Montague Branch: Confederation Trail Interpretive panels

Page 1

GRAIN ELEVATORS

Agriculture is a primary feature along the Confederation Trail. The fields, the crops and the buildings are the backdrop for much of the route. The tidy example set by the Charlottetown Experimental Farm a century ago is quite evident in the attractive farmsteads of today. Yet farming changed from a family lifestyle to a corporate industry in that same time period, adding the support services that enable it to compete. Oats and barley were among the first crops planted by the British settlers. By the mid-1800s cereal crops were being exported to neighbouring provinces, the United States and Great Britain. Markets changed with increasing competition from the western provinces, farm diversification and changing needs related to mechanization. In the 1970s the province built three grain elevators and created the P.E.I. Grain Elevators Corporation. The object was to provide options and protection for local producers in an eastern Canadian market. All three of the elevators, #1 in Kensington, #2 in Roseneath and #3 in Roseneath Grain Elevator Elmsdale stand tall beside the Silo à céréales de Roseneath trail. The railway was still actively transporting farm produce at the time they were built. Photography / photographie Doug Murray

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

SILOS À CÉRÉALES

Le Sentier de la Confèdèration est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province.

Kensington Grain Elevator Silo à céréales de Kensington

L’agriculture est en vedette le long du Sentier de la Confédération. Les champs, les cultures et les bâtiments constituent l’arrière-scène d’une grande partie du Sentier. L’exemple de la ferme expérimentale de Charlottetown construite il y a un siècle représente bien les fermes attrayantes d’aujourd’hui. Même si l’agriculture est passée du mode familial au mode industriel au cours de la même période, l’ajout de services de soutien lui a permis de devenir concurrentielle. Le blé et l’orge sont parmi les premières céréales semées par les pionniers britanniques. À partir du milieu des années 1800, les céréales ont été exportées vers les provinces voisines, les États‐Unis et la Grande-Bretagne. Les marchés ont changé en raison de la concurrence accrue des provinces de l’Ouest, de la diversification des cultures et des nouveaux besoins liés à la mécanisation. Dans les années 1970, la province a construit trois silos à céréales et elle a formé la P.E.I Grain Elevators Corporation afin d’offrir des options et une protection aux producteurs locaux du Elmsdale Grain Elevator Silo à céréales d’Elmsdale marché de l’est du Canada. Les trois silos, le premier à Kensington, le deuxième à Roseneath et le troisième à Elmsdale, s’élevaient le long du Sentier. Les produits de la ferme étaient toujours transportés par train à l’époque où ils ont été construits.


BRUDENELL BRIDGE

The high trail bridge over the Brudenell River is a destination for hikers or runners mid-way between Montague and Brudenell Park. Once the Montague River is left behind, the trail is mostly through woodland until the narrow estuary becomes visible 15 metres below the bridge deck. It looks like a wilderness refuge, although habitation is not far away. Great Blue Herons hunt in the shallows by the riverbank; Kingfishers fly downstream under the bridge and muskrat swim across the surface. The muddy bottom is clearly visible in the shallow stream between banks overgrown with marsh grasses. A marshy spit of land protrudes from the north side, providing a trail for fly fishermen in the spring. It is difficult to imagine that a large mill once operated just upstream. It is not difficult however to realize that one of the first trails cut by Jean Pierre Roma in the 1730s followed the south shore of this river on its way to Havre St-Pierre, the Acadian settlement at the mouth of St. Peter’s Bay.

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

PONT BRUDENELL

Le Sentier de la Confèdèration est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province.

Le pont piétonnier qui surplombe la rivière Brudenell, entre Montague et le parc Brudenell, est apprécié des randonneurs et des coureurs. Au‐delà de la rivière Montague, le Sentier traverse surtout des régions boisées jusqu’à ce que l’étroit estuaire devienne visible, 15 mètres sous le tablier du pont. On dirait un refuge en pleine région sauvage, malgré la présence d’habitations à proximité. Des grands hérons chassent dans les roseaux près des berges; des martins-pêcheurs volent en aval sous le pont et des rats musqués nagent à la surface. Le fond boueux du ruisseau peu profond est clairement visible entre les berges recouvertes de plantes des marais. Du côté nord, une étroite bande de terre marécageuse est empruntée par les pêcheurs à la mouche au printemps. Il est difficile d’imaginer qu’il y avait autrefois un grand moulin juste en amont de la rivière. Il n’est toutefois pas difficile de se rendre compte qu’un des premiers sentiers débroussaillés par Jean Pierre Roma dans les années 1730 suivait la rive sud de la rivière jusqu’à Havre Saint-Pierre, hameau acadien situé à l’embouchure de la baie de St. Peter’s.

