Touring 7 / 2015 français

Page 1

Magazine de la mobilité

# 7 | AOÛT 2015 | FR. 4.50

7

u nichés a lounges es lacs bord d

LE CROSSOVER SAUCE SPAGHETTI Fiat 500X en test

QUID DES SIÈGES À BORD? 13 familiales sur le gril

ROAD TRIP EN TESLA

2200 KILOMÈTRES ... ET 12 RECHARGES L’appel des préaux

PAGE ENFANTS

OUR

O N

OLI

en trott’

T


LA NOUVELLE SEAT IBIZA. MAINTENANT AVEC LEASINGPLUS DÈS FR. 229.–/MOIS. *

<wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2MDYyMQQArlvFjA8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKKw7DQBAE0RPNqns-nl0PjMwsgyh8SRTs-yMnZgGF6u17RcPdYzte27MIuot1U2fFiKa5sHKMZllImoKxEgjvqn9cEOAA548IUmiTEHwHZ1-8ne_PBeQlq-1xAAAA</wm>

Le nouveau LeasingPLUS est unique. Profitez d’offres de financement séduisantes ainsi que de trois prestations supplémentaires: les coûts liés au Service et à l’usure, aux pneus et à leur gardiennage ainsi qu’au véhicule de remplacement sans oublier la prolongation de la garantie sont compris dans les mensualités de leasing. Pour que vous puissiez vous concentrer sur votre plaisir au volant. SUIVEZ-NOUS SUR:

SE AT.CH

* L’action se déroule du 24.6 au 30.9.2015 et concerne les voitures neuves de la marque SEAT financées via AMAG Leasing AG, Baden-Dättwil. Exemple de leasing: New Ibiza Entry 1.0 MPI 75 ch, consommation mixte normée: 4.8 l/100 km, 108 g CO2/km (moyenne de tous les véhicules neufs vendus: 144 g/km), catégorie de rendement énergétique: C. Taux de leasing annuel effectif LeasingPLUS: 3.35%, durée de 48 mois (10’000 km/an), prix d’achat en espèces: Fr. 13’890.– moins bonus WOW! (7%) Fr. 972.–, acompte de 10% Fr. 1’291.80, mensualités LeasingPLUS: Fr. 229.– (mensualités pour le leasing: Fr. 144.95, mensualités pour les prestations de services: Fr. 84.05). Modèle illustré: Ibiza Style 1.0 EcoTSI 95 ch BM 5 vitesses, consommation mixte normée: 4.2 l/100 km, 97 g CO2/km (moyenne de tous les véhicules neufs vendus: 144 g/km), catégorie de rendement énergétique: A. Taux de leasing annuel effectif LeasingPLUS: 3.35%, durée de 48 mois (10’000 km/an), prix d’achat en espèces: Fr. 22’600.– moins bonus WOW! (7%) Fr. 1’582.–, acompte de 10% Fr. 2’101.80, mensualités LeasingPLUS: Fr. 309.– (mensualités pour le leasing: Fr. 223.40, mensualités pour les prestations de services: Fr. 85.60). L’offre LeasingPLUS comprend les mensualités de leasing ainsi que les prestations de services, l’entretien, l’usure, les pneus et la voiture de remplacement. Assurance casco complète obligatoire non comprise. L’octroi d’un crédit est interdit s’il entraîne le surendettement du consommateur. Les prix s’entendent TVA incluse. Sous réserve de modification des prix.


L’ÉDITO

Quand les petits prennent leur envol

T

ous les parents connaissent ce malaise diffus qui vous submerge lorsque votre rejeton se rend pour la première fois seul à l’école. Car plus de 500 enfants sont toujours victimes chaque année d’un accident de la circulation. Inadmissible! Il est néanmoins rassurant de savoir qu’avec sa campagne «Chemin de l’école», le TCS est aux côtés des enfants et de leurs parents. Placée sous la devise «Roues arrêtées, enfants en sécurité», cette opération à large échelle poursuit un objectif bien précis: faire de la prévention au moyen d’affiches et de spots télévisés et radiophoniques. Elle préconise notamment le port de gilets de sécurité et de baudriers Triki afin que les enfants soient davantage visibles. Mais il incombe également aux parents d’exercer leur progéniture aux différents comportements à adopter sur le chemin de l’école. Pour que tout se passe bien, il est primordial que tous les usagers fassent preuve d’une attention et d’une prudence redoublées. Felix Maurhofer rédacteur en chef

août 2015 | touring

3


TONI

Paradis en Méditerranée à prix calculé au plus juste!

Action Sardaigne

entaire Voyage supplém de! an port te deman en raison de l’im 7 jours de voyage dès

Voyage exclusif du 30.9 au 6.10.2015 COMPRIS DANS LE PRIX:

✓ Trajet en car spécial confortable ✓ Traversée en ferry Gênes-Porto-Torres & PortoTorres-Gênes, y compris nuitée en cabine à 2 lits et petit-déjeuner ✓ 4 nuits dans des hôtels 4 étoiles en Sardaigne ✓ Demi-pension (petit-déjeuner et dîner) dans les hôtels ✓ Toutes les excursions selon le programme de voyage ✓ Dégustation du vin malvasia à Bosa ✓ Beau tour en bateau à la grotte di Nettuno ✓ Assistance de notre propre guide suisse durant tout le voyage

Fr.

795.-

OFFRE SPÉCIALE

209 j

Votre formidable programme de voyage 1er jour, mercredi 30 septembre 2015 – Trajet jusqu’à Gênes Trajet en car spécial confortable jusqu’à Gênes. Là, vous aurez le temps de visiter les vieux quartiers de la plus grande ville portuaire d’Italie. Le soir, un ferry nous emmène vers la Sardaigne. Nuitée à bord.

Cagliari

Tharros

Costa Smeralda

2e jour, jeudi 1er octobre 2015 – Porto Torres – Costa Smeralda – Orosei Nous longeons la côte jusqu’au village de Castelsardo, un vrai bijou à la situation spectaculaire dominant la mer. Plus tard, nous allons sur la superbe Costa Smeralda. Formations rocheuses étonnantes, mer cristalline, superbes plages de sable et stations touristiques mondaines caractérisent cet endroit magnifique. Nuitée à Orosei. 3e jour, vendredi 2 octobre 2015 – Orosei – Cagliari Le trajet dans les fantastiques massifs du Gennargentu offre des panoramas exceptionnels. Lors de la visite de la vieille ville de Cagliari, nous plongerons dans la passionnante histoire de la plus grande ville de la Sardaigne. Nuitée à Cagliari. 4e jour, samedi 3 octobre 2015 – La merveilleuse côte sud-ouest Journée de détente. Vous pourrez aussi explorer Cagliari à votre guise ou participer à un tour facultatif et gratuit à la découverte de la superbe côte sud-ouest de l’île. Cette région de la Sardaigne se distingue par d’im-

posantes dunes de sable et une mer cristalline sur la Costa del Sud et il y a bien sûr Nora, la plus ancienne ville de l’île possédant des édifices impressionnants. Nuitée à Cagliari. <wm>10CAsNsjY0MDCx1LUwMDSxNAYAGzWRVw8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ7DMAwF0BM5-j-J7XqGVVhUMI2HTMO7P1o7VvDYmzO14G8fx2s8k0AP2cAeLTW0VLf0iNI84bQK6oO92Rmi3rpAwQDXdQQutMUuTYVYtln5vj8_J9xoD3EAAAA=</wm>

5e jour, dimanche 4 octobre 2015 – Cagliari – Alghero Notre route longe la belle côte occidentale pour rejoindre la péninsule du Sinis où se trouvent les impressionnantes fouilles archéologiques de la ville portuaire de Tharros fondée par les Phéniciens. Plus tard, nous pourrons goûter au vin malvasia typique de la région dans la petite cité pittoresque de Bosa, avant de prendre le chemin du retour le long de la côte jusqu’à Alghero. 6e jour, lundi 5 octobre 2015 – Alghero et grotte di Nettuno Lors d’une promenade à la découverte d’Alghero dans la matinée, vous aurez l’impression de revivre à la période de l’occupation espagnole. L’après-midi, nous vous invitons à un beau tour en bateau jusqu’à la grotte di Nettuno aux salles de stalagmites et stalactites. Le soir, embarquement sur le ferry qui nous ramène à Gênes. Nuitée à bord. 7e jour, mardi 6 octobre 2015 – Retour Arrivée le matin à Gênes et, de là, retour en car pour la Suisse.

SARDAIGNE

Notre prix spécial pour vous: Prix par personne en chambre double

en hôtel 4 étoiles Fr. 795.Non compris/en option: Supplément chambre individuelle: Fr. 135.Suppléments cabine (sur le ferry): - cabine double extérieure: Fr. 30.- cabine intérieure à usage individuel: Fr. 65.- cabine extérieure à usage individuel: Fr. 92.Frais de réservation: Fr. 20.- par personne Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel

Economisez encore plus Chèques REKA acceptés à 100%!

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99

Holiday Partner, Altendorf Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch


SOMMAIRE

Magazine de la mobilité

Août 2015

Dossier 10

Trottinettes sur la sellette Test comparatif de six modèles pliables.

14

Cécité d’inattention Trop distraits, les piétons.

19 A l’école en trottinette. Le test TCS de la rentrée.

10

Quid de l’inattention chez les piétons?

Patrouilleurs scolaires Les vocations se font rares.

20

Retour sur les bancs d’école La nouvelle campagne pub de la rentrée.

22

Apprendre en s’amusant Huit postes dédiés à l’éducation routière.

Mobilité 26

Périple de 2200 km en Tesla Trois jours électriques à travers l’Europe.

31

La saison deux-roues Des motards pas tous affûtés.

14

Technique 34

Test Fiat 500X L’original crossover italo-américain.

45

L’inaltérable Mazda MX-5 Une 3e génération toujours très roadster.

Loisirs 52

Sept lounges au bord de l’eau Quelques coins de paradis où s’évader.

58 Parcours ludique d’éducation routière.

22 Quand la Tesla joue les routières au long cours.

Splendide, l’hôtel Kurhaus Découverte de cette bâtisse historique.

Un été tout de fraîcheur.

50

26

août 2015 | touring

5



SOMMAIRE

Un crossover aussi western que spaghetti.

Magazine de la mobilité

34

Août 2015

Club 65

Circuits en camping-car Les nouvelles offres de voyage du TCS.

68

Le TCS en conclave Les délégués plébiscitent le Gothard.

Reportage dans l’antre des gentlemen drivers.

Rubriques

38

Sept bons plans lacustres de la rédaction.

Comparatif des voitures les plus accueillantes?

52

42

Un hôtel empreint d’histoire.

58

25

L’agenda: août 2015

44

L’expert TCS L’essentiel sur les sièges d’enfants.

50

Les indispensables

57

Escapade urbaine

60

Suggestions

69

Leur quotidien

71

Forum

71

Impressum

72

People

76

Tourolino

78

Chemin faisant

80

Prestations TCS

Place aux jeux avec Tourolino!

76 Touring No 8

Au sommaire du prochain magazine Touring: balade familiale avec des animaux, immersion dans l’univers des cowgirls et test du SsangYong Tivoli. Parution: 27.08.2015

Une conduite de métronome en Porsche 911.

38

août 2015 | touring

7


La Rolls-Royce des préaux Le talent n’attend pas les années. Une équipe de coureurs en herbe a élaboré un bolide en étroite collaboration avec les pros de Rolls-Royce. Agés de 10 à 11 ans, ces jeunes passionnés issus d’une école proche de l’usine sont entrés de plain-pied dans l’univers de la fabrication des voitures de luxe. Le résultat

Fêtes de Genève 2015 Le samedi 8 août, vivez une expérience inoubliable sur les rives du Léman, feu d’artifice en prime. En collaboration avec Genève Tourisme, le TCS propose à ses membres une offre exclusive comprenant une nuitée à l’hôtel avec petit-déjeuner, une loge pour profiter pleinement du feu d’artifice et l’utilisation gratuite des transports publics, le tout dès 56 francs par personne. En réservant sans attendre, vous bénéficiez d’un rabais de 50% sur les prix en vigueur (hôtel et feu d’artifice).

final est une caisse à savon électrique atteignant la vitesse de 13 km/h. Reposant sur un châssis en aluminium, cet engin conçu sur mesure reprend la livrée bleue de la Bluebird du célèbre pilote Malcolm Campbell. Avec une touche de luxe en sus puisque l’habitacle est garni d’applications en cuir haut de gamme.

March 2 Glory Ce bolide a réalisé des performances jugées encourageantes sur circuit.

L’INSTANTANÉ Périlleux chemin de l’école

Ce qui ressemble à un parcours d’obstacles que ne renierait pas Super Mario est une amère réalité quotidienne pour les enfants de la ville sud-africaine de Howick. Pour se rendre à l’école, ils doivent sauter de pierre en pierre afin de traverser le fleuve.

Vols de caravanes Les propriétaires de caravanes ne souhaitent pas toujours tracter leur précieux véhicule sur de longs trajets. Certains préfèrent donc le stationner pour l’hiver dans un pays méridional. Il s’agit alors de vérifier auprès de sa compagnie d’assurance que les véhicules déposés à l’étranger sont bien assurés contre le vol. La caravane d’un campeur grison, qui stationnait dans un camping de Recetto (Italie), a été volée durant le deuxième hiver. La compagnie d’assurance a refusé de rembourser ce sinistre, d’un montant de 45 000 francs en se basant sur les conditions générales. Ces dernières spécifient en effet que les véhicules stationnés à l’étranger ne sont pas couverts. Une décision de l’assureur qui a été confirmée par le Tribunal fédéral (jugement 4A_48/2015). LE CHIFFRE

26,890 Pas étonnant qu’il y ait tant de bouchons. L’an dernier, la distance totale parcourue sur les routes nationales suisses par l’ensemble des véhicules a atteint la bagatelle de 26,890 milliards de kilomètres. Ce chiffre émane de la publication annuelle de l’Office fédéral des

8 touring | août 2015

routes. L’augmentation est d’environ 2% par rapport à 2013. Une progression en apparence modeste, mais qui représente néanmoins 504 millions de km supplémentaires parcourus sur nos autoroutes. Non négligeables pour un réseau qui comprend 1800 km de routes nationales.

IL A DIT

«Solar Impulse, c’est le symbole de ce que le futur va vraisemblablement nous réserver.»

Bertrand Piccard pionnier de l’aviation s’exprimant sur Twitter.


L’ACTU MOBILITÉ

Règles désuètes abrogées par le Conseil fédéral Le Conseil fédéral a modifié quelques règles de la circulation désuètes. A l’avenir, seuls les véhicules autorisés à rouler à plus de 100 km/h pourront emprunter la piste de gauche d’une autoroute à trois voies. Jusqu’ici, cette limite était fixée à 80 km/h. Certaines autres dispositions de la LCR, qui ne correspondaient plus

aux exigences actuelles du trafic, ont également été modifiées. C’est notamment le cas des règles relatives aux colonnes de piétons, que l’on ne rencontre plus. La prescription concernant les précautions à prendre lors du transport d’objets pointus ou tranchants a, elle aussi, été biffée. Dangereux chemin d’école pour les enfants de la ville sud-africaine de Howick

Hausse de prix Les clients des compagnies ferroviaires passeront à la caisse.

Tarifs ferroviaires en hausse

Dès 2017, le Conseil fédéral augmentera le prix du sillon pour les trains helvétiques. Par conséquent, les exploitants devront débourser chaque année une somme supplémentaire de 100 millions de francs. Les prix des abonnements et des billets de train prendront, eux aussi, l’ascenseur. Ethylomètre oui, test sanguin non

Les nouvelles réglementations de Via sicura entreront en vigueur le 1er octobre 2016. En matière d’alcool au volant, c’est l’éthylomètre qui fera foi. Quant à la prise de sang, elle sera uniquement effectuée sur demande de l’intéressé ou en cas de suspicion de consommation de drogues. Été rime avec voyage

PHOTOS KEY, LDD, LAIF

Les Suisses aiment séjourner à l’étranger. C’est le résultat d’un sondage effectué par le TCS. Cette enquête révèle que 80% des Helvètes voyagent durant les vacances estivales. Et, de préférence, pour passer des vacances dans un pays limitrophe. Parmi les moyens de transport utilisés pour se rendre sur le lieu du séjour, la voiture arrive sans surprise en tête avec 46,7%, alors que 41% des Suisses privilégient les déplacements en avion.

Déjà 5000 voitures rouges au L bleu

L‘APPLI

Comment se préparer à l’examen pratique du permis de conduire à moindre frais lorsque vos proches ne possèdent pas de véhicule? Une question pertinente à l’ère de l’auto-partage et à laquelle répond Mobility en proposant un abonnement aux élèves conducteurs. Depuis deux ans, 5000 élèves conducteurs ont déjà fait confiance à cette offre. Ils sont actuellement 1200 à accumuler des heures de pratique au volant de voitures rouges arborant un L bleu,

Peindre à l’aide de numéros Cette application permet aux enfants d’apprendre à utiliser un smartphone tout en développant leur créativité. Ludiques, les jeux de peinture existent en plusieurs variantes, fleurs ou princesses pour les filles, voitures pour les garçons, et trois degrés de difficulté adaptés à l’âge des enfants. L’application «Peinture par numéro» peut être téléchargée sur l’App Store et Google Play en version gratuite ou payante.

accompagnés d’un autre client de la firme. Valable six mois, mobility4learners coûte 49 francs. Prix auquel viennent s’ajouter les coûts de chaque course dépendant de la durée et du nombre de kilomètres parcourus, soit une somme de 10 francs pour une heure et 15 km. «Nous voulons aider les jeunes à accumuler des heures de pratique et contribuer ainsi à leur sécurité sur la route», affirme Patrick Eigenmann, responsable communication et médias.

août 2015 | touring

9


10 touring | ao没t 2015


DOSSIER

L’inégalité devant la

trottinette La trottinette est omniprésente sur le chemin de l’école. Mais ce moyen de locomotion cache bien des dangers, tant à l’usage que l’engin lui-même. Le TCS a testé et évalué six modèles courants vendus sur le marché. De grandes disparités ont été relevées. TEXTE DINO NODARI | PHOTOS FABIAN UNTERNÄHRER, EMANUEL FREUDIGER

A Sur le chemin de l’école en trottinette Les enfants peuvent ainsi apprendre les règles de la circulation routière. C’est un choix judicieux qui est préférable au taxi parental.

la rentrée scolaire, ment des trottinettes élecelles scintillent de triques. nouveau de tous leurs feux dans les Directives divergentes étals des magasins spécialisés «Ces dernières années, la trottinette est devenue le princiou de sport. Et les yeux des pal moyen de locomotion des enfants commencent aussi à enfants,» nous explique René briller car, pour beaucoup Lauper. En tant que coordinad’entre eux, la trottinette est teur sportif et instructeur en le premier véhicule avec lesécurité, il apprend chaque quel ils se rendent à l’école et année à près de 6000 enfants qui les sensibilise aux règles comment utiliser correctede la circulation routière. Sement une trottinette. Mais il lon des estimations, près de 600 000 trottinettes sont ven- sait aussi que les directives dues chaque année en Suisse. divergent d’une commune à l’autre. Tandis que la trottiLoisir très apprécié des ennette est strictement bannie fants, mais pas seulement – de certaines écoles, elle est auon trouve à présent sur le marché une multitude de mo- torisée, voire encouragée, dans d’autres établissements. dèles différents, et notam-

«Malheureusement, la trottinette est aussi synonyme d’accident, ajoute René Lauper, car ces engins peuvent être dangereux.» C’est justement ces périls qu’il met en exergue lors de ses cours. Il enseigne aux enfants comment manier correctement la trottinette, freiner et quels sont les accessoires de protection indispensables. Il a en effet constaté que nombre d’enfants portent un casque, mais très peu possèdent des genouillères, des coudières et des protège-poignets. «Les trottinettes sont parfois dans un état carrément dangereux», poursuit-il. Roues usées, instabilité ou

→ ROULER EN TOUTE SÉCURITÉ, LES RÈGLES D’OR Porte un casque, des protège-poignets, des coudières ainsi que des genouillères. Place ton pied bien en avant sur le plateau. Contrôle la roue avant, celle-ci doit être la plus large. Avant de démarrer, regarde en arrière et sur le côté si la voie est libre. Alterne de temps en temps le pied qui patine. Pose également l’autre pied sur le plateau pour aborder les virages. Quand tu freines, mets le poids sur l’arrière. Après avoir freiné, pose tout d’abord le pied qui patine à terre. Ne fais pas de trottinette sur la chaussée mouillée ou lorsqu’il pleut!

Arrête-toi avant de traverser la route.

août 2015 | touring

11


René Lauper apprend chaque année à près de 6000 enfants comment se déplacer en toute sécurité en trottinette.

12 touring | août 2015


DOSSIER

manque de protection latérale aux poignées sont les points critiques majeurs.

plus difficile. Selon lui, des roues de 145 mm représentent la dimension idéale.

De grandes roues

«Sur le plan de la sécurité et de la technologie, d’immenses progrès ont été accomplis ces dernières années», constate l’expert. «Les engins se sont considérablement améliorés.» Avec un nombre croissant de fabricants et de fournisseurs sur le marché, il existe de grandes disparités en matière de qualité. Le prix de l’équipement peut passer du simple au double.

Selon l’avis des experts, la trottinette est l’engin idéal pour confronter les enfants avec les règles de la circulation routière. De plus, c’est un moyen de locomotion écologique qui demande de l’habileté, encourage la sociabilité et stimule l’activité physique. «Le boom de la trottinette ne faiblit pas», assure l’instructeur en sécurité. Actuellement, la tendance est aux grandes roues. Mais le danger demeure: l’enfant peut aller plus vite et, en raison du plus grand diamètre, se blesser aux genoux. Freiner est également

Marque/Modèle

Qualité de finition Le département Conseils en mobilité du TCS a donc décidé de tester six trottinettes. Fonctionnement, maniement, qua-

Micro flex Scooter

Micro Speed+

lité et sécurité ont été passés au crible (voir tableau). De très grandes différences ont été relevées au niveau de la finition, des matériaux utilisés et de la disponibilité des pièces de rechange. La fourchette de prix des modèles évalués allait de 50 à 150 francs. Etant donné que nombre d’écoles exigent que les trottinettes puissent être aisément rangées, seuls des engins pliables ont été soumis au test. Les produits gratifiés de la mention «très recommandé» sont certes relativement chers, mais sont en revanche de meilleure qualité et les pièces de rechange facilement disponibles. De surcroît, ils peuvent être utilisés par les grands comme par les plus petits. •

Hudora Big Wheel 125

Pulp Folding scooter

LA TROTTINETTE, ÇA S’APPREND En suivant des cours spécifiques pour trottinette, vous apprendrez à utiliser correctement cet engin. S’engageant pour la sécurité routière, le TCS finance depuis sept ans des cours pour une pratique de la trottinette en toute sécurité. En Suisse, les écoles bénéficient d’un rabais de 50% sur l’organisation de tels cours. 60 jours par an, 6000 à 7000 enfants peuvent y participer. www.newmobility.ch

Monster High

UKAN Scooter

Prix (fr.)

150.–

100.–

80.–

50.–

80.–

50.–

Acheté chez

Ochsner Sport

Ochsner Sport

Dosenbach

Manor

Jumbo

Interdiscount

Poids

4,1 kg

3,9 kg

2,9 kg

3 kg

2,9 kg

2,5 kg

Largeur de roue

145 mm

145 mm

125 mm

145 mm

145 mm

125 mm

Hauteur du guidon

673–973 mm

640–940 mm

680–935 mm

675–855 mm

635–832 mm

612–810 mm

Maniement (0,2)

78%

78%

59%

46%

43%

54%

Fonctionnement (0,3) 83%

78%

65%

59%

59%

52%

Sécurité (0,3)

67%

45%

32%

33%

35%

73%

Qualité (0,3)

68%

68%

64%

27%

23%

15%

Evaluation globale

75%

72%

58%

39%

37%

36%

Les plus

Très bonne finition

Très bonne finition

Sangle fournie

Sécurités, outils et réflecteurs fournis

Système de pliage stable

Autocollant évitant de se pincer les doigts

Autocollant évitant de se pincer les doigts

Bon marché

Sécurités, outils et réflecteurs fournis Les moins

Outils fournis

Béquille intégrée

Béquille intégrée

Béquille intégrée

Temps d’adaptation à la suspension

Garde au sol faible

Revêtement antidérapant quasiment inefficace

Le support plastique se perd facilement

Finition

Finition

Le revêtement antidérapant se décolle

La béquille dépasse

Manuel en anglais uniquement

Le support en plastique se perd facilement

Trop petite pour personnes de plus grande taille

Maniabilité au freinage Appréciation TCS ★★★★★ excellent

★★★★☆ ★★★★☆ très recommandé

★★★★☆ ★★★☆☆ recommandé

★★★☆☆

★★☆☆☆

★★☆☆☆ recommandé sous réserve

Pas de pièces de rechange disponibles

Bruit ★★☆☆☆

★★☆☆☆

★☆☆☆☆ non recommandé

août 2015 | touring

13


Bulle auditive Se couper d’une partie de ses sens peut avoir de fâcheuses conséquences.

14 touring | août 2015


DOSSIER

Focus sur

l’inattention Nombre de piétons se comportent de manière inadaptée lors de leurs déplacements et pèchent souvent par distraction. Une insouciance qui peut leur coûter cher. Point de situation.

