Thiên nhiên Quốc tế). Chúng tôi lặng im, chỉ đứng nhìn người bạn với bộ cánh đen-vàng ấy chuyền từ cành này sang cành kia, có lúc lại tung mình nhảy dài trong không trung, rất điệu nghệ và thuần thục. Nhóm chúng tôi tiếp tục di chuyển lên phía trên, nơi có một vài biệt thự cũ bỏ lại từ thời những năm 40 của thế kỉ trước. Dấu tích thời gian vẫn để lại cho người lữ khách những cảm xúc hoài niệm về quá khứ của nơi này qua những bức tường hay ống khói lò sưởi của những biệt thự đang xây dở dang hay đã bị phá huỷ vì chiến tranh.

BĂNG QUA VƯỜN SƯU TẬP PHONG LAN, GẶP NGAY CON DỐC THẲNG ĐỨNG KHIẾN AI CŨNG THỞ PHÌ PHÒ KHI MỚI LEO ĐƯỢC NỬA ĐOẠN DỐC... 48 TRAVELLIVE MAGAZINE


49 TRAVELLIVE MAGAZINE

Băng suối khi trekking trên các đường mòn ở Bạch Mã


S

CHIỀU TRÊN LƯNG NGỰA TRẮNG au gần một giờ đi bộ, chúng tôi lên đến Hải Vọng đài nằm ở độ cao trên 1.400 m, là một trong những điểm cao nhất trên đỉnh để ngắm cảnh, nơi ưa thích để ngắm hoàng hôn của bất kì ai khi đến Bạch Mã. Từ đây nhìn ra, toàn cảnh núi rừng Bạch Mã hiện ra hùng vĩ, phóng khoáng và thanh khiết. Xa xa về hướng biển là đầm Cầu Hai - nằm trong hệ đầm phá Tam Giang, hệ thống đầm phá nước lợ lớn nhất Đông Nam Á với nguồn thuỷ hải sản phong phú - nơi đem lại sinh kế từ bao đời nay cho cả một vùng kéo dài xấp xỉ 70 km từ Bắc vào Nam dọc theo bờ biển Thừa Thiên. Những ngày đẹp trời như hôm đó, người tinh mắt có thể còn thấy cả những vệt nò sáo, là những ngư cụ của bà con vùng thuỷ diện giăng trên mặt đầm. Từ trên cao cũng thấy rõ đoạn giao của phá Tam Giang thông ra biển, là cửa Tư Hiền nơi mà lúc trưa nhóm chúng tôi đã chạy xe ngang qua. Ngay phía mặt trời lặn hơi chếch về bên phải là hồ Truồi - hồ cung cấp nguồn nước ngọt cho cả vùng Truồi với câu ca nổi tiếng: “Xứ Truồi ngọt mít, thơm dâu/Anh đi làm rể, ở lâu không về”. Vị ngọt của nước hồ chắc cũng nhờ một phần vào suối nguồn tươi mát từ Bạch Mã sơn đổ về. Tôi chỉ cho cả nhóm dấu tích bãi đáp của sân bay trực thăng còn sót lại và chia sẻ vài thông tin về binh lính thời chiến tranh từng đóng quân trên này; xa xa là những ngọn núi Hai,

núi Mang và dĩ nhiên là đỉnh Bạch Mã nằm kề nhau tạo nên cảnh núi non trùng điệp. Mọi người tranh thủ chụp lại vài bức hình lưu niệm cùng nhau. Tôi mang bình trà ngon pha sẵn, mời cả đoàn cùng uống. Không khí tinh khiết, hương trà thơm ngát bay vào mũi khiến ai cũng hít hà. Trời về chiều, gió mát lạnh hơn, mây theo hướng gió thổi từ dưới phía biển lên, vờn bay là là trên những ngọn núi xung quanh. Có chăng vì dáng hình mây bay như những con ngựa trắng, nên núi mới có tên Bạch Mã? Đáp lại tôi, ba người bạn đồng hành chỉ gật gù, mắt phóng xa ra khung cảnh mênh mông phía trước. Ai cũng muốn giữ sự bình yên hoang sơ lúc này, cứ như nếu nói thành tiếng thì gió sẽ cuốn đi mất. Không cần thốt lên thành lời nhưng những ánh nhìn ấy đã nói lên hết những thương nhớ.

[1]

Nắng chiều phả những tia vàng ươm sóng sánh như mật ong rừng, mang hoàng hôn đến với mây gió, cuộn

TRỜI VỀ CHIỀU, GIÓ MÁT LẠNH HƠN, MÂY THEO HƯỚNG GIÓ THỔI TỪ DƯỚI PHÍA BIỂN LÊN, VỜN BAY LÀ LÀ TRÊN NHỮNG NGỌN NÚI XUNG QUANH. CÓ CHĂNG VÌ DÁNG HÌNH MÂY BAY NHƯ NHỮNG CON NGỰA TRẮNG, NÊN NÚI MỚI CÓ TÊN BẠCH MÃ? 50 TRAVELLIVE MAGAZINE


vào nhau. Giữa khung cảnh rực rỡ ấy, chúng tôi chỉ biết lặng im để thưởng thức, để thả mình vào thiên nhiên hoang dã, rất phóng khoáng mà cũng rất nên thơ. Mặt trời lùi dần về phía đường chân trời cũng là lúc chúng tôi chuẩn bị đi xuống. Nhiệt độ lúc này khoảng 20-23oC (so với dưới thành phố là 35-37oC). Mấy anh em rục rịch đứng dậy, thốt lên: “Thiên đường là đây! Tiên cảnh là đây!”. Trên đường đi xuống, tiếng chim chiều gọi bạn vang lên nghe rất vương vấn. Tôi còn nghe được tiếng bầy Voọc chà vá chân nâu chuyền cành rào rào về chỗ ngủ (vốn được con đầu đàn lựa chọn mỗi đêm). “Sáng mai thì mình có thể gặp lại tụi nó!” - tôi nói cho các bạn đỡ tiếc vì chưa nhìn thấy được loài linh trưởng đặc biệt ấy.

Tại km số 0, anh Việt đón chúng tôi và đưa về biệt thự Kim Giao - nơi nghỉ lại đêm nay. Đây là một trong những cơ sở lưu trú trong VQG hiện phục vụ cho du khách khi ở lại qua đêm trên Bạch Mã. Điều kiện cơ sở vật chất rất cơ bản, có nước nóng và giường nệm êm, như vậy là đủ cho việc ngủ lại trong khung cảnh núi rừng như Bạch Mã. Cũng có thể, nhờ sự tối giản đó mà lượng khách ở lại Bạch Mã không đông nườm nượp để sự yên tĩnh về đêm vẫn còn được hiện hữu - thứ yên tĩnh mà bất kì ai yêu thiên nhiên hoang dã đều có sẵn trong mình và muốn giữ gìn để đáp lại sự hào phóng của mẹ thiên nhiên ban tặng. Quang cảnh chiều nay anh em tôi tận hưởng là một trong những món quà ấy. 51 TRAVELLIVE MAGAZINE

[ 1 ] - Hoàng hôn trên đỉnh Bạch Mã, bên dưới là hồ Truồi


[1]

C ĐÊM GIỮA RỪNG

húng tôi ăn tối ở nhà hàng Đỗ Quyên, vốn là một sàn nhảy đầm thời Bạch Mã những năm cuối 1930, đầu 1940. Khi du lịch phát triển trở lại sau này, toà nhà đã được cải tạo dựa trên kiến trúc có sẵn để phục vụ ăn uống cho du khách khi lên Bạch Mã. Tôi có thêm nhiều người bạn mới, những người có tình yêu thiên nhiên qua những buổi giao lưu, gặp gỡ về đêm ở đây. Anh Phương - người 52 TRAVELLIVE MAGAZINE

phục vụ ăn tối cho chúng tôi, là một trong những người bạn như vậy. Từng làm kiểm lâm công tác tại VQG, rồi sau này khi dịch vụ du lịch trong vườn phát triển, anh chuyển sang làm người phục vụ du khách: từ nấu bếp, chạy bàn, dọn buồng phòng đến hướng dẫn viên, thợ chụp hình - anh kiêm hết. Anh từng nói với tôi rằng, có làm vậy thì sẽ được ở lại trên Bạch Mã nhiều hơn, để được gặp nhiều người yêu thiên nhiên hoang dã tìm về nơi đây, để anh có dịp chia sẻ tình yêu thiên nhiên của anh và dĩ nhiên


[2]

cũng nhận lại sự đồng điệu từ những người lữ khách đó. Hơn 20 năm công tác ở Bạch Mã, thời gian anh ở với núi rừng nhiều hơn ở nhà, dù nhà anh ngay dưới thị trấn ở chân núi. Anh là một trong những cuốn từ điển sống về Bạch Mã mà khi cần, tôi sẽ nghĩ đến đầu tiên. Ăn tối giao lưu với mấy anh em quen xong, tôi rủ cả nhóm ra ngoài trời ngắm sao. Trời đêm mùa hè trên núi rất đẹp, trong veo không một gợn mây nên nhìn được cả bầu trời sao chi chít và lấp lánh. Không phải ai cũng được thấy những cảnh

như vậy, lại là cảnh ở trên núi cao như lúc này. Nhìn ngắm bầu trời đêm huyền bí, càng thấy mình bé nhỏ giữa vũ trụ bao la này, càng thấy có những điều lý thú mà chỉ khi thực sự yêu thiên nhiên, chúng ta mới có cơ hội để tìm hiểu và nhìn lâu hơn, ngắm kĩ hơn, để thấy mình may mắn khi nhận ra được tình yêu ấy vốn dĩ, đều tồn tại trong mỗi người. Không muốn bỏ lỡ cảnh bình minh vào sớm mai, chúng tôi tranh thủ đi ngủ lúc chòm sao Bọ Cạp đang lên cao. 53 TRAVELLIVE MAGAZINE

[ 1 ] - Thưởng trà trên núi

[ 2 ] - Những kẻ dậy sớm đón ngày mới


T

TIẾNG GỌI NƠI HOANG DÃ rời mới tờ mờ sáng, tôi đã đánh thức cả nhóm dậy. Sau khi làm ấm người, chúng tôi bật đèn pin, xách bình cà phê nóng tôi pha sẵn trước khi đi ngủ tối qua và ít bánh ngọt rồi đi bộ lên điểm ngắm. Khoảng 30 phút sau thì cả nhóm đến Bưu điện Bạch Mã, nơi có thể quan sát cảnh bình minh. Bầu trời trước lúc mặt trời lên lúc nào cũng đẹp. Tiếng ve kêu, tiếng chim dậy sớm ríu rít, tiếng gà rừng gáy hoà trộn vào nhau như một bản hợp xướng nhiều nốt trầm bổng trên nền sân khấu là mảng trời phía sau với màu sắc tuyệt đẹp của những đám mây biến đổi theo từng khắc. Phía xa, từ hướng biển, ở đường chân trời, mặt trời như cục than ngún lửa hồng bắt đầu trồi lên. Khoảnh khắc đẹp tuyệt ấy được cả đám trầm trồ ghi lại bằng máy ảnh. Trang, cô bạn trong nhóm, còn chụp được mấy tấm hình rất “ảo”. Cảnh sớm trong ánh nắng ban mai dần hiện ra, trong veo và thanh bình. Hiếu tranh thủ ngửa mặt hít sâu không khí đang bay lượn trước mắt và để những tia nắng rưới lên mặt cậu những vệt nắng “đầy dưỡng chất” (như Hiếu nói), thứ mà ở thành phố nơi Hiếu đang sống, không còn nữa. Cách không xa biệt thự Kim Giao có một tháp canh, đứng từ trên đó có thể quan sát cận cảnh những mảng rừng. Ở một góc, phía mấy cây cao trong những mảng rừng đó, cách chỗ chúng tôi đứng chưa tới 1 km, tôi biết những

người bạn to lớn của tôi đang “họp giao ban” ở đó. Quả thật, khi chớp mắt nhìn, tôi thấy có mấy bạn đang đu đưa trên ngọn cây rồi. Đó là một trong những bầy Voọc ngũ sắc hiện trú ngụ ở VQG Bạch Mã. Với đặc trưng 5 màu, Voọc ngũ sắc (hay còn gọi là Voọc Chà vá chân nâu) được Tổ chức Bảo vệ Động vật Hoang dã Quốc tế tôn vinh là “nữ hoàng” của các loài linh trưởng cư trú trong rừng sâu bởi vẻ đẹp khác thường của nó. Loài này thuộc danh mục nhóm IIB ở mức nguy cấp trong sách đỏ Việt Nam, và Tổ chức Bảo tồn Thiên nhiên Thế giới xếp vào danh sách các loài động vật cần được bảo vệ vô điều kiện. Voọc ngũ sắc không đi riêng lẻ mà thường sống theo bầy đàn, theo từng gia đình. Ăn trên cây, ngủ trên cây. Thức ăn của chúng cũng rất phong phú, phần nhiều là các loại lá cây, trái cây. Ở Việt Nam, lượng cá thể của loài này chiếm tới 83% số lượng voọc trên thế giới, với khoảng gần 600 cá thể, tập trung chủ yếu tại Khu Bảo tồn Thiên nhiên Sơn Trà (Đà Nẵng); riêng ở VQG Bạch Mã, ghi nhận có sự hiện diện khoảng 5-6 bầy với mật độ 5-10 cá thể/bầy. Sau màn giao lưu làm quen… từ xa đầy hào hứng với bầy Voọc, chúng tôi về phòng dọn đồ, trả phòng. Cả nhóm sẽ đi bộ xuyên rừng theo tuyến đường mòn Ngũ Hồ về thác Đỗ Quyên - một trong những địa điểm đẹp nổi tiếng của vườn - trước khi gặp lại anh Việt ở đường chính. 54 TRAVELLIVE MAGAZINE

[1]


Thông tin thêm Thời điểm: Từ tháng 1 đến tháng 9 được xem là thời điểm thích hợp để khám phá VQG Bạch Mã. Mùa mưa từ tháng 10 đến hết tháng 12. Hành trình: Để đến VQG Bạch Mã, có thể chọn xuất phát từ Huế hoặc Đà Nẵng rồi chạy dọc theo Quốc lộ 1A. Từ cổng VQG Bạch Mã lên tới km số 0 khoảng 16 km, sau khi mua vé, bạn có thể đi xe ô tô trung chuyển hoặc đi bộ lên (đi bộ mất 5-7 tiếng, cần chuẩn bị thể lực tốt). Ẩm thực: Trong khuôn viên VQG Bạch Mã có một số nhà hàng để du khách dùng bữa và nghỉ chân, bao gồm nhà hàng Đỗ Quyên hay nhà hàng ở biệt thự Phong Lan. Lưu trú: Các nhà hàng kể trên cũng là nơi có chỗ nghỉ đêm cho du khách. Nếu bạn muốn cắm trại trong rừng, bạn có thể mang theo lều, dựng lều theo đúng quy định của VQG và trả một khoản phí nho nhỏ.

55 TRAVELLIVE MAGAZINE

[ 1 ] - Voọc ngũ sắc - "nữ hoàng linh trưởng"


Đ

ường đi theo tuyến Ngũ Hồ sẽ xuyên qua 5 hồ nước, là những hồ nước trong vắt, mát lạnh, nơi có thể bơi hay ngâm tắm ở đây để giải nhiệt khi chinh phục cung đường hiểm trở trên tuyến này. Dọc đường đi, tôi chỉ cho mọi người cây cẩu tích - cái tên nghe xa lạ nhưng chỉ cần nhắc tới cái tên “lông cu li” với công dụng cầm máu của cây này thì Hiếu “ồ” lên vì từng thấy qua trước đây ở Đà Lạt. Cây cẩu tích có lá thoạt nhìn trông giống như lá dương xỉ, cây không cao lắm (cây mọc ở hai bên đường hoặc rìa cánh rừng). Tuy nhiên, ở rừng Bạch Mã, dễ bắt gặp những cây cao tới 2-3 m, lá lớn có cuống dài 1-2 m, phiến lá rộng 60-80 cm. Dưới gốc

[1]

(phía thân cây) có một lớp lông màu vàng, mịn và bóng phủ dày đặc, người ta thường lấy phần lông này để cầm máu. Thoạt nhìn, phần thân cây sẽ giống với hình thù con vật nên người ta gọi là “lông cu li”. Đặc biệt, đi rừng ở Bạch Mã hay gặp vắt thì “lông cu li” là cứu tinh cho những ai sợ loài vắt bé tí “nổi tiếng” kia. Nhờ có được bí kíp dùng lông cu li để cầm máu nếu bị vắt cắn mà tôi chia sẻ, nên các thành viên trong nhóm không những giảm đi nỗi sợ vắt mà lại còn hứng thú với những công dụng từ con vắt trong công tác y học mà tôi bật mí thêm. Hiếu bắt được một con đang đu đưa ở giày mình, đặt vào ngón tay để minh hoạ khi tôi thuyết minh về con vắt cho hai bạn nữ còn lại xem. Thường những nỗi sợ sẽ “đeo” theo mình nếu như mình không 56 TRAVELLIVE MAGAZINE

[ 1 ] - Thác Đỗ Quyên, cao hơn 3.000 m

[ 2 ] - Du khách đang tắm suối Ngũ Hồ


của rừng, rất ngoạn mục. Tên thác được đặt tên theo loài hoa đỗ quyên mọc ở xung quanh, nở hoa đỏ rực vào mùa xuân hằng năm. Sau khi nghỉ ráo mồ hôi, tôi và Hiếu tranh thủ ngâm tắm ở đoạn nước suối đọng lại tạo thành một hồ nhỏ ngay đầu đỉnh thác. Hai bạn nữ cũng cởi giày cởi tất, ngâm chân vào dòng suối mát thư giãn trong tiếc nước chảy rì rào. Dường như ai cũng tự hoà mình vào Bạch Mã, để cho thiên nhiên nơi đây chiêu đãi những gì tươi mát, trong lành theo cách tự nhiên nhất. Và nhờ thế, tôi tin rằng tình yêu thiên nhiên cũng đến một cách tinh khiết nhất với các bạn đồng hành của mình, như cái cách mà tôi cảm nhận được từ lần đầu gặp Bạch Mã cách đây đã hơn 15 năm.

biết cách để vượt qua. Nhưng nếu “thấy” được nó rồi, hãy thử một lần “sờ” vào nó, như cách mà Thanh - bạn nữ còn lại trong nhóm, đã vượt qua được nỗi sợ vắt thâm niên của mình sau trải nghiệm hôm nay, trong tiếng cười sảng khoái của các thành viên còn lại. Thế giới hoang dã thật diệu kỳ nếu chúng ta cúi xuống thấp hơn, nhìn kĩ hơn để quan sát, để học hỏi… Sau hơn một giờ đi bộ, chúng tôi đến đầu đỉnh thác Đỗ Quyên. Khung cảnh hùng vĩ nhìn từ đỉnh thác khiến cả đoàn như được tiếp thêm năng lượng sau chặng băng rừng xuyên Ngũ Hồ vừa qua. Từ đỉnh xuống chân thác cao xấp xỉ 300 m, thác Đỗ Quyên tung nước trắng xoá cuộn chảy theo vách núi đổ xuống dưới như một dải lụa trắng thả bồng bềnh trên nền xanh

Rời thác Đỗ Quyên, chúng tôi đi bộ hơn 30 phút nữa thì ra đến đường chính. Xe anh Việt đã đợi sẵn ở đó, chậm rãi đưa cả nhóm dần xuống núi để lại phía sau những cảnh vật mà chỉ hơn một ngày rong ruổi đã gây nhiều thương nhớ cho những tâm hồn dễ xiêu lòng với thiên nhiên mà tôi có duyên mai mối. Chúng tôi rời núi rừng Bạch Mã, mang về xuôi những tấm hình ghi lại từng khoảnh khắc đẹp đẽ ở Bạch Mã và để lại ở Bạch Mã những dấu chân bước khẽ trên lá khô cùng tâm hồn trân quý thiên nhiên. Bạch Mã chính là nơi tình yêu thiên nhiên hoang dã của tôi bắt đầu, và, cũng có thể là của bạn!