Brudenell Bridge from the east Pont Brudenell, vu de l’est

Great Blue Heron in the shallows Grand héron dans les roseaux

Photography / photographie Doug Murray


JEAN PIERRE ROMA

Jean Pierre Roma arrived on Prince Edward Island (then known as Île St-Jean) from France in 1732. He had a dream. France controlled this region at the time and the potential of the fishery and agriculture were well-known. The King had granted Roma the right to establish a settlement to exploit the resources and establish trade with Louisbourg, Quebec, French colonies in the West Indies and the homeland.

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

JEAN PIERRE ROMA

Le Sentier de la Confédération est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province.

Roma was dedicated to the success of his mission. Given the challenges of clearing virgin forest and simply surviving in the harsh climate, the settlement did well. He cleared about 100 acres for agriculture and established a fishery near the mouth of St. Peter’s Bay. At least eight substantial buildings were constructed at Roma Point. Plagues of mice and lack of official support tested his resolve but it was the continuing conflict between France and England that ended the venture. After the fall of Louisbourg in 1745, privateers destroyed all French settlements on the Island. Roma and his workers escaped to the woods and found transport to Quebec; never to return to the dream.

Jean Pierre Roma, originaire de France, est arrivé à l’Île-du-Prince-Édouard (appelée alors Île SaintJean) en 1732. Il avait un rêve. À l’époque, la France contrôlait cette région, dont le potentiel dans le domaine de la pêche et de l’agriculture était bien connu. Le roi avait accordé à Roma le droit d’établir une colonie pour exploiter les ressources et faire du commerce avec Louisbourg, Québec, les colonies françaises des Indes occidentales et la France. Roma était déterminé à réussir sa mission. On peut dire que la colonie se portait bien, simplement pour avoir réussi à débroussailler la forêt vierge et à survivre dans le climat difficile. Roma a consacré environ 100 acres à l’agriculture et il a établi une pêcherie près de l’embouchure de la baie de St. Peter’s. Au moins huit bâtiments importants ont été construits à Roma Point. Les invasions de souris et l’absence de soutien officiel ont mis la détermination de Roma à rude épreuve, mais c’est le conflit entre la France et l’Angleterre qui ont mis fin à son projet. Après la chute de Louisbourg en 1745, des corsaires ont détruit tous les villages français établis sur l’Île. Roma et ses travailleurs se sont enfuis dans les bois et ils ont réussi à se rendre au Québec, mais ils n’ont jamais pu reprendre leur rêve.

Roma development in 2007 Développement de Roma, en 2007

SENTIER

TRAIL

Photography / photographie: Doug Murray 139


TURNTABLES AND WYES

It was far easier for an engine to pull a train than push one so some method was needed to turn the engines around at the ends of the line. Most terminal stations received turntables when the railway was built in the 1870s. Turntables were operated manually once the engine reached its balance point at the centre. Once turned, they backed into an engine house to protect them from the weather. Turntables were built at Souris (inside the engine house), Charlottetown (inside the engine house with stalls for 20 engines), Tignish, Murray Harbour and Montague. Summerside and Georgetown used a wye onto a wharf to achieve the purpose and Alberton used the junction nearby. All of the turntables except Charlottetown became obsolete when the railway converted to standard gauge in the 1920s. Charlottetown converted the turntable and stalls to accommodate standard gauge engines but all others were removed. Tignish and Murray Harbour substituted wyes. A wye was built initially at Elmira in 1912. A wye was not provided at Montague and trains were often backed into the station from Montague junction. The turntable foundation still exists at Montague and wyes remain at Murray Harbour and Elmira, the latter complete with rails.

Alberton junction – Meacham’s 1880 Atlas Jonction d’Alberton – Meacham’s Atlas de 1880

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

PLAQUES TOURNANTES ET TRIANGLES DE TOURNAGE Le Sentier de la Confèdèration est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province.