A

TEXTE ALINE BEAUD | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER

lors que les plus jeunes jouent aux abords de la route, d’autres écoutent de la musique ou pianotent sur leur téléphone portable en marchant. Autant de comportements inappropriés. D’une part, car le risque pour les piétons d’être tués dans un accident de la circulation est supérieur à celui des autres usagers de la route. Mais aussi car l’inattention est l’une des principales causes d’accidents graves en Suisse. D’après le rapport Sinus du bureau de prévention des accidents, près de 1100 personnes, tous usagers confondus, ont subi des dommages corporels graves dus à l’inattention en 2013. Parmi eux, 190 piétons. De plus, 21 personnes se déplaçant à pied sont décédées. Des chiffres qui invitent à la réflexion.

Cécité d’inattention

LA NOTION DE DISTRACTION Est considérée comme distraction, toute activité qui détourne l’attention d’un conducteur ou, dans notre cas du piéton, augmentant ainsi le risque d’accident. L’inattention peut être de nature visuelle, manuelle ou cognitive. Le dernier cas décrivant une personne manquant de concentration. Ecouter la radio, téléphoner ou lire en marchant font partie des activités distractives chez les piétons. Victimes de l’inattention en 2013: 1077 personnes blessées grièvement, tous usagers de la route confondus. Parmi celles-ci, 190 piétons blessés. 21 piétons tués.

L’utilisation d’appareils mobiles augmenterait le risque d’accident. C’est le constat relaté dans un rapport du bpa datant de 2013 et traitant de la mobilité piétonne. Celui-ci résume les résultats de plusieurs études sur le sujet. Ainsi, utiliser un appareil mobile en marchant aurait une influence sur le piéton: celui-ci se déplacerait plus lentement, serait moins attentif et se comporterait de manière moins sûre. En outre, écrire un sms en marchant ralentirait le pas de 33% et téléphoner de 16%. Mention est également faite de la notion de cécité d’inattention. Ce phénomène décrit le fait de ne plus percevoir des objets visibles, voire insolites, de son environnement, car notre attention est portée ailleurs. Certains participants à des études ne remarquent par exemple pas un clown passer devant eux sur un monocycle. De plus, en utilisant des appareils mobiles, les piétons s’isolent dans une bulle auditive et se coupent d’une

partie de leurs sens pourtant indispensables dans le trafic.

Comportements inadaptés Malgré un risque accru d’accident, nous sommes nombreux à être distraits en chemin. D’après un sondage relatif aux activités distractives du bpa, en 2012, plus de la moitié des piétons (66%) déclaraient mener au moins quelques fois des conversations téléphoniques en se déplaçant. Ce sont 3 piétons sur 10 qui affirmaient écouter de temps en temps de la musique en marchant, 2 sur 10 qui prétendaient parfois traverser la route au passage jaune sans observation préalable. Ecouter de la musique était une activité plus fréquente chez les 15–29 ans. 46% d’entre eux affirmaient le faire régulièrement, cette statistique chute à 7% pour les 30– 44 ans. Une tendance similaire s’affichait pour les conversations téléphoniques, 44% des 15-29 ans téléphonaient souvent en marchant, contre 19% des 30–44 ans. S’il suffisait aux adolescents et adultes d’adapter leur comportement pour augmenter leur sécurité, les enfants sont, quant à eux, souvent dépassés dans le trafic et ne se rendent pas compte des dangers. Il incombe aux parents de les sensibiliser à la circulation routière (voir encadré). Chez les petits piétons de moins de 15 ans, courir et marcher sur la route est la cause principale d’accidents (selon une moyenne 2003–2013), vient ensuite la traversée imprudente de la chaussée.

En cas d’accident En adoptant un comportement inapproprié, les piétons mettent leur vie et celle d’autrui sur la sellette. Mais que se passe-t-il en cas d’accident entre un automobiliste, non coupable, et un piéton distrait? Cette question, Touring l’a poaoût 2015 | touring

15


DOSSIER

Les piétons mélomanes sont également tenus de respecter les règles de la circulation, il en va de leur sécurité.

CONSEILS POUR LES PARENTS Comment rendre les enfants et adolescents attentifs aux dangers routiers? La probabilité d’être victime d’un accident en tant que piéton varie selon l’âge. En Suisse, le risque de subir des blessures graves ou d’être tué dans un accident de la route augmente significativement jusqu’à l’âge de 7 ans avec le début de la scolarité. Pour cette raison, Touring vous livre ici quelques conseils afin de soutenir au mieux les enfants dès la première rentrée scolaire: Les accompagner: les enfants sont souvent dépassés face aux exigences du trafic, c’est pourquoi il est conseillé de les accompagner jusqu’à ce qu’ils se sentent en sécurité. De même, il convient d’emprunter le chemin le plus sûr et non le plus court. A la sortie de l’école, ne pas attendre son enfant de l’autre côté de la route. Montrer le bon exemple: les enfants apprennent beaucoup par imitation. Ainsi, en tant qu’adulte, il convient de bien observer les règles de la circulation.

sée à trois assurances. La Bâloise explique qu’en cas de faute grave, telle que traverser la route sans regarder, les dommages et intérêts pour le piéton peuvent diminuer de 10% voire 20% dans des cas extrêmes. Quant à La Vaudoise, elle déclare que son service des sinistres ne se focalise pas particulièrement sur des éléments tels que le port d’écouteurs ou l’utilisation d’un téléphone dans l’analyse des accidents, c’est bien l’ensemble des circonstances qui importe. La Mobilière indique que la responsabilité du détenteur du véhicule est engagée du fait du risque inhérent à l’utilisation du véhicule, même sans faute de sa part. Selon l’art. 59 de la loi sur la circulation routière, celui-ci peut toutefois se dégager de sa responsabilité si lui ou son auxiliaire n’ont commis aucune faute, qu’aucune défectuosité du véhicule n’est mise en cause et que le piéton a eu un comportement qualifiable de faute grave. Chaque cas est examiné individuellement, rappelle l’assurance, mais l’utilisation d’un appareil mobile doit avoir un lien de causalité avec la survenance du sinistre. Par exemple, uti16 touring | août 2015

Les exercer: être exemplaire ne suffit malheureusement pas, c’est pourquoi il est également important d’exercer ses enfants aux différentes conditions de trafic.

liser un téléphone portable et traverser la route sans regarder constituerait une faute grave. L’automobiliste ne porterait donc pas systématiquement l’entière responsabilité d’un accident. En outre, l’assurance considère l’inattention chez les piétons comme un problème croissant: «les accidents impliquant des piétons distraits sont en constante augmentation. Désormais, la problématique des téléphones portables ne concerne plus uniquement les conducteurs de véhicule, mais elle s’est également étendue aux piétons induisant des problèmes de sécurité», explique Jürg Thalmann, porte-parole de La Mobilière. •

Prévoir du temps: s’assurer que son enfant parte suffisamment tôt, le risque d’accident augmente avec la précipitation. Les habiller visiblement: vêtir son enfant de manière visible permet d’augmenter sa sécurité, par exemple en l’équipant d’un gilet de sécurité du TCS. Bannir les appareils mobiles: signaler clairement aux enfants et adolescents que l’utilisation des baladeurs, les téléphones portables ou que d’autres activités distractives représentent un danger lors des déplacements à pied. Vous trouverez nombre de conseils et informations sur www.securite-routiere.tcs.ch.

ACTIVITÉS DISTRACTIVES CHEZ LES PIÉTONS EN 2012 (%) Téléphoner Ven marchant Ecouter de la musique en marchant Traverser la route sur un passage pour piétons sans regarder

19 14 3 5

29 11

10

18

6

34 69

82

◼ Souvent   ◼ Occasionnellement   ◼ Rarement   ◼ Jamais SOURCE: RAPPORT SINUS 2013 DU BPA, SONDAGE.


Grande croisière aux Caraïbes

HUGO1

12 jours, pension complète à bord, dès Fr.

1795.-

Formidable itinéraire et vol SWISS de Genève!

Cabine intérieure Classic, occ. 2 pers. départs les 7 et 26.1.2016

PLUS d’avantages de ligne SWISS + Vol de Genève inclus! ellent A bord de l’exc sa! io iz el D Costa

Voici tout ce qui est inclus dans ce prix action exceptionnel! + Vols de ligne SWISS Genève–Zurich–Miami et retour + Taxes d’aéroport et supplément carburant (Fr. 479.- au 15.4.15) + Transferts à Miami + Fantastique croisière selon programme + 10 nuits dans la cabine de la catégorie choisie + Pension complète à bord (jusqu’à 6 repas par jour) + Participation libre à toutes les activités proposées à bord + Taxes portuaires + Tour de ville à Miami + Assistance efficace des guides de la compagnie maritime, parlant français et allemand.

Floride – Bahamas – République Dominicaine – Jamaïque – Grand Cayman – Honduras – Mexique

!

Plongez dans un monde aux îles colorées aux merveilleuses plages de sable et laissez-vous «contaminer» par la joie de vivre des habitants! Offrez-vous une magnifique croisière aux Caraïbes, à la découverte des beautés naturelles d’îles superbes, baignées de soleil et entourées d’une mer cristalline chaude à souhait. Profitez de nos prix action exceptionnels et embarquez à bord de l’excellent Costa Deliziosa! <wm>10CAsNsjY0MDCx1LUwMDSxNAEAuKD1yQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ4DMQwEwBc52k3sOK5hFRYVVMdDTsX9PzpdWcGwWSut4Oc5X8d8JwENGaCGpoWV6j09ojRPOHsF7UFtzqiVf11gYID7PgIX9k2V1qXZthHle34uAgQIp3EAAAA=</wm>

Profitez-en! i! olo Pr ngation à Miam

Découvrez les merveilleuses îles des Caraïbes! 1er jour: Genève – Miami (USA). Le matin, vol SWISS Genève–Zurich–Miami. Arrivée l’après-midi, transfert au port et embarquement. Le Costa Deliziosa quitte le port le soir. 2e jour: Freeport (Bahamas). Freeport, la seconde ville des Bahamas, est située sur l’île Grand Bahama. Grâce à son statut de port franc, Freeport est un véritable paradis du shopping. (*Voyages 1, 5 et 6: Nassau au lieu de Freeport) 3e jour: en mer. Profitez-en pour mieux connaître votre «hôtel flottant». 4e jour: Amber Cove (Rép. Dominicaine). Amber Cove, située sur la côte nord de la République Dominicaine, est entourée, d’une part, de montagnes à la végétation luxuriante et, d’autre part, de plages de sable blanc ourlées d’une mer cristalline. 5e jour: Ochos Rios (Jama¨que). Bienvenue sur l’île de la Jamaïque, l’île du reggae! Nous vous recommandons l’excursion aux belles cascades de la Dunn’s River au cœur d’une nature qui vous enchantera. 6e jour: Grand Cayman (îles Caïmans). Troisième plus grande île des Caïmans, la Grand Cayman est un bijou des Caraïbes!

Que diriez-vous d’une excursion au banc de sable Sting-ray City submergé au large de l’île, où vous pourrez observer des raies. Ou si vous préférez, vous pourrez vous détendre sur une magnifique plage de sable fin. 7e jour: détente en mer. 8e jour: Roatan (Honduras). Roatan est la plus grande et la plus vivante des îles du pays. Elle est entourée d’un récif de corail long d’une centaine de kilomètres, offrant un univers sous-marin fascinant. 9e jour: Costa Maya (Mexique)*. La Costa Maya mexicaine doit son nom à l’ancienne culture maya. Des ruines de pyramides et de sculptures sont aujourd’hui encore les témoins de cette époque et de sa culture fascinante. (*Voyages 1, 2 et 6: Cozumel au lieu de Costa Maya) 10e jour: dernière belle journée en mer. 11e jour: Miami (USA) – Retour. Arrivée de bonne heure à Fort Lauderdale. Débarquement après le petit-déjeuner, puis tour de ville durant lequel vous verrez les principales attractions de Miami. L’après-midi, transfert à l’aéroport pour le vol de retour en Suisse. 12e jour: arrivée à Genève dans la matinée.

Réservez sans tarder!

Enrichissez votre superbe croisière d’un agréable séjour balnéaire à Miami. 11e jour: transfert à votre hôtel balnéaire. 11e au 13e jour: passez quelques jours au Crowne Plaza Hollywood Beach****, un hôtel situé à quelques minutes à pied de la belle plage de sable. Durant votre séjour, nous vous recommandons notre excursion facultative aux Everglades, la plus grande zone marécageuse du monde, avec tour en hydroglisseur (Fr. 60.- par personne). 14e jour: l’après-midi, transfert à l’aéroport pour votre vol de retour en Suisse. 15e jour: arrivée le matin à Genève. Supplément pour 4 jours/3 nuits, petitdéjeuner inclus: Fr. 595.- (voyages 2, 4, 5 et 6: Fr. 625.-) par pers. en ch. double. Réservez aussi le forfait de boissons «Più gusto» au prix de Fr. 28.- par adulte/jour! Non compris/en option: • Boissons à bord • Excursions facultatives • Service obligatoire (env. US$ 12.- par pers./jour, payables à bord) • Entrée aux USA (ESTA): US$ 14.- • Assurance frais d’annulation/assistance • Frais de réservation: Fr. 30.- par personne.

+

Tour de ville de Miami inclus!

+

Chèques REKA acceptés à 100%! Ft. Lauderdale Miami ✈

Bahamas

Atlantique

Grand Cayman Costa Maya Roatan

Amber Cove

Caraïbes Jamaïque

Le Costa Deliziosa Paquebot moderne construit en 2010 + Atmosphère élégante et design raffiné + 12 ponts pour passagers et 1130 cabines confortables + 4 restaurants et 11 bars + Excellente cuisine et service attentionné + Grand choix d’activités sportives et récréatives + 2 piscines (dont une avec toit rétractable) + 4 jacuzzis + Grande zone spa et bien-être + Centre de fitness + Piste de jogging + Simulateur de golf et putting green + Casino, cinéma 4D et théâtre + Atmosphère soignée, sans contrainte vestimentaire.

6 dates de voyage idéales Voyage 1* 07.01.16 au 17.01.16 Voyage 2 16.01.16 au 27.01.16 Voyage 3 26.01.16 au 06.02.16 Voyage 4+ 05.02.16 au 16.02.16 Voyage 5 15.02.16 au 26.02.16 Voyage 6+ 25.02.16 au 06.03.16 + Supplément de Fr. 100.- pour les voyages 4 et 6.

* Voyage 1: 11 jours (sans Roatan)

Nos prix sensationnels Tous les prix sont par personne en CHF Costa Deliziosa 12 jours dép. Suisse Catégorie de cabines occ. 2 personnes 1795.- 1895.Intérieure, Classic 1895.- 1995.Intérieure, Premium 2055.- 2155.Extérieure, Classic* 2195.- 2295.Extérieure, Premium 2295.- 2395.Balcon, Classic 2495.- 2595.Balcon, Premium * Cabines avec vue obstruée.

0848-149 149

Reisecenter Plus SA, In der Luberzen 25, 8902 Urdorf

www.gazette-vacances.ch


28.07.15 ergoasw.ch

PLUS DE CHALEUR EN HIVER ET DE FRAICHEUR EN ÉTÉ Prix anticipés SUPER SAVER et vols gratuits pour les balcons !

SaintDomingue

Saint-Martin SaintÎle Catalin Catalina Christophe Antigua

15 jours dès CHF

Guadeloupe

Fort de France

Sainte-Lucie

Barbade

Grenade

1999.– vols incl.

Tobago Scarborough

Costa Magica (4*), no. 14

L’hiver au Sud des Caraïbes

3.1., 17.1., 31.1.*, 14.2.2016

*Supplément de CHF 100.– par cabine

jour 1 jour 2 jour 3 jour 4 jour 5 jour 6 jour 7 jour 8 jour 9 jour 10 jour 11 jour 12 jour 13 jour 14 jour 14 jour 15

Voyage en car jusqu’à Milan, vol direct sur la Guadeloupe Plaisirs en mer Saint-Domingue 07h00 – 23h59 Île Catalina 07h00 – 17h00 Saint-Martin 13h00 – 21h00 Saint-Christophe 07h00 – 20h00 Antigua 07h00 – 19h00 Guadeloupe 08h00 – 23h00 Plaisirs en mer Tobago Scarborough 07h00 – 20h00 Grenade 07h00 – 22h00 Barbade 08h00 – 20h00 Sainte-Lucie 07h00 – 18h00 Fort de France 07h00 – 20h00 Guadeloupe, débarquement et vol retour sur Milan Arrivée à Milan, retour en car sur la Suisse

15 ans: Offre spéciale jubilée + 5% de réduction aux membres du TCS* Réservez maintenant vos vacances d’hiver et d’été 2016 et profitez d’innombrables avantages : les vols gratuits, la garantie prix jusqu’au 31.12., un choix de cabines varié à un tarif exceptionnel grâce à nos tarifs anticipés SUPER SAVER.

Honningsvag

Actuellement sur www.CruiseCenter.ch

Tromsö Leknes Hellesylt

12 jours dès CHF

Trondheim Alesund Geiranger

13.06. – 27.06.2016 (no. 21) : Le Cap Nord et Spitzberg. 15 jours avec le Costa neoRomantica (4*) dès CHF 1999.–

1489.–

Bergen

Hambourg

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbU0NQUAyFS3kQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKqw6AMBBE0S_aZqbtsi0rSV2DIPgagub_FQ-HuFed3l0Dvpa27m1zArlIUa2q_ixEm9xqDckcRougzkTMTAX24wIFKzheIzChDUJiksxRwHAd5w1rBNvIcQAAAA==</wm>

15.07. – 29.07.2016 (no. 22) : L’Islande, les îles Féroé et Shetland. 15 jours avec le Costa neoRomantica (4*) dès CHF 2099.–

Costa Pacifica (4*), no. 20

L’été sous le soleil de minuit 1.6., 12.6.*, 23.6.*, 4.6.2016

*Supplément de CHF 100.– par cabine

jour 1 jour 2 jour 3 jour 4 jour 5 jour 6 jour 7 jour 8 jour 9 jour 9 jour 10 jour 11 jour 12

le vol sur Hambourg Plaisirs en mer Alesund 09h00 – 18h00 Plaisirs en mer Honningsvag 12h00 – 20h00 Tromso 08h00 – 17h00 Leknes 08h00 – 17h00 Trondheim 12h00 – 19h00 Hellesylt 09h00 – 10h00 Geiranger 11h00 – 18h00 Bergen 08h00 – 18h00 Plaisirs en mer Hambourg, débarquement et vol retour sur la Suisse

Contingents limités ! Prix (en CHF) par pers. en occupation double Cat. Cabine (No. 14) L’hiver au Sud des Caraïbes (No. 20) L’été sous le soleil de minuit Prix off.

Intérieure Classic Intérieure Premium Extérieure Classic Extérieure Premium Balcon Classic Balcon Premium

3009.– 3139.– 3289.– 3699.– 3879.– 4579.–

Croisière

1999.– 2099.– 2299.– 2499.– 2699.– 2999.–

Vols et transferts

Gratuit* Gratuit* Gratuit* Gratuit* Gratuit* Gratuit*

Prix off.

2039.– 2449.– 2689.– 2829.– 3169.– 3399.–

Croisière

1099.– 1499.– 1599.– 1699.– 2299.– 2499.–

Vols et transferts

399.– 399.– 399.– 399.– Gratuit* Gratuit*

*Acheminement aller / retour au dép. / arr. de Genève ou Zurich, transferts entre le port et l’aéroport inclus

*5 % de réduction sur la croisière aux membres du TCS qui réservent jusqu‘au 17.08.15. Contingents limités de cabines et de vols.

Prestations incluses : croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, cocktail du commandant et soirées de gala avec menu spécial, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacles et divertissements (théâtre, casino, discothèque, bibliothèque), assistance de personnel parlant français, service de chambre deux fois par jour, taxes portuaires. Prestations non-incluses : boissons et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires obligatoires au personnel de bord payables à bord (en Euro par jour : 9.– / adulte), assurance frais d’annulation / assistance (de CHF 45.– à 75.–), frais de dossier (CHF 29.– par facture). En qualité de partenaire exclusif du Touring, les membres du TCS obtiennent en réservant chez nous 5 % de réduction sur toutes les croisières.

032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch CruiseCenter · Rue de l’Hôpital 4 · CH-2000 Neuchâtel · Neuchatel@CruiseCenter.ch

«The Licence to Cruise»


DOSSIER

Le blues

passage de sécurité. Voyant cela, les enfants se demandent pourquoi ils ne les imiteraient pas.

Le manque de patrouilleurs scolaires se fait cruellement sentir. A l’exemple du Bernois Rolf Dürig qui remise sa palette après six années de service au sein d’une équipe de volontaires, sans qu’on lui ait trouvé de successeur.

A l’inverse, Rolf Dürig dresse un constat plutôt rassurant sur les automobilistes: «Ils sont attentifs et suivent nos indications.» Ils ont toutefois tendance à empiéter sur les lignes jaunes au lieu de s’arrêter devant elles. Notre patrouilleur ne s’est toutefois jamais senti en danger.

du patrouilleur TEXTE JULIANE LUTZ | PHOTO PIA NEUENSCHWANDER

I

l est fidèle au poste par tous les temps, aidant les enfants à traverser la route en toute sécurité. Rolf Dürig exerce avec dévouement la fonction de patrouilleur scolaire au sein d’une équipe d’une dizaine de bénévoles. Lorsqu’un ami lui parla de cet engagement il y a 6 ans, au moment de la retraite, cet ancien policier n’hésita pas à se lancer dans l’aventure. Depuis, il canalise le trafic motorisé devant l’école Paul Klee à Münchenbuchsee (BE). Une activité demandant un grand investissement personnel, du lundi au vendredi de 7:50 à 8:20 et de 11:45 à 12:10 – ainsi que plusieurs après-midi par semaine – en deux endroits différents. Les lignes jaunes ne suffisent pas, relève Rolf Dürig. A la sortie de l’école, les en-

fants ont besoin de décompresser, ils se lâchent, pensent à mille choses et oublient de se concentrer sur le trafic. De plus, ils courent à toutes jambes rejoindre leurs parents de l’autre côté de la chaussée. «Il est donc essentiel de veiller à leur sécurité et d’indiquer clairement qui traverse et qui attend sur le trottoir.» Si les petits piétons respectent à la lettre les prescriptions, les adultes donnent souvent le mauvais exemple. Certains aînés en particulier traversent la route au mépris du «Stop» brandi par le patrouilleur. «Ils y vont quand même!», s’exclame Rolf Dürig. Une situation potentiellement dangereuse, puisque les automobilistes ne s’attendent pas à trouver des gens sur la route. De plus, certains adultes traversent en dehors du

Successeur introuvable Rolf Dürig a bouclé son mandat le 30 juin. Qui lui succédera à la rentrée? Malgré d’intenses recherches, personne ne semble intéressé. «Il est très difficile de trouver de nouveaux volontaires», commente René Wälti, chef du département Sécurité publique de Münchenbuchsee, qui chapeaute les patrouilleurs scolaires. Travailler dehors par tous les temps et assumer la responsabilité d’enfants ne séduit pas. Autrefois, la plupart des mamans s’engageaient volontiers, aujourd’hui nombre d’entre elles privilégient la vie professionnelle. Un constat valable dans tout le canton de Berne, où les 40 équipes de patrouilleurs peinent à attirer de nouvelles recrues. Raison pour laquelle René Wälti a renouvelé son appel aux bonnes volontés via le site web de la commune de Münchenbuchsee. •

Il laissera un vide Le 30 juin , Rolf Dürig effectuait sa dernière patrouille.

août 2015 | touring

19


DOSSIER

Enpour route la rentrée «Roues arrêtées, enfants en sécurité» tel est le slogan de la nouvelle campagne de sécurité routière diffusée dès la rentrée scolaire par le TCS, en étroite collaboration avec le bureau de prévention des accidents (bpa) et la police.

U

TEXTE PETER WIDMER

ne maman se penche et dépose ce qu’elle tient dans les mains, un bouquet de fleurs et une carte, à côté du passage pour piétons où sa fille a été tuée il y a quelques années dans un accident routier. Une scène touchante qui incite à la réflexion. Ces images sont extraites du nouveau spot télévisuel recourant aux figurines Playmobil qui sera diffusé du 10 août à la mi-septembre sur les chaînes nationales de télévision publiques et privées. Le spot

radiophonique que l’on pourra entendre sur les stations locales, met en scène la mère lisant une lettre à son enfant décédée: «J’aurais souhaité ne pas devoir déposer cette lettre au bord de la route.»