Một số lưu ý:  Cần chọn loại giày đi bộ đế mềm, có gai chống trơn trượt thuận tiện cho việc đi rừng. Mang theo đồ bơi, áo khoác nhẹ vào mùa hè và áo ấm, áo mưa khi đi vào mùa mưa.  Mang theo bình nước cá nhân, các viên ngậm hoặc thanh năng lượng để ăn bổ sung khi đi bộ trong rừng.  Cầm theo 1-2 cuốn sách để đọc khi nghỉ ngơi ở Bạch Mã.  Đoạn quan sát chim dễ nhất từ biệt thự Đỗ Quyên lên biệt thự Phong Lan.  Anh Phương là người tâm huyết với VQG, rất nhiệt tình với các bạn yêu thiên nhiên đến thăm Vườn. Hãy gặp và nói chuyện với anh nếu có thể.  Tôn trọng sự yên tĩnh của thiên nhiên.  Thận trọng khi mang theo đồ ăn cần nhóm lửa nấu nướng trong rừng, tốt nhất là không nên đốt lửa.  Số điện thoại liên hệ khi cần: 0948.496.606 (Quản lý và bảo vệ rừng)

THẾ GIỚI HOANG DÃ THẬT DIỆU KỲ NẾU CHÚNG TA CÚI XUỐNG THẤP HƠN, NHÌN KĨ HƠN ĐỂ QUAN SÁT, ĐỂ HỌC HỎI… 57 TRAVELLIVE MAGAZINE


TRAVELTALK

THE CALL OF THE WILD BACH MA MOUNTAINS Text: Shi Jang - Photos: Shi Jang, Tran Thien

Located more than 40 km south of Hue city center, Bach Ma National Park is one of the favorite places of nature lovers. During the French colonial period in Vietnam, the French built resorts on high mountains in places like in Da Lat, Sa Pa, Tam Dao, Ba Na and Bach Ma to avoid the tropical heat in the summer. Ba Na and Bach Ma are special because they are not only located on high mountains but also close to the sea. [ 1 ] - Sunrise on the top of Bach Ma National Park

H

owever, Bach Ma is more unique because of Tam Giang lagoon lying between its sea and mountains. The sea breeze is less salty thanks to Tam Giang lagoon, therefore, Bach Ma mountains have the ideal climate to become home for many animals and plants.

INTO THE HISTORY Back in time, the beauty of Bach Ma mountain was discovered by Raoul Desmarets, a civil engineer

in Thua Thien area, along with Graffeuil, Governor of the Central Vietnam. Both dreamt of building a deluxe resort for Hue. In 1933, Desmarets started to build a village on the rocky mountains of Bach Ma. He was the first person to build a wooden tent - where he stayed during the days to supervise the first planned construction of the resort. He began to build many wooden structures on the top of the mountain. The number of houses increased constantly, there were 139 wooden or stone houses and 58 TRAVELLIVE MAGAZINE

villas by 1945. After March 1945, when the Japanese and the French left, Bach Ma fell into oblivion. The Nature Reserve in Bach Ma was established in 1986 and Bach Ma National Park was established in 1991. After 2008, Bach Ma National Park was expanded to nearly 40,000 ha, famous for its biodiversity resources with many rare and precious species of plants and animals. It is also one of the rare resorts once loved by the French that still preserves its own pristine natural beauty.


[1]

THE NATURE RESERVE IN BACH MA WAS ESTABLISHED IN 1986 AND BACH MA NATIONAL PARK WAS ESTABLISHED IN 1991. AFTER 2008, BACH MA NATIONAL PARK WAS EXPANDED TO NEARLY 40,000 HA, FAMOUS FOR ITS BIODIVERSITY RESOURCES WITH MANY RARE AND PRECIOUS SPECIES OF PLANTS AND ANIMALS. 59 TRAVELLIVE MAGAZINE


[1] [2]

60 TRAVELLIVE MAGAZINE


FAR AWAY TOWARDS THE SEA, CAU HAI LAGOON, WHICH BELONGS TO THE TAM GIANG LAGOON SYSTEM, IS THE LARGEST BRACKISH LAGOON SYSTEM IN SOUTHEAST ASIA WITH A RICH SOURCE OF SEAFOOD, BRINGING A LIVELIEHOOD FOR GENERATIONS IN THE WHOLE REGION.

A

THE ROAD TO BACH MA MOUNTAINS fter nearly 3 hours driving along the south bank of Tam Giang lagoon, we arrived at Bach Ma National Park early in the afternoon. The road to the Bach Ma mountains has long been famous for its high slopes and winding bends. You can go to the top of the mountain either by car or by foot: our choice was by car. On the bumpy 15 km road, the scenery below slowly expands and the visitors begin to enjoy the majesty of the Bach Ma mountains. Nearly an hour later, at Do Quyen restaurant, we got off of the main road and walked along the “nature trail”, which was more difficult but provided more chances to meet the “natural friends”. Across the orchid garden, we saw a vertical slope that made everyone breathless as they just climbed the half of the it. At this point, everyone stopped talking out loud and kept quiet to wait for the appearance of “natural friends”. When we stopped to rest, a black giant squirrel passed a branch just above our heads. The black giant squirrel (Ratufa bicolor) is as big as an adult cat but longer because of the beautiful long black tail that helps it

remain balanced when jumping from tree to tree. From head to tail it’s about 1 m long, covered in dark fur except the the underparts that are light buff-coloured. The black giant squirrel is diurnal and arboreal, but sometimes climbs down from the forest canopy to feed on the ground. Its diet consists of seeds, pine cones, fruits and leaves. It is primarily solitary, preferring the wild forest. This species was included in the IUCN Red List of 2009 (International Union for Conservation of Nature and Natural Resources). Saying goodbye to the black giant squirrel, we continued to move upwards, where there are some old mansions left from the 1940s.

days, the fishing gears of the locals could be seen on the lagoon surface. From above, we could see the intersection of Tam Giang lagoon leads to the sea, which is called Tu Hien. Just right under the sunset is the Truoi lake, which supplies fresh water to the entire Truoi region. From here, we could see traces of the helipad. In the distance, there are Hai mountain, Mang mountain and Bach Ma peak, creating a magnificent mountainous scenery. When the sun set, we were about to go down. The temperature now is about 23-25oC (compared to the temperature of 35-37oC in the city).

AFTERNOON IN BACH MA MOUNTAINS After nearly an hour of walking, we reached the Summit Tower, which is located at an altitude of over 1,400 m, one of the highest points on the summit to enjoy the panoramic view of Bach Ma, majestic, splendid and pristine. Far away towards the sea, Cau Hai lagoon, which belongs to the Tam Giang lagoon system, is the largest brackish lagoon system in Southeast Asia with a rich source of seafood, bringing a liveliehood for generations in the whole region. In the beautiful 61 TRAVELLIVE MAGAZINE

[ 1 ] - View to Tam Giang lagoon and the sea from the peak of Bach Ma mountain [ 2 ] - Trekking to Ngu Ho trail


[1]

W NIGHT IN THE FOREST

e had dinner at Do Quyen restaurant, which used to be a discotheque in the late 1930s and early 1940s. When tourism was revived, the building was renovated based on the existing architecture to serve Bach Ma tourists. Mr. Phuong, our waiter, used to work as a forest ranger at the national park. Later, when the tourism was developed, he shifted to work in the hospitality industry as a cook, a waiter, a room attendant, a tour guide and a photographer. He said that he did so to stay longer in Bach Ma and meet more nature lovers. Over 20 years working in the national park, he is one of the living encyclopedias of Bach Ma. The summer night sky on the mountain was so beautiful and clear that we could see the twinkle stars.

That’s a scene rarely seen anywhere else. Watching the mysterious night sky from the top of Bach Ma is truly a must-try experience.

THE CALL OF THE WILD In the early morning, we woke up to go to Bach Ma Post Office, where we could watch the sunrise. The sky before dawn is always beautiful. The sounds of the cicadas and the birds blended with the crows of the junglefowls created a sweet-sounding chorus. In the distance, the sun started to rise from the sea horizon. The early morning scene was gradually visible, pure and peaceful. Not far from Kim Giao villa, there is a watchtower, where you can closely watch the forest. Up in the tall trees, there were five-color doucs (also known as the red-shanked doucs) jumping from branch to branch. With their colorful fur, they are considered “Queen of primates” thanks to their distinctive and unique 62 TRAVELLIVE MAGAZINE

appearance. The primate is listed in the IIB group as endangered in the Red Book of Vietnam and is on the IUCN Red List of Threatened Species. The five-color douc is diurnal and eats and sleeps in the trees. Its diet consists mostly of leaves and fruits. In Vietnam, the population of this species accounts for 83% of the world’s doucs, with nearly 600 individuals, concentrated mainly in Son Tra Nature Reserve (Da Nang). In Bach Ma National Park, there are about 5-6 groups with an average size of 5 to 19. We continued trekking through the forest along Ngu Ho trail to Rhododendron waterfall. This trail goes through five lakes, which are so fresh and clean that you can swim or bathe in them to cool off. Along the way, we encountered woolly ferns whose rhizomatic hairs are used as hemostatic poultices. The woolly fern, a species of tree


[ 1 ] - Giant black squirrel

[ 2 ] - Swim at the over 300 m height pool of Rhododendron waterfall

[2]

More information

fern, is not very tall. However, in Bach Ma forest, the ferns are up to 2-3 m high. Its rhizome is covered by a thick, smooth, yellowish coat of hairs which is often used as hemostatic in wounds. The rhizome hairs can be your savior when you encounter leeches in Bach Ma forest.

Time: From January to September is considered the best time to explore Bach Ma National Park. The rainy season is from October to the end of December. Itinerary: You can depart from Hue or Da Nang and then drive along Highway 1A to get to Bach Ma National Park. It’s about 16 km from the gate of Bach Ma National Park to Km0, you can drive or walk (for about 5-7 hours) to get there after buying a ticket.

After more than an hour trekking, we arrived at the top of Rhododendron waterfall. The majestic scenery from the top of the waterfall made us feel energized after the journey across the five lakes. At approximately 300 m high, Rhododendron waterfall pours water down the cliff, which looks like as a white ribbon floating on the green background of the forest. The waterfall is named after the azalea flower that grows in the region and blossoms in every spring.

Cuisine: There are some restaurants within Bach Ma National Park, including Do Quyen restaurant, Bach Ma villa and Phong Lan villa. Accommodation: The above restaurants also provide accommodation for visitors. If you want to camp in the woods, you can pay a small fee to bring a tent for camping in accordance with the park’s regulations.

Leaving Rhododendron waterfall, we walked for more than 30 minutes to the main road. The bus was waiting there to take us down the mountain, leaving behind the place that captured the hearts of many nature lovers. 63 TRAVELLIVE MAGAZINE

Other notes  You need to choose softsoled walking shoes with non-slip spikes for convenient trekking in the forest. Don’t forget to bring a swimsuit, a light jacket in the summer and a heavy jacket or a raincoat in the rainy season.  Bring a water bottle, lozenges or energy bars to recharge yourself when walking in the forest.  Bring 1-2 books to read when you take a break.  The most suitable birdwatching spot is from Do Quyen villa to Phong Lan villa.  Mr. Phuong is very helpful and hospitable to nature lovers visiting the park. Meet and talk to him if possible.  Respect the tranquility of nature.  Be careful carrying raw food, it’s best not to light a fire to cook in the forest.  Contact of Forest Management & Protection: 0948.496.606


TRAVELTALK

4 VƯỜN QUỐC GIA VIỆT NAM PHẢI ĐẾN MỘT LẦN TRONG ĐỜI

64 TRAVELLIVE MAGAZINE


Bài: Trần Hồng Ngọc - Ảnh: Trần Hồng Ngọc , Vũ Minh Đức

Trong số những vườn quốc gia (VQG) tôi đã đi qua, có lẽ Cúc Phương, Nam Cát Tiên, Phong Nha - Kẻ Bàng và Núi Chúa là những nơi để lại cho tôi ấn tượng sâu đậm nhất. Bạn hãy cùng tôi khám phá những vườn quốc gia tuyệt vời này nhé!

Bờ biển tuyệt đẹp của VQG Núi Chúa

65 TRAVELLIVE MAGAZINE


[1]

T

VƯỜN QUỐC GIA PHONG NHA - KẺ BÀNG

hiên nhiên của đất nước Việt Nam cũng rất hùng vĩ và hoang sơ không hề kém cạnh bất cứ một quốc gia nào. Chắc hẳn không ai trong chúng ta không biết về VQG Phong Nha - Kẻ Bàng với niềm tự hào Sơn Đoòng - hang động lớn nhất thế giới. Nếu bạn chưa thể khám phá Sơn Đoòng do chưa đáp ứng được yêu cầu về yếu tố thể lực và tài chính thì hãy thử sức mình ở hệ thống hang động Tú Làn. Bạn sẽ thấy những gì mình từng xem qua internet… chẳng là gì so với cảnh vật bạn được chứng kiến ở ngoài đời thực. Tôi đã thực sự bị choáng ngợp và gần như không tin vào mắt mình trước những gì mà thiên nhiên tạo ra nơi đây. Vì lý do bảo vệ môi trường nên muốn tham quan Tú Làn sẽ phải thông qua một công ty du lịch chuyên nghiệp. Tôi được đưa đón

[ 1 ] - Con người nhỏ bẻ giữa quần thể hang động đứng sừng sững

[ 2 ] - Cành táo rừng chín đỏ ối ở VQG Núi Chúa

[2 ]

từ thị trấn Phong Nha vào đại bản doanh của công ty tại làng Tân Hóa, từ đây bắt đầu hành trình hai ngày khó quên nhất trong cuộc đời. Băng qua con sông Rào Nan hiền hòa lững lờ trôi là cả một rừng núi đá đang dang tay ra chào đón. Tôi không nhớ mình đã băng qua bao nhiêu núi cao, đu bám vào bao nhiêu hốc đá, vượt những dốc cao nào, nhưng khi đứng trước hang Ken, Hang Ton, Tú Làn, tôi thấy những mệt nhọc đó không là gì với những gì mình được chiêm ngưỡng nơi đây. Đó là cảm giác mình quá bé nhỏ giữa thiên nhiên rộng lớn, cả một quần thể hang động có từ 3-5 triệu năm đang sừng sững ngạo nghễ trước mắt, những nhũ đá dưới sự bào mòn của nước suốt hàng triệu năm mà trở thành những hình thù thú vị. Tôi thật sự xúc động khi nhìn thấy những cây xanh bé xíu mọc trong hang, cả cây lá nghiêng về hướng có ánh sáng bên ngoài rọi vào. Chẳng thể tưởng tượng nổi trong núi rừng lại tồn tại một tuyệt tác như vậy. 66 TRAVELLIVE MAGAZINE

VQG Phong Nha - Kẻ Bàng hiện nay đang được bảo tồn chặt chẽ, tôi rất biết ơn những con người ngày đêm bảo vệ thiên nhiên giữ được sự hoang sơ hiếm có này. Nếu bạn đang ở Việt Nam thì đừng chần chừ mà hãy đặt vé và tới ngay Phong Nha - Kẻ Bàng. Đây thực sự là một trải nghiệm đáng giá đến từng xu và bạn nên trải nghiệm ít nhất một lần trong đời.