Montague turntable foundation Semelle de la plaque tournante de Montague

Il était bien plus facile pour une locomotive de tirer un train que de le pousser. Il fallait donc trouver une méthode pour tourner les locomotives à l’extrémité des lignes de chemin de fer. On a muni la plupart des gares de plaques tournantes lors de la construction du chemin de fer dans les années 1870. On actionnait les plaques tournantes manuellement une fois que la locomotive avait atteint son point d’équilibre au centre. Une fois tournée, elle reculait dans une rotonde destinée à la protéger des intempéries. Des plaques tournantes ont été construites à Souris (dans sa rotonde), Charlottetown (dans sa rotonde pouvant accueillir 20 locomotives), Tignish, Murray Harbour et Montague. À Summerside et Georgetown, on utilisait un triangle de tournage sur un quai et, à Alberton, on utilisait la jonction située tout près. Toutes les plaques tournantes, sauf celle de Charlottetown, sont devenues désuètes quand le chemin de fer a été converti à l’écartement normal dans les années 1920. Charlottetown a adapté les plaques tournantes et les emplacements en fonction de la locomotive à écartement normal, mais on a enlevé tous les autres ailleurs. À Tignish et Murray Harbour, on a installé des triangles de tournage. Un triangle de tournage a d’abord été construit à Elmira en 1912. Comme il n’y avait pas de triangle de tournage à Montague, les trains devaient souvent reculer à la gare de la jonction de Montague. La semelle de la plaque tournante existe encore à Montague, et les triangles de tournage de Murray Harbour et d’Elmira sont encore là, celui d’Elmira avec ses rails. Photography / photographie Doug Murray


THE RAILWAY COMES TO MONTAGUE The original route of the P.E.I. Railway was planned to reach the major ports as a means of serving both passengers and freight. Georgetown had a deep water port in central Kings County and was the obvious choice in 1875. However Montague was a growing commercial centre. The first decade of the 20th century was a boom period for rail construction. Expansion and upgrade was happening across the province and Montague was approved for one of the new branches.

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

L’ARRIVÉE DU CHEMIN DE FER À MONTAGUE Le Sentier de la Confédération est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province.

The tender was issued in late 1904 and awarded to the same contractor that was building the Murray Harbour line. Five stations were included, larger ones at the each end and at Brudenell, and smaller shelters for freight and passengers at Robertson and Roseneath. Crossing the Brudenell River required two, 46-metre spans on trestles. They were later replaced by a single 25-metre steel span between concrete abutments. A turntable was built in Montague, the end of the line, to turn the engines. The Branch opened on 1 July 1906 to large crowds meeting the first train and an excursion to Georgetown and back.

À la suite de l’appel d’offres lancé à la fin de 1904, le contrat pour la construction de l’embranchement a été attribué au même entrepreneur qui construisait la ligne de Murray Harbour. Cinq stations ont été incluses, une grande à chaque extrémité de la ligne et à Brudenell, et des abris de plus petite taille pour les marchandises et les passagers à Robertson et à Roseneath. Le pont sur chevalets qui enjambait la rivière Brudenell comprenait deux travées de 46 mètres de portée. Ces travées ont par la suite été remplacées par une seule travée en acier de 25 mètres posée sur deux culées de béton. Une plaque tournante fut construite à Montague, à l’extrémité de la ligne, pour permettre le changement de direction des locomotives. L’embranchement a été ouvert le 1er juillet 1906 et une grande foule est venue accueillir le premier train et y monter pour faire une excursion aller-retour à Georgetown.

Montague Station, recycled – photography Doug Murray La gare de Montague restaurée – photographie Doug Murray

SENTIER The first train – private postcard collection Le premier train – Collection privée de cartes postales

Le chemin de fer de l’Île devait à l’origine atteindre les principaux ports pour assurer le transport des voyageurs et des marchandises. Georgetown, dans le centre du comté de Kings, qui possédait un port en eau profonde, semblait tout indiqué pour recevoir le chemin de fer en 1875 bien que Montague fût un centre du commerce en pleine expansion. La construction des chemins de fer a connu une véritable explosion pendant la première décennie du 20e siècle. Partout dans la province, on construisait ou prolongeait le chemin de fer et un des nouveaux embranchements fut approuvé pour Montague.

TRAIL

143


MONTAGUE RIVER FERRY SERVICE The Montague River, like many Island waterways, had a regular seasonal ferry service. Over the years it served Georgetown, Aitkin’s Wharf in Lower Montague and/or Montague. It also made special trips to Cardigan, Sturgeon, St. Mary’s Bay for the occasional excursion or tea party. The earliest regular service known on the river was in 1835 and a couple of years later a special ferry wharf was built off Water Street in Georgetown. From the beginning the boats were flat-bottomed to accommodate passengers, team wagons and cattle. Several different ferries were used on the run, including the steamer Imo, brought from the Hillsborough River in 1862, the Ospray from 1872 and replaced by the Lion in 1876. The Montague, built in Georgetown, began service in 1878 and served for 52 years. It was replaced by the Montague II which was retired when the service ceased in 1954. Schedules varied little for the ferry over the years with hourly sailings in daylight hours from each port seven days per week during the navigable season. Local ferries were an integral and important part of a transportation system which connected to the railway and to another network of coastal vessels.