Craies et gilets de sécurité «La campagne Playmobil de ces dernières années a fait ses preuves. Les adultes reconnaissent au premier coup d’œil qu’il s’agit d’enfants dans la circulation, note Helmut Gierer, responsable de la campagne de sécurité routière au TCS. Chaque usager de la route se souvient de sa propre enfance et des problèmes auxquels il était confronté dans le trafic. C’est pourquoi la nouvelle campagne s’inscrit à nouveau dans le monde Playmobil.» Quel message veut-elle transmettre? «A cet âge, les enfants ont encore du mal à évaluer les distances et 20 touring | août 2015

les vitesses, explique Helmut Gierer. Dans le cadre de cours de sécurité routière dispensés à l’école, ils apprennent qu’ils ne doivent pas s’engager sur un passage jaune tant que les roues du véhicule ne sont pas totalement arrêtées.» En collaboration avec la police, des boîtes de craies seront distribuées aux automobilistes à la rentrée. Ils pourront ainsi inscrire la devise «Roues arrêtées, enfants en sécurité» sur leurs pneus. Pour la troisième année consécutive,

Emotions Le nouveau spot TV issu du monde Playmobil joue sur les émotions. Il sert notamment à renforcer la prise de conscience en matière de sécurité.

le TCS offrira quelque 80 000 gilets de sécurité aux enfants prenant pour la première fois le chemin de l’école. Ces gilets viennent compléter le baudrier lumineux Triki destiné aux bambins de 2 à 4 ans. •

FAITS ET CHIFFRES Plus de 530 enfants sont victimes chaque année d’un accident de la circulation, soit plus d’un enfant par jour d’école. En 2014, six enfants sont décédés suite à un tel accident. Grâce à son slogan «Roues arrêtées, enfants en sécurité», la campagne de sécurité routière 2015 s’adresse à tous les usagers de la route. Entre 2500 et 3000 images avec des figurines Playmobil ont été utilisées pour confectionner le spot TV actuel. Infos: www.securite-routiere.tcs.ch



Ludique,

l’apprentissage

Nous sommes au troisième poste d’un parcours de huit étapes. Il est ici question des premiers secours et de la posi-

«N’appelez pas le 144 par dépit», lance l’infirmier avant d’apprendre aux enfants les informations à communiquer lors d’un appel d’urgence. En effet, il est important d’indiquer le lieu où ils se trouvent, dans la mesure du possible la nature des blessures – par exemple une personne est au sol et ne parle plus –, mais aussi le nombre de blessés, sans oublier d’indiquer l’identité de l’appelant et la manière dont il peut être atteint. L’instructeur cherche ensuite un volontaire pour exercer la position latérale de sécurité. Un garçon aux cheveux blonds se couche sur le sol et laisse une fille à queue de cheval le placer correctement. «Parfait!», félicite le chargé de cours. «Que doit-on faire lorsqu’une personne ne respire plus?», interroge un enfant. «Le patient

Parcours d’habileté

Déplacements lents

Le TCS organise, chaque année, un cours national d’éducation routière en collaboration avec les polices cantonales et municipales. Le 6 juin dernier, à Winterthour, 135 enfants âgés de dix à douze ans ont participé à cette journée placée sous la devise «en sécurité sur roues et roulettes». TEXTE PETER WIDMER | PHOTOS CHRISTOPH KAMINSKI

«L’

un d’entre vous s’est-il déjà trouvé en situation d’urgence?», demande un jeune urgentiste au groupe d’une vingtaine d’enfants de la région de Winterthour. Pas plus haut que trois pommes et portant un appareil dentaire, l’un des gamins lève la main et explique «moi pas,

Premiers secours

mais ma sœur a été conduite à l’hôpital durant la nuit.»

«Les connaissances des enfants en matière de premiers secours me surprennent.» Roman Thalmann police municipale, Winterthour

– «Et quel numéro de téléphone faut-il composer pour

Angle mort

tion latérale de sécurité. L’instructeur de la police municipale de Winterthour, Roman Thalmann, suit attentivement le cours. «Je suis très étonné de constater l’étendue des connaissances des enfants en matière de premiers secours, d’autant plus que ce chapitre ne fait pas partie de l’instruction dispensée dans les écoles. Ils apprennent sûrement ces gestes avec leurs parents. En organisant ce poste, nous sommes toutefois partis du principe qu’ils ne savent rien.»

atteindre les secours?», interroge à nouveau l’instructeur. A l’unisson, le groupe de bambins répond «144». Les enfants prouvent ensuite qu’ils connaissent également les numéros d’appel de la police et des pompiers.

Très bien informés


DOSSIER doit être réanimé, mais le thème n’est pas à l’ordre du jour», répond l’urgentiste. Le groupe exerce ensuite la procédure complète d’un appel au 144.

Angle mort à éviter

La vidéo

Autre poste, autre sujet. Cette fois-ci, un poids lourd est de la partie. Dans la cabine, l’un des élèves est accompagné d’un moniteur. Sur la droite, un garçon roule à vélo. Mais que signifie une telle mise en scène? Instructeur de circulation à la police cantonale de Zurich, Mathias Recher explique: «Ici, nous traitons la thématique de l’angle mort. Si un enfant à vélo roule à proximité d’un camion, le chauffeur le perd de vue durant un instant. Il est important d’apprendre à éviter cet angle mort. Pour ce faire, les paroles ne suffisent pas. Assis dans la cabine, les enfants peuvent observer le phénomène et se rendre effectivement compte du danger lorsque leur camarade disparaît dans l’angle mort.» Comment éviter cette situation? «Il ne faut jamais s’arrêter à côté d’un poids lourd sans avoir un contact visuel avec le chauffeur. Pour contourner cet angle mort, il est conseillé de changer de

Freinage

position ou encore d’attendre derrière le camion jusqu’à ce que celui-ci reparte.»

Mauvais exemples Un parcours d’agilité jugé difficile est installé dans une grande halle. A vélo, les jeunes cyclistes évitent les cônes et autres obstacles se trouvant sur le chemin. «C’est l’un des postes les plus importants», assure Armin Näf, responsable des instructeurs de circulation de la police cantonale saint-galloise. «Les enfants doivent rester sur la bonne trajectoire même lorsqu’ils tiennent le guidon d’une seule main ou qu’ils roulent lentement dans une courbe. Ils s’exercent aussi à regarder en arrière, à indiquer les changements de direction et à tourner à gauche.» Un monde idéal pour les deux-roues qui n’existe pas vraiment dans la réalité, selon les observations du trafic urbain. Armin Näf admet vo-

«Il est important que les enfants évitent l’angle mort.» Mathias Recher police cantonale, Zurich

lontiers que les déplacements des cyclistes en ville sont souvent quelque peu anarchiques.

Sécurité

«Je pense notamment à la présence des cyclistes sur les trottoirs. Mais ma critique s’adresse avant tout aux adultes qui devraient prendre leur rôle de modèles plus à cœur et ne pas montrer le mauvais exemple aux enfants!»

Sans parents Quels sont aujourd’hui les principaux problèmes du trafic routier? «J’ai remarqué que les jeunes ne se déplacent pas beaucoup à vélo en agglomération. Ils ont une culture différente de la nôtre et dans leur monde, la bicyclette n’est pas très répandue», lance Armin Näf. Il poursuit en soulignant un élément qui a tendance à l’énerver, à savoir les cyclistes qui roulent avec la musique dans les oreilles, «c’est un non-sens, qu’ils soient grands ou petits, les écouteurs empêchent d’entendre les bruits environnants». En ce qui concerne la journée de Winterthour un constat s’impose, les parents n’étaient pas présents. «Les enfants ont été reconduits en ville par des agents de police», précise Marc Baertsch, responsable des cours d’éducation routière au TCS et organisateur de la manifestation, «seules

Trottinettes

quelques personnes des environs sont venues observer l’événement. Les enfants n’étaient ainsi pas sous la pression des adultes et cela se

«Le trafic des deux-roues est souvent quelque peu anarchique.» Armin Näf police cantonale, Saint-Gall

ressent aujourd’hui dans les résultats des différents concours.» Au final, deux jeunes filles ainsi que deux garçons se sont qualifiés pour participer au concours européen d’éducation routière organisé par la Fédération internationale de l’automobile (FIA) et cofinancé par l’Union européenne. Il s’agit de Ramona Fuster (AI), Zoe Gramespacher (SH), Luca Baumann (GR) et Teo Läubli (SH). Ils seront à Vienne du 3 au 9 septembre 2015. •

L’ÉVÉNEMENT, EN BREF Organisateurs: TCS en collaboration avec la police. Pour ces journées annuelles d’éducation routière, la Suisse est partagée en quatre régions: Ouest, Nord-Ouest, Est, Suisse centrale et Tessin. Objectif: promouvoir la sécurité routière. Message: les médias permettent de rappeler à chacun que des enfants se trouvent en permanence sur les routes. Participants: enfants de 10 à 12 ans choisis par les corps de police, participation limitée à 180 filles et garçons. 8 postes: premiers secours, trottinettes, parcours d’habileté, théorie, visibilité, angle mort, freinage et déplacements lents.

août 2015 | touring

23


OFFRES POUR MEMBRES TCS

DOLCE VITA: L´ÉTÉ RAFRAÎCHISSANT «Coolness» et plaisir Grisons

Validité

P

Hotel Alpina, Klosters

18.10.15

P

C

R

V

P P

Jouir de la «dolce vita» et se faire complètement bichonner – vous avez frappé à la bonne porte: Private Selection Hotels est le label de qualité pour l’hospitalité avec «la magie personnalisée» et le charme particulier des hôtels privés de première classe et de luxe. Soyez exigeant!

Tessin

Validité

Esplanade Hotel & Spa, Minusio-Locarno

30.10.15

La Val Bergspa Hotel, Brigels

30.10.15

P P P P

Boutique-Hotel La Rocca, Porto Ronco

18.10.15

Wellness Hotel Silvretta, Samnaun

11.10.15

P P P

Parco San Marco Lifestyle Beach Resort

30.10.15

Cresta Palace Hotel, Celerina

11.10.15

P P P P

Hotel Saratz, Pontresina

17.10.15

P P P P

Hotel Schweizerhof, Lenzerheide

30.10.15

P P P

Hotel Adula, Flims-Waldhaus

30.10.15

P P P

Waldhotel National, Arosa

11.10.15

P

Hotel Belvédère, Scuol

30.10.15

P P P P

Seehotel Wilerbad & Spa, Wilen

30.10.15

P

Seminar- und Wellnesshotel Stoos, Stoos

30.10.15

P

P

Suisse Centrale P

P

P

P

Suisse Romande Hotel La Barcarolle, Prangins

30.10.15

Hotel Cailler, Charmey (sauf samedi)

30.10.15

P P

Valais Hotel Royal, Riederalp

17.10.15

Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee

25.10.15

P P

P

30.10.15

Hotel Kirchbühl, Grindelwald

25.10.15

P

30.10.15

P

P

Bad Horn Hotel & Spa, Horn près de St. Gall 30.10.15

P

R P

P

V

P

Italie: Tyrol du Sud, Piémont, Toscane, Ligurie Landhotel Sand, Kastellbell-Tschars

04.10.–30.10.15

P

P

Rubner Hotel Rudolf, Bruneck-Reischach

30.10.15

P

P

Adler Dolomiti Spa & Sport Resort, St. Ulrich 06.09.–04.12.15

P

P

Villa & Palazzo Aminta, Stresa

20.09.–01.11.15

P

Wine Resort Villa Dievole, Siena

29.10.15

Grand Hotel Diana Majestic, Diano Marina

01.09.–30.10.15

P P P P

Autriche: Tyrol Hotel Forster, Neustift im Stubaital

30.10.15

P

P

Wellnesshotel Alpenblick, Höchenschwand

24.09.15

P

P

Wellnesshotel Auerhahn, Schluchsee

24.09.15

P

P

Hubertus Alpin Lodge & Spa, Balderschwang 30.10.15

P

P

P

P

Allemagne: Forêt Noire / Allgäu

Hotel Bonsol, Illetas / Palma de Mallorca

Suisse Orientale Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil

C P

Espagne: Majorque

P

Oberland Bernois Hotel Eden, Spiez

P

30.10.15

P

France: Provence / Bourgogne Le Clair de la Plume, Grignan

30.10.15

Château Andre Ziltener, Chambolle-Musigny 30.10.15

P

Château de Courban, Courban

P

30.10.15

P

P P

OFFRE EXCLUSIVE

PRIX ET VALIDITÉ

• 2 nuitées dans une chambre individuelle ou double (occupation double) • copieux buffet de petit-déjeuner quotidien • soir de l‘arrivée: un dîner composé de 4–6 plats • accès libre au centre de bien-être (dans les hôtels marqués avec P ) • participation au programme d‘activité et utilisation des vélos (dans les hôtels marqués avec P ) • utilisation libre des remontées mécaniques (selon les heures d‘ouverture, dans les hôtels marqués avec P ) • un bon d‘une valeur de CHF 50.– par personne, remboursable pendant votre séjour à l‘hôtel dans le spa, dans le bar ou au restaurant

Prix spéciale TCS en chambre double standard: CHF 299.– supérieure / sud CHF 359.– Prix spéciale TCS en chambre individuelle standard: CHF 344.– supérieure / sud CHF 404.– Prix par personne pour 2 nuits P = participation au programme d‘activité C = accès libre au centre de bien-être R = utilisation libre des remontées mecaniques V = utilisation des vélos

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS Callcenter Private Selection Hotels: Tél. 041 368 10 05 ou info@privateselection.ch www.privateselection.ch à réserver en ligne avec le code promotionnel TOURING sur www.privateselection.ch


L’AGENDA

Août

Un festival de musique alpine, du cinéma pour tous, une manifestation équestre, du beach-volley urbain et une redécouverte de la période Biedermeier. Six rendez-vous à ne pas manquer cet été.

VENDREDI

7

SAMEDI

1

Le Jura célèbre le cheval

Beach-volley à Bâle Les meilleures équipes suisses de volley affronteront pendant quatre jours des concurrents issus du monde entier. Les deux prochaines étapes du Coop Beachtour 2015 auront lieu à Rorschach et à Berne. Barfüsserplatz Entrée gratuite www.coopbeachtour.ch

A Saignelégier (JU), le cheval sera à l’honneur trois jours durant. Courses campagnardes, grande parade et autres événements sont au programme du légendaire Marché-Concours. Divers lieux Entrée: dès 30 fr., gratuite pour les enfants www.marcheconcours.ch

MERCREDI

5 VENDREDI

14

Festival des sons alpins Altdorf (UR) organise un festival hors du commun. Durant trois jours, des musiciens de divers pays jouent des airs de musique, entre mélodies populaires et d’avant-garde.

Stars et cinéma à Locarno Jusqu’au 15 août, la Piazza Grande se transforme tous les soirs en un cinéma de plein air géant. Points forts de ce 68ème Festival international du film de Locarno: la remise du prix d’excellence Moët & Chandon à l’acteur américain Edward Norton qui répondra aux questions du public et la rétrospective du légendaire metteur en scène Sam Peckinpah. Divers lieux Billets: dès 15 fr. www.pardolive.ch

Divers lieux Billets: dès 55 fr. (forfait journalier) www.alpentoene.ch

JEUDI

20

Bullitt au drive-in Les drive-in-movies du TCS se mettent à l’heure américaine dix jours durant. Des films rythmés par la vitesse comme les légendaires Easy Rider, Rush ou encore Bullitt y sont présentés. Echangeur autoroutier de Betzholz, Hinwil (ZH) Billets: dès 25 fr. (1 auto, 1 personne) www.driveinmovies.ch

SAMEDI

22

Culture bourgeoise La période de 1815 à 1848 a marqué les esprits et les styles. Le 1er festival Biedermeier organisé dans le Weisstannental (SG) retrace le mode de vie de l’époque. Weisstannen est transformé en un lieu de fête Entrée: 5 fr., bal: 100 fr. www.post-ab.ch

août 2015 | touring

25


MOBILITÉ

Trois jours,

2200 kilomètr La sportive électrique Tesla S P85D est une grande routière. Notre périple de 2200 km à travers l’Europe l’a amplement démontré. Le plaisir de ce road trip a toutefois été terni par la dépendance aux stations de recharge rapide. REPORTAGE DINO NODARI ET FELIX MAURHOFER

P

eu avant Karlsruhe, le ruban de bitume défile à 246 km/h sous nos roues. Pas un bruit parasite ne perturbe le murmure des moteurs électriques de 700 ch tournant à plein régime et pompant sans vergogne l’énergie de la batterie. «Recharge nécessaire pour arriver à destination», ce message vient s’afficher en rouge sur le grand écran. Il est évident que l’autonomie ne peut être de 400 km en roulant pied au plancher sur une autoroute allemande. La voiture est, par définition, un vecteur de liberté. Celle de s’éclater, d’appuyer sur le champignon, d’aller au-delà de ses limites et d’en constater le résultat. Actuellement, le modèle le plus séduisant est sans doute la Tesla S P85D. Davantage de chevaux qu’une Ferrari 488 GTB et une autonomie dépassant les 400 km sont des performances bien suffisantes pour des trajets quotidiens. Mais est-ce également le cas, lorsqu’on entreprend une escapade plus ambitieuse?

Points de recharge fixes «Absolument!», affirme Torbjörn Lahrin. En compagnie de deux amis, ce Suédois de Töreboda participe lui aussi à un road trip en Tesla. Pour le plaisir, ils ont roulé du comté de Västra Götaland à Marseille via Paris et retour. Nous les rencontrons aux abords du superchargeur de l’aire de ravitaillement d’Achern, en Allemagne. Ces stations permettent aux propriétaires de bolides électriques de recharger leurs batteries gratuitement. Elles constituent en quelque sorte les points fixes où les conducteurs de Tesla se rencontrent et peuvent aussi 26 touring | août 2015

répondre aux questions des curieux. En l’espace de vingt minutes, la batterie de notre véhicule est à moitié requinquée. Avec une voiture à moteur thermique, nous serions déjà repartis. Voyager à bord d’un véhicule électrique exige en revanche une planification minutieuse. Sur les 158 superchargeurs disséminés dans toute l’Europe, aucun n’a encore

été installé au sud de Florence ou de Toulouse. C’est au nord du continent que le réseau est le plus développé, raison pour laquelle notre voyage prévoit de traverser l’Allemagne et les Pays-Bas, puis de revenir via la Belgique et la France. Notre itinéraire est en effet tributaire des superchargeurs et de leur position, dûment indiquée par un système de navigation sophistiqué.


res

et 527,4 kW/h Petite pause Les deux conducteurs se relaxent à l’arrière, sur les sièges enfants.

nous avons quatre ravitaillements à notre actif pour 819 km d’autoroute. Il aurait été possible de se limiter à trois arrêts en roulant moins vite. Seulement voilà, au volant d’une grande routière confortable dissimulant 700 ch sous le capot, personne n’a envie de se traîner à 100 km/h sur l’autoroute...

tour Eiffel ainsi que l’Arc de Triomphe, pendant que des têtes brûlées à scooter nous dépassaient de tous les côtés.

Longuettes, les recharges Durant les recharges, nous nous occupons comme nous le pouvons. Mais,

Kyrielle de pauses café

Pays-Bas La technologie moderne face à l’énergie éolienne traditionnelle.

Partis de Berne, nous nous arrêtons une première fois à l’hôtel Mövenpick d’Egerkingen, après environ 80 km. Car il s’agit d’avoir des batteries bien pleines avant d’attaquer l’autoroute allemande. Donc du courant gratuit pour notre Tesla et un café pour les conducteurs, le premier d’une longue série.A notre arrivée le soir sur le parking de l’hôtel Tulip Inn d’Oosterhout, aux Pays-Bas,

Les bouchons ne se limitent pas à l’A1 helvétique. Le trafic matinal est dense autour d’Anvers. Notre GPS nous conseille de nous arrêter à Gand. La Tesla a besoin d’une nouvelle recharge et nous d’un café. A Nieuport, la mer est proche. L’air devient iodé et nous quittons l’autoroute pour longer la côte. Vers midi, nous arrivons à Calais. Un nouveau ravitaillement est absolument nécessaire, mais le superchargeur se trouve – comme la plupart de ces installations – en dehors de la ville, au milieu de nulle part. Nos estomacs crient famine et la restauration rapide nous sort par les yeux. Nous nous garons donc près du port pour manger du poisson dans un restaurant. Nous reportons la recharge à plus tard, ce qui entraîne une perte de temps d’environ trois heures. Remettre à niveau la batterie de notre Tesla aurait été possible sur n’importe quelle prise de courant standard, mais nous ne voulions pas courir le risque d’une overdose de caféine... Senlis, Paris, Auxerre, Mâcon et Archamps, juste avant Genève. Nous progressons rapidement sur sol français. Excepté les embouteillages parisiens de fin de journée. Au cours de notre trajet, nous avons eu l’occasion d’observer la

SPRINTEUSE CONFORTABLE La Tesla S P85D mise à notre disposition est une voiture parfaitement au point, alliant les qualités d’une sprinteuse à celles d’une grande routière. Les moteurs avant et arrière délivrant une puissance de 700 ch propulsent cette berline de 4,9 mètres de 0 à 100 km/h en 3,3 secondes à peine. La Porsche 911 GT3 RS ne fait pas mieux. La Tesla dévore les kilomètres et ne se fatigue guère, même après plusieurs heures de route. Seul le léger bruissement de l’air sur la carrosserie se fait entendre, le confort de suspensions s’avère irréprochable et les sièges à réglages multiples sont de véritables cocons. Divers systèmes d’assistance, comme le régulateur de vitesse adaptatif ou l’aide au maintien dans la voie de circulation, contribuent à la détente du conducteur. Le luxueux habitacle est doté d’un grand écran tactile. Seul inconvénient, l’autonomie de la batterie ne permet pas de parcourir plus de 250 km à une vitesse de 130 km/h.

août 2015 | touring

27


Road trip en Tesla

Calais Devant le monumental phare, la Tesla a belle allure.

Route, jour 1

Pays-Bas Rotterdam

1. BERNE–EGERKINGEN 6

Distance: 58 km / Ø 99 km/h Durée du trajet: 35 minutes Départ: 8:27 Arrivée: 9:02 Temps de charge: 23 min. Top départ Dino Nodari saisit la première destination dans le GPS.

Oosterhout (NL)

Düsse 7

8

Gand (B)

Calais (F)

5 Bruxelles

C

Urmond (NL)

2. EGERKINGEN–ACHERN (D)

Belgique

Distance: 184 km / Ø 106 km/h Durée du trajet: 1 h 44 Départ: 9:25 Arrivée: 11:09 Temps de charge: 1 h 14 Shopping à Achern Le choix d’en-cas est large.

3. ACHERN (D)– WALDLAUBERSHEIM (D)

Superchargeur Echange d’expérience avec le Suédois Torbjörn Lahrin.

Distance: 199 km / Ø 101 km/h Durée du trajet: 1 h 58 Départ: 12:23 Arrivée: 14:21 Temps de charge: 1 h 11

Reims

9

A travers Paris Des moments de stress au carrefour de l’Arc de Triomphe.

Senlis (F) Paris

Nancy

France

4. WALDLAUBERSHEIM (D)– URMOND (NL) Distance: 234 km / Ø 92 km/h Durée du trajet: 2 h 31 Départ: 15:32 Arrivée: 18:03 Temps de charge: 33 min. Tuer le temps Dans les places de jeu, le temps passe lentement.

10 Auxerre (F) Dijon

1

5. URMOND (NL)– OOSTERHOUT (NL)

Pause café Plus ça avance, plus la consommation de café augmente.

Distance: 144 km / Ø 88 km/h Durée du trajet: 1 h 38 Départ: 18:36 Arrivée: 20:14 Temps de charge: nuit, 80 min.

avec le temps qui passe, nous commençons gentiment à nous lasser des places de jeu – il faut dire que ce n’est plus de notre âge –, et des relais routiers et des bars à café (généralement des cantines). Nous souhaiterions repartir au plus vite, mais préférons tout de même prolonger la durée des recharges afin de nous assurer d’arriver sans encombre à destination. Car l’expérience vécue à Senlis – 28 touring | août 2015

Lu 11 12

Mâcon (F)

Archamps (F)

nous avons failli tomber en panne «sèche» – nous est restée en travers de la gorge. Chez Tesla, où notre voyage était suivi sur écran, certains ont dû prier pour que nous ne nous retrouvions pas en carafe.

Retour au bercail Sur l’aire autoroutière de Lully, dans la Broye fribourgeoise, nous rechargeons

la batterie une dernière fois avant de rentrer en direction de Berne. Entretemps, nous sommes passés du café au coca-cola. Au cours de ce road trip, nous avons parcouru près de 2200 kilomètres en trois jours seulement. Quotidiennement, nous avons passé entre 11 et 14 heures à bord ou aux alentours de la voiture. Il nous est également arrivé de quitter quelquefois l’autoroute. Quant


MOBILITÉ

Route, jour 2

Attention On ne fonce pas longtemps à 246 km/h. Mieux vaut lever le pied.

6. OOSTERHOUT (NL)–GAND (B)

Aire de jeu Hélas trop grand pour en profiter.

7. GAND (B)–CALAIS (F)

eldorf ldorf

Distance: 182 km / Ø 62 km/h Durée du trajet: 2 h 57 Départ: 10:12 Arrivée: 13:09 Temps de charge: 34 min.

Cologne

13

ully

Distance: 182 km / Ø 77 km/h Durée du trajet: 1 h 41 Départ: 8:10 Arrivée: 9:51 Temps de charge: 21 min.

Allemagne

8. CALAIS (F)–SENLIS (F) Repas de midi A Calais, nous faisons honneur aux produits de la mer.

Francfortsur-le-Main

Distance: 243 km / Ø 116 km/h Durée du trajet: 2 h 06 Départ: 15:12 Arrivée: 17:18 Temps de charge: 1 h 17 9. SENLIS (F)–AUXERRE (F)

4 Waldlaubersheim (D) Senlis Nous sommes soulagés d’avoir enfin atteint la station de charge.

Distance: 213 km / Ø 62 km/h Durée du trajet: 3 h 26 Départ: 18:35 Arrivée: 22:01 Temps de charge: nuit, 80 min.