VƯỜN QUỐC GIA NÚI CHÚA VQG Núi Chúa thuộc địa bàn hai huyện Ninh Hải và Thuận Bắc của tỉnh Ninh Thuận, trải rộng trên diện


tích 29.865 ha, trong đó có 22.513 ha đất liền, 7.352 ha là biển. Hiếm có một nơi nào như VQG Núi Chúa khi nơi này vừa có núi non hùng vĩ, vừa có những bãi biển cát trắng nước xanh trong. Núi Chúa có hệ sinh thái cực kỳ phong phú với hơn 1.500 loại thực vật, 330 loài có xương sống trên cạn, 84 loài thú, 163 loài chim và khoảng 350 loài san hô. Núi Chúa có rất nhiều điều thú vị đang chờ bạn khám phá. Bạn có thể thăm Hang Rái với những tảng đá hình thù kỳ quái, độc tạo ra hang động lớn nhỏ đẹp mắt; đi thuyền ra vịnh Vĩnh Hy lộng gió; tham quan vườn nho, thưởng thức những trái nho ngọt lịm và ly rượu nho sóng sánh ngất ngây. Nhưng để khám phá một Núi Chúa hùng vĩ và xanh mướt, bạn hãy đi trekking xuyên rừng xuống biển. Băng qua những hàng cây xanh mướt, xa xa là biển và núi. Thỉnh thoảng có những tảng đá to sừng sững ngạo nghễ giữa trời. Cây rừng ôm ấp lấy những tảng đá càng khiến cảnh vật vừa hùng vĩ vừa có chất nên thơ. Trên đường đi bạn cũng sẽ nhìn thấy những vách đá dựng đứng với nhiều hình thù độc đáo trên mặt biển xanh thẫm.

CHUẨN BỊ GÌ KHI KHÁM PHÁ VƯỜN QUỐC GIA? Bài: Trần Hồng Ngọc

Bạn thích những hoạt động ngoài trời, thích cắm trại và thám hiểm những khu rừng, đỉnh núi còn hoang sơ? Các vườn quốc gia là nơi đáp ứng đầy đủ các mong muốn này. Vậy, bạn cần chuẩn bị những gì để có một chuyến phiêu lưu tuyệt vời, an toàn và khó quên?

Tìm hiểu thông tin và lựa chọn Ở Việt Nam hay mỗi quốc gia đều có rất nhiều công viên quốc gia với địa hình, phong cảnh khác hẳn nhau. Trước tiên bạn hãy xác định nhu cầu của mình là gì? Bạn đi một mình, đi cùng gia đình hay bạn bè? Bạn sẽ đi bộ, trekking, cắm trại qua đêm hay picnic trong ngày? Sau khi đã lựa chọn được công viên quốc gia nào bạn sẽ tới thăm, hãy tìm hiểu thông tin về điểm đến như thời tiết, đường có bị đóng trong khoảng thời gian đó không? Nếu trong công viên có bảo tàng, khu trưng bày…, bạn cần kiểm tra thời gian đóng/mở cửa để tránh trường hợp bạn đến lại không thể vào tham quan.

Chuẩn bị đồ dùng cho chuyến đi Hãy mang đủ, đừng mang quá nhiều. Bạn chỉ cần một ba lô loại nhẹ, 1-2 chai nước, một vài thanh kẹo năng lượng và một chiếc áo khoác mỏng nếu đi trong ngày. Một số đồ dùng không thể thiếu bao gồm: áo khoác mỏng, áo mưa, mũ rộng vành, kem chống nắng, tất chân, găng tay, khăn quàng cổ, kính mát, máy chụp hình, pin sạc dự phòng, đồ bơi (nếu nơi bạn đi có suối, biển)… Giấy tờ tùy thân nên cho vào túi zip chống nước.

Sau khi băng qua rừng xanh, bạn sẽ đặt chân xuống bãi biển cát mịn, nước trong xanh uốn lượn theo vòng cung của triền núi như bãi Bình Tiên. Một bên là những vách đá cheo leo, rêu phong phủ kín, bên kia là đường chân trời, xanh thẳm một màu, nhấp nhô những chiếc thuyền đủ màu sắc. Buổi tối, bạn có thể cắm trại ngay sát bờ biển để sáng mai đón ánh bình minh đầu tiên - khi mặt trời như một quả cầu đỏ ối nhô lên từ phía biển. Nếu đi vào mùa rùa đẻ trứng, bạn còn có cơ hội tận mắt quan sát sự kiện thú vị này.

Nếu đi dài ngày và cắm trại, cần chuẩn bị thêm lều, chăn ấm, thùng giữ nhiệt để bảo quản đồ ăn tươi, bát, đũa, thìa, dĩa loại dùng một lần, dao, nước rửa tay, khăn giấy… Mang theo một số loại thuốc như cảm cúm, ho, hạ sốt, tiêu hóa, băng y tế, kem chống côn trùng, kem xoa bóp nếu đi dài ngày. 67 TRAVELLIVE MAGAZINE


Khám phá Núi Chúa, bạn sẽ thấy cả vẻ đẹp của tự nhiên và lòng hiếu khách của người dân nơi đây. Bạn sẽ hiểu vì sao vùng đất với cái nắng rát bỏng, những cơn gió khô rang lại được mệnh danh là viên ngọc quý tràn đầy sức sống mãnh liệt với nắng vàng, biển xanh và thiên nhiên xanh mướt.

Đ

VƯỜN QUỐC GIA CÁT TIÊN

[ 1 ] - VQG Cát Tiên là một trong những khu vực rừng mưa nhiệt đới lớn nhất ở Việt Nam [ 2 ] - Nhiều loài động vật có nguy cơ tuyệt chủng đã được phát hiện và bảo tồn tại VQG Cúc Phương

ược UNESCO công nhận là "Khu dự trữ sinh quyển thế giới", Vườn Quốc gia Cát Tiên đảm nhiệm vai trò bảo vệ một trong những khu vực rừng mưa nhiệt đới lớn nhất ở Việt Nam, và là nơi có nhiều động thực vật quý hiếm, hứa hẹn đem đến những trải nghiệm khó quên cho những người yêu thiên nhiên và thích tham gia các hoạt động ngoài trời.

Nằm trên địa bàn 5 huyện: Tân Phú, Vĩnh Cửu (Đồng Nai), Cát Tiên, Bảo Lâm (Lâm Đồng) và Bù Đăng (Bình Phước), cách TP.HCM 150 km về phía bắc, VQG Cát Tiên được thành lập trên cơ sở kết nối khu rừng Nam Cát Tiên và Khu Bảo tồn Thiên nhiên Tây Cát Tiên. Khoảng 50% diện tích của Cát Tiên là rừng cây xanh, 40% là rừng tre, 10% là nông trại. Động vật đặc trưng có thể kể đến: voi châu Á, bò tót, gấu chó, gấu ngựa, trâu rừng, hổ, báo hoa mai, báo gấm, nai... Cát Tiên là nơi cư ngụ của 40 loài nằm trong Sách Đỏ thế giới, trong đó đặc biệt là loài tê giác một sừng. Ngoài lượng động vật phong phú, Cát Tiên còn là địa bàn của 62 loại lan. Tại VQG Cát Tiên, đi bộ xuyên rừng là hoạt động được nhiều du khách lựa chọn - với cung đường trekking dài, dọc đường là những cây cổ thụ khổng lồ có bộ rễ cây kéo dài, cùng hệ sinh thái động vật phong phú như nhện, ốc sên, chim chóc và bướm bay lượn đẹp tựa khung cảnh cổ tích. Có thể thuê hướng dẫn viên đi kèm nếu bạn muốn khám phá mạo hiểm rừng sâu hơn. Ngoài ra, đi thuyền và ngắm hoàng hôn trên hồ Bàu Sấu - ngôi nhà của loài cá sấu cùng nhiều loài động thực vật quý hiếm - cũng là một trải nghiệm tuyệt vời. Về đêm, thời điểm các loài động vật đi kiếm mồi và sinh hoạt, bạn sẽ có cơ hội được tận mắt chứng kiến hươu Sambar, nhím, linh dương Tây Tạng và cầy hương… Một số điểm tham quan không thể bỏ qua ở VQG Cát Tiên bao gồm: hồ Bàu Sấu (hay còn gọi là hồ cá sấu); thác Bến Cự - vào mùa mưa, thác khoác lên mình một màu trắng xóa đầy choáng ngợp; bản làng Tà Lài - nơi cư trú của các dân tộc Ma, Stieng và Tày từ lâu đời.

68 TRAVELLIVE MAGAZINE


VƯỜN QUỐC GIA CÚC PHƯƠNG Cách thủ đô Hà Nội 120 km về phía nam, nằm lọt sâu trong lòng dãy núi Tam Điệp, Vườn Quốc gia Cúc Phương đã trở thành điểm du lịch sinh thái nổi tiếng và hấp dẫn với du khách trong và ngoài nước. Đây cũng là vườn quốc gia đầu tiên tại Việt Nam. Thuộc địa phận ba tỉnh Ninh Bình, Hoà Bình và Thanh Hoá, với tổng diện tích 22.408 ha, VQG Cúc Phương mang nhiều giá trị về cảnh quan thiên nhiên, sự đa dạng về hệ sinh thái, các giá trị văn hoá, lịch sử… Có không ít loài động thực vật có nguy cơ tuyệt chủng cao đã được phát hiện và bảo tồn tại đây, trong đó nổi bật là loài voọc mông đen trắng được xem là biểu tượng của rừng Cúc Phương. Đặc biệt, VQG Cúc Phương còn là một địa điểm khảo cổ. Các di vật của người tiền sử có niên đại khoảng 12.000 năm đã được phát hiện như mồ mả, rìu đá, mũi tên đá, dao bằng vỏ sò, dụng cụ xay nghiền... trong một số hang động ở đây. Để khám phá những dấu tích cư trú của người tiền sử, bạn có thể ghé đến động Người Xưa hay hang Con Moong.

Lựa chọn giày phù hợp Không có đôi giày nào phù hợp với mọi địa hình, vì vậy, tùy vào địa hình và tính chất của công viên quốc gia mà bạn tới, hãy mang cho mình 1-2 đôi giày phù hợp và đã đi quen chân. Giày thể thao bình thường phù hợp đi bộ trên đường bằng phẳng không trơn trượt, không phải lội nước hay leo trèo. Giày hiking phù hợp để leo núi trong ngày và đường không quá khó, độ dốc không nhiều, không có nhiều đá hộc và dài dưới 15 km. Nên chọn giày hiking có khả năng chống thấm. Giày trekking phù hợp với leo núi trong nhiều ngày, cổ cao trên mắt cá chân, có độ bám rất tốt, đế rất dày và được thiết kế để có thể đi trên địa hình nhiều sỏi, đá dăm, đá hộc to hoặc những nơi có tuyết, mưa nhiều. Ngoài ra, bạn nên mang những loạt tất ôm sát chân, để vừa giữ ấm vừa tránh cho cát, sỏi lọt vào trong giày.

Đỉnh Mây Bạc cũng là một điểm thu hút du khách tại VQG Cúc Phương. Đỉnh có độ cao 648 m, từ đỉnh có thể ngắm nhìn bao quát toàn cảnh khu Vườn Quốc gia, cùng với cố đô Hoa Lư và chùa Bái Đính. Tuy nhiên, đường lên đỉnh Mây Bạc có nhiều dốc đá khá khó đi, thế nên nơi đây chỉ thích hợp với những người có sức khỏe tốt.

Tìm hiểu các quy định về an toàn Bạn hãy chú ý đọc hướng dẫn về an toàn trước khi khám phá công viên và tham khảo ý kiến của nhân viên bảo hộ để đảm bảo an toàn. Hãy lưu ý và tuân thủ những quy định cơ bản sau: không đứng quá gần các mỏm đá, không cố gắng trèo qua các hàng rào chắn, kiểm tra sự lên xuống của thủy triều (nếu ở biển), không cho các con thú hoang dã ăn, để ý kĩ càng các biển báo như có rắn, có gấu…

Tôn trọng nơi bạn đến Có những công viên có hệ sinh thái rất mỏng manh và cần được bảo vệ nghiêm ngặt. Các nơi này thường có những con đường riêng và có biển báo để bảo vệ hệ thực vật. Ngoài ra, hãy bảo vệ thiên nhiên bằng cách không xả rác, không lấy đá ở rừng về nhà, không hút thuốc khi tới công viên quốc gia vào mùa khô, không làm phiền tới những con thú, thu dọn rác.

Ngoài ra, một số điểm tham quan phổ biến khác ở VQG Cúc Phương có thể kể đến: động Trăng Khuyết, động Phò Mã, Trung tâm Cứu hộ Linh trưởng, bản Mường… 69

TRAVELLIVE MAGAZINE


TRAVELTALK

4 NATIONAL PARKS

YOU HAVE TO VISIT IN VIETNAM Text: Tran Hong Ngoc - Photos: Tran Hong Ngoc, Vu Minh Duc

Among the national parks I have visited, perhaps Cuc Phuong, Nam Cat Tien, Phong Nha - Ke Bang và Nui Chua left me with the deepest impressions. Please join me in exploring these wonderful national parks.

70 TRAVELLIVE MAGAZINE


WHAT TO PREPARE WHEN EXPLORING THE NATIONAL PARKS? Text: Tran Hong Ngoc

Do you like outdoor activities, like camping and exploring wild forests and mountain peaks? National parks are the place to fulfill these dreams. Where should you start and what should you prepare for a wonderful, safe and unforgettable adventure?

E

PHONG NHA - KE BANG NATIONAL PARK veryone knows about Phong Nha - Ke Bang National Park and everyone, too, is proud of Son Doong, the largest cave in the world. The country is like a sleeping beauty waking up after thousands of years to captivate the hearts of all adventurers.

Research information and options in advance In every country, there are many national parks with different various terrains and landscapes. First, determine your needs. Are you traveling alone, with your family or with friends? Will you go hiking, trekking or camping overnight or simply take a picnic trip during the day?

If you cannot explore Son Doong because of your physical and financial limitations, you can challenge yourself at Tu Lan cave. For environmental protection, visitors to Tu Lan will have to go through a professional travel agency. I recently traveled to Tu Lan cave. Across the peaceful Rao Nan river, there was a mountainous forest welcoming me. When I stood in front of Ken cave, Ton cave and Tu Lan cave, I realized that the hardships of river crossing and mountain trekking were nothing compared to the beauty I observed there. It was the feeling that I am too small in the vast nature of a million-year-old cave with stunningly gorgeous stalactites. I was really moved when I saw the tiny green trees growing in the cave, they were inclined towards the outside light. I could not have imagined such a masterpiece in the mountains.

After choosing which national park you would like to visit, you should find information about your destination such as weather and park closing times. If there are museums and galleries in the park, you need to check the opening and closing times just in case.

Prepare your luggage for the trip Bring just enough, do not bring too much! You only need a lightweight backpack, including 1-2 bottles of water, a few energy bars and a thin coat if you travel during the day. Some indispensable items include: a lightweight and powered backpack, a thin coat, raincoat, water bottle, wide-brimmed hat, sunscreen, socks, gloves, scarf, sunglasses, camera, a power bank, swimwear (if you go to springs or beaches), etc. Identity papers should be put into a waterproof zip bag. If you are going on long trips and camping, you need to prepare a tent, a warm blanket, a thermos to keep fresh food, bowls, chopsticks, spoons, disposable plates, knives, hand sanitizer, paper towels, etc. You should bring some medicine against flu, cough, fever, and indigestion along with medical bandages, insect repellent, and massage cream if your trip lasts for a long time. 71 TRAVELLIVE MAGAZINE


N

NUI CHUA NATIONAL PARK ui Chua National Park is located in Ninh Hai and Thuan Bac districts of Ninh Thuan province, spread over an area of ​​29,865 ha, of which 22,513 ha are land and 7,352 ha are sea. It is hard to find a place like Nui Chua National Park, where there are both majestic mountains and white sandy beaches. Nui Chua has an extremely rich ecosystem with more than 1,500 plants, 330 species of terrestrial vertebrates, 84 species of mammals, 163 species of birds and about 350 species of corals. You can visit Rai cave with boulders in bizarre shapes that create uniquely beautiful large and small caves; have a boat trip to windy Vinh Hy bay; visit the vineyard to taste the sweet grapes and the glasses of wine. Trekking through the forest, you encounter the sea and the mountains far in the distance. Along the way you will also see the trees embrace the rocks and the vertical cliffs with many unique shapes on the dark blue sea. After crossing the green forest, you will arrive at the sandy beaches with the clear blue water winding along the arc of the mountains. In the evening, you can camp right next to the beach to catch the first morning dawn. If you visit here when turtles lay eggs, you will have the opportunity to observe a fascinating scene.

CAT TIEN NATIONAL PARK Recognized by UNESCO as a “World Biosphere Reserve”, Cat Tien National Park plays the role of protecting one of the largest rain forest areas in Vietnam, and home to many rare flora and fauna. Located in 5 districts: Tan Phu, Vinh Cuu (Dong Nai), Cat Tien, Bao Lam (Lam Dong) and Bu Dang (Binh Phuoc), 150 km north of Ho Chi Minh City, Cat Tien National Park was established 72 TRAVELLIVE MAGAZINE


[ 1 ] - Nui Chua National Park has an extremely rich ecosystem [ 2 ] - Tourists explore the magnificent beauty of Cat Tien National Park [ 3 ] - Goldenfronted leafbrid in Cat Tien National Park

Choose the right shoes

to connect Nam Cat Tien forest and Tay Cat Tien Nature Reserve. About 50% of Cat Tien’s area is green forest, 40% is bamboo forest and 10% is farm. Typical animals here are Asian elephant, gaur, sun bear, moon bear, wild Asian buffalo, tiger, leopard, clouded leopard, Sambar deer, etc. Cat Tien is home to 40 species featured in the IUCN Red List of Threatened Species, particularly Vietnamese rhino. In addition to the abundance of wild animals, Cat Tien is also home to ​​ 62 types of orchids.