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

SERVICE DE TRAVERSIER DE MONTAGUE Le Sentier de la Confédération est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province. Montague II at Georgetown Le Montague II, à Georgetown

Photo : Marion Clark

Montague II – Le Montague II Photo: Marion Clark

Timetable – copy from Marion Clark Horaire – copie de Marion Clark

SENTIER

Un service de traversier saisonnier était offert sur la rivière Montague, comme sur de nombreux autres cours d’eau de l’Île. Au fil des années, il a desservi Georgetown, Aitkin’s Wharf à Lower Montague et/ ou Montague. Il effectuait aussi des voyages spéciaux à Cardigan, à Sturgeon et à St. Mary’s Bay pour des excursions occasionnelles ou des invitations à prendre le thé. C’est en 1835 que le dernier service régulier connu a été offert sur la rivière; quelques années plus tard, un quai de traversier spécial a été construit au bord de la rue Water, à Georgetown. Dès le début, les traversiers ont été dotés d’un fond plat pour accueillir des passagers, des wagons et du bétail. Plusieurs traversiers différents étaient utilisés, notamment le vapeur Imo, en provenance de la rivière Hillsborough en 1862, et l’Ospray à partir de 1872, lequel a été remplacé par le Lion en 1876. Le Montague, construit à Georgetown, est entré en service en 1878 et il a servi pendant 52 ans. Il a été remplacé par le Montague II, qui a cessé ses activités quand le service a été interrompu en 1954. Les horaires des traversiers ont très peu varié au cours des années : il y avait des départs toutes les heures à partir de chaque port durant la journée, sept jours par semaine, durant la saison navigable. Les traversiers locaux faisaient partie intégrante du système de transport, qui était relié au chemin de fer et à un autre réseau de vaisseaux côtiers.

TRAIL 140


GARDEN OF THE GULF MUSEUM The Garden of the Gulf Museum occupies a building very prominent in the history of the community of Montague. Designed by Thomas Fuller for the Dominion Post Office Department, it began its life as a Post Office and Customs House in 1884. The stature of the building signalled recognition by the Dominion Government that Montague (then called Montague Bridge) was a place of growing importance. It was placed in a prominent position high over a busy river port where it could be seen from a distance by coastal vessels.

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

GARDEN OF THE GULF MUSEUM Le Sentier de la Confédération est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province.

The post office moved to a larger, regional facility in 1954 and with the vision of several community leaders, the building became Prince Edward Island’s first museum four years later. The museum is dedicated to collecting artefacts and archival materials from the Three Rivers region and from the whole of the province. It celebrated its 50th anniversary in 2008.

Le Garden of the Gulf Museum loge dans un édifice qui revêt une très grande importance historique pour la collectivité de Montague. Conçu par Thomas Fuller pour le ministère des Postes du Dominion, il abritait à l’origine un bureau de poste et de douane en 1884. De par la stature de l’édifice, le gouvernement du Dominion reconnaissait l’importance grandissante de Montague (qui s’appelait alors Montague Bridge). L’édifice situé dans un lieu bien en vue surplombait le port intérieur très achalandé et était visible de loin par les navires caboteurs. Le bureau de poste a déménagé dans un immeuble régional plus grand en 1954. C’est grâce à la clairvoyance de plusieurs dirigeants de la collectivité que l’immeuble fut aménagé pour accueillir le premier musée de l’Île-du-PrinceÉdouard quatre ans plus tard. L’objet du musée est de recueillir des artefacts et des matériels d’archives de la région des trois rivières et de l’ensemble de la province. Le musée a célébré son 50e anniversaire en 2008.

Garden of the Gulf Museum

SENTIER

TRAIL

Watercolour / aquarelle Henry Dunsmore

141


THREE RIVERS A CANADIAN HERITAGE RIVER The Canadian Heritage Rivers Board offers national recognition to rivers across Canada that have outstanding natural and human heritage values. Three Rivers in eastern Prince Edward Island was designated in 2004. The watershed, an area of 357 square kilometres, consists of the Cardigan, Brudenell, and Montague Rivers, plus all their tributaries.

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

DES RIVIÈRES DU PATRIMOINE CANADIEN Le Sentier de la Confèdèration est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province.