Route, jour 3 10. AUXERRE (F)–MÂCON (F) Distance: 232 km / Ø 118 km/h Durée du trajet: 1 h 58 Départ: 8:00 Arrivée: 9:58 Temps de charge: 1 h 25

3 Achern (D) Auxerre Une bonne nuit de charge et le bolide est prêt à reprendre la route.

2 Egerkingen 1

Mâcon Station de charge idyllique à l’hôtel La vieille ferme.

Distance: 140 km / Ø 117 km/h Durée du trajet: 1 h 12 Départ: 14:12 Arrivée: 15:24 Temps de charge: 43 min.

Distance: 117 km / Ø 77 km/h Durée du trajet: 1 h 41 Départ: 16:07 Arrivée: 17:48 Temps de charge: 31 min.

Berne

13. LULLY (CH)–BERNE (CH)

Suisse

Distance: 52 km / Ø 95 km/h Durée du trajet: 33 minutes Départ: 18:19 Arrivée: 18:52

Même s’il est vrai qu’une voiture à essence aurait permis de parcourir plus de distance et d’improviser librement le trajet à emprunter, les vacances familiales en Tesla s’avèrent être tout de même parfaitement envisageables. Cela

QUELQUES CHIFFRES Kilométrage total: 2183 km Consommation: 527,4 kW/h (soit la consommation moyenne d’un appartement de 4 pièces avec une cuisinière électrique pendant 2 mois) Consommation moyenne: 242 Wh/km Temps de voyage total: 26 h 50 (temps d’attente aux stations de recharge et pauses de midi inclus) Temps de recharge total: 10 h 52 (80 min par nuit) Café: 3,3 litres, Coca: 4,5 litres, Red Bull: 1,5 litre Bonbons: 1,135 kg

Arrivée à Berne Dino Nodari efface les traces du voyage.

aux recharges de la batterie, elles ont duré en moyenne 2 heures et 40 minutes par jour.

La preuve en est donnée: moyennant quelques précautions indispensables, la Tesla S P85D peut parfaitement faire office de grande routière pour un voyage en famille. De plus, elle est vraiment très agréable à conduire. Cela dit, quelques aptitudes en calcul mental sont indispensables dans la mesure où le maillage de l’infrastructure de recharge rapide n’est de loin pas encore aussi fin que celui des stations-service délivrant du carburant. L’écran tactile de 17 pouces affiche certes toujours l’autonomie restante, mais des surprises ne sont jamais exclues sur les derniers kilomètres, selon le relief et le style de conduite adopté. Quand l’ordinateur indique qu’il ne reste plus que 30 km d’autonomie, la tension monte d’un cran. Une planification minutieuse s’impose donc avant de longs périples. De plus, il est parfois nécessaire de faire quelques détours, afin de pouvoir profiter de la gratuité du courant fourni par les superchargeurs.

11. MÂCON (F)–ARCHAMPS (F)

12. ARCHAMPS (F)–LULLY (CH)

Zurich

PLANIFICATION DES VOYAGES

exige cependant une préparation minutieuse ainsi que davantage de temps. De son côté, Tesla promet d’équiper la péninsule ibérique ainsi que l’Italie du Sud de superchargeurs d’ici à fin 2015. De quoi offrir un espace de liberté supplémentaire aux amateurs de road trip électriques, quand bien même la situation des stations de recharge donne parfois quelques frissons dans le dos. ◆ août 2015 | touring

29


<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbUwNgIA2gxLWA8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5NV57vE4No7AooCpfUhX3_qhJWcD_6O17seHfuh2v7VkKeEqSab1obMOzhi0t3QrRvUP50DBojLCbFxC6QOdlBCHdp55PoU-jt-_78wMSB2N4cgAAAA==</wm>


MOBILITÉ

Insouciante

CONTRÔLE DE SÉCURITÉ Vérifier la pression, l’état et la profondeur du profil des pneus. Les pneus de moto doivent avoir un profil d’au moins 1,6 mm.

gent féminine

Contrôler le bon fonctionnement des phares, du feu arrière et de stop ainsi que de l’indicateur de direction. Graisser la chaîne et en vérifier la tension, contrôler l’état du pignon et du plateau. Contrôler l’état des freins (épaisseur des plaquettes, disques, liquide de freinage) et leur bon fonctionnement.

L’an dernier, 53 motards sont décédés en Suisse suite à un accident de la route, 1199 ont été grièvement blessés. Un sondage de l’institut Link sur mandat du TCS montre que les hommes sont mieux préparés à la saison deux-roues que la gent féminine.

Vérifier le niveau d’huile du moteur, des liquides de refroidissement et de freinage. Vidanger l’huile du moteur une fois par an et remplacer le filtre à huile. Le liquide de freinage doit être renouvelé au moins tous les trois ans.

L

es motards sont conscients qu’ils s’exposent à des risques plus élevés que les automobilistes. Nonobstant, ils sont nombreux à sous-estimer ce péril. Alors que la plupart d’entre-eux soumettent leur machine à un contrôle de base, ils ne se préparent pas beaucoup avant leur première virée. De manière générale, les hommes se préparent un peu mieux (81,2%) que les femmes (72,3%). A noter que 33,2% des femmes ne portent, à l’exception du casque, pas de vêtements spéciaux ou de combinaisons de protection. Les hommes ne sont que 19,8% dans ce cas. Autre constatation, seuls 2,5% des motards suivent des cours de perfectionnement de la conduite. Là encore, la gent féminine se montre moins assidue.

Avant de prendre la route, il vaut la peine de soumettre son engin à un bref check de sécurité, en observant notamment les points détaillés dans l’encadré ci-contre.

Les bons plans du TCS

De plus, la machine ainsi que l’équipement doivent être en parfait état. Le conducteur sera quant à lui en bonne forme pour sa virée à moto. En cas de manque d’assurance ou d’inexpérience, le TCS recommande de suivre un cours de perfectionnement. En plus des techniques de conduite de base, on y apprend également les comportements à adopter face à des situations d’urgence exigeant des manœuvres de freinage et d’évitement.

Le sondage de l’institut Link démontre également qu’environ un tiers des motocyclistes confient leur bécane à un spécialiste avant le début de la saison. Le TCS fournit en conséquence une aide pratique par le biais d’une série de conseils liés à la sécurité.

Informations sur les cours moto TCS: www.tcs.ch/fr/ cours/apercu/moto.php

KEYSTONE

TEXTE PETER WIDMER

Vérifier l’état général, faire éventuellement effectuer un service.

Equipement moto Le seul casque ne saurait suffire.

août 2015 | touring

31


OFFRE POUR MEMBRES TCS

FRUTT LODGE & SPA, MELCHSEE-FRUTT L'île rocheuse... si proche des étoiles A l'hôtel Frutt Lodge & Spa, un sentiment de sécurité, l'authenticité et l'expérience des montagnes se mélangent avec un luxe discret. La nature intacte et les paysages montagnards inspirants, avec le lac sur le haut plateau ensoleillé du Melchsee-Frutt (1920 mètres au-dessus de la mer), offrent deux choses: de nombreuses possibilités pour le sport, les loisirs et les expériences de la nature ainsi que le repos et la détente dans une solitude privilégiée – en été comme en hiver. L'hôtel moderne au look alpin constitue un lieu de retraite attrayant au centre de la Suisse et en plein paysage mystique. Une vie stylée au milieu des Alpes. 58 chambres avec vue sur le lac ou les montagnes et 3 suites offrent des pièces spacieuses (35 à 71 m2) avec de grandes fenêtres en façade et vue sur les uniques paysages de montagne. Des matériaux naturels, des éléments boisés chaleureux et des détails de bon goût font en sorte que les hôtes se sentent bien.

Un plaisir sensuel au sommet. Le raffiné restaurant Frutt Stübli, qui figure au Gault et Millau, surprend avec une fusion de la haute cuisine traditionnelle et le chic alpin. En journée, l‘agréable restaurant Frutt Titschli vous convaincra avec une cuisine régionale et directement issue du marché. La grande frutt terrasse offre une vue fantastique sur l'impressionnant panorama montagnard et le lac. A l'entrée, le frutt bar & lounge crée une atmosphère douillette grâce à la grande cheminée ouverte. Tranquillité, espace et temps au Frutt spa. L‘espace spa (900 m2) avec des zones de baignade et de repos séparées s'assurera de votre bien-être et de votre vitalité. La force de l'eau de Grander, la vue panoramique sur le lac et les montagnes et les spectacles mystiques naturels vous envoûtent, tandis que le corps, l'esprit et l‘âme s'offrent une pause. Des produits de soins uniquement naturels, et dont les composants reflètent la nature alpine, sont utilisés pour l'offre aux petits soins au Frutt spa.

OFFRE EXCLUSIVE

TARIFS ET VALIDITÉ

• 2 nuitées • Copieux frutt buffet de petit-déjeuner • Menu 4 plats quotidien dans notre restaurant Frutt Titschli • Boisson rafraîchissante de bienvenue lors de votre arrivée • Massage partiel du corps (20 minutes) par personne • Utilisation gratuite de notre frutt zone de bien-être & spa (900 m2) avec parc aquatique, banquettes à bulles, ainsi qu'un complexe de sauna (à partir de 16 ans) avec un sauna panoramique, un sanarium, un hammam, des bassins de Kneipp, une grotte à neige, des douches de loisir, des salles de repos et de lecture avec un buffet rafraîchissant. • Transats gratuits sur la terrasse du toit • Wi-fi gratuit dans tout l'hôtel • Eau de Grander en chambre • Ticket gratuit de parking pour la Melchsee-Frutt

Du 3 août au 17 octobre 2015 Chambre double sans balcon avec vue sur les montagnes CHF 418.– (au lieu de CHF 480.–) Chambre double pour usage individuel, sans balcon, avec vue sur les montagnes CHF 570.– (au lieu de CHF 630.–), Chambre double sans balcon avec vue sur le lac CHF 463.– (au lieu de CHF 520.–) Chambre double pour usage individuel, sans balcon, avec vue lur le lac CHF 660.– (au lieu de CHF 730.–) Les tarifs s‘entendent par personne pour 2 nuitées Enfants de 0 à 3 ans: gratuit Enfants de 4 à 6 ans: 62.50 par enfant par nuit Enfants de 7 à 11 ans: CHF 67.– par enfant par nuit Enfants 12 à 15 ans CHF 70.– par enfant par nuit

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS Centre d'appel de Private Selection Hotels: Tél. 041 368 10 05 ou info@privateselection.ch www.privateselection.ch Dans le masque de réservation, choisissez l'hôtel Frutt Lodge et la date souhaitée, et entrez le code promotionnel TOURING pour atteindre directement cette offre spéciale.


PARLONS DROIT

Non-respect des distances lourdement sanctionné Certains automobilistes circulent trop près du véhicule qui les précède sur les autoroutes. Ce faisant, ils mettent en danger leur vie ainsi que celle des autres usagers et s’exposent aussi à des amendes considérables. TEXTE URS-PETER INDERBITZIN

C

’est une situation rencontrée quotidiennement sur nos autoroutes surchargées ou embouteillées. A peine respecte-t-on la distance suffisante avec le véhicule qui nous précède qu’un autre conducteur vient s’intercaler juste devant nous en se rabattant depuis la voie de gauche. La distance de sécurité prévue par la loi n’est alors plus respectée. Dans pareil cas, il est obligatoire de ralentir à nouveau afin de prendre ses distances.

Violation grave

CARO FOTOAGENTUR

Celui qui suit le véhicule précédant à une distance inférieure à 0,6 seconde durant

un long moment commet une grave violation des règles de la circulation routière. Ainsi, il est passible d’une peine pécuniaire, d’une amende et même d’un retrait de permis. Une expérience vécue récemment par un automobiliste qui a circulé à une vitesse de 90 km/h sur un kilomètre à une distance de 12 mètres du véhicule qui le précédait.

Argument rejeté Dans sa défense, ce conducteur avait argué qu’il roulait tout à gauche, ce qui lui permettait de voir la circulation en amont du véhicule qu’il suivait et d’anticiper ainsi d’éventuels obstacles. Un argument qui n’a toutefois pas

trouvé grâce devant le Tribunal fédéral. En circulant à une distance inférieure à 0,6 seconde et à une vitesse élevée, il y a mise en danger des autres usagers de la route, selon le verdict des juges lausannois (arrêt 6B_92/2015 du 27.5.2015). Le fait que le conducteur ait roulé à gauche ne peut compenser ce danger. Il n’est en

effet pas du tout certain qu’il ait vraiment pu avoir une bonne vision de ce qui se passait devant lui. Le tribunal a jugé que le comportement de l’automobiliste était périlleux. Ce dernier avait sciemment maintenu une distance insuffisante avec le véhicule précédant afin d’empêcher que d’autres usagers ne viennent s’insérer dans l’espace entre les véhicules. •

LA RÈGLE DE BASE Entre deux véhicules qui se suivent, la distance de sécurité à respecter correspond au nombre de mètres parcourus en l’espace de deux secondes ou à celui d’un demi-compteur. Cet intervalle équivaut quasiment à la distance nécessaire pour s’arrêter lors d’un freinage et d’une halte soudaine du véhicule qui précède.

URS-PETER INDERBITZIN expert juridique

Chauffard Qui ne respecte pas les distances sur l’autoroute s’expose à une amende.

août 2015 | touring

33


Western spaghetti FIAT 500X 2.0 MJ CROSS PLUS 4×4 AUT.

Le Fiat 500X, ce n’est pas du cinéma, mais le fruit de l’alliance italo-américaine unissant Fiat et Jeep. Sous ses airs de Cinquecento hypertrophiée, ce crossover joue une partition de SUV urbain capable de s’écarter du bitume. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER

Cross Plus baroudeur Cette version 4×4 se reconnaît à son bouclier conférant une allure de franchisseur au 500X.

E4 cylindres turbodiesel, 2,0 l, 140 ch W7,4 l/100 km (moyenne du test), étiquetteEnergie C VAutonomie: 648 km kPoids: 1645 kg (modèle testé) P11,1 s de 0 à 100 km/h L36 200 fr.

34 touring | août 2015


TECHNIQUE

Design et présentation intérieure

Amortissement ferme (Cross Plus)

Habilité bien comptée Comportement agile et rigoureux

Coffre moyen et modularité peu élaborée

Direction consistante

Agrément boîte aut. à 9 rapports

Moteur diesel coupleux

Diesel sonore et un brin rustique

Equipement et aides à la conduite

Consommation pas phénoménale

Connectivité dernier cri

Visibilité arrière restreinte

A

u premier abord, on a de la peine à croire que ce crossover a été conçu parallèlement au SUV Jeep Renegade. Pas question ici de design «boîte à chaussures», on se retrouve face à un véhicule tout en rondeurs arborant un toit plongeant. Un authentique crossover en dépit du fait que le Fiat 500X partage la plateforme et les organes mécaniques de son supposé alter ego yankee. Le western tourne donc irrémédiablement à la variante spaghetti. Un penchant encore relevé par la dose de viagra administrée dans la pub télévisée maison. Car le 500X a tout de la Cinquecento maximisée. Le regard de sa signature lumineuse

APERÇU TECHNIQUE VOITURE D’ESSAI Fiat 500X 2.0 MJ Cross Plus 4×4 aut. 5 portes, 5 places; 36 200 fr. (véhicule testé: 41 830 fr.) Gamme: 1.6 Pop 4×2, 110 ch (19 990 fr.) à 2.0 MJ Cross Plus 4×4, 140 ch (36 200 fr.) Options: peinture métallisée (800 fr.), alerte d’angle mort, franchissement de ligne, caméra de recul (900 fr.), système de navigation (700 fr.), sellerie cuir (1500 fr.). Garanties: 3 ans d’usine, 3 ans d’assistance; garantie antirouille: 8 ans (sous conditions) Importateur: Fiat Chrysler Automobiles, 8952 Schlieren, www.fiat.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres 2 l turbodiesel, 140 ch; boîte automatique 9 vitesses; traction intégrale (on demand) Poids: 1645 kg (voiture testée), total admissible 2100 kg, charge tractable 1200 kg

Ambiance SUV L’agencement est conforme aux canons du segment, connectivité et cuir en plus.

et les galbes de sa carrosserie en sont autant de preuves. Et ceux qui en doutent remarqueront l’omniprésence du logo «500» apposé sur les sièges, les jantes et même dans les phares. On retrouve cette dualité au niveau de l’habitacle. Le garnissage au plastique gros grain de la planche de bord fait très SUV, tandis que les sièges garnis d’un épais cuir brun évoquent la sellerie cowboy. Il n’empêche que le 500X est éminemment contemporain. On le constate en utilisant l’écran tactile 5 pouces qui recèle toutes les possibilités de connectivité du moment, le navigateur bien conçu et la caméra de recul à l’excellente résolution. Cet équipement a éclipsé les boutons, lesquels se limitent à la commande de la climatisation bizone. août 2015 | touring

35


TECHNIQUE

Dominant le trafic, les occupants profitent d’un espace fort convenable pour se lancer dans un rodéo routier. Cela vaut notamment pour les places arrière haut perchées. Seul le coffre pâtit d’un volume un peu restreint, en particulier avec l’option roue de secours. On aurait aussi souhaité une modularité allant au-delà du simple rabattement des dossiers de la banquette.

Authentique crossover On le constate au dessin fuyant du toit.

Cowboy pour tous usages

avec une garde au sol de 18 cm et des angles d’attaque de circonstance.

En fait de rodéo, la version Cross Plus à traction intégrale testée dissimule un train de roulement affermi. Pour davantage de prévenance, mieux vaut passer à un modèle 4×2. Mais cette relative raideur a son bon côté: bien que pas vraiment léger, le 500X est exempt de roulis et quasi rivé à la chaussée. Un SUV agile et efficace, même si on l’aurait espéré un tantinet plus joueur. En choisissant le paramétrage Sport, la direction gagne en consistance et la répartition électronique du couple sollicite aussi le train arrière. Pour l’aspect baroudeur, on sélectionnera le mode Traction qui enclenche le 4×4 permanent et adapte les fonctions du système antidérapage au terrain. Le tout

Pour leur part, les cowboys urbains laisseront oeuvrer le mode Auto qui découple le train arrière. Et là, la voiture démontre la facette décontractée qui sied à un crossover. D’ailleurs, le diesel de 140 ch convainc nettement plus par son couple généreux que la fougue de ses accélérations. 11,1 s de 0 à 100 km/h, ça n’a rien d’ébouriffant. Faisant honnêtement son travail, sans plus, la boîte automatique à 9 rapports ne parvient pas à dynamiser l’engin. On se contentera donc de musarder tranquillement, ce que le 500X fait très bien. Surtout qu’il peut être doté de presque toute la palette actuelle des assistances. On retiendra l’alerte de fran-

MARC-OLIVIER HERREN ESSAYEUR Le Fiat 500X contribue à diversifier l’univers des crossovers. Un cas à part vu son style looké et son ambiance intérieure. Quoiqu’un grain de folie dans son comportement n’eût pas gêné.

70%

Du coffre mais pas trop Le hayon incliné et la roue de secours en option réduisent le volume utile.

36 touring | août 2015

Trois modes Le choix entre régulation automatique, sport et 4×4.

chissement de ligne active qui corrige avec une détermination peu courante les écarts de guidage, même sur des courbes autoroutières prononcées. Côté consommation, notre destrier a éclusé 7,4 l/100 km en moyenne. Rien de spectaculaire pour un véhicule compact de 4,27 m équipé d’une transmission ultramoderne. La dotation est tout aussi contemporaine. La plupart des versions sont pourvues de l’écran tactile, du régulateur de vitesse et de jantes alu. Le modèle Cross Plus propose en sus des commodités tels l’accès sans clé et les capteurs de recul. Normal quand on descend d’une icône comme la Cinquecento, dont le 500X partage également le tarif premium. Le prix à payer pour s’improviser macadam cowboy. ◆


c 14 –1 93

95 cm

m 58

–8

2c

m

162 cm

104 cm

empattement 257 cm longueur 427 cm largeur 179 cm largeur intérieure: avant 147 cm, arrière 147 cm coffre: 245/350–1000 litres pneus: 225/45 R18, min. 215/60 R16

Son nom, 500X Mais c’est bel et bien le logo 500 qui domine.

Maxi Cinquecento Le crossover en partage les codes stylistiques.

EXCLUSIVITÉ TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (mode D) 80–120 km/h (mode D) Diamètre de braquage: Freinage (100–0 km/h): Insonorisation: 60 km/h: 60 dB (A) 120 km/h: 69 dB (A)

La vidéo du test

COÛTS DES SERVICES Entretien (km/mois) heures 15 000/12 0,7 30 000/24 2,5 Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 25,8 1

11,1 s 6,1 s 8,1 s 11,6 m 35,6 m

coûts (fr.) 1 94.– 597.-

TCS MoBe: Herbert Meier

FRAIS D’EXPLOITATION km/an ct./km fr./mois fixes variables 15 000 75 596.– 339.– 30 000 51 596.– 679.– Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS, agences Fiat: de 115 à 185 fr.) CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (UE 80/1268) urbain interurbain mixte TCS 7,4 4,9 5,8 Usine 6,5 4,9 5,5 152 g/km Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: 144 g/km EtiquetteEnergie (A–G): C

6193.– CONSOMMATION DU TEST 7,4 l/100 km autonomie 648 km réservoir: 48 litres

matériel inclus

Tableau comparatif Tout comme le Mini Countryman, le Fiat 500X est un SUV à tendance premium. Cela se remarque à son style savamment étudié et aux tarifs pratiqués.

Fiat 500X 2.0 MultiJet aut. Cross Plus 4×4

Mini Countryman 2.0 SD ALL4 Cooper

Prix (fr.)

36 200.–

39 050.–

Cylindrée (cm )

1965

1995

Puissance (kW/ch)

103/140

105/143

Couple max. (Nm/min)

350/1750

305/1750

Consommation (l/100 km)

5,8 C2

6,11 E2

Volume du coffre min./max. (l)

350/1000 (VDA)

350/1170 (n. c.)

Frais kilométrique (Fr./km)3

0,75

0,72

Frais d’entretien

6193.–

2137.–

7/2015

3

Test Touring 1 3

4

données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an)

Shooting: Jennys Western Ranch, 3075 Rüfenacht, www.jennys-western-ranch.ch Mannequin: Renny Trachsel

CARROSSERIE Ce crossover est paré d’un design rétro dans la ligne du Fiat 500. Le hayon incliné empiète sur le coffre qui perd un peu de capacité, et encore davantage avec la roue de secours en option (230 fr.). La modularité se résume à la banquette inclinable. L’accès au coffre est facile, malgré le plancher assez haut. HABITACLE Typique du segment SUV, l’agencement présente une belle qualité perçue, surtout avec la sellerie cuir typée. Généreux à l’avant, l’espace est aussi bien dimensionné sur la banquette surélevée. Les dossiers sont relativement droits. L’accès aux ancrages Isofix. n’est pas optimal. L’écran tactile donne accès à toutes les possibilités multimédia du moment. CONFORT En dépit d’un bloc diesel assez présent, l’insonorisation est bien maîtrisée. Les sièges confortables, au maintien certes perfectible, contribuent à l’agrément. La version Cross Plus se caractérise toutefois par un amortissement ferme. PRIX-PRESTATIONS Climatisation, écran tactile, jantes alu apparaissent dès la seconde finition. Bien pourvu, le Cross Plus comporte l’accès sans clé, la climatisation bizone et des phares au xénon. Le prix correspond au niveau premium de la catégorie. COMPORTEMENT Agile et maniable, cette traction intégrale profite de son excellente motricité et du tarage de suspension ferme pour autoriser des vitesses élevées en courbe. Cela avec de bonnes réserves de sécurité. De plus, la direction est consistante. MOTEUR ET TRANSMISSION Un peu rustique mais pas désagréable, le 2 l diesel dispose d’une bonne dose de couple. Les accélérations (11,1 s de 0 à 100 km/h) sont moins brillantes. La boîte à 9 rapports génère un confort moyen. CONSOMMATION La moyenne du test (7,4 l/100 km) est moins spectaculaire que les 5,5 l promis. SÉCURITÉ Correcte, la dotation est complétée par moult assistances. Freinage très efficace. août 2015 | touring

37


TECHNIQUE

A l’école des

gentlemen drivers C’est la formule idéale pour ressentir les montées d’adrénaline de la course automobile sans s’exposer aux rudes empoignades de la compétition. Nous l’avons éprouvée lors d’une course de régularité Porsche sur le circuit du Mugello. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN | PHOTOS DIRK MICHAEL DECKBAR

Prêt au départ Les incontour­ nables feux libèrent l’accès au circuit.

Sous contrôle Des données essentielles pour les pilotes chevronnés.

Anges gardiens Des professionnels assurent la surveillance.

Top gommes Indispensables pour les partici­ pants ambitieux.