A pair of shoes will greatly affect your entire trip. So, depending on the terrain and the nature of the national park, you should bring yourself 1-2 pairs of the most suitable shoes. Casual sneakers are suitable for picnics, walks on non-slip, flat roads, without having to wade or climb. Hiking shoes are suitable for day hiking and roads which are not too difficult and sloppy, without many rocks and less than 15 km. You should choose a pair of waterproof hiking shoes to be able to walk in rainy weather or where the humidity is high. Trekking shoes are suitable for many days of climbing, they are ankle high, well-grip, have thick soles and are designed to be able to walk on gravel, crushed stone, big rocks or places where there are snowy and rainy. In addition, you should bring tight socks to keep your feet warm as well as to prevent sand and gravel from falling into your shoes.

In Cat Tien National Park, trekking through the forest is many visitors’ favorite activity. You can hire a guide if you want to explore deeper in the forest. In addition, sailing and watching the sunset on Bau Sau lake, home to crocodiles and many rare plants and animals, is also a great experience. At night, when the nocturnal animals go hunting, you can have the opportunity to see some Sambar deers, porcupines, Tibetan antelopes and small Indian civets.

Find out about safety regulations Be sure to read the safety guides before exploring the park and consult the security guards for rules and tips to ensure your safety. Please note and follow the basic rules: do not stand too close to cliffs, do not try to climb over barriers, check the flow of the tide if you are at sea, do not feed wild animals, pay close attention to warning signs, etc.

Respect your destination There are parks that have very fragile ecosystems and need strict protection. In order to protect the ecosystem, the government builds separated roads and posts warning signs. Let’s respect and protect nature’s masterpieces by not littering, not taking the rocks home and not smoking. If you see trash on the roads, throw it away to not disturb animals or the environment.

Some highlighted attractions in Cat Tien National Park are Bau Sau lake, Ben Cu waterfall, Ta Lai village - the residence of the Ma, Stieng and Tay ethnic groups for a long time. 73 TRAVELLIVE MAGAZINE


L

CUC PHUONG NATIONAL PARK ocated 120 km south of Hanoi, deep inside the Tam Diep mountain range, Cuc Phuong National Park is the first national park in Vietnam. Located in the three provinces of Ninh Binh, Hoa Binh and Thanh Hoa, with a total area of ​​22,408 ha, Cuc Phuong National Park has many 74 TRAVELLIVE MAGAZINE

values ​​for natural landscapes, diverse ecosystems, cultural and historical values. There are many endangered species of flora and fauna which have been discovered and preserved in these parks. The Delacour’s langur is considered a symbol of Cuc Phuong forest. In addition, Cuc Phuong National Park is also an archaeological site. Prehistoric relics such as graves, stone axes, stone arrows, shell knives and grinding


tools dating back about 12,000 years have been discovered in some caves here. To explore the vestiges of prehistoric residence, visitors can visit the Nguoi Xua cave or Con Moong cave.

[ 1 ] - Cuc Phuong is the first national park in Vietnam

[ 2 ] - Spanning across 22,408 ha, Cuc Phuong National Park has flaunted its captivating beauty to tourists

Some other popular attractions in Cuc Phuong National Park include May Bac peak, Trang Khuyet cave, Pho Ma cave, Endangered Primate Rescue Center, Muong village, etc.

75 TRAVELLIVE MAGAZINE

[ 3 ] - Fluttering butterfly season in Cuc Phuong forest


TRAVEL ACCESSORIES

Bài: Lan Oanh, My Tống - Ảnh: Bảo Khánh, Internet

Đa phần chúng ta khi chuẩn bị hành trang cho một chuyến trekking, hiking… đều có xu hướng tối giản hết mức có thể. Song, dưới đây là 7 phụ kiện du lịch mà bạn chắc chắn sẽ muốn mang theo trong mỗi chuyến đi. Chúng đều là những sản phẩm nhỏ gọn nhưng được thiết kế thông minh và tinh xảo, giúp bạn có thể tận hưởng thiên nhiên trong điều kiện thoải mái, tiện nghi nhất.

Text: Lan Oanh, My Tong - Photos: Bao Khanh, Internet

When preparing for a trekking or hiking trip, most of us tend to be as minimalist as possible. However, here are 7 travel accessories that you will definitely want to bring along on every trip. They are compact and smartly designed products, helping you to enjoy your trip in the most comfortable and convenient condition.

76 TRAVELLIVE MAGAZINE


77 TRAVELLIVE MAGAZINE


1 CHĂN BỎ TÚI MATADOR 2.0 Một trong những sản phẩm hữu ích nhất cho chuyến dã ngoại, cắm trại, trekking hay hiking… là chiếc chăn Matador dài 160 cm, rộng 111 cm và có thể gấp gọn, bỏ vào túi đựng bé hơn lòng bàn tay. Không chỉ có khả năng thu nhỏ thần kỳ, chăn bỏ túi Matador còn có nhiều ưu điểm vượt trội khác: trang bị 4 cọc kim loại chống gỉ ở 4 góc chăn (để chống gió); chất liệu vải chống thấm nước, chống thủng, rách; lớp vải satin bao bọc bên ngoài giúp chăn không bị bám dính bụi bẩn, cát, côn trùng… cũng như không bó dính vào da bạn khi sử dụng. Giá: 700.000 VND, có thể mua tại Amazon.com

ỐNG HÚT LỌC NƯỚC CÁ NHÂN LIFESTRAW

TÚI DU LỊCH BƠM HƠI VINNIBAG

Nước luôn là vấn đề quan trọng hàng đầu trong những chuyến đi vào thiên nhiên hoang dã và LifeStraw là giải pháp cung cấp nước sạch hàng đầu, đã được công nhận bởi nhiều giải thưởng quốc tế.

Sản xuất tại Hoa Kỳ, túi bơm hơi VinniBag được hãng giới thiệu là bộ sản phẩm đáp ứng mọi tiêu chuẩn của TSA và hàng không, có thể tái sử dụng và tái chế. Với lớp đệm hơi dễ dàng điều chỉnh cho phù hợp với nhu cầu cũng như không gian có sẵn của bạn, các đồ đạc - đồ lưu niệm dễ vỡ, chai rượu, nước hoa, ống kính máy ảnh, đồ ướt/bẩn… - đều sẽ được bảo vệ chắc chắn trong lớp đệm.

Ống hút lọc nước cá nhân LifeStraw có thể lọc tới 4.000 lít nước, hai lớp lọc của ống hút có khả năng loại bỏ các hóa chất và 99,9% vi khuẩn, ký sinh trùng đơn bào trong nước. Với lực chảy mạnh, không có vị sau lọc, bạn có thể sử dụng LifeStraw để hút thẳng nước từ nguồn. Đặc biệt, sản phẩm có trọng lượng siêu nhẹ, dễ vệ sinh, không cần dùng pin, không có hạn sử dụng và dùng được trong những điều kiện khắc nghiệt. Giá: 400.000 VND, có thể mua tại Amazon.com

Túi bơm hơi đặc biệt hữu ích trong những chuyến đi trekking, không chỉ giúp bạn giữ đồ đạc của mình an toàn dù có va đập mạnh, sản phẩm này còn giúp bạn chuẩn bị trọn vẹn nhất những thực phẩm, đồ uống dành cho buổi cắm trại giữa thiên nhiên. Giá: 800.000 VND, có thể mua tại Amazon.com 78 TRAVELLIVE MAGAZINE

TẤT THỂ THAO CHUYÊN DỤNG (Compression Socks) Ưu điểm nổi bật của loại tất nén Compression Socks là phục hồi cơ bắp nhanh chóng (ở bắp chân và mắt cá chân) nhờ khả năng tăng lưu lượng oxy và tăng cường lưu thông máu ở vùng chân của người sử dụng. Những đôi tất được làm từ chất liệu thoáng khí và thấm hút mồ hôi này sẽ giúp bạn luôn trong trạng thái thoải mái khi hoạt động thể thao dù là chạy, chơi bóng, trượt tuyết hay di chuyển cả ngày dài. Tất nén cũng là loại tất được các vận động viên Olympic và những người hậu chấn thương, hậu phẫu thuật ưa chuộng sử dụng. Giá: dao động 200.000-350.000 VND, có thể mua tại Amazon.com


VINNIBAG INFLATABLE TRAVEL BAG Made in USA, reusable and recyclable VinniBag inflatable travel bag meets all TSA & Airline requirements. Its air chambers can be adjusted to suit your needs and the space available, protecting breakable keepsakes, wine and spirits, perfumes, camera lenses, toiletries, wet or soiled items and more against impact, leakage and shifting during transport.

MATADOR POCKET BLANKET 2.0

LIFESTRAW PERSONAL WATER FILTER

One of the most useful accessories for picnic, camping, trekking or hiking is the 160 cm x 111 cm Matador blanket which can be folded and stored in a pocket smaller than your palm.

Water is priority number one for outdoor trips and the original awardwinning LifeStraw water filter is the first of its kind for filtering water sources and guaranteeing clean water filtration.

Other than being ultracompact and lightweight, Matador pocket blanket has many outstanding advantages: 4 metal stakes store inside the blanket to act as corner weights; water resistant, puncture and tear resistant; satin fabric finish on top to prevent sticking to your skin and protect you from twigs, rocks, dirt, water, sand and insects.

The LifeStraw personal water filter can filter up to 4,000 liters of contaminated water without chemicals and remove minimum 99.9% of waterborne bacteria and protozoan parasites. It has a high flow rate for drinking from the source. In particular, it is ultralight (weighs only about 57 gr), easy to clean and store, does not need batteries, has no shelf life and can be used in harsh conditions.

Price: 30 USD, available at Amazon.com

Price: 17.47 USD, available at Amazon.com

79 TRAVELLIVE MAGAZINE

The inflatable bag is especially useful for trekking trips, helping you not only keep your belongings safe but also prepare your camping food and drinks for your outdoor adventure. Price: 35 USD, available at Amazon.com

COMPRESSION SOCKS Compression Socks ensure fast muscle recovery in your calves and ankles thanks to their design to increase oxygen delivery and blood circulation in your legs. These breathable, sweat-wicking socks will keep you comfortable during all sports activities, such as running, fitness, football, soccer, skiing or traveling long distance. Compression Socks are also recommended by Olympic gold medal winners and people recovering from an injury or surgery. Price: about 9-15 USD, available at Amazon.com


5 BỘ SẠC NĂNG LƯỢNG MẶT TRỜI 2 CỔNG USB ANKER Bộ sạc năng lượng mặt trời của Anker là một “trợ thủ” đắc lực cho những hành trình dài. Công nghệ sạc nhanh PowerIQ cung cấp tốc độ sạc lên tới 2,4 amps trên mỗi cổng hoặc 3 amps dưới ánh sáng mặt trời trực tiếp; mảng năng lượng mặt trời 21 W có hiệu suất 21,5 23,5%, cung cấp đủ năng lượng để sạc cùng lúc hai thiết bị. Các tấm pin mặt trời bằng nhựa PET, được bọc trong vải polyester chắc chắn, mang lại độ bền cao giúp bộ sạc chịu được mọi điều kiện thời tiết. Với kích thước nhỏ gọn và các lỗ móc bằng thép không gỉ ở mỗi góc, bạn sẽ dễ dàng gắn bộ sạc vào balo, cây hay lều... Giá: 1.130.000 VND, có thể mua tại Anker.vn

6

7

ĐÈN PIN PELICAN 3345

HỘP CHỐNG SỐC PELICAN RUCK & GO

Pelican 3345 sở hữu những đặc tính siêu bền, chống nước tiêu chuẩn IPX7, chống va đập mạnh và đạt rất nhiều chứng chỉ quốc tế về an toàn (Class I, II, III, Division 1/ IECEx ia).

Bộ sưu tập case cá nhân mới nhất của Pelican sẽ là giải pháp đắc lực để bảo quản các thiết bị điện tử, đặc biệt trong những chuyến đi có trải nghiệm các môn thể thao dưới nước hay mạo hiểm giữa thiên nhiên.

Được sản xuất để sử dụng trong các môi trường công nghiệp có tiếp xúc với khí dễ cháy nổ hoặc hầm lò nên Pelican 3345 hoàn toàn không phát sinh ra các tia lửa, nhiệt trong quá trình vận hành hay do ma sát khi rơi rớt. Hơn nữa, Pelican có công suất ánh sáng lên tới 280 lumens và tự động thay đổi theo khoảng cách nhờ một cảm biến phía trước cùng hai nguồn sáng (phía trước, ngang thân) nên rất lý tưởng để sử dụng.

Hộp có góc cạnh bọc cao su bảo vệ, nắp cài chắc chắn với bản lề chốt kép và ngăn chia với dây dán Velcro giúp cố định thiết bị một cách tối ưu nhất. Sản phẩm có thiết kế vô cùng gọn nhẹ nhưng vẫn đảm bảo các tính năng như: chống nước, chống va đập mạnh đạt chuẩn IP68, đặc biệt chống lọt nước ở độ sâu 2 m trong vòng 30 phút.

Với thời gian chiếu sáng tới hơn 13 giờ, Pelican 3345 chính là chiếc đèn pin an toàn và bền bỉ nhất trong mọi hành trình khám phá hay mạo hiểm. Giá: 1.600.000 VND, có thể mua tại fanpage Equipped by BK 80 TRAVELLIVE MAGAZINE

Với kinh nghiệm trên 40 năm sản xuất, thiết kế những dòng vali và hộp bảo vệ hàng đầu thế giới, các sản phẩm của Pelican luôn được tin dùng bởi nhiều tín đồ du lịch. Giá: từ 1.850.000-2.060.000 VND, có thể mua tại fanpage Equipped by BK


ANKER 21W 2-PORT USB PORTABLE SOLAR CHARGER Anker solar charger is a powerful “assistant” for long journeys. Fast charging technology PowerIQ delivers a charging speed of up to 2.4 amps per port or 3 amps overall under direct sunlight; 21 watt SunPower solar array is 21.5-23.5% efficient, providing enough power to charge two devices simultaneously. Industrial-strength PET polymer faced solar panels sewn into a rugged polyester canvas offer weather-resistant outdoor durability. Its compact size and stainless-steel eye-holes on each corner allow easy attachment to backpacks, trees or tents. Price: 49 USD, available at anker.vn

PELICAN 3345 LED FLASHLIGHT

PELICAN RUCK & GO PROTECTIVE CASE

Pelican 3345 is durable and waterproof to IPX7 standards, has strong impact resistance and many international certifications for safety (Class I, II, III, Division 1/ IECEx ia).

Pelican’s latest personal case will be a great solution to preserve your electronics, especially on trips including water sports or adventure in nature.

Manufactured for use in industrial environments exposed to flammable gases or pits, Pelican 3345 does not generate sparks and heat during operation or due to friction when being dropped. Moreover, Pelican has a light output of up to 280 Lumens and automatically adjusts the brightness at distances thanks to a front sensor and to a dual beam (spot and flood) so it is ideal for your use on an expedition. With the convenient feature of using 3 AA batteries for lamp life of more than 13 hours, the Pelican 3345 is the safest and most durable flashlight for any adventure. Price: 1,600,000 VND, can be purchased at Equipped by BK fanpage

81 TRAVELLIVE MAGAZINE

The case itself has rubberized protective bumpers, a snap in, flexible lid organizer, a rigid divider tray and a MOLLE style loop system with Velcro straps to help store your devices in the most optimal way. The product has an extremely compact design but still ensures useful features such as IP68 rated protection from water, dirt, snow and dust, especially waterproof to a depth of 2 meters for up to 30 minutes. With over 40 years of experience in manufacturing and designing world-class protective cases and suitcases, Pelican products are always trusted by avid travelers. Price: from 1,850,000 - 2,060,000 VND, can be purchased at Equipped by BK fanpage


TAM GIANG - CẦU HAI vùng đầm phá ngập mặn lớn nhất Đông Nam Á, vừa trở thành Khu bảo tồn Thiên nhiên mới nhất của Việt Nam, chạy dài 68 km dọc bờ biển tỉnh Thừa Thiên Huế với tổng diện tích hơn 2.071 ha. Với sự đa dạng sinh học mang giá trị cao và vẻ đẹp hoang sơ được bảo tồn nguyên vẹn, hệ đầm phá này không chỉ được xem như một di sản thiên nhiên quý giá mà còn là điểm du lịch hấp dẫn của Thừa Thiên Huế. Dành một ngày từ lúc hừng đông đến khi chiều muộn để khám phá cuộc sống bình yên của người địa phương trên đầm phá, cũng như vẻ đẹp của Khu bảo tồn Thiên nhiên Tam Giang - Cầu Hai, là một trải nghiệm đáng giá và không thể bỏ qua khi du lịch miền Trung. (Bức ảnh được thực hiện bởi NAG Lê Huy Hoàng Hải) STRETCHING 68 km along the coast of Thua Thien Hue province with a total area of more than 2,071 ha, Tam Giang - Cau Hai, the largest mangrove lagoon in Southeast Asia, has just become the newest wetland nature reserve in Vietnam. With its biodiversity and pristine beauty, this lagoon is considered not only a valuable natural heritage but also an attractive tourist destination of Thua Thien Hue. Spending a day from dawn to dusk to explore the peaceful life of the locals on the lagoon as well as the beauty of Tam Giang - Cau Hai Wetland Nature Reserve is a worthwhile experience when traveling to Central Vietnam. (Photo: Le Huy Hoang Hai)

82 TRAVELLIVE MAGAZINE


83 TRAVELLIVE MAGAZINE


TRAVEL

TÌM BÌNH YÊN

TRONG LÒNG ĐẠI NGÀN PÙ LUÔNG Bài: Vinh Lê - Ảnh: Vinh Lê, Ngô Huy Hòa

Tôi thích thiên nhiên, thích không khí trong lành, thích mùi lúa, mùi cỏ, mùi rừng… nhưng cuộc sống vốn không như là mơ, tôi lại sống và làm việc ở đô thị kinh tế lớn nhất cả nước - Sài Gòn. Mỗi ngày ra đường đi làm đều phải chịu tiếng còi xe inh tai, chịu cái không khí nóng nực và đầy bụi nên thèm lắm những ngày được hòa mình vào thiên nhiên. Pù Luông thì sao? Tự nhiên cái tên ấy cứ nhảy ping-pong trong đầu tôi mỗi khi nghĩ đến việc xa Sài Gòn ít hôm.