Jean Pierre Roma established a French commercial enterprise at Brudenell Point in 1732 and in 1803 a shipload of settlers from Glasgow arrived at the estuary. In 1829, also at Brudenell Point, Canadian Father of Confederation Andrew A. Macdonald was born. Many provincial “firsts” occurred in the fields of aquaculture, hydro-electric power and cooperative dairying. The accomplishments are many over two and three-quarter centuries. Extensive recreational potential, including the Confederation Trail is also recognized by the designation. The Three Rivers Heritage Association, a local group representative of all areas of the watershed, has made a commitment to the promotion, preservation and education of the values identified.

Canadian Heritage Rivers Monument Monument du réseau des rivières du patrimoine

La Commission du réseau des rivières du patrimoine canadien accorde une reconnaissance nationale aux rivières du pays qui ont une valeur exceptionnelle sur le plan du patrimoine naturel et humain. Le bassin versant de trois rivières de l’est de l’Île-du-PrinceÉdouard, à savoir les rivières Cardigan, Brudenell et Montague et leurs affluents, un secteur de 357 kilomètres carrés, a été désigné en 2004. Jean Pierre Roma a établi une entreprise commerciale française à Brudenell Point en 1732 et, en 1803, un navire en provenance de Glasgow avec à son bord de nombreux colons a accosté dans l’estuaire. En 1829, Andrew A. Macdonald, l’un des pères de la Confédération, naît à Brudenell Point. Bon nombre de premières provinciales se sont produites dans les domaines de l’aquaculture, de l’énergie hydro-électrique et des coopératives laitières. Les réalisations sont nombreuses au fil de deux siècles et trois quarts. Le potentiel récréatif, dont le Sentier de la Confédération, est également reconnu dans la désignation. La Three Rivers Heritage Association, un groupe local qui représente tous les secteurs du bassin versant, s’est engagée à promouvoir et à préserver les valeurs reconnues ainsi qu’à les faire connaître.

Roma Monument, Brudenell Point 1936 Monument de Roma, Brudenell Point, 1936

Brudenell River below the bridge La rivière Brudenell sous le pont

Photography / photographie Doug Murray


MONTAGUE BRIDGE

The Montague River was named in 1765 by Samuel Holland for one of his patrons, George Montagu-Dunk, the Earl of Halifax. A bridge was built across the narrows in 1826, creating a meeting place where merchants began to trade and lending the community its first name, Montague Bridge.

With over 400 km of paths, Prince Edward Island’s Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island.

MONTAGUE BRIDGE

Le Sentier de la Confédération est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province.

The community enjoyed an advantage of geography. Early settlers in the surrounding area were farmers on some of the best land in the county. Montague was the convenient port to get their produce to market. Twenty seven thousand tons of produce left the port in 1851. The bridge was used to load ships up to the 1850s when the first wharf was built. Principal exports were potatoes, oats and eggs but turnips, mutton, beef, pork, geese and wheat were also shipped. Montague did not get the railway in 1875 but ships in the coastal trade that had been coming upriver to Montage for decades continued to do so. Thus Montague developed as a mercantile centre supported by a large regional farm population.

Montague River La rivière Montague

Waiting to load – private postcard collection Prêt pour le chargement – Collection privée de

cartes postales

Photography / photographie Doug Murray

SENTIER

TRAIL

La rivière Montague a reçu son nom en 1765 de Samuel Holland qui l’a baptisée en l’honneur d’un de ses employeurs, George Montagu-Dunk, le comte de Halifax. Un pont fut construit sur l’étranglement de la rivière en 1826, créant un lieu de rencontre où les marchands ont commencé à faire du commerce, d’où l’origine du premier nom de la localité, Montague Bridge. La localité était favorisée par sa situation géographique. Les premiers colons à s’établir dans la région avoisinante ont été des fermiers qui exploitaient certaines des meilleures terres du comté. Montague était un port commode pour expédier leurs produits sur les marchés. Vingt-sept mille tonnes de produits ont quitté le port en 1851. Le pont a servi de point de chargement des embarcations jusque dans les années 1850 lorsque le premier quai fut construit. Les pommes de terre, l’avoine et les œufs étaient les principaux produits exportés, ainsi que les navets, le mouton, le bœuf, le porc, l’oie et le blé. Montague n’a pas eu le chemin de fer en 1875, mais les bateaux qui faisaient le cabotage jusqu’à Montague ont continué de le faire pour encore des décennies. Ainsi, Montague s’est développé comme un centre de commerce qui était soutenu par la grande population agricole de la région. 142


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.