38 touring | août 2015

E

sprit des gentlemen drivers es-tu là? Plus que jamais! En marge de la compétition automobile, nombre de possesseurs de supersportives emmènent leur bolide adulé lors de sorties sur circuit. Cela permet d’en jauger tout le potentiel sans encourir le délit de chauffard qui menace tout conducteur de voiture surpuissante sur route ouverte. Pour ceux qui désirent franchir un pas supplémentaire, une course de régularité constitue le bon plan. C’est le cas chez Porsche qui intègre cette formule dans le cadre de la Porsche Sports Cup Suisse, une véritable compétition. Avec des ambitions plus modestes, les participants au Porsche Driver’s Challenge n’en vivent pas moins des moments intenses. Nous l’avons vérifié. Tout gentleman driver qui se respecte rallie le circuit au volant de sa propre voiture. Dont acte. Un brin dubitatif, je m’installe aux commandes d’une 911 GT3 – le modèle par excellence des afficionados Porsche –, direction le circuit toscan du Mugello. Enfoncé dans le siège baquet, je fais connaissance avec le bruit

Invitée surprise La pluie a perturbé le déroulement des essais.

guttural du 6 cylindres boxer de 475 ch et ses envolées de dragster. Prudence, ce d’autant que le spoiler au ras du bitume n’apprécie guère les seuils. 500 km plus tard, les oreilles torturées par le bruit de roulement des gros boudins, je me gare devant les boxes réservés aux participants de la course de régularité. Une combinaison et les sous-vêtements ignifuges de rigueur m’attendent. Tout comme l’instructeur Sebastian Badstübner chargé de chaperonner le scribouillard néophyte.

Dans le vif du sujet Une fois passé le briefing, les choses sérieuses commencent avec les séances d’essais libres. Plaqué au siège par le harnais, je ressens les premières sensations de la compétition. Heureusement que Sebastian est à mes côtés dans ce grand moment de solitude que les novices éprouvent en se retrouvant sur un circuit de 5,2 km. Ce n’est pas parce qu’un journaliste automobile sévit à longueur d’année sur les routes viroleuses helvétiques qu’il sait comment négocier la bosse franchie à 245 km/h ponctuant

Bien joué! Le drapeau à damier, souvent un sou­ lagement.


Gentlemen drivers roulant en peloton lors du tour du chauffe, et quelques intruses parmi les Porsche 911 GT3.

COURSE DE RÉGULARITÉ

Circuit du Mugello Long de 5,245 km, ce tracé est situé non loin de Florence.

l’interminable ligne droite des stands. «Sebastian! Quand et comment dois-je freiner?» Rassurante, la réponse fuse: «100 m avant l’épingle qui suit, pédale de frein à fond.» Et ça marche. Bolide imperturbable, la GT3 décélère aussi monstrueusement qu’elle accélère. Sans conteste, cette bagnole est géniale. Et cela tant par ses performances que son comportement intuitif. Calée en mode Sport Plus, l’électronique de bord se fait permissive et laisse pleinement jouir de ce châssis d’anthologie facile à apprivoiser. Et comme l’avait prédit Sebastian, il suffit de se reposer sur l’adhérence des semi-slicks pour négocier les virages serrés. Après quoi, c’est la patate jusqu’à la prochaine courbe, puis on «repile» sur les freins. Ça chauffe sous le casque et dans la combi, mais qu’est-ce qu’on prend son pied. Cela malgré les devoirs obligés de tout pilote, fut-il en herbe, consistant à trouver la ligne et

Dans ce type de compétition, le but ne consiste pas à se montrer le plus rapide mais à parcourir un nombre de tours au plus proche d’un temps de référence. Les participants se composent aussi bien de nouveaux venus à la course que d’anciens pilotes désireux de rouler sur circuit de manière plus décontractée. Les 911 GT3 constituent l’essentiel des voitures engagées dans le Porsche Driver’s Challenge. On trouve aussi des modèles plus anciens, telle la 968. En principe, le temps de référence est déterminé initialement. Lors de l’événement du Mugello, il était calculé sur la moyenne des 10 tours parcourus. Tout écart du temps de référence entraîne des points de pénalité. Le vainqueur est celui qui obtient la plus petite somme de points.

la trajectoire idéales. En fait, tout est dans la technique du regard. «Tes yeux guident tes bras», affirme Sebastian en relevant à juste titre que cette technique se révèle aussi fort utile au quotidien.

Sebastian Badstübner prodigue des conseils avisés.

De pied en cape Casque homologué, vêtements ignifuges, etc.

Porsche 911 GT3 Rapport poids/puissance de 3 kg/ch: ça déménage!

Au terme des essais, j’ai l’impression de maîtriser mon sujet, →

Comme les pros Les temps s’affichent en direct dans les boxes.

août 2015 | touring

39


TECHNIQUE

Le rookie René Auinger entame sa première saison de gentleman driver.

sans briller pour autant. Reste l’exercice des qualifications qui déterminera l’ordre du départ. Un moment crucial dans une course de régularité qui, comme son nom l’indique, a pour objectif d’effectuer les dix tours prévus au même rythme. Tout un programme. Pour ma part, j’ai choisi de viser le milieu du peloton afin de pas être talonné par les plus véloces, ni retardé par les éventuelles chicanes roulantes. Objectif atteint; après avoir laissé filer les plus capés, je réalise un temps m’insérant au beau milieu des participants.

C’est parti pour dix tours Mauvaise suprise le matin suivant. La piste est humide pour le warm up précédant la course. Je le constate au premier virage quand la 911 décroche violemment de l’arrière. Ah oui, on m’avait conseillé de débrancher le mode Sport Plus. Je m’exécute et adopte une conduite plus coulée. Les choses se passent bien, mais c’est moins drôle. A 14 heures, lancement des hostilités, la piste est presque sèche. Le tour de chauffe se fait en peloton, comme les pros. On s’y croirait. Feu au vert, et c’est parti! Après m’être affranchi de l’un ou l’autre concurrent, je peux appliquer ma stratégie. Pas plus de 230 km/h en ligne droite et une conduite de métronome. Freinages, accélérations, trajectoires: tout doit être régulier, ou le devrait. Les choses suivent leur cours jusqu’au moment où le témoin d’essence vire au jaune. Aie! Plus que 35 km d’autonomie et il reste cinq tours. Qu’à cela ne tienne, un moment de gamberge passé, je re-

Un débutant enthousiaste Le Zurichois René Auinger est un accro de la vitesse. Une passion qu’il a jusqu’ici assouvie en s’adonnant au ski et au snowboard. Mais à 41 ans, son corps commençait à ressentir les contrecoups de ces sports pratiqués de manière intense. «Il me faut désormais un moteur à la rescousse», lance cet entrepreneur qui a choisi cette année d’étancher sa soif de vitesse en sport automobile. N’ayant jamais participé à des courses, on lui a conseillé de suivre la filière du Porsche Driver’s Challenge. Une formule pour laquelle optent nombre de nouveaux venus à la compétition. «Dans les courses de régularité, on court contre soi-même, on prend le temps de piloter de manière régulière. Bref, on n’est pas obligé de mener sa voiture aux limites. La pression est moindre», souligne René Auinger en précisant que les risques encourus sont aussi moins élevés. Pour sa première année de compétition, notre rookie va

prends mon rythme, attendant avec impatience le drapeau à damier. Ouf, je parviens à rallier les stands, trempé sous mon casque mais avec le sentiment de m’être honnêtement tiré d’affaire.

Peu reluisant, quoique Dans l’accueillant lounge Porsche, je lorgne les coupes rutilantes en me doutant qu’elles ne seront pas pour moi. De fait, je termine dans la dernière partie 40 touring | août 2015

notamment s’attacher à soigner ses trajectoires et ses freinages. «De toute façon, je n’aurais aucune chance contre des pilotes chevronnés». Ayant participé uniquement aux séances d’essais, il dit avoir progressé à chaque sortie. L’idéal pour affiner sa technique de conduite. Au Mugello, René Auinger n’avait pas encore touché sa GT3 personnelle qui était en préparation. Ce fut fait au Castellet où il termina à un honorable rang en milieu de classement. Quant à la suite, le pilote va attendre la fin de la saison pour déterminer l’orientation de sa jeune carrière, avec, pourquoi pas, un passage au stade supérieur en Porsche Sports Cup. D’ici là, René Auinger continuera à jouir de l’ambiance collégiale régnant parmi les gentlemen drivers engagés dans les courses de régularité. D’ores et déjà convaincu par la coupe Porsche, il recommande cette filière aux amateurs de sport automobile. Encore faut-il avoir les moyens.

du peloton. Déçu, mais pas trop lorsque que je compulse la feuille de résultats. Réaliser quatre tours d’affilée dans la même demi-seconde, ce n’est pas si mal. Et puis, comme le relève Sebastian, j’ai montré de bonnes dispositions. Quoi qu’il en soit, rien de tel qu’une course de régularité pour acquérir les rudiments de la compétition automobile. Un sacré débourrage dans le milieu convivial des gentlemen drivers. ◆


Offres de séjours et visites insolites

jusqu’au 30.09.2015

Yverdon-les-Bains | Terra salina Centre thermal - Expériences insolites - dégustations visites historiques - excursion

en Daimler

croisière - ballades guidées - mosaïques romaines transport des bagages - Saline

Royale d’Arc-et-Senans

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbUwNAIAWG59ag8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKMQ6DQAxE0RN5NbMw2MZlRIdSRPTbRKlz_ypAl-JLv3j7Xmq4e2zPY3sVgTkspGAvpVr3pTyzTV5wRAe1UoxJc_ofNwhMcFzG4IYY59Ctc0Sofd-fHyOigelxAAAA</wm>

2 jours 1 n uit Hôtel ★ ★ ★★ dès Fr. 165 .–

Découvrez toutes les offres estivales

www.cafedetour.ch/terrasalina


Pas évident de pouvoir embarquer trois sièges de front sur la banquette arrière.

Les vraies places, cette denrée rare

Les voitures accueillant un minimum de quatre sièges d’enfants ne sont pas légion. Mais elles existent, comme le démontre un comparatif du TCS, aux résultats parfois mitigés, portant sur divers types de familiales d’un prix inférieur à 40 000 francs. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN

P

as plus les prospectus que les tests indépendants Euro NCAP ne renseignent sur le nombre de sièges d’enfants pouvant être installés dans une voiture. C’est là qu’intervient ce comparatif spécifique du TCS qui a déjà passé sous la loupe une centaine de familiales. La dernière édition a porté sur 13 modèles de grande diffusion (berlines, breaks, monospaces, SUV). Et comme précédemment, les résultats sont très contrastés. La palette va des véhicules embarquant jusqu’à 5 systèmes de retenue (5 étoiles) à ceux se restreignant à 2 sièges. Mieux vaut donc s’in-

former au préalable si l’on veut s’épargner des désillusions, voire des ennuis avec la maréchaussée.

L’excellence existe Sans surprise, les familles nombreuses ou les conducteurs convoyant la marmaille de tout le quartier trouveront leur bonheur du côté des monospaces et des minibus. Crédités de l’appréciation «excellent» le Renault Espace, le Peugeot Tepee et le VW T5 Multivan – tous des véhicules 7 places – peuvent abriter 4 sièges d’enfants, voire jusqu’à 6 moyennant certaines restrictions. Cela étant,

AUX CONSTRUCTEURS Quelques recommandations du TCS à l’intention des constructeurs automobiles: Les modes d’emploi devraient être concis et ne comporter aucune restriction. Ce comparatif TCS démontre qu’il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine. Un nombre maximum de places devraient être adaptées au transport des enfants et disposer d’ancrages Isofix et top-tether bien accessibles. Afin de garantir une utilisation optimale des sièges dos à la route, il est indispensable que les ceintures de sécurité soient suffisamment longues.

voiture à 7 places ne rime pas forcément avec aptitudes familiales de premier ordre, comme le prouve le cas du Nissan X-Trail qui doit se contenter de l’appréciation globale «recommandé sous réserve».

Marque/Modèle

Audi A3 Sportback

Ford Mondeo Station Wagon

Ford Tourneo Connect

Jeep Renegade

Kia Sorento

Mercedes-Benz GLA

Nissan X-Trail

Volume coffre1

380 l

488–525 l

1029 l

351 l

660 l

421 l

500 l

Prix de base (fr.)

32 100.–

36 300.–

19 386.–

24 950.–

39 950.–

36 300.–

32 900.–

Appréciation TCS

★★★☆☆

★★★☆☆

★★★☆☆

★★☆☆☆

★★★☆☆

★★★☆☆

★★☆☆☆

1

en configuration 5 places

42 touring | août 2015


TECHNIQUE Indépendamment du nombre de places disponibles, il est recommandé de transporter les petits passagers sur les deux sièges extérieurs de la banquette arrière. Une opération qui ne pose pas de problème sur la plupart des voitures évaluées. Bénéficiant d’un généreux habitacle et de ceintures très longues, l’Espace, le T5 et la VW Passat arrivent en tête dans cette discipline. Ils sont suivis par 8 autres modèles gratifiés de la mention «bon». Le Jeep Renegade et le Ford Tourneo Connect doivent se contenter d’un «satisfaisant». Bien que doté de portes coulissantes, ce dernier a été déclassé en raison d’une assise irrégulière.

Au centre de la banquette Là aussi, l’Espace arrive en tête. Outre ses dimensions généreuses, il est le seul à être pourvu d’ancrages Isofix sur le siège médian. Les minibus (Tourneo, Te-

ont été jugés inadaptés. Dans les 5 autres véhicules, l’installation du siège médian est soumise à diverses restrictions. Par exemple, on ne peut utiliser qu’un rehausseur sans dossier lorsque deux autres sièges sont présents. Cinq véhicules sont équipés d’une seconde banquette. Ce qui ne signifie pas obligatoirement qu’elle peut accueillir des systèmes de retenue. Nissan en bannit l’utilisation sur le X-Trail. En revanche, c’est autorisé sur les Kia Sorento, Tepee, Espace et T5. Sous certaines conditions, ces véhicules accueillent ainsi jusqu’à 6 enfants. Reste le cas de la place du passager avant, davantage à considérer comme une solution de réserve. Il est en principe recommandé de ne l’utiliser que si les autres sièges sont déjà tous occupés. On veillera en particulier à désactiver

PHOTOS LDD

De longues ceintures facilitent l’installation des sièges montés dos à la route.

Consulter le manuel de bord (indications relatives au transport des enfants, désactivation de l’airbag). Tenir compte des indications d’installation du dispositif de retenue. Si le siège est muni d’ancrages Isofix, d’une base ou d’une ceinture toptether, prendre connaissance de la liste d’homologation. Procéder à un essai de montage avant l’achat. La règle de base: si le toit du véhicule est plutôt haut, il est fort probable que trois sièges puissent être montés aisément sur la banquette. Pour en avoir l’assurance, mieux vaut toutefois procéder à un test pratique au moyen des dispositifs de retenue.

d’un dispositif de désactivation automatique de l’airbag. C’est moins pratique sur le Jeep Renegade. La désactivation se fait via l’ordinateur de bord. Au final, 8 voitures ont obtenu l’appréciation «satisfaisant» dans cette discipline. A noter que le siège avant de l’Audi A3 peut être doté d’ancrages Isofix en option. On précisera que sur les 13 véhicules évalués, 11 ont subi le test Euro NCAP et que tous évoluent à un niveau 5 étoiles en matière de protection des enfants. Un constat idyllique auquel ce comparatif TCS apporte salutairement quelques bémols. Les résultats détaillés de ce test figurent sur le site www.sieges-enfants.tcs.ch (rubrique sièges d'enfants en voiture). ◆

La 3e rangée ne peut pas forcément accueillir des sièges d’enfants.

pee, T5) obtiennent un «bon». Ce n’est pas le cas de la VW Passat qui peut néanmoins accueillir un troisième siège d’enfant même si on doit renoncer aux fixations Isofix. En revanche, les SUV Jeep Renegade, Nissan X-Trail et Suzuki Vitara

AUX PARENTS

l’airbag si l’on installe un système du type dos à la route. Quoi qu’il en soit, 9 des véhicules testés peuvent y accueillir des sièges d’enfants de toutes catégories sans la moindre restriction. On mettra en exergue le Mercedes GLA qui est doté

Peugeot Partner Tepee

Renault Espace

Subaru Outback

Suzuki Vitara

VW Passat Variant

VW T5 Multivan

675 l

247 l (7 places)

559 l

375 l

650 l

n. c.

19 490.–

37 500.–

34 500.–

22 990.–

31 900.–

35 630.–

★★★★★

★★★★★

★★★☆☆

★★★☆☆

★★★★☆

★★★★★

Appréciation TCS (exigences minimales pour recommandation TCS) ★★★★★ excellent (adapté pour 4 enfants au moins, ou 5 enfants avec restrictions, et bien adapté pour 3 enfants sur la banquette) ★★★★☆ très recommandé (adapté pour au moins 3 enfants à l’arrière dont 2 sur la banquette) ★★★☆☆ recommandé (adapté pour 3 enfants ou partiellement pour 4 enfants) ★★☆☆☆ recommandé sous réserve (adapté pour 2 enfants sur la banquette) ★☆☆☆☆ non recommandé (partiellement adapté pour au moins 1 enfant) Aptitude à l’installation des sièges ■ très bien ■ bien ■ satisfaisant ■ avec restrictions ■ pas adapté

août 2015 | touring

43


TECHNIQUE

L’enfant a aussi voix au chapitre

Des connaissances exhaustives Les experts du TCS conseillent les parents sur tout ce qu’il faut savoir sur les sièges d’enfants

TEXTE JULIANE LUTZ | PHOTOS LDD

L

es automobilistes à la

recherche d’un siège d’enfant ont l’embarras du choix. Avant toute chose, il convient de faire bien attention aux normes réglementaires de sécurité, car cellesci garantissent que le siège satisfait aux standards de sécurité. Les normes actuellement en vigueur sont ECE-R 44.03, ECE-R 44.04 et ECE-R 129. Je vous conseille de consulter les tests de sièges d’enfants du TCS et de sélectionner les produits qui ont décroché une bonne note dans la catégorie de poids ou d’âge recherchée. Pour trouver la perle rare, je vous recommande vivement de choisir le siège avec votre enfant car, en fin de compte, c’est lui qui devra s’y sentir le plus à l’aise. Nous vous recommandons aussi, lors de vos recherches, de prendre votre voiture. Le personnel qualifié pourra faire la démonstration dans votre propre véhicule de l’installation du siège et montrer comment attacher correctement l’enfant. Une enquête menée en 2012 par le TCS et le bureau de prévention des accidents (bpa) a révélé qu’un enfant sur deux était mal attaché! Il est aussi utile de lire

44 touring | août 2015

auparavant attentivement les instructions de service de votre véhicule car, parfois, un siège d’enfant ne peut être installé qu’à certaines places. Ceci est particulièrement important si vous comptez transporter un bébé. En effet, certains constructeurs automobiles interdisent de monter un siège dirigé dos à la route sur la place du passager avant du fait que l’airbag passager ne peut pas être désactivé. En outre, la loi stipule que les sièges du groupe 0+ (catégorie allant des nouveaux-nés à 18 mois environ) doivent être obligatoirement installés dirigés dos à la route. Je conseille vivement aux parents ayant plus de deux enfants de moins de 12 ans de demander au vendeur combien de sièges d’enfants peut accueillir la voiture de leur choix. Notre comparatif portant sur l’aptitude des familiales au transport des enfants a révélé que les voitures 5 places sont parfois mieux adaptées que les 7 places.

Privilégier le neuf Les parents ont souvent un budget restreint. On trouve sur les plates-formes internet une infinité d’offres de systèmes de retenue d’occasion. Vu que nos chers petits gran-

dissent vite, d’aucuns sont tentés de faire des économies. Pourtant, je déconseille fermement d’acheter un siège d’occasion à un inconnu. Un dispositif qui était monté dans une voiture même très légèrement accidentée ne protège plus totalement. Donc, la meilleure solution est d’acheter un siège d’occasion à des connaissances. Cependant, il faut vérifier, outre les normes de sécurité, que les coques pour bébés ne remontent pas à plus de cinq ans et six ans pour les plus grands. Même les meilleurs produits sont altérés par le vieillissement, ce qui peut nuire à la sécurité de nos chers petits. ◆

CONSEILS

1.

Contrôlez les normes réglementaires de sécurité

2.

A l’achat, emmenez votre enfant et faiteslui essayer le siège

3.

Demandez au personnel qualifié de vous montrer comment installer correctement le siège et le petit passager

4.

Renoncez à acheter une siège d’occasion à un inconnu

5.

Une coque pour bébé a une longévité de 5 ans, un siège d’enfant de 6 ans

La vidéo

DANIEL BALLMANN Fonction: chef de projet Test de produits Profession: mécanicien/ingénieur automobile Age: 27 ans Contact: experte.mobe@tcs.ch


TECHNIQUE

MAZDA MX-5

Roadster un jour

roadster toujours Raccourcie et allégée, la Mazda MX-5 de quatrième génération se veut proche du modèle originel qui a ressuscité le roadster il y a 26 ans.

A

rmé d’un élément en plastique bricolé, Masashi Nakayama explique comment il a taillé dans les ailes arrière de la MX-5. Pas peu fier de son œuvre, le designer japonais souligne que les roues très en vue contribuent à conférer une image massive à ce petit roadster pourtant amputé de 10 cm. A l’avant, les phares LED étirés et le profil élargi sont à l’avenant. Et tant pis si Masashi Nakayama a été contraint de renoncer aux phares escamotables originaux en raison du porte-àfaux hyper court. Qu’à cela ne tienne, cette MX-5 est en osmose avec son vénérable ancêtre. Et le fait que le responsable produit, Nobuhiro Yamamoto, veille depuis près de 20 ans au des-

tin de ce roadster n’y est pas étranger. D’ailleurs, ce retour aux sources met en exergue le plaisir de conduite. Habitacle décalé vers l’arrière, centre de gravité abaissé et gain de poids substantiel: cette propulsion à moteur central avant affiche un comportement d’une indicible homogénéité. Plaqué à la chaussée et intuitif à souhait, le châssis remanié emballera les férus de routes sinueuses et pardonnera les écarts du commun des automobilistes.

Vive les «atmos» Les moteurs atmosphériques à taux de compression élevé signés Mazda collent à l’esprit de la voiture. Développant 160 ch, le 2 l se régale de montées en régimes linéaires tout en émettant une sonorité racing amplifiée par un réso-

nateur mécanique. Ça pousse fort, d’autant que l’engin pèse à peine 1100 kg. Et la commande de boîte aux débattements courts en remet une couche bienvenue. Le fun à l’état pur. Plus inattendu, la version 1,5 l de 130 ch se révèle plus placide et moins rigoureuse côté châssis. Une option pour les amateurs de conduite décontractée. A ce jeu-là, la petite capote s’avère d’un maniement simplissime. On peut la rabattre d’une main tout en restant dans l’habitacle. En dépit de ses 3,92 m, la MX-5 ne laisse nullement une impression de confinement. Traque aux kilos oblige, les sièges ont une structure en filet. Seyants et enveloppants. Le système d’info-divertissement (écran tactile et molette) est repris

PHOTOS LDD

TEXTE MARC-OLIVIER HERREN

Le designer Masashi Nakayama n’a pas hésité à tailler dans la poupe pour donner un aspect plus musclé.

du standard Mazda. Idem pour les aides à la conduite. Bref, ce roadster emblématique est bien de son temps. Tout comme les haut-parleurs intégrés dans les appuis-tête. On passera sur le petit coffre (–20 l) n’engouffrant pas plus de deux frêles valises. Il n’y aura pas de jaloux. w

NLongueur: 3,92 m; coffre: 130 l EMoteurs: 1,5 l/131 ch, 2 l/160 ch; 0 à 100 km/h dès 7,3 s; vitesse maxi: 214 km/h; consommation dès 6,0 l/100 km LPrix: 29 900 à 39 900 fr.

Une vraie MX-5 dont les lignes associent modernité et esprit du modèle original de 1989.

août 2015 | touring

45


JournĂŠes portes ouvertes du vendredi 14 au lundi dimanche ouvert ! Du jamais vu : Ve 9h -20h Sa 9h - 17h

Di 10h - 17h Lu 9h - 18h30

20% de remise sur

jusqu’à plus de 150

vĂŠhicules !

Yverdon

17 aoĂťt 2015 -20% sur tous les

Echallens Etagnières Cheseaux <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTW3NAIAbaP4qQ8AAAA=</wm>

articles de camping, tentes et auvents (en stock, non soldĂŠs, 10% de remise Euro + 10% remise portes-ouvertes)

Lausanne

<wm>10CFXLIQ7DQAxE0RN5NfZmvHYMq7CooApfEgXn_qhqWMFn7-97seHptb2P7VMKLCFBjrRistlwePX0FgRGwc0MylWVboyMv0dAaELnzwhczKaqcJGe07S3-7y-mwL6cnYAAAA=</wm>

(en stock, non soldĂŠs, 10% de remise Euro incluse)

Grande fĂŞte, animation pour enfants !