84 TRAVELLIVE MAGAZINE


Country yêu thích và trùm chiếc mũ trên áo hoodie lên đầu, dựa vào cửa kính để ngủ hồi sức sau chuyến bay đêm mà còn dậy sớm nữa. Phải giữ sức mà khám phá Pù Luông chứ!

T

ẤN TƯỢNG BAN ĐẦU ừ Sài Gòn, tôi hạ cánh xuống sân bay Nội Bài một đêm trước ngày khởi hành để sáng sớm hôm sau kịp đón chuyến xe khách chuyên chạy tuyến Hà Nội đi Pù Luông lúc 7h sáng. Chiếc xe 24 chỗ có lẽ đã đậu sẵn ở đây từ lâu rồi, lớp sương sớm vẫn còn phủ đầy trên vỏ ngoài của xe, chỉ cần lấy tay vẽ vẽ vài đường là có thể ra hình thù đám mây xinh xắn trên mặt kính xe rồi. “Ai đi Pù Luông, chuẩn bị lên xe!” - câu nói được lặp đi lặp lại dăm ba lần kèm theo tiếng lục đục kéo vali của các vị khách đứng gần đó, cũng như tiếng những chìa khóa xe va vào nhau khi chú tài xế mở cửa xe để mọi người lên xe. Tôi chẳng mang theo nhiều đồ đạc nên tót một phát là đã yên vị tại chỗ ngồi với chiếc ba lô đặt ở phía dưới chân. Đeo tai nghe vào, mở những bản nhạc

Từ Hà Nội, chiếc xe đi theo đường Xuyên Á AH13 ngang qua thành phố Hòa Bình rồi đến Pù Luông với quãng đường khoảng 180 cây số và thời gian di chuyển gần 4 tiếng đồng hồ vì có khá nhiều đoạn đường đèo. Khi thấy ngày càng nhiều những mảng xanh của rừng cây, sự vắng vẻ của con đường, những ruộng lúa bậc thang xa xa kia, tôi nghĩ: “Đây hẳn là Khu Bảo tồn Thiên nhiên Pù Luông rồi”. Mọi thứ nhìn thật là mát mắt. Khu bảo tồn thiên nhiên này thuộc địa phận của huyện Bá Thước và Quan Hóa, tỉnh Thanh Hóa - với sự ưu đãi của mẹ thiên nhiên mà những vị khách du lịch thích gọi Pù Luông là “nàng công chúa của đại ngàn” để ví von cho thiên nhiên xinh đẹp, có rừng cây, có đồi núi, có sông, có suối… trải dọc quanh nơi đây. Còn với người đồng bào dân tộc Thái, cái tên Pù Luông có nghĩa là “ngọn núi cao nhất vùng” nên dễ đón những đám mây sớm và cả những đợt mưa lũ thật lớn. Nằm lọt thỏm ở dưới thung lũng của Khu Bảo tồn Thiên nhiên Pù Luông

là bản Đôn, nơi thu hút nhiều khách du lịch khắp nơi đến thăm quan và nghỉ dưỡng nhất vì bản Đôn có nhiều điều kiện tự nhiên và truyền thống văn hoá để phát triển du lịch cộng đồng. Dọc con đường từ trên trục đường lớn để xuống bản Đôn là những homestay, resort với thiết kế đẹp mắt nằm nối tiếp và cách nhau bằng những cánh đồng ruộng bậc thang tuyệt đẹp của người Thái. Đây cũng là điều thu hút tôi đến với Pù Luông. Nơi tôi ở là một căn phòng mộc mạc ở cuối bản Đôn, trong phòng chẳng có gì ngoài chiếc giường nệm trên những thanh tre nứa. Nhưng tôi lại rất thích vì chỉ cần kéo tấm rèm cửa lên là cả một cánh đồng lúa bậc thang hiện ra trước mắt, xa xa là dãy núi trập trùng. Giữa cánh đồng ấy, một vài người dân tộc Thái đang “bán lưng cho trời” để gặt những đám lúa chín mùi cuối vụ. Chẳng hiểu sao mà tôi có thể ngồi yên trên chiếc ghế tre và ngắm nhìn khung cảnh ấy hoài mà không chán. Và, cũng có nhiều thời điểm trong ngày, những hình ảnh ấy được bao phủ bởi một màu xám xịt khi sương giăng xuống nơi đây. Mọi thứ thật là bình yên, trong lành. Có vẻ ấn tượng ban đầu với Pù Luông khá thú vị nhỉ?

CHỈ CẦN KÉO TẤM RÈM CỬA LÊN LÀ CẢ CÁNH ĐỒNG LÚA BẬC THANG HIỆN RA TRƯỚC MẮT. GIỮA CÁNH ĐỒNG ẤY, MỘT VÀI NGƯỜI THÁI ĐANG 'BÁN LƯNG CHO TRỜI' ĐỂ GẶT NHỮNG ĐÁM LÚA CHÍN CUỐI VỤ. 85 TRAVELLIVE MAGAZINE


86 TRAVELLIVE MAGAZINE


T ĐI CHỢ PHỐ ĐOÀN

ôi chỉ có hai ngày để khám phá Pù Luông nên muốn đi vòng quanh khu này càng nhiều càng tốt và cách dễ nhất là thuê chiếc xe máy từ chị chủ nhà nơi tôi ở. Đổ đầy xăng là đủ để rong ruổi các con đường. Đường ở bản nhỏ, ít xe qua lại nên đi lại rất thoải mái. Thời tiết lại rất dễ chịu nhờ sự che chở của những dãy núi xung quanh - tuy đôi lúc khiến tôi có chút nổi da gà và rùng mình vì lạnh, nhưng lại làm tôi phấn khích hơn nhiều. Dễ gì ở Sài Gòn có được cảm giác này cơ chứ! Phố Đoàn - cái tên chợ có từ thời Pháp - là điểm đầu tiên tôi muốn trải nghiệm vì theo chị chủ nhà nói, chợ này chỉ mở vào thứ năm và chủ nhật hằng tuần. Từ bản Đôn, tôi chỉ mất khoảng 15 phút để chạy xe đến chợ phiên ở xã Lũng Niêm này. Vào ngày có phiên chợ, đồng bào các dân tộc Kinh, Mường và Thái của các xã quanh đây, kể cả những người ở vùng núi cao như Son Bá - Mười cũng tụ tập lại để trao đổi, giao thương hàng hóa với nhau. Những mặt hàng có thể đơn giản chỉ là những bó rau tươi nhà trồng, con gà, con vịt

nhà nuôi hay cả những đặc sản theo mùa mà họ có thể thu hoạch được. Vẫn giữ bản chất thật thà, chất phác, họ không hét giá hay trả giá gì nhưng giá rất hợp lý; thậm chí, chỉ cần họ thấy “ưng cái bụng” với mặt hàng khác là sẵn sàng trao đổi ngang liền. Với bản tính ham ăn vốn có, tôi lướt qua những hàng bán đồ khá nhanh và dừng lại ở sạp hàng bán những món ăn đặc trưng vùng này khá lâu. Tuy chợ không lớn nhưng có tới 4 - 5 sạp hàng bán món bánh rán nên tôi đoán đó là “đặc sản” ở nơi đây. Những đồng bào nơi đây thấy vị khách người Kinh lạ lạ như tôi nên nhiệt tình chỉ cách ăn và nói thêm về món bánh rán này. Bánh được làm từ bột gạo, tráng lên lớp vải rồi cuốn như bánh cuốn sẵn đó, khi nào có ai mua thì mới rán. Nhờ vậy mà bánh giữ nguyên mùi thơm của gạo, chấm thêm nước mắm cay cay nữa thì ăn ngon đến khó dừng miệng. Ngạc nhiên nhất là tôi chỉ phải trả 5.000 đồng cho 5 chiếc bánh - khiến tôi phải hỏi đi hỏi lại vài lần. Thật sự là quá rẻ! Ở chợ còn có bánh rán ngọt, bánh cuốn nhân miến và nấm mèo... nữa. Ăn linh tinh đến no thì tôi cũng chẳng xài hơn được 20.000 đồng!

KHUNG CẢNH THẬT BÌNH YÊN NHƯNG VẪN ĐẬM CHẤT KHẮC KHỔ, CŨNG GIỐNG NHƯ CUỘC SỐNG CỦA NGƯỜI ĐỊA PHƯƠNG. 87 TRAVELLIVE MAGAZINE

Thông tin thêm Hành trình: Từ Hà Nội, bạn có thể đi xe khách chuyên tuyến Hà Nội - Pù Luông cho thuận tiện. Xe sẽ chở bạn đến Pù Luông trên con đường Xuyên Á AH13, băng qua thành phố Hòa Bình để đến với Pù Luông. Hành trình dài khoảng 180 km và thời gian di chuyển khoảng 4 tiếng đồng hồ. Thời điểm: Pù Luông là vùng núi cao được bao quanh bởi những cánh rừng xanh rì nên khí hậu quanh năm khá dễ chịu. Đặc biệt vào khoảng tháng 5, 6 là mùa lúa chín ở Pù Luông, những cánh đồng ruộng bậc thang lúc này cùng khoác lên một màu vàng ruộm. Phương tiện di chuyển: Tiện lợi nhất để khám phá Pù Luông là thuê xe máy của dân địa phương và mở Google Maps để khám phá. Ẩm thực: Pù Luông có nhiều món rất ngon và hấp dẫn. Tuy nhiên, có những món bạn không nên bỏ qua khi đến đây như vịt Cổ Lũng nướng, lợn cỏ nướng mắc khén, gà đồi, rau dớn rừng xào tỏi, bánh rán. Trang phục: Bạn cứ mặc những gì bạn thấy thoải mái nhất. Tuy nhiên, về đêm, Pù Luông hơi lạnh một chút nên chú ý giữ ấm khi cần thiết. Chi phí cho chuyến đi: Chi phí xe đưa đón giữa Hà Nội và Pù Luông khoảng 300.000 VND/ lượt, bữa ăn được tính 150.000 VND/suất/người với khoảng 3 món, homestay và resort có giá từ khoảng 150.000 đến 2.500.000 VND/đêm, thuê xe máy với giá khoảng 200.000 VND/ngày.


T

CHÌM ĐẮM TRONG BÌNH YÊN hác nước bản Hiêu chỉ cách chợ Phố Đoàn không tới 10 km. Đường đến lối rẽ vào thác khá đẹp, được trải nhựa và uốn lượn theo hình dạng của những quả đồi núi nơi này. “Cỏ cây chen lá, đá chen hoa” có vẻ cũng rất hợp để mô tả về đoạn đường này chứ chẳng riêng gì ở Đèo Ngang như Bà Huyện Thanh Quan từng tả. Hai bên đường vẫn là những ruộng bậc thang, xa xa là những ngôi nhà sàn đặc trưng của miền núi Thanh Hóa, có lẽ ít có nơi nào ở Thanh Hóa còn gìn giữ nhiều ngôi nhà sàn truyền thống với thiết kế độc đáo như ở Pù Luông này. Nhiều người dân nơi đây còn làm gọn gàng ngôi nhà của họ để đón du khách đến ở và trải nghiệm cuộc sống của dân bản địa xứ này. Thông thường, mỗi nhà sàn đều có nhiều gian với nhiều mục đích khác nhau như để đón khách, để ngủ, để cất chứa tài sản, để ăn uống… Nhà thường có hai cầu thang, một ở phía trước nhà và một ở phía sau để tiện việc tắm rửa, bếp núc trong nhà. Điều thú vị khác là nhà sàn ở đây thường có 1-2 cửa sổ (hay còn gọi là cửa voóng) nên mùa hè ở đây rất mát mẻ. Dọc đường đi, tôi có thể thấy cuộc sống thường nhật của những người đồng bào nơi này. Người cặm cụi làm đồng, người vác những bao lúa, bao cỏ về nhà, bọn trẻ tung tăng

chạy nhảy, vui chơi mà chẳng phải lo nghĩ gì. Khung cảnh thật bình yên nhưng vẫn đậm chất khắc khổ, như cách họ phải đeo một cái gùi đầy lúa với dây đai của gùi được đặt ở phần trán thay vì đeo lên vai. Vì vậy, họ chỉ có cách cúi mặt xuống đường mà đi.

vào lực đẩy của dòng suối Chàm kế bên. Đáng tiếc là khi tôi đến chỉ còn duy nhất một guồng nước, cơn lũ mới đi qua nơi này và kéo sập nhiều guồng nước khác. Nghĩ mà xót xa, cơn lũ ắt hẳn rất lớn nên vườn, ruộng… của người dân nơi đây ắt cũng chịu thiệt hại không nhỏ.

Cứ nhè nhẹ lên ga trên cung đường ấy thì tôi cũng đã thấy chiếc bảng “Khu du lịch Thác nước bản Hiêu” để rẽ vào. Từ đây đi vào tới thác chắc cũng khoảng 2 km đường đất, khá trơn vào những ngày nhiều sương hay mưa xong. Cũng ráng trổ tài lái xe qua đoạn đường ấy để đến xem cái thác nước mà nhiều người nói đến nó như thế nào. Với một đứa sinh ra và lớn lên ở vùng đất của những dãy thác đồ sộ như Dray Sap, Dray Nur thì thác nước bản Hiêu có phần làm tôi hụt hẫng. Thác nước khá nhỏ, nước chảy ít nhưng điểm cộng là nước trong veo và mát lạnh. Đến thác rồi thì bạn nên thưởng thức món vịt Cổ Lũng nhé, đặc sản ở đây đó!

Đi theo sự chỉ dẫn của Google Maps, tôi tới được Awesome Viewpoint - “điểm ngắm cảnh tuyệt đẹp”. Hai bên con đường đổ bê tông nhỏ là những ruộng lúa bậc thang vàng rực trải dài từ trên đường Quốc lộ 15C đến tận ngõ của thôn Báng, xen kẽ đó là những khối đá khổng lồ đã có mặt ở đó hàng trăm năm trước. Điều thú vị là, lúc tôi đến đây thì có hai bạn thanh niên người địa phương đang thổi những bản nhạc tình của người đồng bào dân tộc nơi đây bằng tiếng sáo trúc. Thật tình cờ nhưng lại mang lại cho tôi nhiều cảm xúc đến khó tả. Được nghe tiếng sáo trong một không gian thiên nhiên rộng lớn như vậy thì còn gì tuyệt hơn?

Tiếp tục hành trình, tôi đến với guồng nước suối Chàm ở gần chợ làng Sát. Có lẽ khi tìm kiếm hình ảnh về Pù Luông thì guồng nước cũng là một trong những “đặc điểm nhận dạng” ở nơi này. Tôi thấy guồng nước qua nhiều thước phim, phóng sự, hình ảnh rồi nhưng đây là lần đầu tiên thấy guồng nước ngoài đời và gần đến vậy. Chiếc guồng nước thực sự lớn nhưng lại vận hành một cách trơn tru và nhẹ nhàng nhờ

Không đủ thời gian để đến với bản Kho Mường - nơi đông khách du lịch thứ hai sau bản Đôn, nhưng hai ngày qua đủ để tôi phần nào hiểu và được hoà mình cùng cuộc sống Pù Luông. Hẹn Kho Mường một ngày không xa!

XA XA LÀ NHỮNG NGÔI NHÀ SÀN ĐẶC TRƯNG CỦA MIỀN NÚI THANH HÓA... CÓ LẼ ÍT CÓ NƠI NÀO Ở THANH HÓA CÒN GÌN GIỮ NHIỀU NHÀ SÀN TRUYỀN THỐNG VỚI THIẾT KẾ ĐỘC ĐÁO NHƯ Ở PÙ LUÔNG NÀY. 88 TRAVELLIVE MAGAZINE


Lưu ý khác  Nên mang theo thuốc chống côn trùng vì thường những nơi ở gần với ruộng lúa, cỏ cây khá nhiều côn trùng, nhất là muỗi.  Nên mang theo giày sneaker hoặc dép crocs để tiện việc đi lại, lội suối, lội ruộng khi cần thiết.  Nên mang theo đồ ăn vặt hay nhu yếu phẩm cần thiết vì không dễ để tìm ra chỗ bán tạp hóa với những mặt hàng quen thuộc như ở thành phố.

89 TRAVELLIVE MAGAZINE


TRAVEL

LOOKING FOR PEACE IN THE FOREST OF PU LUONG Text: Vinh Le - Photos: Vinh Le, Ngo Huy Hoa

I like nature, the fresh air, the smell of rice, grass and the forest, but my life is not a dream: I live and work in Saigon, one of the largest cities in the country. Every day I go to work, I have to deal with the noisy, hot and dusty atmosphere. I crave blending into the nature. What about Pu Luong? Its name kept ping-pong dancing in my mind whenever I thought of leaving Saigon for a few days.

F

THE FIRST IMPRESSION rom Saigon, I landed at Noi Bai airport one night before departure to catch a bus from Hanoi to Pu Luong at 7 am in the next morning. From Hanoi, the bus traveled down Asia Road AH13 across Hoa Binh city and then to Pu Luong. It took nearly 4 hours for 180 km because of the many mountainous passes. When I saw more and more green patches of forest, the emptiness of the road and the terraced rice fields far away, I thought, “This must be Pu Luong Nature Reserve.” Everything looked so cool. This nature reserve, located in Ba Thuoc and Quan Hoa districts, Thanh Hoa province, was blessed by mother nature’s hands. Pu 90 TRAVELLIVE MAGAZINE

Luong is often called the “princess of the great forest” by the tourists for its beautiful nature, forest, hills, rivers, and streams. For the Thai people, the name Pu Luong means “the highest mountain in the region” so it is easy to catch early clouds and even heavy floods. Located in the valley of Pu Luong Nature Reserve is Ban Don, the most attractive place to visit and relax because Ban Don has many natural features and cultural traditions and developed community-based tourism. Along the road to Ban Don there are homestays and resorts that are beautifully designed along with the beautiful terraced fields of Thai people. This is another thing that attracts me to Pu Luong.


PU LUONG IS OFTEN CALLED THE 'PRINCESS OF THE GREAT FOREST' BY THE TOURISTS FOR ITS BEAUTIFUL NATURE, FOREST, HILLS, RIVERS, AND STREAMS. GOING TO PHO DOAN FAIR I only had 2 days to explore Pu Luong so I wanted to go out as much as possible and the easiest way was to rent a motorbike from my hostess. The weather was pleasant thanks to the protection of the surrounding mountains, although sometimes it gave me goosebumps and shivers from the cold. Pho Doan, whose name originated from the French colonial period, is a fair that only opens on Thursdays and Sundays weekly. From Ban Don,

it only took me about 15 minutes to drive to the Lung Niem commune’s fair. On the day of the fair, the Kinh, Hmong and Thai people from the neighboring communes, including people in high mountains like Son, Ba and Muoi, gathered to exchange and trade goods with each other. The goods can be simply fresh homegrown vegetables, domestic chickens and ducks or seasonal specialties that they harvested. In an honest, straightforward nature, they don’t overcharge or bargain and the price is very reasonable; sometimes they are 91 TRAVELLIVE MAGAZINE

willing to exchange goods if they like what they see. Although the fair was not large, there were 4 or 5 vendors selling donuts; I guessed it is a “specialty”. The donut is made from rice batter and steamed on a cloth in the same way as making banh cuon, then fried fresh when someone buys it. Thanks to that, the donut retains the flavor of rice to be eaten with some spicy fish sauce, which is very delicious. Surprisingly, I only had to pay 5,000 VND for 5 donuts. It was really too cheap!


T

INDULGING IN PEACE he Hieu village’s waterfall is less than 10 km from Pho Doan fair. The road to the waterfall is quite beautiful, paved and winding in the shape of the hills. On the two sides of the road are terraced fields, and far away are typical stilt houses of the mountainous Thanh Hoa. There are perhaps few places in Thanh Hoa that still preserve many traditional stilt houses with unique designs as in Pu Luong. Normally, each stilt house has many spaces for different purposes such as welcoming guests, sleeping, storing property and eating. The house usually has two stairs, one in front of the house and one on the side for the convenience of bathing and cooking. Another interesting thing is that the stilt houses often have 1-2 windows (also known as “cua voong”) so the summers are very cool here.

waterfall. The road is quite slippery on misty or rainy days. The waterfall is quite small and the water flow is not great, but the water is clear and cool. When you visit the waterfall, you should try Co Lung duck which is a local special dish. Continuing the journey, I came to Cham stream near Sat village market. The water wheels are really large but operate smoothly and gently thanks to the thrust of the nearby Cham stream. Unfortunately, when I arrived, there was only one wheel remaining because the flood had just come and destroyed many other water wheels.

Along the way, I saw the daily life of the locals. There was someone working in the fields, someone carrying sacks of rice or grass to home, children running around and playing. The scene was peaceful yet still austere as they had to wear a rice-filled basket with a belt placed on their forehead instead of on their shoulders. After driving slowly on the road, I saw the sign “Hieu village’s waterfall resort”. From here I had to drive about 2 km of dirt road to reach the

92 TRAVELLIVE MAGAZINE


More information Itinerary: The journey is about 180 km. You can take the bus from Hanoi on the AH13 road, crossing Hoa Binh city to Pu Luong. Time: Pu Luong’s climate is quite pleasant all year round. June is the best time to see the yellow rice fields, also the peak tourist season of Pu Luong. Transport: The most convenient way to explore Pu Luong is to rent a motorbike by the locals and using Google Maps to explore. Cuisine: Pu Luong has many very delicious and attractive dishes. However, there are some must-try dishes such as grilled Co Lung duck, roasted piglet, hill chicken, fried wild vegetables and donut.

ON THE TWO SIDES OF THE ROAD ARE TERRACED FIELDS, AND FAR AWAY ARE TYPICAL STILT HOUSES OF THE MOUNTAINOUS THANH HOA. THERE ARE PERHAPS FEW PLACES IN THANH HOA THAT STILL PRESERVE MANY TRADITIONAL STILT HOUSES WITH UNIQUE DESIGNS AS IN PU LUONG.

Attire: You can wear whatever you feel comfortable in. However, at night, Pu Luong is a bit cold and you need to pay attention to keep yourself warm. Estimated cost: A shuttle bus from Hanoi to Pu Luong costs about 300,000 VND/one way, a meal costs 150,000 VND/ person with about 3 dishes, accommodation costs from 150,000 to 2,500,000 VND/ night, motorbike renting costs about 200,000 VND/day.

Other notes Following the directions of Google Maps, I arrived at “Awesome Viewpoint”. The two sides of the small paved road are bright yellow rice fields stretching from Highway 15C to the alley of Bang village, interspersed with huge rocks that were there hundreds of years ago. Interestingly, when I came here, two local youths were playing ethnic love songs on bamboo flutes. It was

unintentional, but it gave me so many indescribable emotions. I didn’t have enough time to visit Kho Muong, the second most crowded attraction after Ban Don, but two days was enough for me to partly understand and indulge in the life of Pu Luong. I’m looking forward to visiting Kho Muong in the near future! 93 TRAVELLIVE MAGAZINE

 You should bring insect repellent because these places which are near fields and forests often have insects, especially mosquitoes.  You should bring sneakers or crocs to make it easy to walk and wade through streams and fields.  You should bring your snacks or essentials because it is not easy to find a convenience store selling familiar items as in the city.


PHOTOTRAVEL

MỘT THOÁNG BAO VINH TRẦM MẶC Ảnh: Lê Huy Hoàng Hải

Nằm cách trung tâm thành phố Huế chỉ chừng 3 km, nhưng Bao Vinh lại chẳng phố xá ồn ào, chẳng còi xe tấp nập. Nhìn Bao Vinh êm đềm ngày hôm nay, ít ai biết rằng nơi đây đã từng là một phố cảng giao thương trên bến dưới thuyền trong chuỗi cảng thị Thanh Hà - Bao Vinh sầm uất từ đầu thế kỷ 17. Dấu tích còn lại của một thời vàng son ấy chỉ còn là những nếp nhà ngói cổ xô nghiêng đã gần 200 tuổi xen kẽ bên những ngôi nhà hiện đại mái tôn, mái bằng. Thế nhưng, cái vẻ cổ kính, thâm trầm của Bao Vinh không vì thế mà mất đi; nó vẫn được lưu giữ ít nhiều trong lối sống mộc mạc của người dân nơi đây. Đô thị cổ Bao Vinh được chính quyền Thừa Thiên - Huế quan tâm bảo tồn từ nhiều năm nay nhưng chưa được nhiều người biết tới. Phải đến khi Bao Vinh được lấy làm bối cảnh cho phim điện ảnh “Mắt biếc”, đô thị nhỏ này chợt được nhiều người yêu mến tìm đến thưởng ngoạn. Sở Du lịch Thừa Thiên Huế cùng các doanh nghiệp du lịch của tỉnh cũng đang cùng nhau lên kế hoạch xây dựng tour thích hợp để giới thiệu vẻ đẹp Bao Vinh đến với rộng rãi du khách.

[ 1 ] - Mỗi khi mùa lũ đến, nước ngập cao lên đường / Every flood season, the roads are engulfed in water

94 TRAVELLIVE MAGAZINE


[1]

95 TRAVELLIVE MAGAZINE


PHOTOTRAVEL

[1]

AN IDYLLIC MOMENT IN BAO VINH OLD TOWN

96 TRAVELLIVE MAGAZINE


[2]

Photos: Le Huy Hoang Hai

Located only about 3 km from the center of Hue city, Bao Vinh has no noisy streets and no busy cars.

[3]

Looking at idyllic Bao Vinh nowadays, few people know that this place was once a trading port in the bustling Thanh Ha - Bao Vinh at the beginning of the 17th century. The remains of that golden age are just some old houses that are nearly 200 years old, scattered amongst the modern houses of the city. However, the idyllic feeling of Bao Vinh is not lost. It is still preserved in the rustic lifestyle of the people here.

[4]

Thua Thien - Hue authorities have been concerned about the conservation of Bao Vinh old town for many years. It was not well-known until “Dreamy Eyes” chose it as a filming location, the small town was suddenly loved by many people. Thua Thien - Hue’s Department of Tourism and the local travel agencies plan some appropriate and interesting tours to introduce Bao Vinh to visitors.

[ 1 ] - Bao Vinh trong nắng sớm / Bao Vinh in early sunshine [ 2 ] - Những căn nhà rường trong phố / The old houses in the street

[ 3 ] - Những mảng tường nhuốm màu thời gian / The walls as old as time

[ 4 ] - Một góc đình làng / A corner of the communal house

97 TRAVELLIVE MAGAZINE


TRAVEL

XUÔI DÒNG

CỬU LONG Bài & ảnh: Bùi Anh Tuấn

Trôi trên dòng Mekong rộng lớn, cảm nhận từng khung cảnh thiên nhiên thơ mộng, tiếng cười nói hồn hậu của con người nơi miền Tây trù phú… vang lên từng phút giây, tôi sống trong hạnh phúc và muốn nâng niu từng nhịp thở nơi đây.

98 TRAVELLIVE MAGAZINE


99 TRAVELLIVE MAGAZINE


N

MÊNH MANG CHỢ NỔI gay khi vừa đặt chân đến Cần Thơ, địa điểm đầu tiên tôi chọn để tới là chợ nổi Cái Răng. Ở Việt Nam, chợ nổi chỉ có ở miền Tây. Tỉnh Cà Mau có chợ nổi Cà Mau, tỉnh Vĩnh Long có chợ nổi Trà Ôn, Sóc Trăng có chợ nổi Ngã Năm, Hậu Giang có chợ nổi Ngã Bảy, chợ nổi Cái Bè ở Tiền Giang… Chợ nổi trên sông là một trong những nét đặc trưng của miền Tây, tồn tại lâu đời và gắn bó mật thiết với sinh hoạt văn hóa của người dân trong khu vực. Vì vậy, khi đến Cần Thơ, du khách phương xa

vẫn mong được ngắm một chợ nổi Cái Răng sầm uất, hấp dẫn như nó từng có. Trong suốt chuyến hành trình khám phá miền Tây, tôi may mắn được một đồng nghiệp ở Cần Thơ hướng dẫn các điểm vui chơi và lo việc ăn ở. Là “thổ địa” vùng sông nước miền Tây, anh bạn tôi tính toán khá chu đáo, còn hơn cả hướng dẫn viên chuyên nghiệp. Anh cho biết: “Chợ nổi Cái Răng họp cả ngày, nhưng nhộn nhịp nhất là từ tờ mờ sáng đến 9-10 giờ, sau đó thì vãn dần. Muốn tham quan chợ nên khởi hành vào lúc 6 giờ rưỡi, đến nơi 7 giờ, là thời điểm hoạt động nhộn nhịp nhất”. 100 TRAVELLIVE MAGAZINE


NGƯỜI TA ĐẾN CHỢ NỔI ĐỂ HÒA MÌNH VÀO CÁI KHÔNG KHÍ TẤT BẬT CỦA CẢNH CHỢ, ĐỂ CHIÊM NGHIỆM MỘT CẢM XÚC ĐƯỢC ẤP Ủ TỪ LÂU HƠN LÀ SỰ MUA BÁN, TRAO ĐỔI THUẦN TÚY.

Đúng như dự định, 6 rưỡi sáng, đoàn chúng tôi xuất phát ở bến Ninh Kiều, bảy giờ đến khu vực chợ nổi Cái Răng. Do ảnh hưởng của câu ca dao: “Nhà Bè nước chảy chia hai/ Ai về Gia Định, Đồng Nai thì về” nên tôi cứ tưởng chợ nổi là những cái nhà bè bồng bềnh trên sông, mọi người sẽ đi lại, di chuyển “nhảy nhót” từ nhà bè này sang nhà bè khác để mua sắm. Khi thuyền chúng tôi đến gần chợ nổi,

tôi bật cười vì nó không giống như những gì mình đã hình dung. Trên một khúc sông rộng, rất nhiều ghe, thuyền tụ tập lại mua bán, trao đổi nông sản, trái cây, hàng hóa, thực phẩm, đồ ăn thức uống… Số lượng ghe thuyền nhiều đến nỗi choán hết cả khúc sông rộng hơn 1 km2. Thật là tiện lợi cho ghe mua và ghe bán. Sau khi thỏa thuận xong giá cả, ghe mua áp sát vào ghe bán để chuyển hàng 101 TRAVELLIVE MAGAZINE

qua, rất nhanh chóng, an toàn. Những ghe bán hàng thường neo đậu một chỗ, có khi ba bốn chiếc kết lại thành một mảng lớn, ở giữa chừa những luồng lạch cho các ghe thuyền người mua và khách tham quan đi lại. Trên những lối đi ấy, du khách thỏa sức chụp hình, mua hàng hóa, kể cả ăn quà vặt. Chúng tôi hứng khởi mua đủ thứ: người trái thơm, người ly cà phê đá, người chục xoài, có người còn cầu may bằng vài tờ vé số... Người mua cứ mua, người bán cứ bán. Không khí rộn ràng, nhộn nhịp. Thấy du khách giơ máy ảnh, điện thoại lên chụp, những người bán hàng không né tránh mà nhoẻn miệng cười thật tươi.


Bất chợt, tôi có cảm giác, người ta đến đây đôi khi chẳng phải để mua mà để hòa mình vào cái không khí tất bật của cảnh mua bán, để chiêm nghiệm một cảm xúc được ấp ủ từ lâu hơn là sự mua bán, trao đổi thuần túy. Người bán hàng ở đây thật hồn nhiên, dung dị, không nói thách. Họ phần lớn là dân miệt vườn sông nước miền Tây, từ dáng vẻ, khuôn mặt đến giọng nói của họ đều toát lên sự hồn hậu, chất phác. Những con người có thể chưa giàu, chưa sang nhưng đã thật sự chiếm được sự cảm mến của tôi và những du khách tới thăm chợ nổi.

T ĐÊM NINH KIỀU

rở lại thành phố, chúng tôi tản bộ dọc bến Ninh Kiều thơ mộng. Nằm ở ngã ba sông Hậu và sông Cần Thơ, bến Ninh Kiều là trung tâm thương mại của thành phố Cần Thơ, nơi hàng trăm tàu thuyền qua lại. Bến Ninh Kiều được xây dựng vào thế kỷ 18 với mục đích giao thương nhưng vẻ đẹp của bến đã khiến nó có mặt trong nhiều tác phẩm văn học. Đặc biệt về đêm, những ánh đèn lấp lánh từ các nhà hàng nổi soi xuống sông làm tăng thêm vẻ huyền ảo cho bến thuyền. Có lẽ vì vậy mà nhiều người đến đây vãn cảnh và tận hưởng làn gió mát từ sông. Dọc phố Phan Bội Châu và Phan Chu Trinh ngay cạnh bến là một thiên đường đồ nướng và đồ ăn vặt vô cùng đa dạng, không thua kém gì các khu chợ đêm Đài Loan. Từ các món phổ biến như chân, cánh

gà nướng, thịt xiên nướng, rau củ nướng, tàu hũ, sinh tố, chè đến các món đặc sản của vùng như Tung lò mò (món lạp xưởng bò của người Chăm), hải sản xiên nướng như tôm, bạch tuộc, mực đều ngon “hết xảy” - món nào cũng có mà giá thì rất mềm, chỉ bằng một nửa so với ở Hà Nội.

VƯƠNG VẤN TRÀ SƯ Chúng tôi định kết thúc hành trình miền Tây ở Cần Thơ nhưng một anh bạn người Mỹ gặp trong hành trình khuyên chúng tôi đến rừng tràm Trà Sư ở Châu Đốc (thuộc tỉnh An Giang). Anh tỏ ra vô cùng ấn tượng với rừng tràm và cho biết sẽ quay lại Trà Sư nếu có dịp ghé thăm Việt Nam lần nữa. Đường đến Châu Đốc thật xa xôi vì nơi đây rất gần với biên giới Campuchia. Nhưng cảm giác mệt mỏi sau hành trình dài đó được khoả lấp ngay khi chúng tôi vừa đặt chân đến Trà Sư, nơi tôi hoàn toàn bị “hớp hồn” bởi màu xanh bạt ngàn. Dường như màu xanh của hàng ngàn cây tràm vẫn chưa đủ làm vùng đất này thỏa mãn nên vào mùa nước nổi, thiên nhiên còn phủ thêm màu xanh tươi mát khắp mặt nước bằng một thảm bèo dày đặc, tạo nên một thế giới xanh lá tuyệt đẹp độc đáo vô cùng cho nơi đây.

VÀO MÙA NƯỚC NỔI, THIÊN NHIÊN PHỦ THÊM MÀU XANH KHẮP MẶT NƯỚC BẰNG MỘT THẢM BÈO DÀY ĐẶC, TẠO NÊN MỘT THẾ GIỚI XANH LÁ ĐỘC ĐÁO VÔ CÙNG CHO RỪNG TRÀM TRÀ SƯ. 102 TRAVELLIVE MAGAZINE


Một số điểm tham quan nổi tiếng ở miền Tây Vườn cò Bằng Lăng: Là nơi thu hút hàng ngàn, hàng vạn cò trắng, cò xám, cò đen, cồng cộc… từ các phương về cư ngụ. Tới đây, du khách sẽ có dịp tìm hiểu cảnh sinh hoạt thú vị của đàn cò đông đúc giữa vùng đồng quê thanh bình của đồng bằng sông Cửu Long. Làng nổi Tân Lập: Là một vùng đất ngập nước với sinh cảnh rừng tràm, sen - súng, lục bình, lúa ma điển hình của khu vực và là nơi cư trú của nhiều loài động vật. Len lỏi chạy xuyên qua làng nổi Tân Lập là rạch Rừng. Trước làng là dòng sông Vàm Cỏ Tây hiền hòa.