Grand concours : rendez-nous visite et gagnez un vĂŠlo ĂŠlectrique !* *plus de dĂŠtails sur www.bantam.ch

Route en Rambuz 1, bwinfo@bantam.ch, tĂŠl. 021 731 91 91

marchĂŠ

VÉHICULES À MOTEUR A-Z

 <wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3szAzNwUAJRhbnw8AAAA=</wm>

<wm>10CB2KOQ6AMAzAXpQqR9OmZETdEAPiA1SQmf9PVAxebG-ba8Kfte9nP5wQ2aAWK1WdOKfK2bkmYnMsLIyky_RE8xF_hoRZXKDUBuTrDhgzQKhKYBMpLdJ7xwdO9gmgaQAAAA==</wm>

MOBILHOMES

APPARTEMENT DES VACANCES, SUISSE

 � � � ���  ­ <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTEyMAEAnxguLw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7CMAwF0BM58jc_jotH1K1iQFygIe7M_ScknvSOI3vT_8f-fO-vhCpDotOUCWMbxvRbg6W6whT9DuUGRnhWrfLhJjHnKXRMmcUlwGW1jY_309p3XT-EVt73aAAAAA==</wm>

, fort faible, km cash. evtl. accidentĂŠs, je me dĂŠplace 7/7. T. 079 60 645 04 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYzsQQAQzEtrw8AAAA=</wm>

 � <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTEztAQAv_2NTw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LMQ6DQAwEwBfdyWuvjQ-XiA6liPKBKBfq_L-KoJhyjqO8y23bH6_9WRBhtnQGRkHZF2VZdGiUhJgKfAXN6I4sjfMji-k1vDHGtw2CDQP5Tpszk_03zz87wNFbaQAAAA==</wm>

VACANCES EN SUISSE

<wm>10CB3DOQrDQAwAwBdp0S0lKoM7kyL4A96rzv-rQAbmPMsa_r-O93V8ihA1IU1cH0WsLViLoxFnoaMwkj1JRNTTo2zxoGCD7jNBNyt0M4V7TF0rYvSt7Tv3D_EYdPFpAAAA</wm>

 � � <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTUzsgAAj_kbqw8AAAA=</wm>

CAMPING BUS

REMORQUES

 �� �� ­�   <wm>10CAsNsjY0MDA20zU3tzQwtQAADDJ8UA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOw6EMAwFwBM58iePOOsSpUNbrLgADlBz_2olRpptCxR-r-O7j18Isy3UWmd4iHnx7qGtiHowtCsLPuJVzQUSZ-O8D0sCrkkV1Sn1WOiqk01mghPlOe8_MOkAq2kAAAA=</wm>

 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbG0NAMAGy23HA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7CQAwEwBf5tHa8PoNLlC6iQPmAE0LN_yskRpptKw78P9bnvr5KAU9JMixLzcc0ryWGWhQCalDeNUBSQ-t2Np0HJNgt3nORNIRM9OV5Gc608X1_fo6Svd1pAAAA</wm>

FRANCE

<wm>10CB3LMQ6EMAwEwBcl8hrHcc4lokMUiBcYcM3_q0MUU866eqv0mZftWHYHkVixJmOog6V2Fp-0gtWpQ5nQfiDIxA3vlAy7wsroehaJ_t5xZkm2OwN6C0d9rvwD97yv2GkAAAA=</wm>

 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTUwMAAAjW97kw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DPQrDMAwG0BPJfFL041RjyRY6lFxAxs6c-0-FPnjnmdbw_z4-1_FNBrRTNwOQLNpCNDdvLJ5wdgHbi20LBcMzavTye9HQ2klXLKpYQbJbSWDMMbU98_4Bw-CzPWkAAAA=</wm>

Olivier Michel TĂŠl. 079 564 76 53, Nathalie Luneau TĂŠl. 079 351 95 33 <wm>10CAsNsjY0MDA00jUytzQwNAUAejzQsA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Juw2AMAwA0Ykc-RPbCS5ROkSBWAACqdm_AlFc825ZQhP-zW3d2xaESAzsFUmDOCfnHGKJ2AIdnT-fsKoRadEot_ugYVBVBbJxhyqS4Xty9H5i0SM913gBiKtUEGkAAAA=</wm>

 �� � � <wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3szAztwAAmGTq4Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HOw7DQAgA0ROxAsxnCWXkzkoR5QQsdp37V7FSjPTmOFIH_nvur8_-TkLkCW7TfCaxDGdJ0XEz0XhjJH3cQ2QelLUo6pKCEF0g3QvKYgNtP6ttKp0xvn39AIYTvDRpAAAA</wm>

 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTWyNAQAPDA6Ng8AAAA=</wm>

grand studio ĂŠquipĂŠ balcon parc vue dĂŠgagĂŠe mer calme parking tĂŠl. 022 759 05 85 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMwNgEAuVeOrQ8AAAA=</wm>

LOCATION CAMPING-CAR

DIVERS

<wm>10CB3DMQoDMQwEwBfJaGWtLUdluO64IuQDOYTr_L8KZGDOM9n0_3lc7-OVUPWQIG0hYd6mefbRYCN1aDcFH3CfZmuuJD9VZRCEhbhyyK0rZAfqZid3oX1r_wDKMuJtaQAAAA==</wm>

<wm>10CB3IOw7CUAxE0RX5acafZwuXKF1EgbKBQEjN_isiiisd3XXtGPh3Xx7b8mwCXlIxYd5UH6neNgd1NpKhYNxQFz0DXbrz5Zbyvp74p1zqZImaAeS0I3J8j_MHUTqvwmkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTGyMAYANAeTeQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOw7CQAwFwBN59fw3cYnSRSkQFyCbUHP_KhIjzba1D_w_1_29vpoBKyo3KW0WGynWGoMlGgEVsC-sDsssNKYkMytlyUUmDqrHqfQ5Ko-Yl0XO8Tu_N6niyddpAAAA</wm>

avec piscine privĂŠe, libre 22 aoĂťt au 24 octobre, renseignement: www.cedan.ch <wm>10CAsNsjY0MDA00jUytzQwsgAABBNM5Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3MMQ6DMAwF0BMl8rcd29RjxYYYEBcgQObefwJ1eOtblmyV_r7zus9bgghc2CfiSLBWZ02xCrYkJ2dC-wCqQETLbixqQ0qMsKJx9NJvf4NDtMvtJ_ysv2s8ofUv-2kAAAA=</wm>

 Â? Â? Â? Â? Â?  ­ € Â? Â? ‚ƒƒ „…† ‚‡ ‚‚ <wm>10CAsNsjY0MDQy1jUwMDc0NwQAn2j35Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6EMAwEwBc58jqOneDyRIcoEB9ICNT8v0K6kWbboiT-_637uR4BhmRidjgCoslFI1uCWLCzC6MskJIFah6j34aqILfRSG-tNNoU4j7b1Wuxq3t65_MB3OTJjWkAAAA=</wm>


TECHNIQUE

VW TOURAN

PHOTOS LDD

Il se hisse au pinacle des monospaces NLongueur: 4,53 m; coffre: 743–1980 l EMoteurs: essence 110/150/180 ch, diesel 110/150/190 ch; consommation dès 4,1 l/100 km L26 800 à 41 600 fr. (fin septembre) C’est la quasi perfection faite monospace compact. Ce second opus du VW Touran offre une habitabilité et un niveau technologique inégalés. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN

S

’il n’est que numéro trois européen des monospaces compacts, le VW Touran prend assurément la tête du segment par son habitabilité accrue et son viatique technologique délirant. Pour ce faire, sa longueur progresse de 13 cm, ce qui se répercute sur l’espace dévolu aux passagers et la capacité du coffre (+48 l). Plus impressionnant encore, le Touran hérite d’une vaste panoplie d’assistances à la conduite étrennées par l’altière Passat. Cette introduction élogieuse laisse supposer que ce monospace touche à la perfection. C’est vrai. Au fond, le seul bémol provient du design. Bien que disposant d’une carrosserie plus élancée, on a l’impression que cette deuxième

mouture, moyennement excitante, résulte d’un simple restylage. Un moindre mal vu le niveau d’excellence atteint.

Le souci du détail En fait, tout est conçu pour faciliter la vie des utilisateurs. A l’arrière, le tunnel de transmission a presque disparu et l’on trouve trois sièges individuels coulissants. On peut y installer autant de sièges d’enfants dans les ancrages Isofix. Et puis, le dégagement aux jambes est royal. Détail révélateur, les tablettes aviation comportent plusieurs crans de réglage. De quoi y placer un iPad. Bon, les lanières permettant de rabattre les dossiers font un peu cheap mais, une fois le tout abaissé, on obtient un immense plancher totalement plan. En position standard, le coffre

s’illustre déjà par sa capacité et son accessibilité. Contre supplément (880 fr.), le Touran peut être pourvu de deux places escamotables à l’arrière. Peu de changements au rayon des motorisations, toujours aussi brillantes, dont les consommations ont toutefois été sensiblement réduites. Les blocs essence et diesel de 150 ch ont gagné 10 ch. En fin d’année, cette large palette sera complétée par un essence de 180 ch et un diesel de 190 ch.

Un style très Touran en dépit d’une carrosserie étirée et légèrement abaissée.

facilite le parcage d’une caravane. Outre une climatisation trizone et un total de 9 airbags, le Touran inaugure un amplificateur vocal permettant via le système audio de s’adresser aux passagers arrière. S’y ajoute une connectivité élaborée. Bluffant, ce Touran. Reste un prix qui risque fort de s'envoler au gré des options. w

La soute est énorme. Le hayon électrique s’actionne d’un mouvement du pied.

Le Touran fait aussi autorité par ses innombrables assistances, parmi lesquelles un système de conduite automatique dans les bouchons et l’inédit Trailer Assist. Ce dispositif semi-automatique août 2015 | touring

47


GROSSISSEMENT

DE

2400%

POUR VOIR DE PRÈS À 80 KM !

Lentilles permettant un grossissement de

2400%

CARACTÉRISTIQUES-QUALITÉ: penser Avant de dé0 francs plus de 20 aire de pour une p ssayez jumelles,e i! celles-c

Jumelles professionnelles Seulement

98.– UNE OPTIQUE ULTRA PERFORMANTE À UN PRIX INCROYABLE POURQUOI NOUS VOUS OFFRONS CES JUMELLES PROFESSIONNELLES À MOITIÉ PRIX

Ne tirez pas de conclusion hâtive quant au prix extrêmement avantageux de ces jumelles de haute qualité et au grossissement ultra puissant. Si nous sommes en mesure de vous proposer un prix aussi bas pour ces jumelles ultra performantes, dotées d‘un revêtement caoutchouc et de lentilles de qualité à haut pouvoir grossissant, c‘est parce que nous avons pu les réserver directement depuis l‘usine, à des prix incroyablement bas. Toutefois, n‘hésitez pas trop longtemps – notre stock est malheureusement limité!

DES LENTILLES GROSSISSANTES JUSQU‘À 2400%

Profitez des atouts d‘une paire de jumelles de luxe à un prix incroyablement bas. En effet, les modèles dotés de qualités similaires atteignent facilement le double de ce prix. Grâce au levier de zoom continu,

vous pouvez voir les moindres détails de tout près, avec une grande précision et un parfait respect des couleurs. Le taux de grossissement, compris entre 800% et 2400% (de 8 à 24 fois) permet de zoomer sans problème afin de contempler lacs, montagnes, et autres merveilles de la nature. Grâce à l‘optique de précision, vous pouvez tout voir de façon nette et claire – même en cas de lumière diffuse.

• Grossissement ultra élevé: 800% à 2400% (de 8 à 24 fois) • Zoom continu • Corps solide, antichoc avec revêtement en caoutchouc • Portée de plus de 80 km • Hydrofuge • Design à la fois léger et moderne • Lentilles de sécurité, incassables • Ajustement de l‘écartement des oculaires • Molette pour zoomer, située au centre • Capuchons de protection • Bonnette agréablement douce • Ouverture 50 mm • Filetage du trépied

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbUwNgYATDxMLw8AAAA=</wm>

<wm>10CE2KoQ6AMAwFv6jL69puHZUERxAEP0PQ_L9ioBCXXHK3rmEJH_OyHcseDKiTm7lImFiq6lGlJVcJlKwZbBMLF0YZ6f8TDNzA_X0IhbJ2Fhqu2huQ7vN6AO9Gw9ZyAAAA</wm>

UNE VISION DE PRÈS DES MOINDRES DÉTAILS

La première fois que vous regarderez au travers de ces jumelles, vous n‘en croirez pas vos yeux - tout simplement extraordinaire! Même les personnes et les animaux les plus éloignés vous sembleront à proximité. Grâce au zoom, vous pouvez voir un paysage aussi près que s‘il se trouvait dans votre jardin! Ces jumelles s‘avèrent idéales en toute occasion. Pourquoi dépenser plus de Fr. 200.-- pour un modèle similaire alors que vous pouvez l‘acquérir chez nous pour seulement Fr. 98.--?

VEC GRATUIT A LES: L E M U J S VO ur Housse po rroie ou c t e s lle e jum

Bon de commande

!

OUI, je souhaite commander ces jumelles professionnelles ultra performantes. Envoyez-moi contre facture (10 jours) + participation aux frais d’envoi: Quantité N° d‘art. Désignation de l‘article

1321

Prix total

Jumelles professionnelles avec zoom 8 x 24 Fr. 98.-- la pièce

GRATUIT avec ma commande: pour chaque paire de jumelles achetée, une housse avec courroie.

255-140

o Monsieur o Madame

Zoomer sur les beautés de la nature… Regarder un match de foot… Observer les gens... Admirer les animaux... Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.ch

Nom: Prénom : Rue/N°: NPA/lieu: N° Tél.: A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG


TECHNIQUE

Un crossover, un toit plongeant et des poignées arrière intégrées aux portes.

NLongueur: 4,29 m; coffre: 453–1026 l EMoteurs: 1,5 l essence 130 ch, 1,6 l diesel 120 ch; consommation (mixte): dès 4,0 l/100 km LPrix: 22 500 à 31 000 fr. (lancement en octobre)

Le pionnier bis Précurseur du SUV urbain, le Honda HR-V a pris la forme d’un crossover féru de modularité se voulant hautement polyvalent. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN

PHOTOS LDD

E

n 1999, le Honda HR-V créait le segment des petits SUV citadins. Malgré un accueil phénoménal du marché suisse, il a fallu attendre cette année pour lui voir adjoindre un successeur. Et, aléas de la globalisation obligent, ce dernier est un crossover à deux roues motrices produit au Mexique.

position centrale, le HR-V reprend le concept maison des «sièges magiques», lesquels peuvent être configurés de multiples manières et, par exemple, dégager un gros espace utile lorsque les assises de la banquette sont relevées. Le coffre aisément accessible est sans concurrence dans cette catégorie.

Sa carrosserie aux plis suggestifs et sa ligne de coupé devraient faire l’unanimité. Le HR-V conserve également la dégaine et la position de conduite surélevée d’un 4×4. Son agencement intérieur soigné, sa généreuse habitabilité arrière et sa modularité accomplie l’autorisent à venir taquiner les SUV familiaux. Le réservoir ayant migré en

Sous le capot, on trouve un 1,5 l essence i-VTEC demandant à être poussé dans les tours – il aime ça – et l’excellent diesel 1,6 l déjà éprouvé sur d’autres modèles.

La boîte à variation continue (CVT) pouvant être couplée au bloc essence simule une transmission à 7 vitesses. Quant au comportement, il partage l’agilité et la vivacité des SUV urbains. Relevons

que le HR-V comporte nombre d’éléments communs avec la nouvelle citadine Jazz. Côté sécurité, on note cinq dispositifs d’assistance à la conduite de série dès le niveau d’équipement intermédiaire, parmi lesquels un limiteur de vitesse intelligent et des feux de route actifs. Le Honda HR-V fera ses débuts en octobre. A terme, il reste à espérer que l’Europe voie débarquer la version 4×4 hybride en vente au Japon. Histoire d’être fidèle à son illustre prédécesseur. •

Le coffre est inhabituellement volumineux pour la catégorie et de surcroît très modulable.

août 2015 | touring

49


Fraîcheur garantie

La canicule vous a été insoutenable? Voici nombre d’accessoires permettant de profiter pleinement des dernières journées estivales en privilégiant la fraîcheur. SÉLÉCTION JULIANE LUTZ I PHOTOS LDD

VOTRE PLACE À L’OMBRE Pas facile d’éviter les coups de soleil lors d’une journée estivale au lac ou à la mer. Avec l’abri plage Lagoon, vous êtes protégés des rayons ainsi que de la chaleur.

DES BIÈRES TOUJOURS FRAÎCHES

High Peak, 39.99 fr. www.amazon.fr

Enfin un accessoire permettant de conserver les bières au frais dans la glace. Après la fête, il suffit de le dégonfler, puis de le replier. Radbag, dès 14,95 fr. www.radbag.ch

SAC ISOTHERME ÉCOLO

VOS PROPRES GLACES

Ce sac isotherme de 4,7 litres et exempt de PVC se plie dans votre congélateur. Sans consommer d’énergie, il maintient vos aliments au frais pendant une dizaine d’heures.

Plus tentés par les glaces du commerce? Faites-les vous-mêmes avec la sorbetière Gelatino. Elle permet de produire 0,6 l de glace en 25 minutes.

Packit, 29,90 fr. www.waschbaer.ch

Primotecq, 59.90 fr. Dans tous les magasins Fust

UN T-SHIRT FAIT POUR L’ÉTÉ Grâce à la structure de leurs mailles, les t-shirts Adidas de la collection Climachill privilégient la fraîcheur. Divers modèles (femmes, hommes, ados). Adidas, divers prix Par ex. chez Ochsner Sport

50 touring | août 2015


LES INDISPENSABLES

GOBELET CHIC ET ISOLANT

PARASOL DE RANDO

Un design élégant et la garantie de conserver votre boisson bien fraîche. Le gobelet Pylones convient aussi parfaitement pour le café ou le thé.

LES PLAISIRS DE LA BAIGNADE

Divers motifs, 16 euros. www.pylones.com

La mini-piscine Fliegenpilz est facile à transporter et se gonfle en un tour de main. Les enfants sont aux anges, mais les parents peuvent également en profiter. Intex, 7,99 fr. www.mytoys.de

LES MAINS PALMÉES En période estivale, il est agréable d’aller piquer une tête dans une rivière ou un lac. Ces gants aquatiques vous aideront à nager plus vite et à affiner votre technique. Speeron, 9,95 fr. www.pearl.ch

LES JAMBES LOURDES? Les grandes chaleurs sont souvent synonymes de jambes lourdes. Le spray aux essences d’achillée, de souci et de menthol soulage réellement.

L’ombrelle Telescope handsfree se fixe sur votre sac à dos et vous permet de garder les mains libres lors de balades. Elle existe également avec la protection UV 50+. Euroschirm, dès 89 fr. www.kundertvario.ch

TOUJOURS BIEN VENTILÉ Démodé? Non, utile. Toutes les voitures ne sont pas climatisées, et encore moins les caravanes. D’où l’intérêt de ce ventilateur qui se branche sur la prise de l’allume-cigare. Pearl, 29,95 fr. www.pearl.ch

Susanne Kaufmann, 27 fr. www.kultkosmetik.ch

LE PIED EN CAS DE CANICULE

QUELLE VIE DE CHIEN!

A partir de 25°C à l’ombre, les chaussures de marche se transforment en étuves. Le modèle Cosmic Boost, de la collection Climachill d’Adidas, bannit la surchauffe.

Cette ingénieuse veste créée à l’intention de nos compagnons à quatre pattes exploite la fraîcheur produite par l’évaporation naturelle et protège votre toutou de la chaleur.

Adidas, 104,90 euros www.adidas.fr

Ruffwear, 79,90 fr. www.myluckydog.ch

août 2015 | touring

51


LOISIRS

Un air de vacances Les terrasses et autres lounges lacustres, comme ici à Die Beiz au bord du lac de Zurich, sont de véritables havres de détente. De quoi savourer pleinement la fin de l’été.

Sur la riviera zurichoise Le premier étage du restaurant Die Beiz, dont la spécialité est le poisson frais du lac de Zurich, s’avère être un lieu idéal pour profiter d’une journée estivale. Pêcheur professionnel, Adrian Gerny pose ses filets le soir, les récupère le matin et assure ainsi la fourniture de féras, perches et gardons frais pour le repas du midi. Nous avons choisi le croustillant de brochet que la jeune serveuse a apporté, accompagné d’un bol de frites. Frais, croquant, le dîner s’est avéré excellent! Reste, qu’ici, les amateurs de viande trouvent aussi leur bonheur. Je me suis laissé dire que les Wienerschnitzel (tranches panées) étaient parfaites. Quant à la carte des vins regorgeant de crus régionaux, elle est aussi convaincante que celle des plats et nous pousse à revenir en soirée, histoire de pouvoir en profiter. Die Beiz 8038 Zurich, ouvert de 11 h 30 à 14 h et de 18 à 22 h, 7 jours sur 7. Téléphone: 044 480 13 40, beiz@fischer-fritz.ch, www.fischers-fritz.ch.

La Côte d’Azur argovienne

De première fraîcheur, les plats figurant sur le menu du restaurant Die Beiz. Un excellent choix pour l’été.

C’est indiscutable, le canton d’Argovie possède d’autres atouts que l’autoroute A1. Parmi eux figurent notamment les paysages idylliques des rives du lac de Hallwil et la terrasse du restaurant Schifflände à Birrwil, idéale pour profiter pleinement d’un coup d’œil exceptionnel sur la région. Sans parler de la bouillabaisse maison dont le fumet rappelle Marseille et la Côte d’Azur. Mais ici, l’ambiance est plus délassée, la nature plus proche et les bateaux moins grands. Et si malgré la saison estivale, le soleil devait ne pas être au rendez-vous, le lounge couvert permet de profiter pleinement des lieux. Un simple apéro sur la terrasse dissipe les doutes, même sur l’autoroute, une petite halte vaut bien un détour. Hôtel Restaurant Schifflände, Seestrasse 30, 5708 Birrwil Lu–Sa 8 h–24 h Di 8 h–22 h. www.hotel-restaurant-schifflaende.ch.

52 touring | août 2015


LOISIRS

Idylliques

rivages

Contempler les rives des lacs helvétiques, se ressourcer sur une terrasse ensoleillée et déguster quelques spécialités, voici le programme que vous ont concocté les rédacteurs de Touring pour les plus belles journées de l’arrière-été.

L De la région Spécialités méditerranéennes pêchées dans le lac de Hallwil.

es rivages des nombreux lacs helvétiques offrent un cadre idéal pour se délasser lors des belles journées estivales. De véritables coins de paradis où les amateurs d’ambiance nautique se laissent volontiers bercer par leurs pensées et viennent observer promeneurs et nageurs en sirotant un verre ou en dégustant de délicieux petits plats et autres spécialités régionales. Sous le soleil du Tessin, sur les rives

Petite faim sur fond de variations de tartes flambées.

du Léman, celles du lac de Thoune, de Morat ou de Zurich, le plaisir d’une journée de congé se déguste volontiers au bord de l’eau. Histoire de faire varier quelque peu les plaisirs, les rédacteurs de Touring vous dévoilent sept de leurs adresses préférées réparties dans toute la Suisse. Découvrez sans plus tarder, notre sélection des plus beaux lounges et terrasses à visiter absolument durant cette fin d’été! w

Niesen, lac et tarte flambée De l’avis des autochtones, l’Eden Beach Lounge Bar de Gunten est l’un des plus beaux endroits du lac de Thoune. Assis les pieds dans l’eau, les hôtes jouissent d’une splendide vue sur la chaîne des Alpes bernoises avec l’imposante pyramide du Niesen au premier plan. Au coucher du soleil, le cliché s’anime encore lorsque passe le bateau à vapeur Blümlisalp. A la carte, la variété est de mise, des tapas à la tarte flambée en passant par le poisson ou la fondue, sans oublier les menus du jour aux prix abordables servis le midi. Côté boissons, la palette de cafés, bières et cocktails se complète d’une belle sélection de vins. Au gré de la météo, la clientèle peut s’installer aux sympathiques petites tables placées sur la jetée ou à l’intérieur. Eden Beach 3654 Gunten, Lu–Ve 11 à 23 h, Sa 10 à 23 h, Di 10 à 20 h. www.edenbeach.ch.

août 2015 | touring

53


REGION MURTENSEE

LOISIRS

Luxe, calme et volupté De confortables fauteuils, des parasols géants et un splendide panorama sur le lac Léman font du lobby lounge une véritable oasis de détente. Le point culminant d’une radieuse journée après une balade sur les quais d’Ouchy ou une virée en bateau. Salade césar, club sandwich, foie gras sur pain de campagne ou encore carpaccio de bœuf au pistou, tous les plats sont d’un raffinement exquis. En accompagnement, un rosé du domaine La Liaudisaz, un Yvorne du Chablais, un pineau des Charentes ou un cocktail maison se savourent avec délectation. Durant la soirée, quelques notes de piano ajoutent une touche musicale à cette luxueuse terrasse. Cette dernière se transforme en patinoire une fois la saison froide arrivée. On y sert alors du vin chaud, des fondues ou encore des planchettes valaisannes. Du pur plaisir.

Verrée avec vue sur le Vully

Mise en bouche Le savoureux apéritif du lobby lounge ouvre l’appétit.

Le lobby lounge du palace Beau-Rivage à Lausanne est ouvert tous les jours de 8 h à 22 h, ce durant toute l’année. www.brp.ch.

Le lounge See & Sein à Morat propose un florilège de spécialités régionales, tels des filets de perche, du fromage du Vully ou de la fondue moitié-moitié. Assis confortablement près du ponton dans des fauteuils en rotin, on apprécie d’autant plus les crus issus des vignobles fribourgeois faisant face ou la bière aromatisée à la coriandre, également de la région. Les gourmands opteront certainement pour une part de gâteau du Vully, cette délicieuse douceur à la crème. Outre les plats typiques, l’établissement prépare également des hamburgers, des tartes flambées ainsi que des tapas «surprise». Cette terrasse lacustre toute de gazon vêtue dispose en sus d’un toboggan et d’une balançoire, de quoi faire le bonheur des petits et des grands.

COPYRIGHT «REGION MURTEN»

See & Sein, idéalement situé à quelques minutes du centre-ville de Morat (FR), est ouvert tous les jours de beau temps de 11 h 30 à 23 h 30, du mois d’avril au mois d’octobre. www.seeundsein.ch.