Tới đây, du khách có thể tản bộ trên con đường xuyên rừng tràm, đi thuyền xuôi theo rạch Rừng, bao quát toàn cảnh rừng tràm mênh mông từ tháp quan sát, khám phá bản sắc văn hóa của cư dân địa phương qua các nghệ thủ công truyền thống, nghệ thuật đờn ca tài tử và các lễ hội đặc sắc. Chùa Vĩnh Tràng: Đây là ngôi chùa thờ Phật lớn nhất tỉnh Tiền Giang, chùa được xây dựng theo dạng chữ “Quốc” như các chùa Hoa nhưng có những nét hoa văn theo kiểu thời Phục Hưng, vòm cửa theo kiểu La Mã, bông sắt theo phong cách Pháp, nền lót gạch men Nhật Bản. Nhìn tổng quan bên ngoài, kiến trúc chùa là sự giao thoa giữa Á và Âu một cách lạ

mắt nhưng hài hòa. Tuy nhiên, kiến trúc bên trong chùa vẫn mang đậm lối kiến trúc điêu khắc truyền thống Việt Nam. Làng hoa Sa Đéc: Nơi đây quanh năm lộng gió, màu mỡ phù sa, ngập tràn ánh nắng, là xứ sở của hàng trăm loài hoa. Tới đây bất cứ tháng nào trong năm, du khách cũng được ngắm nhìn thỏa thích cả một rừng hoa với đủ màu sắc, hương thơm nhưng mùa Tết là mùa tuyệt vời nhất. Khám lớn Cần Thơ: Nơi đây còn có tên là Prison Provinciale (Nhà tù tỉnh) được thực dân Pháp xây dựng vào những năm 1878 - 1886 như một công cụ cai trị của chính quyền thực dân lúc bấy giờ. Tồn tại qua hơn trăm năm,

103 TRAVELLIVE MAGAZINE

nơi đây chính là bằng chứng tội ác của thực dân và đế quốc cũng như minh chứng hùng hồn cho tinh thần bất khuất của dân tộc Việt Nam. Miệt vườn miền Tây: Một trong những trải nghiệm không thể bỏ qua khi tới miền Tây chính là thăm những miệt vườn cây trái. Các miệt vườn thường rộng khoảng vài ha, với cây trái xum xuê đủ loại phong phú: xoài cát, chôm chôm, dừa sáp, măng cụt,… Mùa nào thức ấy, du khách đến thăm vườn quanh năm đều có hoa trái để thưởng thức. Một số miệt vườn tiêu biểu như: miệt vườn Cái Bè, Vĩnh Kim (Tiền Giang); miệt vườn Cái Mơn (Bến Tre); miệt vườn Vĩnh Long; miệt vườn Mỹ Khánh (Cần Thơ)…


 Khi tham quan các chùa chiền, ăn mặc lịch sự; tránh cười đùa, nói lớn; tránh để trẻ em gây ồn hay nghịch ngợm, làm mất đi không khí tôn nghiêm.

 Chọn các loại giày dép dễ đi, đế mềm, trống trơn trượt, không thấm nước… để có thể an toàn khi lên xuống tàu, thuyền. Các phụ huynh cũng cần chú ý việc di chuyển, đảm bảo an toàn cho trẻ nhỏ. Gia đình có trẻ dưới 10 tuổi không nên chọn hành trình sông nước.

 Tại miền Tây, du khách sẽ phải di chuyển bằng nhiều loại phương tiện khác nhau như ô tô, thuyền, xuồng... Vì vậy, nên tránh mang hành lý cồng kềnh, gây bất tiện khi di chuyển.

 Nên mặc trang phục đơn giản, thoải mái, dễ giặt, do trong quá trình tham quan các điểm miệt vườn, sông nước của miền Tây, du khách có thể bị bắn bùn, dính bẩn vào quần áo.

Lưu ý cho các gia đình khi du ngoạn đồng bằng sông Cửu Long

104 TRAVELLIVE MAGAZINE

 Hai món đồ không thể thiếu để tránh cái nắng gắt của miền Tây là: mũ và nước. Đặc biệt, phụ huynh cần trang bị kĩ cho trẻ nhỏ - đối tượng dễ bị say nắng, sốc nhiệt.  Nên mang theo thuốc chống muỗi, vắt; đồng thời chuẩn bị thuốc bôi chống độc, trị nhiễm trùng, làm dịu da… để phòng trường hợp da nhạy cảm sẽ dễ bị sưng tấy, nổi mẩn.


N

hững cây thuỷ liễu mềm mại uốn mình bên gốc tràm xù xì, chim hót trên cao, sen hồng khoe mình trong đầm lá, những bông súng trắng dập dờn trên mặt nước, những con giang sen, cò, diệc, cồng cộc, le le các loại thản nhiên kiếm ăn trên trảng cỏ ngập nước... Không gian ngập tràn hương tràm và hương cỏ. Tất cả như cảnh tượng trong một bộ phim nào đó của kênh Discovery khiến những chiếc máy ảnh của du khách được đưa lên không ngớt. Không chỉ phong phú về thực vật, rừng tràm Trà Sư với diện tích gần 850 ha là nơi trú ngụ của 70 loài chim thuộc 13 bộ và 31 họ, trong đó có hai loài chim quý hiếm đã được ghi vào Sách Đỏ Việt Nam là giang sen (Mycteria leucocephala) và điên điển (Anhinga melanogaster). Ngoài nhiều loài thú rừng và bò sát, rừng tràm Trà Sư còn có hơn 20 loài cá khác nhau, trong đó có hai loài cá đang có nguy cơ tuyệt chủng là cá còm và cá trê trắng. Rời con kênh lớn, chúng tôi chèo đò vào sâu trong khu rừng, len lỏi qua những gốc tràm được ôm kín bởi bèo tấm và bèo tai chuột. Một màu xanh biếc lạ kỳ lấp lánh dưới ánh sáng xuyên qua những gốc tràm già, lâu lâu

lại bắt gặp những nhành lá non ánh lên rực rỡ dưới nắng mặt trời. Rau muống nước, rau dừa và vô số những loài cây dại thuỷ sinh trổ những bông hoa trắng, vàng li ti trong sóng sánh nước, ngay sát mạn xuồng. Ngoài tiếng mái chèo, tiếng chim hót, hầu như có một sự tĩnh lặng gần như tuyệt đối, tưởng như có thể nghe được tiếng đập của muôn vàn cánh bướm vàng bướm trắng bay lên từ mặt bèo xanh biếc. Thuyền trôi đi trong không gian xanh ấy như trôi trong miền ảo ảnh không thời gian, nhanh tới độ không thể biết được chiều đã buông xuống từ khi nào. Rừng bỗng càng trở nên mênh mông hơn. Khi nắng đã nhạt màu, cũng là lúc chim rừng về tổ, hàng ngàn cánh cò bay rợp cả một vùng trời ráng đỏ của hoàng hôn đang dần tắt trên những ngọn cây. Đất và người miền Tây đã để lại thật nhiều ấn tượng trong tôi. Chiếc thuyền chở chúng tôi cứ thế lững lờ trôi trong rừng tràm xanh ngắt. Một chút bồng bềnh, một chút thi vị lãng mạn như len lỏi trong tâm tưởng vốn nhiều mơ mộng của chàng trai Hà thành như tôi, để thấy nơi đây đẹp tựa một giấc mơ và chẳng hề muốn tỉnh giấc.

Thông tin thêm Thời điểm: Miền Tây với thời tiết ôn hòa nên hầu như du khách đến tham quan mùa nào cũng đẹp. Mỗi mùa ở miền Tây có một thú vị riêng. Thường vào mùa hè từ tháng 6 đến tháng 8 là mùa trái cây chín ở miền Tây; từ tháng 9 đến tháng 11 là mùa nước nổi. Đến miền Tây vào mùa nước nổi, bạn sẽ thấy nước ngập trắng cả đồng ruộng, tuy không được đi tham quan nhiều nơi nhưng cũng có nhiều thú vui lạ lẫm. Tháng 12 đến tháng 1, tháng 2 dương lịch là thời điểm gần giáp Tết, là dịp đi thăm các làng hoa nổi tiếng như Sa Đéc, Tân Quy Đông, Vị Thanh… Phương tiện di chuyển:  Máy bay: Từ các tỉnh thành miền Bắc và miền Trung, bạn có thể đáp chuyến bay đến sân bay Cần Thơ rồi đi xe khách đến các tỉnh khác.  Ô tô: Bạn có thể đến Bến xe Miền Tây (395 Kinh Dương Vương, phường An Lạc, Quận Bình Tân, TP.HCM), rồi mua vé đi các tuyến ở các tỉnh miền Tây.  Xe máy: Nếu xuất phát từ Sài Gòn, bạn có thể chọn phương tiện là xe máy để có thể đi, nghỉ tùy hứng hoặc bỏ lỡ những địa điểm đẹp trong suốt hành trình. Ẩm thực: Ngoài trái cây quanh năm, du khách còn được thưởng thức những món ăn mang đậm hương vị của vùng sông nước. Trong đó, không thể không kể đến những món như: lẩu mắm, cá lóc nướng trui, lẩu cá linh bông điên điển, cháo cá lóc, cháo cua đồng, bò tùng xẻo, chuột đồng… Lưu trú: Hệ thống khách sạn, nhà nghỉ ở miền Tây bao gồm cả nhà nghỉ, khách sạn, homestay và khu nghỉ dưỡng nên du khách dễ dàng lựa chọn cho phù hợp với sở thích và khả năng tài chính của mình. Tuy nhiên, nếu đi vào mùa cao điểm thì bạn nên đặt phòng sớm để có giá mềm và có nhiều lựa chọn hơn.

105 TRAVELLIVE MAGAZINE


TRAVEL

DOWNSTREAM ON THE CUU LONG RIVER Text & photos: Bui Anh Tuan

Drifting on the vast Mekong river, observing the poetic natural scenery and hearing the delightful laughter of the Western people, I truly felt happy and wanted to cherish every minute.

A

THE IMMENSE FLOATING MARKET s soon as I arrived in Can Tho, the first destination I visited was Cai Rang floating market. In Vietnam, floating markets are only available in the West. Floating markets on the river are one of the most interesting Western characteristics with a long history and close attachment to the cultural activities of the locals. Therefore, in Can Tho, tourists still expect to see Cai Rang floating market as bustling as it used to be. Cai Rang floating market is open all day, but the busiest time of the day is from early morning until 9-10 am, then the market eventually vanishes. If you want to visit the market, you should depart at 6:30 am, arrive at 7 am, which is the most active time. On the large river, there were many boats and sampans gathering to buy and sell agricultural products, from fruits to food and drinks. The number of boats was so great that it covered the

whole river over a square kilometer. It is very convenient for boats to buy and sell. After reaching an agreement on the price, the buying boat drifts close to the selling boat to take the goods in a very quick and safe way. The selling boats often anchor in one place, sometimes three or four boats connect together and create lanes that smaller boats of buyers and visitors weave in and out of. On the waterway, visitors can freely take pictures and buy goods, including snacks. Seeing tourists holding up their cameras and phones to take pictures, the sellers did not shy away but smiled broadly. People come here sometimes not to buy things but to immerse themselves in the bustling atmosphere of the trading hub, to experience a feeling that has been long cherished, rather than just a simple trade.

IN CAN THO, TOURISTS STILL EXPECT TO SEE CAI RANG FLOATING MARKET AS BUSTLING AS IT USED TO BE. 106 TRAVELLIVE MAGAZINE


Some famous destinations in the West Bang Lang stork garden is the place that attracts thousands of white storks, gray storks, black storks, etc... This is where visitors will have the opportunity to learn about the interesting activities of the storks in the peaceful countryside of the Mekong Delta. Tan Lap floating village is a wetland habitat for cajuput, lotus, water lily, water hyacinth, wild rice and many animals. Visitors can take a walk on the road through cajuput forest,

take a boat down the Rung canal, view the vast landscape of the cajuput forest from the observation tower and discover the cultural identity of local residents. Vinh Trang Pagoda is the largest Buddhist pagoda in Tien Giang province. From the outside, the pagoda architecture is a strange but harmonious interface between Asian and European style. However, the interior architecture is still imbued with Vietnamese traditional sculpture architecture. Sa Dec flower village is where visitors can enjoy a whole forest 107

TRAVELLIVE MAGAZINE

of flowers of all colors and scents in any month of the year, but Tet is the best season. Can Tho Provincial Prison, also known as Prison Provinciale, was built by the French colonialists in the period from 1878 - 1886 as a tool of the colonial government at that time. Western orchards is one of the experiences not to be missed in the West with fruit trees of all kinds as mango, rambutan, coconut, mangosteen, etc. Some famous orchards are: Cai Be, Vinh Kim (Tien Giang); Cai Mon (Ben Tre); Vinh Long; My Khanh (Can Tho), etc.


B

NINH KIEU BY NIGHT ack to the city, we walked along the poetic Ninh Kieu wharf. Located at the confluence of Hau and Can Tho rivers, Ninh Kieu wharf is the commercial center of Can Tho city, and welcomes hundreds of boats. Ninh Kieu wharf was built in the 18th century for commercial purposes but its beauty has made it a key part in many literary works. Especially at night, the sparkling lights from the floating restaurants make the wharf even more fanciful. Along Phan Boi Chau and Phan Chu Trinh streets right next to the wharf is a heaven of extremely diverse barbecue and snacks, not inferior to the Taiwan night market. From popular dishes such as grilled chicken legs and chicken wings, grilled skewers, grilled vegetables, tofu, smoothies, chè, regional

THIS PLACE WAS FULL OF CAJUPUT AND A WONDERFUL GRASSY SCENT. IT WAS LIKE A DISCOVERY CHANNEL DOCUMENTARY THAT MAKES THE CAMERAS OF TOURISTS CONSTANTLY CLICK.

specialties such as Chams sausage and grilled seafood skewers such as shrimp, octopus, and squid are all extremely delicious. Everything is available at a very cheap price only half as much as the price in Hanoi.

T

THE CAPTIVATING TRA SU he road to Tra Su cajuput forest in Chau Doc, An Giang province is very close to the Cambodian border. But the feeling of exhaustion after that long journey was lifted up as soon as we arrived in Tra Su, where I was completely mesmerized by the vast greenery of thousands of cajuput trees.

Tips for families traveling in the Mekong Delta  When you visit pagodas, you should dress modestly; avoid laughing and talking loudly and be sure your children are well-behaved.  In the West, you have to travel by many different modes of transportation such as cars, boats and canoes. Therefore, it is advisable to avoid carrying bulky luggage.  You should choose comfortable, anti-slip and waterproof shoes with soft soles to be safe when getting on or off boats or sampans. Parents also need to ensure the safety of their children. Families with children under 10 years of age should not choose the river tour.  You should wear simple, comfortable and easy to wash clothes, because your clothes can easily get muddy and dirty during your visit in the Western orchards and rivers.  Your two indispensable items are a hat and a water bottle. Parents need to carefully equip their children to avoid heat stroke.  You should bring insect repellent as well as antiseptic cream, and soothing cream for sensitive skin.

108 TRAVELLIVE MAGAZINE


More information Time: Every season in the West is beautiful and worth visiting with unique and interesting characteristics.  From June to August, is the ripe fruit season. From September to November is the flooding season. From December to January and February is the time to visit famous flower villages such as Sa Dec, Tan Quy Dong, Vi Thanh... Transport:

The willow trees bend down next to the shaggy cajuputs. The birds were singing. The pink lotus flowers were blooming in a swamp of leaves. The white water lilies were fluttering on the surface of the water. The storks, herons, cormorants and ducks were foraging on flooded grasslands. This place was full of cajuput and a wonderful grassy scent. It was like a Discovery Channel documentary that makes the cameras of tourists constantly click. Not only diverse in flora, Tra Su cajuput forest, with an area of ​​ nearly 850 ha, is home to over 70 species of birds, belonging to 13 genera and 31 families, including 2 very rare species recorded in the Vietnam’s Red Data Book as painted stork (Mycteria

leucocephala) and Oriental darter (Anhinga melanogaster). In addition to many species of wild mammals and reptiles, Tra Su cajuput forest has more than 20 different species of fish, including two endangered species, clown featherback and walking catfish. Leaving the big canal, we rowed our boat deep into the forest. In addition to the sound of the oars and the birds singing, there was almost an absolute silence, as if we could hear the sound of countless colorful butterflies rising from the emerald green water’s surface. As the sun set, the view became enlivened as the birds returned home for the night, covering the gloaming sky in a huge screeching mass of feathers. 109 TRAVELLIVE MAGAZINE

 Plane: From Northern and Central provinces, you can take a flight to Can Tho airport and then take a bus to other provinces.  Car: You can go to Western Bus Station (395 Kinh Duong Vuong, An Lac Ward, Binh Tan District, HCMC), and buy tickets to Western provinces.  Motorbike: If you come from Saigon, you can travel by motorbike to fully enjoy many beautiful places on the journey.  Cuisine: You should not miss local dishes such as hot pot with marinated fish, grilled snakehead fish, snakehead fish porridge, crab porridge, vole, etc. Accommodation: The accommodation system in the West is quite diverse, including motels, hotels, homestays and resorts. However, you should book your room early to have more options with a cheaper price.


FOOD & BEVERAGE

THƠM BÙI CÁ KHO VŨ ĐẠI Bài: Dương Hồng Tuấn - Ảnh: Dương Hồng Tuấn & Lưu Trọng Đạt

Làng Vũ Đại nổi danh trong Nam ngoài Bắc với hai biểu tượng, một là Chí Phèo và một là món cá kho niêu đất. Cái tên Chí Phèo danh bất hư truyền hẳn là không ai không biết, còn cá kho niêu đất lại khiến người ta ăn một lần, nhớ một đời.