54 touring | août 2015


Enchanteur lac de Lugano

La Méditerranée à Bienne A Nidau, près de Bienne, la réputation du restaurant La Péniche n’est plus à faire tant il est apprécié des propriétaires de bateaux comme des gens du lieu. Situé en bordure du lac de Bienne, l’établissement, ses palmiers et son ambiance méditerranéenne permettent aux clients de se sentir en vacances, avec pour témoins la terrasse au plancher boisé, les parasols blancs et les confortables fauteuils du lounge pour l’apéro. Le dimanche, c’est brunch! Avec un buffet à 30 francs ou un petit-déjeuner de rêve à 45 francs. Seul bémol: la fourchette horaire limitée à 9 h 30–12 h.

Spécialités de poisson Filets de sandre frits et croustillants pour 28,50 francs!

Situé à un saut de puce de Lugano, le village de Melide semble se trouver sur une autre planète. Au restaurant Dellago, pas de chichis… Ici, aussi bien sur la terrasse que dans le lounge adjacent, la décontraction est de mise et la vue magnifique sur les monts Generoso et San Giorgio, comme sur l’Italie toute proche, fait oublier le stress. La cuisine est aussi variée que traditionnelle «un peu fusionnelle», lance René, directeur zurichois de l’établissement. Exemples: sushis, tom kha gai, risotto au rhum et citron vert, ou encore filets de bar sont au menu. Le Qi-Lake-Lounge accueille aussi volontiers les clients qui veulent boire un café ou un verre de vin. Et lorsqu’ils ne souhaitent pas quitter ce décor et cet environnement plaisant, les amateurs peuvent réserver l’une des chambres de charme de l’hôtel Dellago, certes centenaire, mais au goût du jour. Dellago, 6815 Melide, Lounge: Lu à Ve dès 17 h, Sa, Di: dès 14 h. Restaurant: chaque jour de 12 à 14 h et 18 à 23 h. www.hotel-dellago.ch.

Péniche 2560 Nidau, ouvert chaque jour de mars à décembre. www.stadthausag.ch/peniche.

août 2015 | touring

55


LOISIRS

Formations basaltiques Draagan, spéléologue, nous initie aux mystères de la lave.

Dans l’antre

du volcan Ténériffe est une destination prisée des amateurs de géologie. La grotte volcanique Cueva del Viento et la caldeira entourant le pic du Teide en sont des attractions majeures. TEXTE ET PHOTOS FELIX MAURHOFER

N

ous voici donc à l’entrée de la cavité, prêts à découvrir le monde souterrain des grottes volcaniques. Equipés de casques et de lampes frontales, nous nous laissons emmener par le spéléologue Draagan Milenkovic dans l’obscurité éternelle de la Cueva del Viento, sur Ténériffe. La plus grande des îles Canaries est davantage connue comme destination balnéaire, ainsi que pour sa vie nocturne et ses bananeraies. Mais à l’écart des plages et des complexes hôteliers, elle dévoile un tout autre visage. Au pied du pic du Teide, volcan culminant à 3718 m, d’anciens chemins royaux mènent à travers des forêts de pins canariens et des hameaux presque déserts. On y trouve aussi une extraordinaire grotte volcanique.

Draagan Milenkovic La grotte est sa seconde patrie.

56 touring | août 2015

Avant de pénétrer dans les entrailles de la terre, les spéléologues en herbe se rassemblent au centre des visiteurs à Icod de los Vinos. Ici, Draagan leur raconte comment, il y a 27 000 ans, des coulées de basalte provenant du Pico Viejo, volcan situé à proximité du Teide, ont formé un tube volcanique de plus de 17 km de long. La lave se refroidissait en surface mais continuait sa progression à l’intérieur, creusant ainsi les galeries que l’on peut aujourd’hui explorer à pied.

190 espèces animales Suite à cette leçon de géologie, le groupe de seize visiteurs est équipé de casques et de lampes frontales. Draagan attire l’attention de ses protégés sur les formations basaltiques se trouvant de part et d’autre du chemin menant jusqu’à l’entrée de la grotte. Enfin, nous voici dans la cavité allongée, magnifiquement ornée de phénomènes géomorphologiques tels que stalactites, terrasses ou lacs. Les chercheurs y ont également trouvé des fossiles de 190 espèces animales, dont certaines vivaient dans l’obscurité la plus totale. Pour s’aventurer dans la Cueva del Viento, il ne faut pas être claustrophobe. Ici, il n’y a pas d’éclairage, ni de chemins aménagés pour les touristes. Le sol est irrégulier voire accidenté, ce qui exige également une bonne condition physique. La visite de cette cavité n’en reste pas moins une expérience unique en son genre. Une fois ressorti des entrailles de

Lave omniprésente Leçon de géologie sur le chemin de la Cueva del Viento.

TÉNÉRIFFE Destination: Ténériffe est la plus grande des îles Canaries, et appartient à l’Espagne. L’île voisine La Gomera vaut également une visite. Les randonneurs apprécient sa nature préservée ainsi que sa végétation subtropicale. Aller: vols directs au départ de Zurich avec Edelweiss Air (www.flyedelweiss. com) ou d’autres compagnies aériennes. Pour La Gomera, embarquer sur le ferry dans le port de Los Cristianos. Loger: l’hôtel Isabel à Adeje est bien situé. Chambre double dès 60 euros. www.isabelfamilyhotel.com. Nourriture: fruits de mer et poissons exquis à déguster au restaurant Casa Africa au Playa Bar près d’Almaciga. Généralités: meilleure saison avril à octobre. Pièce d’identité valable. Monnaie: euros. Vögele-Reisen propose des séjours sur les îles Canaries. www.voegele-reisen.ch.

la terre, Draagan nous suggère de partir à l’assaut du cratère sommital. Lui-même ne s’y rend que très rarement, par manque de temps. Il faut dire que l’univers souterrain n’a pas encore été entièrement exploré et nombre de ses secrets n’ont pas encore été dévoilés. Draagan et ses collègues y découvrent d’ailleurs régulièrement de nouvelles galeries, qui les aideront peut-être à percer encore d’autres mystères de la grotte du Vent. ◆


ESCAPADE URBAINE

Berne BON S PLAN S

ILLUSTRATION ANDREA PETER

Pia, 49 ans

Giulia, 24 ans

Beat, 57 ans

Marzili

Tramdepot

Loeb

L’attrait principal du restaurant Altes Tramdepot, situé au-dessus de la fosse aux ours, est sa brasserie artisanale. Conseil: après une «Märzen» bien fraîche, allez profiter de la vue depuis le jardin des roses.

Les bains du Marzili, avec vue sur le Palais fédéral, sont l’un des plus beaux sites de baignade de Suisse. Et l’entrée est encore gratuite. J’ai un faible pour l’Aar, qui jouxte les bassins. Un must en été!

1

Les lecteurs de Touring vous dévoilent les bonnes adresses de Berne: où se baigner, déguster de délicieuses crêpes, glaces ou bières artisanales.

2

Marzilibad Marzilistrasse 29 3005 Berne

Altes Tramdepot Grosser Muristalden 6 3006 Berne

Si vous désirez vous détendre tout en faisant un peu de shopping dans la capitale, le grand magasin Loeb, à deux pas de la gare, vous comblera. Il y règne la même ambiance que chez Harrods à Londres.

3

Magasins Loeb Spitalgasse 47-51 3001 Berne

6 5

4

3

2

1 Laure, 31 ans

Maurus, 31 ans

Giorgia, 23 ans

Lorraine

Länggasse

Gelateria gb

Le quartier animé de la Lorraine, à l’allure bobo-écolo, où se côtoient épicerie bio, mode fairtrade, librairie indépendante et terrasses ombragées. Ne manquez pas le Lorrainebad, propice à la baignade ou au farniente!

4

Lorrainestrasse et quartier de la Lorraine 3013 Berne

Au début de la Länggasse (au-dessus de la gare), on trouve deux lieux de rencontre, petits mais chics. Au Carrousel, on savoure des spécialités bretonnes et le café-bar Parterre propose de bons cafés et des concerts de groupes locaux.

5

Crêperie Le Carrousel et Café-bar Parterre Hallerstrasse 1, 3012 Berne

Les meilleures glaces italiennes se dégustent à la Gelateria di Berna. Les arômes préférés des Bernois sont citron, ananas basilic, fruit de la passion et chocolat fondant. Le glacier régale en trois points de vente.

6

Gelateria di Berna Mittelstrasse 15, Marzilistrasse 32e, Scheibenstrasse 18 Berne (Längasse, Marzili, Breitenrain)

vos bonnes adresses pour la ville de Zurich. Il suffit de nous faire @ Envoyez-nous parvenir votre conseil, une photo portrait ainsi que votre nom, prénom, adresse et âge jusqu’au 5 août par e-mail à touring@tcs.ch. août 2015 | touring

57


LOISIRS

Vénérable bâtisse

Suite à d’importantes rénovations, l’hôtel Kurhaus de Bergün (GR) a retrouvé son lustre d’antan sans perdre son caractère historique. Les touristes de la planète entière sont impressionnés par le vaste hall d’entrée et le plafond bleu ciel de la salle à manger. TEXTE CHRISTIAN BÜTZBERGER | PHOTOS CASTELBERG/FEINER/GROTEWOHL

E

n traversant ma chambre pour ranger mes effets de voyage dans la vieille armoire en chêne, j’ai entendu le vénérable parquet de bois craquer sous mes pas. Dans la spacieuse salle de bain, mes yeux ont ensuite été attirés par le sol à carreaux noirs et blancs, puis par la baignoire sur pieds, son émail blanc ainsi que ses robinets. Un décor traditionnel que les visiteurs du Kurhaus connaissent depuis nombre d’années.

dans la pièce maîtresse du bâtiment, la salle à manger. Peinte en bleu ciel, cette dernière offre un écrin parfait pour des événements de tout genre. Mariages, concerts ainsi que diverses prestations artistiques se tiennent dans cette salle qui, avant sa rénovation, servait également de logement pour des soldats ou des camps de jeunesse. Construite après l’ouverture de la ligne ferroviaire de l’Albula en 1903, la bâtisse est allègrement centenaire et regorge d’histoires Quelques minutes plus et d’anecdotes. tard, je retrouve ChrisA l’époque, et leurs tof Steiner, maître des craintes se sont avérées lieux, dans le spacieux partiellement fondées, Christof Steiner «Mon credo consiste à hall d’entrée. Les yeux faire revivre d’anciens établissements.» les hôteliers du village brillants, il me détaille redoutaient que les avec passion la décoration contrastée voyageurs partent directement vers de l’établissement. Dans une paisible l’Engadine et ses établissements luxueux atmosphère, les baies vitrées côtoient pour y passer leurs vacances. En 1949, les fauteuils de rotin blanc et les petites un incendie provoquait la fermeture colonnes de pierre. Deux couples âgés partielle de l’hôtel. Celui-ci a connu pludevisent en anglais en buvant le thé et sieurs périodes difficiles jusqu’au pasen s’adonnant à une partie de cartes. sage du dernier millénaire. Le tournant Mon jeune hôte m’accompagne ensuite s’est amorcé en 2002, lorsque quelques Point de vue Les hôtes ne se lassent pas du panorama visible depuis la tour.

habitués de l’époque ont fondé la société Kurhaus Bergün SA. Par étapes, ils ont alors permis aux artisans de transformer le vieil hôtel en un joyau contemporain, ne rechignant pas sur l’utilisation de matériaux et d’installations modernes, allant même jusqu’à fixer des panneaux photovoltaïques sur le toit. Depuis Hall d’entrée Reçus tels des rois, les clients de l’établissement entrent sur le tapis rouge.

58 touring | août 2015


La salle à manger Cette vaste pièce d’époque accueille régulièrement des événements et des soirées dansantes.

SWISS HISTORIC HOTELS quelques années, la clientèle, essentiellement helvétique, est en constante augmentation. Doté de 70 chambres et 140 lits, l’établissement affiche régulièrement complet durant les vacances scolaires ainsi que pendant les week-ends. Au chapitre des points forts de l’histoire récente du Kurhaus de Bergün figure sa

nomination au titre d’hôtel historique de l’année 2012. Evénement qui, selon Christof Steiner, ne devrait pas rester un fait unique, «nos comptes bouclent en noir et nous pouvons ainsi investir régulièrement. Actuellement, nous construisons un bâtiment destiné à accueillir le personnel.» •

Les grandes fenêtres sont synonymes de luminosité et d’atmosphère paisible.

Convivialité La table d’hôte et son menu régional à cinq plats sont très appréciés.

«Nous prenons en compte l’histoire de l’hôtel, et non sa grandeur ou le nombre d’étoiles qu’il affiche», explique Barbara Zaugg, directrice de l’association Swiss Historic Hotels. Actuellement, la liste très éclectique compte 51 établissements, comme par exemple le Palazzo Gamboni à Comologno et ses cinq chambres, ou encore le luxueux Badrutt‘s Palace de St. Moritz avec plus de 150 chambres. A propos, quels critères un hôtel doit-il remplir pour entrer dans le cercle fermé des établissements historiques? «L’extérieur, l’intérieur ainsi que les chambres doivent former un ensemble homogène», précise Roland Flückiger, historien de l’architecture et expert en patrimoine auprès de l’association. www.swiss-historic-hotels.com.

août 2015 | touring

59


SUGGESTIONS

Un burger en passant

C’est une histoire à succès importée des Etats-Unis il y a exactement 25 ans. En Suisse, tout a commencé à Crissier (Vaud) où le premier restaurant McDrive a été implanté. Rien de plus de commode que d’être servi dans sa voiture.

I

ls sont des milliers à le faire. Certains toutes les semaines, d’autres occasionnellement. Ils se rendent en voiture dans l’un des 81 restaurants McDrive et passent commande, optant souvent pour la formule classique: un Big Mac, ce double hamburger à la viande délicieusement grillée. En accompagnement, ils portent généralement leur dévolu sur des frites et un coca-cola. Le matin, café et croissant figurent également au menu. Les commandes sont immédiatement réglées et livrées en un rien de temps une fenêtre

ou une porte plus loin. Détail croustillant: en 2014, McDonald’s a enregistré plus d’hôtes dans les McDrive que dans ses restaurants classiques. L’année passée, près de 7700 employés ont servi en moyenne 290 000 hôtes par jour dans les 160 restaurants de Suisse et du Liechtenstein. Le pionnier du hamburger connaît encore un véritable succès. Sans doute du fait du niveau élevé de mobilité de notre société qui requiert un nombre accru de possibilités de restauration rapide. Et ce, à des prix intéressants.

Les automobilistes peuvent passer commande dans respectivement 57, 18 et 6 restaurants de Suisse alémanique, de Suisse romande et du Tessin.

57

18

6

60 touring | août 2015


Actiuorn

po s membre TCS

2 Sundae* pour Fr. 4.90 Economise jusqu’à Fr. 2.50

2 Mini McFlurry® pour Fr. 2.90 Economise Fr. 2.90

1 boisson 0.4 l gratuite à l’achat de 9 Chicken McNuggets® Economise Fr. 3.50

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein. *Sundae Cailler: + Fr. 0.20

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein.

1 Menu MEDIUM* + 1 Happy Meal® pour Fr. 15.90

2 Menu MEDIUM* + 1 Happy Meal® pour Fr. 25.40

Economise jusqu’a Fr. 4.–

Economise jusqu’à Fr. 7.50

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein.

6 Chicken McNuggets® + 1 boisson 0.4 l ou eau pour Fr. 5.– Economise Fr. 4.40

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein. *Menu Big Tasty™ (Bacon), Bacon Clubhouse Burgers, 9 Chicken McNuggets®: + Fr. 1.50. Non valable pour The Classic.

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein. *Menu Big Tasty™ (Bacon), Bacon Clubhouse Burgers, 9 Chicken McNuggets®: + Fr. 1.50 par Menu. Non valable pour The Classic.

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein.

1 Menu MEDIUM* + 1 Happy Meal® pour Fr. 15.90

2 Menu MEDIUM* + 1 Happy Meal® pour Fr. 25.40

2 × 6 Chicken McNuggets® pour Fr. 9.50

Economise jusqu’a Fr. 4.–

Economise jusqu’à Fr. 7.50

Economise Fr. 2.30

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein. *Menu Big Tasty™ (Bacon), Bacon Clubhouse Burgers, 9 Chicken McNuggets®: + Fr. 1.50. Non valable pour The Classic.

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein. *Menu Big Tasty™ (Bacon), Bacon Clubhouse Burgers, 9 Chicken McNuggets®: + Fr. 1.50 par Menu. Non valable pour The Classic.

Valable du 20.7 au 31.8.2015. 1 bon par personne. Non cumulable avec d’autres offres spéciales. Offre valable dans tous les restaurants McDonald’s® de Suisse et de la Principauté de Liechtenstein.

août 2015 | touring

61


Passez vos

bres Les mem ent profit du TCS de duction d‘une ré r la 100 fr. su ion réservat

vacances d’automne

dans le sud de la Turquie DATES ET PRIX

E

n collaboration avec Hotelplan, TCS propose à ses membres des vacances familiales attractives à un prix avantageux sur la Riviera turque. Villégiature idéale pour les familles avec enfants, Fethiye est une station balnéaire populaire offrant un mélange équilibré d’activités, de détente et de repos. Dans des infrastructures conçues pour l’accueil des familles, vous partagerez ensemble de merveilleux moments, tout en ayant la possibilité de laisser les enfants jouer entre eux de temps en temps pour vous réserver des moments privilégiés avec votre conjoint ou pour échanger avec d’autres parents.

L’automne en bord de mer Une eau cristalline, des plages de sable fin et des températures agréables... Fethiye est la destination idéale pour prolonger un peu la saison estivale et s’octroyer de belles vacances balnéaires. Aux mois de septembre et octobre, la température moyenne oscille entre 27 et 30 °C. De belles journées d’automne 62 touring | août 2015

en perspective, chaudes et ensoleillées pour barboter, surfer et plonger, pour se prélasser et faire le plein de soleil, ou pour construire des châteaux de sable sur des plages en pente douce.

Hébergement

Prix pour Prix pour Prix pour 2 adultes 2 adultes 2 adultes + 2 enf. + 1 enf.

2.–9.10.15

Ch. double avec vue sur le jardin Suite avec vue sur le jardin

dès 1751.– dès 2193–

Ch. double avec vue sur le jardin Suite avec vue sur le jardin

dès 1315.– dès 1607.–

9.–16.10.15

dès 1874.– dès 2315.– dès 2757.–

dès 1437.– dès 1729.– dès 2021.–

16.–23.10.15 Ch. double avec vue dès 1293.– dès 1584.– sur le jardin Suite avec vue latérale dès 1488.– dès 1780.– dès sur la mer 2071.– Autres dates et offres de dernière minute disponibles. Prix total en CHF, pour 8 jours/7 nuitées, pour deux personnes adultes, avec 1 ou 2 enfants (ou sans enfant) en chambre double/suite, comprenant le vol, les taxes aériennes, et les suppléments kérosène. Les conditions générales de vente de MTCH AG sont applicables. Le nombre de places est limité. Prix en vigueur au 21.7.15. Vols au départ/à destination de Genève: sur demande. Réduction: les membres du TCS bénéficient d’une réduction de 100 CHF par dossier. Remarque: supplément chambre individuelle sur demande.

Diversité assurée Véritable paradis naturel, la région de Fethiye abrite aussi d’innombrables trésors culturels. Vestiges archéologiques de cités de l’antiquité, tombeaux taillés dans la roche et bien d’autres curiosités constituent autant de destinations intéressantes pour les familles actives. Voici une idée d’excursion qui enchantera même les plus jeunes: il s’agit de la cité antique de Caunos, au sud-est de l’estuaire de la Koycegiz, dans une région de production de figues – un véritable pays de cocagne! Les éventuels surplus de calories seront rapidement brûlés lors de balades ou de randonnées accessibles aux enfants, dans un sublime environnement montagneux.

Farniente ou activité? Votre hôtel se trouve au milieu de la nature, à l’écart du petit village d’Oludeniz, à une distance de 13 km environ de la ville de Fethiye. Depuis la terrasse de l’hôtel, la vue sur l’immensité de la mer est un spectacle magnifique, en particulier à l’aurore ou lorsque le soleil se couche. Dans la journée, un large éventail d’activités s’offrent à vous. Faites-vous du bien et laissez-vous choyer avec des massages, une visite au hammam, des soins de beauté ou, si vous préférez, adonnez-vous à une activité physique. De nombreux sports, un centre de fitness et programme complet de sports aquatiques vous offrent l’opportunité de

FOTOS ZVG

Octroyez-vous des vacances en famille dans la région de Dalaman – et laissez-vous surprendre par la splendeur des paysages, qui figurent parmi les plus beaux de la Riviera turque. Au programme: activités variées, baignade dans un cadre sublime, repos et détente pour petits et grands.

Départ de Zurich


VOYAGE CLUB

Panorama de la région.

Les joies de la baignade pour toute la famille.

VOTRE HÉBERGEMENT Orka Sunlife Resort & Spa***** Fethiye Hôtel familial comprenant 195 logements dans un cadre naturel avec une vue imprenable sur la mer et les paysages côtiers. Fethiye se trouve à 13 km environ, et l’aéroport de Dalaman à une soixantaine de kilomètres. Hall d’accueil avec réception, lobby, wifi gratuit, restaurant avec buffet, deux restaurants «à la carte» avec cuisine turque et italienne, plusieurs bars, mini-marché, coiffeur, service de pressing, piscine couverte. Aménagements extérieurs avec piscine et plusieurs pelouses. Chaises longues, parasols et serviettes de bain à disposition. Chambre double avec baignoire/ douche, WC, sèche-cheveux, TV sat., téléphone, minibar, coffre-fort (en location), wifi gratuit, coin salon, climatisation. Balcon avec vue sur le jardin. Possibilité de réserver une chambre avec vue latérale sur la mer pour trois adultes max. Les suites comprennent, en outre, un jacuzzi et ont vue sur le jardin. Elles peuvent être réservées pour quatre adultes maximum, également avec vue latérale sur la mer. Activités gratuites: salle de fitness, tennis de table, fléchettes, billard, football, zumba, aerobic, gymnastique aquatique. Sauna et hammam. Sports et bien-être (payants): SPA avec soins divers et massages. Activités proposées par d’autres organismes (réservations sur la plage): sports aquatiques, plongée. Parapente. Animation avec jeux, gymnastique, concours. Spectacles, musique (en live) et discothèque le soir.

TURQUIE Dalaman

ITA

TUR

Göcek

Fethiye

AFRIQUE

INFORMATIONS Comment s’y rendre Chaque vendredi, vols directs pour Dalaman au départ de Zurich sur HolidayJet. Transfert vers Fethiye pour rejoindre l’hôtel. Vol au départ de Genève: sur demande. Le prix comprend Le vol Zurich–Dalaman A/R sur HolidayJet Un bagage gratuit de 20 kg Les taxes aériennes et les tickets Les transferts aéroport/hôtel A/R L’hébergement (7 nuits) dans la catégorie choisie, formule «tout compris»* Une documentation de voyage détaillée *Tout compris: pension complète dans le restaurant avec buffet. Boissons nationales alcoolisées et non alcoolisées sélectionnées.

Le prix ne comprend pas Les dépenses personnelles Les excursions facultatives Les activités sportives payantes L’assurance annulation, rapatriement et frais médicaux (nous recommandons le Livret ETI Europe du TCS. Souscription: www.reiseschutz.tcs.ch) Nos partenaires

rester actif et d’entretenir votre forme. Vous pouvez vous détendre à la piscine ou en bord de mer. La navette gratuite de l’hôtel vous déposera à la plage de sable qui se trouve à trois kilomètres.

Les petits ne sont pas oubliés: un mini-club (pour les enfants de 4 à 12 ans) propose des animations et des spectacles amusants, une pataugeoire, ainsi qu’un toboggan aquatique. • Orka Sunlife Resort & Spa Paysage de la piscine.

Les conditions particulières applicables à ce voyage exclusif de MTCH AG vous sont remises avec le dossier d’inscription. Vous les trouverez également sur le site www.tcs-voyages.ch/ dalaman. Sous réserve de modification du programme.

Organisation, réservations et informations détaillées MTCH AG Sägereistrasse 20 8152 Glattbrugg T 043 211 73 60 E-Mail: internet-travelshop@ hotelplan.ch ou sur le site: www.tcs-voyages.ch/dalaman août 2015 | touring

63


CLUB

drive-in

Du 20 au 30 août, plongez-vous dans une ambiance très américaine au drive-in du centre de sécurité routière de Betzholz, à Hinwil. Training & Events y présente treize films classiques. TEXTE PETER WIDMER

S

e retrouver devant un grand écran, dans le cocon de sa voiture et se prendre, le temps d’une soirée, pour John Travolta dans Grease ou Steve McQueen dans Bullitt. Rien de tel pour se plonger dans ses souvenirs et vivre une expérience cinématographique plus aboutie que dans une salle de projection classique. Une ambiance que les amateurs de longs métrages pourront venir découvrir au drive-in de TCS Training & Events SA au centre de sécurité routière de Betzholz à Hinwil (ZH). Les projections ont lieu chaque soir du jeudi au dimanche entre le 20 et le 30 août.