L

LÀNG VŨ ĐẠI NGÀY ẤY àng Vũ Đại trong tác phẩm nổi tiếng Chí Phèo của nhà văn Nam Cao là tên cũ của làng Đại Hoàng nằm bên dòng Châu Giang, nay thuộc xã Hòa Hậu, huyện Lý Nhân, tỉnh Hà Nam. Chuyện xưa kể rằng, đất Nhân Hậu là một vùng mênh mông nước. Thuở bấy giờ, đói kém mất mùa liên miên, chỉ có cá là sẵn. Ngày Tết đang đến gần mà trong nhà không có lợn, gà… gì cả, người dân bèn nghĩ cách chế biến món cá sao cho thơm ngon, đậm đà để dâng lên bàn thờ gia tiên vừa là bày tỏ lòng thành kính, vừa cầu mong xua tan những đen đủi, vận hạn trong một năm qua. Món cá kho làng Vũ Đại có từ ngày đó. Tương truyền rằng, cá kho niêu đất làng Vũ Đại từng là một trong những đặc sản tiến vua và là món đặc biệt không thể thiếu trong những dịp lễ lớn của làng. Vào thời nhà Trần, đây là món ăn được nhà vua đặc biệt yêu thích và thường được tiến cung.

Trải qua những biến cố thăng trầm của lịch sử, cái nghèo không còn “làm khó” người dân làng Vũ Đại nhưng truyền thống kho cá vào mỗi dịp Tết Nguyên Đán vẫn được bảo tồn và duy trì trong mỗi nếp nhà nơi đây. Dần dà, cá kho niêu đất Vũ Đại nay đã chính thức vươn mình khỏi lũy tre làng, trở thành đặc sản giúp người dân làng Vũ Đại vươn lên thoát nghèo, cải thiện đời sống.

NGHỀ KHO CÁ CŨNG LẮM CÔNG PHU… Trước đây, cứ mỗi dịp Tết là người dân làng Vũ Đại lại bận rộn nhóm lửa, nhà nhà đều xì xèo kho cá. Mùi thơm theo gió bay khắp làng, khiến người ở xa cả cây số cũng ngửi thấy mùi thơm ngai ngái của củi, của niêu đất rồi. Mùi cá kho thành mùi riêng của Tết ở làng Vũ Đại. Nhưng giờ thì kho cá đã thành nghề riêng của dân bản địa với nhiều thương hiệu để gửi bán khắp cả nước như một thức đặc sản độc đáo.

110 TRAVELLIVE MAGAZINE


Chân dung một người thợ kho cá ở Vũ Đại

111 TRAVELLIVE MAGAZINE


T

rong kho tàng ẩm thực Việt Nam, có lẽ cá kho là một trong những món có lịch sử lâu đời nhất, là hồn là chất của dân tộc Việt chuyên nghề sông nước, là món thân thương trong bữa cơm của mỗi gia đình người Việt. Tuy mỗi địa phương lại có cách kho cá riêng nhưng có lẽ không nơi đâu lại có cách kho cá tỉ mỉ và công phu như làng Vũ Đại. Từ khâu chọn nguyên liệu tới sơ chế cho đến quá trình đun nấu đòi hỏi sẽ cầu kỳ, khéo léo, kiên trì và bền bỉ của người đứng bếp. Công phu kho cá được thể hiện ngay từ khâu chọn cá sao cho cá không bị bể nát khi kho kỹ. Người làng Vũ Đại chỉ lấy những con trắm đen nuôi tại nhà, ăn ốc từ 3 năm trở lên, nặng từ 3 đến 7 kg, thân mình thon dài, bụng bé. Có như vậy thì cá mới chắc thịt, ít mỡ và cho ra thành phẩm cá kho tuyệt vời nhất. Người làng Vũ Đại có phương pháp kho cá gia truyền với niêu đất và bếp củi, vừa để giữ gìn truyền thống của cha ông, vừa để những niêu cá giữ được mùi vị ngai ngái của đất, thịt cá vẫn béo mềm, thơm ngon, không khô quá, cũng không nhiều nước quá. Nhưng không phải niêu đất nào cũng cho ra hương vị cá kho làng Vũ Đại. Chỉ một chiếc niêu mà được đặt hàng sản xuất ở hai nơi. Thân niêu được làm ở Nghệ An, còn vung thì đặt riêng ở Thanh Hóa. Bởi khi kho cá trong một thời gian rất dài, chỉ có niêu làm từ chất đất của Nghệ An mới không bị vỡ và chỉ có vung làm từ chất đất mềm ở Thanh Hóa mới chịu được nhiệt từ hơi nước bốc lên. Những chiếc niêu đưa về được đun trong nước sôi với muối trong nhiều giờ liền để đảm bảo độ bền và đảm bảo không bị nứt vỡ trong suốt quá trình kho cá. Để tạo nên hương vị đặc trưng của niêu cá làng Vũ Đại, cá còn được

ướp và kho cùng rất nhiều nguyên liệu khác như gừng, giềng, ớt hiểm, hành khô, chanh, đường, nước mắm nguyên chất, thịt ba chỉ, nước dừa tươi… Có tới 16 nguyên liệu khác nhau trong niêu cá nhưng đặc sắc nhất là nước cốt cua đồng. Cua đồng làm sạch, được ủ và chưng cất theo phương thức bí truyền thành nước cốt để kho cá. Nhờ có nó, cá kho làng Vũ Đại mới có được vị ngon không đâu có. Củi dùng để đốt bếp kho cá cũng phải tuyển chọn kỹ lưỡng. Chỉ loại củi nhãn mới được lựa chọn vì cho lửa to, cháy bền, than đượm, đủ để cung cấp nhiệt cho niêu cá trong suốt quá trình kho cá. Đặt niêu lên bếp kho là công đoạn cuối cùng và cũng gian nan, kỹ lưỡng nhất vì chỉ cần sơ sẩy một chút là có thể đổ bể tất cả. Những nghệ nhân kho cá làng Vũ Đại vẫn đùa nhau rằng coi niêu cá cũng như coi đứa con thơ của mình vậy, phải cẩn thận từng li từng tí. Niêu cá kho trên bếp sẽ phải mở nắp cho tới khi cá sôi mới đậy lại. Cách làm này sẽ giúp loại bỏ đi lớp mùi nặng, giữ được hương vị thơm nhất của các gia vị, cá cũng không còn tanh. Tinh tế, cầu kỳ trong từng công đoạn nhưng điều đáng quý nhất trong món cá kho ấy lại là công sức của những người thợ. Để có được món cá kho thơm bùi, đậm đà hương vị đồng quê, người đầu bếp phải túc trực 12 - 15 giờ đồng hồ để canh bếp, điều chỉnh lửa, nêm nếm, gia giảm, thường là thức trắng đêm cho tới khi món ăn hoàn thành. Cá kho không đủ lửa thì thịt cá sẽ không mềm và chưa thấm đều gia vị.

ĂN MỘT LẦN, NHỚ MỘT ĐỜI Sau đêm thức trắng kho cá cùng với một nghệ nhân làng Vũ Đại, sáng sớm hôm sau cũng là khi tôi hồi hộp thưởng thức thành quả. Vừa nhẹ mở 112 TRAVELLIVE MAGAZINE

[ 1 ] - Những chiếc niêu sành được lót riềng dưới đáy, sau đó những khúc cá sẽ được xếp vào sao cho đủ mỗi niêu một con [ 2 ] - Niêu cá sau khi tẩm ướp gia vị sẽ được nấu trên bếp củi 10 tiếng đồng hồ [ 3 ] - Cá chế biến để kho phải là cá trắm đen và được cho ăn bằng ốc


[2]

[1]

vung, mùi thơm lừng đã lan tỏa khắp không gian. Cá vàng ươm màu cánh gián nhìn vô cùng bắt mắt khiến dạ dày tôi xao động. Miếng cá được kho mềm đến nỗi xương cũng như tan ngay trong miệng. Vị thơm của cá, vị ngọt của cua đồng, của các gia vị, của gỗ nhãn tổng hòa thành hương vị đặc biệt, chỉ có thể ăn và cảm nhận chứ khó miêu tả hết bằng lời. Cắn nhẹ miếng riềng bùi bùi thơm thơm, thêm chút thịt ba chỉ béo ngậy cùng với cơm trắng thơm lừng, tôi cứ như người bị bỏ đói lâu ngày ăn mải miết, thoáng cái đã hết veo ba bát cơm - một điều thật đáng kinh ngạc, bởi từ lâu tôi không có thói quen ăn cơm sáng. Điều đặc biệt là cá kho Vũ Đại không dùng bất kỳ chất bảo quản nào, nhưng vẫn giữ được ít nhất từ 5 đến 10 ngày

[3]

(tùy vào điều kiện thời tiết) mà vẫn thơm ngon, đậm đà. Tiếng lành đồn xa, cá kho Vũ Đại ngày càng đi xa tới mọi miền Tổ quốc và ra cả nước ngoài. Làng Vũ Đại cũng trở thành một điểm du lịch thu hút khách phương xa tới thăm quê nhà của Chí Phèo - Thị Nở, thăm quê hương của món cá kho dân dã đã ăn một lần là nhớ một đời.

VỊ THƠM CỦA CÁ, VỊ NGỌT CỦA CUA ĐỒNG, CỦA CÁC GIA VỊ, CỦA GỖ NHÃN TỔNG HÒA THÀNH HƯƠNG VỊ ĐẶC BIỆT, CHỈ CÓ THỂ ĂN VÀ CẢM NHẬN CHỨ KHÓ MIÊU TẢ HẾT BẰNG LỜI. 113 TRAVELLIVE MAGAZINE


FOOD & BEVERAGE

V

ONCE UPON A TIME IN VU DAI VILLAGE u Dai village from the famous short story “Chi Pheo” by Nam Cao is the former name of Dai Hoang village located on Chau Giang stream, now belonging to Hoa Hau commune, Ly Nhan district, Ha Nam province. Once upon a time, Nhan Hau was a vast body of ​​water. At that time, there was a constant famine and only fish was available. Tet was approaching but there were no pigs or chickens in the houses so villagers thought about making delicious and tasty fish dishes to offer to the family ancestor altar in order to pay respect as well as to pray for a prosperous year. Vu Dai village’s fish stew has been a favorite since that day. Legend has it that Vu Dai village’s clay pot fish stew was one of the specialties for the King and was an indispensable special dish in the great ceremonies of the village. In the Tran dynasty, this was the King’s favorite dish and was often part of royal feasts. After the ups and downs of history, poverty no longer makes it difficult for Vu Dai villagers but the tradition of fish stewing on every Lunar New Year is still preserved and maintained

in every household. Gradually, Vu Dai clay pot fish stew has now officially expanded from the village to become a specialty and has helped Vu Dai villagers out of poverty and to better lives.

FISH STEWING IS VERY METICULOUS... In the past, every Tet holiday, Vu Dai villagers were busy setting fire in the stoves to stew fish. The scent followed the wind, flying through the village, making people far away smell the aroma of firewood and earth. The smell of fish stew became a unique smell of Tet in Vu Dai village. But now the fish stewing has become a profession of the locals and sells nationwide under many brandnames as a unique specialty. In long tradition of Vietnamese cuisine, perhaps the fish stew is one of the oldest dishes, the soul of the Vietnamese who once dwelled on the river and a familiar dish at every Vietnamese family’s meal. Although each locality has its own version of fish stew, there is probably no place with such meticulous fish stew as Vu Dai village. From raw material selection to preparation to the cooking process, it requires the cook to be sophisticated, skillful, persistent and durable. 114 TRAVELLIVE MAGAZINE

Mỗi mùa, Sin Suối Hồ đều có vẻ đẹp riêng với không khí mát mẻ


Text: Duong Hong Tuan - Photos: Duong Hong Tuan & Luu Trong Dat

Vu Dai village is famous in Vietnam for two symbols: one is Chi Pheo and the other is a clay pot fish stew. Every Vietnamese person knows the reputation of Chi Pheo, and the fish stew is impossible to forget.

115 TRAVELLIVE MAGAZINE


F

ish stewing skill is shown right from the stage of fish selection so that the fish will not break while being slow-cooked. Vu Dai villagers only choose black grass carp raised at home and fed snails for over 3 years, and weighing from 3 to 7 kg, with long slender bodies and small bellies. This kind of fish is firm with less fat and produces the best fish stock. Vu Dai villagers have a special method of stewing fish with clay pots and wood stoves to preserve the traditions of their ancestors and to keep the flavor of the earth. The fish is soft and delicious, not too dry yet not too pasty. But not every clay pot gives off the flavor of Vu Dai’s fish stew. There is a special kind of pot which is ordered for production in two places. The pot is made in Nghe An and its lid is made in Thanh Hoa. Because the fish stew is slow-cooked, only the pots made of Nghe An earth will not break and only the lids made from Thanh Hoa soft earth can withstand the heat from the steam. The pots are boiled in salt water for hours to ensure durability during fish stewing. To create the unique flavor of Vu Dai village fish stew, the fish is marinated and stewed with many other ingredients such as ginger, galangal, chilli, dried onion, lemon, sugar, pure fish sauce, pork belly, and fresh coconut water.There are up to 16 different ingredients in the dish but the most special is the crab juice. The crabs are cleaned and distilled in an secret way into juice to stew fish. Thanks to this broth, Vu Dai village

fish stew has a new delicious taste. Firewood used for stoves must also be carefully selected. Only longan wood is chosen because it can create a big and durable fire, strong enough to provide heat for the slow-cooking process. Putting pots on the stove is the final and also the most arduous step because it only takes a little carelessness to break everything. The Vu Dai cooks joke about watching fish pots as careful as watching their own children. When the dish is cooked, the lid will have to be opened until it is the broth boils. This method will help remove the heavy odor, keeping the most delicious savor of spices and taking away some of the “fishiness”. The stew is delicate, sophisticated in every stage, but the most valuable thing in the fish dish is the effort of the cooks. To get the rich aroma of country flavor, the cook must be on duty for 12 - 15 hours to watch the kitchen and adjust the fire, usually having to stay up all night until it is finished. If the stew doesn’t have enough fire, the fish will not be soft and will not absorb all of the spices.

EAT ONCE, REMEMBER A LIFETIME

The golden-colored fish looked so eye-catching that it made my mouth water. The fish was so soft that its bones melted in my mouth. The aroma of fish and the sweetness of crabs, of spices, of longan wood combined in a special flavor, can only be eaten and felt but is difficult to describe in words. Along with a sweet galangal and a fatty pork belly, eaten with the aromatic white rice, the feast made me feel like I had been starving for a long time and I ate three bowls of rice at once - it was a surprise, because I have been in the habit of eating rice at breakfast for a long time. Vu Dai fish stew does not use any preservatives, but can be kept for at least 5 to 10 days (depending on weather conditions) and still taste delicious and rich. Good news spreads, so Vu Dai fish stew gradually became famous to all regions of the country and abroad. Vu Dai village has also become a destination attracting tourists from far away to visit the home of Chi Pheo and Thi No, the home of a simple fish dish that you will remember for a lifetime.

After spending the night awake to stew fish with a cook from Vu Dai village, I was excited to enjoy the dish the next morning. As the lid was just slightly opened, the aroma spread throughout the whole space.

AFTER SPENDING THE NIGHT AWAKE TO STEW FISH WITH A COOK FROM VU DAI VILLAGE, I WAS EXCITED TO ENJOY THE DISH THE NEXT MORNING. 116 TRAVELLIVE MAGAZINE


A Vu Dai cook is stewing fish

117 TRAVELLIVE MAGAZINE


NÚI CỌC VÀI (thuộc địa phận thị trấn Na Hang, tỉnh Tuyên Quang) đứng sừng sững một mình giữa “thung lũng” nước mênh mông, bao quanh là những dãy núi dài với rừng nguyên sinh nối nhau chạy mãi về phía cuối trời xa...

độc đáo, núi Cọc Vài không chỉ là điểm check-in sống ảo tuyệt đẹp mà còn là điểm đến hấp dẫn du khách yêu mạo hiểm và giới đam mê nhiếp ảnh. (Bức ảnh được thực hiện bởi NAG Lưu Trọng Đạt)

Với cảnh sắc sơn thủy hữu tình gắn với những truyền thuyết lạ kỳ và đặc biệt là hệ thống hồ trên núi đá vôi

COC VAI MOUNTAIN (Tuyen Quang province) stands alone in the middle of a vast “valley” of 118 TRAVELLIVE MAGAZINE

water, surrounded by long ranges of mountains and primeval forests to the far end of the sky... With stunningly beautiful scenery tinted by strange legends and especially the unique limestone lake system, Coc Vai mountain is not only an outstanding checked-in place but also an attractive destination for adventurers and avid photographers. (Photo: Luu Trong Dat)


SALES AND MARKETING DEPARTMENT

Đào Trường Sơn 0904 343 201 Trần Thị Thu Huyền 0904 358 424


M.I.C.E EXPERIENCES

TRAVEL - LIFE STYLE - DISCOVER

FOR

Paradise Vietnam brings meetings and events to a whole new level with beautiful decoration, revitalizing scent and extraordinary gastronomy, professionally delivered to you by our convention experts. 15/06/2020 - www.vntravellive.com PRICE: 37.800VND

HANOI SALES OFFICE Unit 201,2 Floor, Hanoi Towers, 49 Hai Ba Trung, Hoan Kiem, Hanoi Hotline: +84 906 099 606 | info@paradisecruise.com | www.paradisecruise.com nd

15/06/2020

MAGAZINE

AN IDEAL VENUE

Wake up IN THE WILD

Profile for Travellive Magazine

Travellive Magazine 06/2020  

Dear valued readers, The trend in tourism is indicating a significant shift in priorities: exploring nature is gradually becoming the first...

Travellive Magazine 06/2020  

Dear valued readers, The trend in tourism is indicating a significant shift in priorities: exploring nature is gradually becoming the first...

Advertisement