Ambiance américaine Au programme, treize classiques du cinéma des années soixante. Entre autres Thelma et Louise, Easy Rider, Blues Brothers, Rush, L’Âge de glace, Bullitt et Grease. La bande sonore sera diffusée sur la fréquence FM pour les automobilistes, et par haut-parleurs pour les piétons, cyclistes et motards confortablement assis dans des chaises longues. Afin de rendre l’ambiance encore plus 64 touring | août 2015

authentique, les cantines du drive-in serviront des menus typiquement américains allant du hot dog au burger en passant par le poulet frit, les popcorns et le coca-cola, sans oublier les douceurs sous forme de gaufres et de glaces. Afin de s’assurer une bonne place et d’avoir l’occasion de se restaurer, il est conseillé de se rendre sur le site du ciné-parc une heure et demie avant le début de la séance.

Draps de lit dans le jardin Les drive-in viennent des Etats-Unis sous la férule de Richard Hollingshead Jr. Dépositaire de la patente, il a longtemps exploité son idée dans son propre jardin, avec un projecteur Kodak posé sur le toit de sa voiture et pour écran des draps de lit tendus entre les arbres. Le 6 juin 1933, dans l’état du New Jersey, s’ouvrait le Camden-Drive, premier ciné-parc au monde. Durant des années, la bande son était diffusée par des hautparleurs, plus tard elle passait par de petits appareils qui s’accrochaient dans les voitures. Système adopté par l’ensemble

PRISMA

Hinwil, la résurrection du

des drive-in dès 1946. Le concept a vécu son heure de gloire durant les années cinquante. Jusqu’en 1958, aux USA, le nombre de cinéma en plein air a passé de 1000 à 4000, alors que près de 5000 salles conventionnelles fermaient leurs portes. C’était les années cultes de l’automobile… Une période où la voiture était reine, un peu comme les téléphones portables aujourd’hui. ◆

AU PROGRAMME Quand: du 20 au 30.8.15, du jeudi au dimanche, entre 16 heures et 1 heure du matin. Où: centre de sécurité routière de TCS Training & Events SA, Affeltrangerstrasse 10, 8340 Hinwil. Films: 13 classiques sur les thèmes de l’auto et de la moto. Capacité: 120 voitures, 40 piétons, cyclistes ou motards. Prix: 1 auto, 1 personne: 25 fr.; 1 auto, 2 personnes: 50 fr.; 1 auto, 3 personnes: 60 fr.; 1 auto, 4 personnes: 70 fr.; piétons, cyclistes et motards: 25 fr. (Enfants: 12 fr.). Billetterie: Ticketcorner ou à la réception du centre TCS Training & Events SA, Hinwil, ouverte du lundi au vendredi de 08.00 à 15.00 heures. Infos: www.driveinmovies.ch


CLUB

Le plaisir de voyager

entre amis C’est bien connu, les campeurs aiment se rencontrer. Une vérité corroborée par la quarantaine de personnes venues assister à la journée d’information organisée au camping TCS de Soleure sur le thème des circuits accompagnés en camping-car. Le club organisera en effet plusieurs voyages en Europe en 2015 et 2016. TEXTE PETER WIDMER | PHOTOS FABIAN UNTERNÄHRER

«L

e plaisir de voyager entre amis», c’est par cette devise que Mario Brunelli, product manager voyages au sein du TCS, a accueilli son auditoire au Pier 11, le nouveau restaurant du camping TCS de Soleure. Son auditoire, extrêmement attentif, découvre ensuite que TCS Camping proposera six circuits accompagnés en camping-car de septembre 2015 à juillet 2016. Des voyages qui prendront place en France, en Italie, en Allemagne, en Pologne et en Europe du Sud-Est (voir encadré).

«Cette formule nous intéresse, mais nous ne possédons pas de camping-car», déclare un campeur en herbe dans la cinquantaine. «Aucun problème, lui

d’une journée en car sont organisées au départ de chaque emplacement; là aussi, le programme prévoit suffisamment de temps libre. «Nos voyages s’adressent à des individualistes qui aiment les contacts», explique Mario Brunelli. Les groupes comprennent entre 15 et 25 personnes; en Pologne, en Roumanie et en Bulgarie, ils peuvent compter jusqu’à 30 campeurs. «Les chiens sont-ils admis?», s’inquiète une dame. Malheureusement, notre product manager ne peut la rassurer entièrement sur ce point, car les chiens sont interdits sur certains terrains de camping. Il lui conseille donc de planifier son voyage bien à l’avance, une précaution qui lui permettra de se renseigner auprès des emplacements concernés. ◆

rétorque aussitôt Mario Brunelli, nous avons la solution! Notre partenaire McRent vous louera le véhicule qui vous convient à des conditions préférentielles.» Pas question non plus de circuler en convoi LES CIRCUITS serré pendant 14–26.9.2015 La magie de la Toscane deux semaines à 30.9–15.10.2015 Le sud de l’Allemagne, à découvrir travers la Toscane 7–19.5.2016 La douce Provence ou la Provence. Au 6–26.5.2016 Pologne: nature et culture début du voyage, 6–20.6.2016 Le nord-est méconnu de l’Italie chaque conducteur 30.5–4.7.2016 Sud-est de l’Europe pour explorateurs se voit remettre les données GPS des Informations et réservations: différents camTCS Centre de servicet tourisme et loisirs Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne pings, et s’y rend Tél 0800 163 111, vl@tcs.ch individuellement. www.tcs-voyages.ch/circuits-camping Des excursions

L’amour passe par l’estomac Les campeurs au buffet.

Des infos de première main Mario Brunelli, product manager TCS Voyages pour les membres.

Accueil présidentiel Ernst Grossenbacher, président du TCS Camping Club Berne, vante les attraits des circuits en camping-car.

Médor restera-t-il à la maison? Une question à clarifier...

août 2015 | touring

65


Vacances en Italie

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTEysgQAoAapYw8AAAA=</wm>

<wm>10CFWLqxKAMAwEvyidS9K0KZFMHYNg8DUMmv9XPBzizO7esoQlfJv7uvctGMhOblmkRS6pmDS3kKKpmrYaeIyAbWJwY3fI70Owh4PH2xCUuA44MUh1uEi6jvMGkDTJ_HYAAAA=</wm>

ITALIE

Le pays du soleil Toujours juste, aussi pour Vos vacances de l’avant et de l’arrière-saison, car il est plus tranquille, plus hospitalier et plus aimable. Mer propre, température de l’ eau: mai/juin 18-22°, septembre/octobre 22-18°. Des hôtels très soignés, des appartements de vacances et des places de camping Vous offrent un séjour de détente à des prix avantageux. Pour tout renseignement, consultez directement les offres suivantes.

BOZZETTI PUBBLICITARI

Pour vos annonces: A. Janetzki srl, Genova - Tél. 0039/010.381759 - Fax .383581 DIANO MARINA/BLUMENRIVIERA Direkt am Privatstrand, ruhig, gr. Park,

Schwimmb., priv. Parkpl. Frühst.- u. Salatbuff., Menüwahl. Zimmer mit jedem Komfort, meist. Balkon mit Meerblick. A/C, WiFi-Zone. ★★★★ ★★★ Tel. +39 0183.403767 Fax .405268 info@edenparkdiano.it Ganzjährig geöffnet.

ADRIATIQUE ★★★★ HOTEL

WWW.EDENPARKDIANO.IT

Hôtel Michelangelo

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbEwMQMAYTnbqA8AAAA=</wm>

Hôtel San Giacomo

DIANO MARINA - ITALIË

à la plage Sur plage privée, tranquille, parc, piscine, DIANO MARINA/RIVIERAService DES FLEURS

Boissons aux repas C E S E N★★★★ AT I C O HOTEL parking privé. Buffet petit-déjeuner et salades, Aquapark gratismenu au choix. Chambres avec tous conforts, Tél. +39 0547.86617 Piscine la plupart avec balcon vue mer. A/C, zone WiFi. Fax +39 0547.86674 Miniclub Tél. +39 0183.403767 Fax LCD.405268 Sat-TV info@edenparkdiano.it Ouvert toute l’année ...et bien plus encore <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbU0MAQAlGSt6w8AAAA=</wm>

WWW.EDENPARKDIANO.IT

Privé strand, rustig, groot park, zwembad. Private parking. Ontbijtbuffet en salades, menu naar keuze. Kamers met alle comfort, het merendeel met balkon en zicht op zee. Airco, wifi-zone, het hele jaar door geopend. <wm>10CFXKqw6EUAxF0S_qzekLWioJjiAI_hqC5v8VMzjEFjtZ61re8DYv27HsxYAFhVvYUKzRIqNSm5tqYYAI2CekMGumfjzBwQnuf0P4vXQkCcik5yjtPq8He4TKFnIAAAA=</wm>

<wm>10CFXKKw6AQAxF0RV18tppaYdKgiMIgh9D0Oxf8XGIa27OsqQVfE3zus9bMqBBYdbAKQOKh2c8oLaEQwRsIyuDm9bhxwn2XHB_DcEJ0lkJQVq7uJTrOG8HS3pWcQAAAA==</wm>

Tel. +39/0183.403767 Fax +39/0183.405268 info@edenparkdiano.it Tal van speciale aanbiedingen op: www.edenparkdiano.it

OFFRES

Dir. su spiaggia privata, tranquillo, parco, DIANO DEI FIORI www.dalmohotels.com À LAMARINA/RIVIERA MER POUR FAMILLES piscina, parch. privato. Buffet colaz. e insalate. Scelta menu. Camere ogni comfort, la maggior parte con balcone vista mare. A/C, zona WiFi. Tel. 0183.403767 Fax .405268 info@edenparkdiano.it Aperto tutto l’anno. ILE+39 D’ELBE

★★★★ HOTEL

WWW.EDENPARKDIANO.IT

TOURING TCS 15x102 mm 26/03 - 29/5 Hôtel da- 30/04 Giacomino île d’Elbe/S.Andrea Tél. +39 0565.908-010 Fax -294

touring

Tranquille, terrasse direct. sur la mer. Rue privée “jardin-mer” parmi jardins, rochers et plage! Piscine, whirlpool, tennis, garage, WiFi, climat. Aussi appartements. Direkt am Privatstrand, info@hoteldagiacomino.it DIANO MARINA/BLUMENRIVIERA. ruhig, gr. Park, www.hoteldalgiacomino.it <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTUwtQQAbCPQlw8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKqQ6AMBBF0S-a5k07rwsjSR1BEHwNQfP_isUhbnLFWRZnwNfc171vroBVqSTYPGaE0uixhpSrw1AilJMay7PUHxcQ2qDjNQITlKEmpCQdyXK4jvMGhD5r2HEAAAA=</wm>

★★★★ Schwimmbad, privatparkplatz. Frühst.- u. Salatbuffet, Menüwahl.

HOTEL Zimmer m. jedem Komfort, meistens Balkon mit Meerblick. A/C, WiFi-Zone. Ganzjährig geöffnet.

WWW.EDENPARKDIANO.IT

RIVIERA ITALIENNE Tel. +39 0183.403767 Fax .405268

info@edenparkdiano.it

DIANO MARINA/RIVIERA DES FLEURS. Sur plage privée, tranquille, parc,

Sur la plage privée, tranquille, grand parc, piscine. Parking privé. Buffet petit-déjeuner et salades, menu au choix. Chambres avec tous conforts, la plupart avec balcon vue mer. Air conditionnée, zone WiFi, ouvert toute l’année.

★★★★ piscine, parking privé. Buffet pt.-déj. et salades, menu au choix.

DIANO MARINA - ITALIE

HOTEL Chambres av. tous conforts, la plupart avec balcon vue mer. A/C, zone WiFi. Ouvert toute l’année.

WWW.EDENPARKDIANO.IT

Tél. +39 0183.403767 Fax .405268

Vous atteignez 1,2 millions Tél. +39/0183.403767 Fax +39/0183.405268 info@edenparkdiano.it de lecteurs Plusieurs offres spécialesintéressés! sur: www.edenparkdiano.it

info@edenparkdiano.it

DIANO MARINA/RIVIERA DEI FIORI. Direttamente su spiaggia privata, tranquillo,

★★★★ parco, piscina, parch. priv. Buffet colazione e insalate. Scelta menu.

NAVIGATION, FERRY Camere ogni comfort, la maggior parte con balcone vista mare. A/C, HOTEL zona WiFi. Aperto tutto l’anno.

WWW.EDENPARKDIANO.IT

Tel. +39 0183.403767 Fax .405268

F e rr ie s p o u r :

Autoloisirs (Belgio) 65x92 mm Edizione in francese ed in olandese Ed. 30/06

info@edenparkdiano.it TM&©WarnerBros.EntertainmentInc. (s15)

TOURING TCS 15x92 mm 25/06/15 - 30/07 - 27/08 - 24/09

S A R D A IG N E CORSE ÎL E D ’E L B E Per accettazione: Data

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbWwMAYAh-W4zA8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8tquW0clwREEwc8QNP-vGDjETa446xqW8DUv27HswUB2cjN3DSlI1Wtw85TFAkUhYJvYVODe8s8TDNzA_TWEQoo-Rpmk9OHSfV4PCO34dXIAAAA=</wm>

www.mobylines.ch

Timbro e Firma MOBY Lines Europe WIESBADEN Tél. +49-611-14 020 www.mobylines.de info@mobylines.de

CRUISE & FERRY CENTER AG MERENSCHWAND Tél. 056-6757590 info@ferrycenter.ch LES BATEAUX DE L’HOSPITALITÉ

Conseil et vente: T +41 387 22 11 zeitschriften@publicitas.com 1/8 pagina REIZEN Maggio Publicitas.ch/zeitschriften 67x104 mm

DIANO MA

menu naar ke en zicht

Tel. +39/0183. Tal van spe


CLUB

MARKUS AUGSTBURGER

Entre formation et événements

Markus Augstburger Il tient les rênes du centre de conduite bernois.

Chef de vente diplômé âgé de 58 ans, Markus Augstburger dirige le centre de sécurité routière de Stockental, à Niederstocken, dans l’Oberland bernois depuis le 1er avril 2013. TEXTE PETER WIDMER | PHOTO EMANUEL FREUDIGER

C

onfiner Markus Augstburger dans un bureau serait un péché mortel. Cet homme rayonnant et sympathique accueille ses visiteurs avec courtoisie. A la fois passionné de gymnastique, de golf, de moto ainsi que de vélo, il est très heureux de diriger le centre de sécurité routière de Stockental (VSZ), une entreprise employant six collaborateurs fixes et quinze instructeurs libres. «C’est un privilège de travailler dans ce coin de nature offrant une vue magnifique sur les montagnes. En outre, je dispose d’une grande marge de manœuvre quant aux objectifs à atteindre», explique le directeur du centre en guise de bilan de ses deux premières années de service. La mission de Markus Augst-

burger réside pour l’essentiel dans la planification, l’organisation et le bon déroulement de tous les cours de conduite et événements organisés au centre de sécurité routière. «En coopération avec un collaborateur du service extérieur, j’accueille des clients d’entreprises et peut facilement mettre les choses en œuvre afin que nos clients puissent suivre un cours ou organiser un événement au centre.»

Taux d’utilisation Le principal défi à relever consiste à exploiter les pistes au maximum, «car en fin de journée, nous devons gagner de l’argent!» Avec un total de 900 cours annuels, le taux d’utilisation du centre de Stockental est proche de 70 %. Par ailleurs, les cours obligatoires de formation deux-

phases sont organisés à Ittigen (près de Berne), les formations de conduite sur neige à St-Stephan (BE). Cependant, pour des raisons statistiques, ceux-ci ne sont pas comptabilisés.

Insolites anecdotes Markus Augstburger a-t-il quelques anecdotes à raconter? «Parfois, des participants se présentent au cours avec un véhicule que l’on ne devrait plus voir circuler sur la route», répond-il après un moment de réflexion. «Et ils s’étonnent qu’en cas de freinage d’urgence, leur voiture ne réagisse pas comme elle le devrait.» Le responsable évoque également le cas d’une participante ayant fait l’objet d’un retrait de permis et ne devant récupérer le précieux bleu que deux jours après la date de la formation. «Il a fallu trancher. Comme notre centre est un terrain privé, n’importe qui peut en principe y prendre le volant. Etant donné qu’il s’agissait d’un cours d’entreprise et que la participante avait été amenée par une

autre personne, elle a été autorisée à conduire durant la formation. Notre objectif étant d’augmenter la sécurité routière par le biais de nos cours, nous souhaitions ainsi lui donner la possibilité de s’améliorer!» •

TROIS QUESTIONS A quoi faites-vous particulièrement attention en tant qu’usager de la route? Aux piétons, surtout les en­ fants. Depuis que j’occupe cette fonction, j’ai modifié mon comportement dans le trafic. Je roule avec davantage de précision et d’égards qu’auparavant. Avez-vous suivi des cours de perfectionnement? Oui, je m’inscris chaque année à un cours auto et moto, au minimum. Combien de kilomètres parcourez-vous chaque année? Entre 35 000 et 40 000 km en voiture, ce qui s’ex­ plique en partie par les 90 km parcourus chaque jour entre Berne et Nieder­ stocken, pour me rendre au travail.

août 2015 | touring

67


CLUB

Résolution Le TCS s’engage pour un réseau routier efficace.

Egalité de traitement entre route et rail

Le plus grand club de mobilité de Suisse s’engage en faveur d’un traitement égal pour la route et le rail, et donne un signal positif au tunnel de réfection du Gothard. TEXTE DINO NODARI | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER

L

e réseau routier doit demeurer performant. C’est l’exigence concrète formulée par les délégués du TCS. Lors de leur assemblée annuelle qui a eu lieu cette année à Bâle, ils ont adopté une résolution concernant le Fonds pour les routes nationales et le trafic d’agglomération (Forta). Celle-ci contient des exigences claires. Ainsi, ce projet doit être basé sur un article constitutionnel relatif au but qui oblige la Confédération et les cantons à mettre à disposition une infrastructure routière efficace. De surcroît, les délégués exigent que la part du produit de l’impôt sur les huiles minérales affectée à la route soit portée de 50% à au moins 60%. Par ailleurs, ils admettent une augmentation de la surtaxe sur les carburants de 3 centimes au maximum et non pas de 6 centimes comme projeté, si les autres recettes ne suffisent pas à réaliser les projets en voie de finalisation. De plus, l’impôt sur l’importation des véhicules doit dans tous les cas profiter intégralement à la route. Finalement, le Forta ne doit en aucun cas servir à financer des projets ferroviaires. 68 touring | août 2015

Tunnel de réfection

tion», a argué le vice-président Thierry Burkart.

Président réélu Les délégués ont été moins unanimes à propos de la cotisation de membre. Ils ont refusé la proposition du conseil d’administration du TCS visant à augmenter de trois francs la cotisation centrale pour le sociétariat motorisé et d’un franc pour les membres non motorisés et cyclistes. Peter Goetschi, président central du TCS depuis 2012, a en revanche été réélu à l’unanimité. Agé de 49 ans, cet avocat fribourgeois présidera donc le TCS pour trois années supplémentaires.

La construction du tube de réfection au Gothard a également été un thème central de l’assemblée. «Notre engagement est nécessaire car les projets routiers manquent de soutien dans le monde politique», a fait valoir le vice-président du TCS, Thierry Burkart. Pour les délégués, l’assainissement du tunnel actuel en recourant à un deuxième tube constitue clairement la solution la plus adaptée, la plus durable et celle apportant le plus de sécurité Peter Goetschi a été réélu à l’unanimité pour trois ans au poste aux automobilistes. de président central du TCS. Le chargement des véhicules sur le rail pendant les travaux exigerait des installations de transbordement énormes dans les cantons d’Uri et du Tessin, équipements dont personne ne veut sur place et qu’il faudrait démonter après seulement trois ans. «C’est un non-sens économique qui engendrerait par ailleurs un chaos sur les autres axes utilisés en tant qu’itinéraires de dévia-

Treize membres du conseil d’administration ont été confirmés dans leur fonction. Les mutations suivantes ont eu lieu: quittant le conseil d’administration, Oskar Vollenweider, Peter Steiner et Urs Jakober ont été remplacés par Toni Epp (Uri), Peter Schilliger (Waldstaette) et Thomas Ulrich (Zoug). Le compte annuel 2014 du TCS se solde par un chiffre d’affaires net de 326 millions de francs et un résultat consolidé de 3,4 millions de francs. •


LEUR QUOTIDIEN

Quand les sociétaires se trompent de véhicule me transmettant quelques inBertrand Grand a dû s’adapter à nombre de changements durant sa carrière de patrouilleur, formations. Mes dépannages de la mécanique pure à l’essor de l’électronique. préférés? Ouvrir les voitures! TEXTE ALINE BEAUD | ILLUSTRATION CHRISTOPHE BADOUX

A

près seulement trois semaines de formation, j’ai été appelé pour mon premier dépannage. J’étais seul et quelque peu angoissé. Heureusement, il s’agissait d’une crevaison, un problème que j’ai pu résoudre rapidement. Cette expérience m’a directement mis en confiance et marquait le début d’une longue histoire en tant que patrouilleur du TCS. Et même si, en 26 ans de carrière, les bases du métier n’ont guère changé, celui-ci a tout de même subi d’importantes évolutions. L’ordinateur en est un parfait exemple. Il est venu compléter l’équipement de mon véhicule et s’avère être une aide très précieuse. A l’époque, toutes les données techniques des voitures étaient soigneusement rangées dans nombre de classeurs. Les mettre à jour n’était pas une mince affaire! Désormais, nous accédons à ces informations via une base de données constamment actualisée.

Autre évolution notoire du métier, la place prépondérante que prend aujourd’hui l’électronique dans les véhicules. Il y a un quart de siècle, nous avions affaire à de la pure mécanique. J’ai dû m’adapter à ce défi et apprendre de nouvelles techniques. Parfois, je me retrouve dans une impasse face à une panne, je n’hésite alors pas à m’adresser aux jeunes de l’équipe qui maîtrisent mieux ces éléments. En retour, ils bénéficient de mon savoir-faire acquis au fil des années. Une collaboration idéale, car chacun profite des compétences de l’autre.

Sésame, ouvre-toi Le contact avec les sociétaires se passe généralement bien, même si certains sont quelquefois énervés par les circonstances. En arrivant sur les lieux, je rencontre des personnes souvent disposées à m’aider en

Il arrive parfois que des bébés soient enfermés à l’intérieur de l’habitacle, il est alors primordial de calmer tout d’abord les parents avant de pouvoir m’atteler à la tâche. Heureusement, ouvrir les voitures n’est pas toujours stressant. Quelques situations cocasses surviennent parfois. A l’époque, j’ai été appelé à aider une dame d’un certain âge qui ne parvenait plus à ouvrir son

Une clé, deux voitures.

véhicule. J’ai essayé la clé sur chacune des serrures, aucune ne fonctionnait. J’ai ensuite ouvert le véhicule par un autre moyen et constaté que le cylindre au contact ne correspondait guère. J’ai alors expliqué à cette dame qu’elle s’était certainement trompée de clé. C’est seulement en partant que j’ai eu le fin mot de l’histoire, quelque cent mètres plus loin se trouvait un véhicule identique à celui de la dame. En réalité, elle ne s’était pas trompée de clé, mais de voiture! ◆

BERTRAND GRAND PATROUILLEUR TCS Après son apprentissage de mécanicien poids lourds, Bertrand Grand a travaillé quelques années sur les machines de chantier. Sur recommandation d’un ami, il a ensuite débuté sa carrière de patrouilleur TCS. Depuis, 26 ans se sont écoulés. Aujourd’hui âgé de 53 ans, il consacre ses loisirs au VTT, à la moto et donne des cours de perfectionnement deuxroues à Cossonay. Il est marié et le beau-père de deux enfants.

août 2015 | touring

69


CLUB

Ma première voiture

Beat Berger écumait Paris au volant de sa menue Fiat 500.

Les récits de nos lecteurs relatant les expériences vécues au volant de leur première voiture sont des plus divertissants. Découvrez les histoires insolites du nouveau volet de cette série, entre transport d’orchestre en 2 CV et casse de moteur. Enveloppés dans la fumée

Boysband à bord de la 2 CV en 1963.

Convoyage d’orchestre «J’ai acheté cette magnifique Citroën 2 CV en 1963 d’occasion pour 2500 francs. J’étais très fier d’avoir pu faire une telle acquisition, à 21 ans et en disposant de moyens modestes. A l’époque, le leasing n’existait pas encore. Le véhicule avait un peu moins d’une année au moment de l’achat et seulement 11 000 km au compteur. Avec cette voiture d’un rouge éclatant, je ne passais pas inaperçu. La 2 CV servait également de moyen de transport à cinq musiciens et aux instruments de l’orchestre dont je faisais partie.»

«Enfant, j’avais une véritable passion pour les voitures. Je reconnaissais la plupart des modèles les yeux fermés, au simple bruit du moteur. Sur le chemin de l’école, dans les années soixante, je croisais souvent une Sunbeam Alpine vert tilleul, qui me plaisait beaucoup. Une fois mon apprentissage terminé, en 1968, je me suis acheté une voiture identique, mais rouge, un modèle 1961 payé 3500 francs (prix à neuf 13 500 francs). J’ai effectué de magnifiques virées avec ce véhicule que j’utilisais aussi pour me rendre au travail. Un jour, j’ai surestimé mes capacités et celles de mon auto. Par une journée estivale étouffante, je roulais avec un ami sur une autoroute surchargée de la Forêt-Noire. Malgré les mises en garde de mon garagiste me recommandant de ne pas trop la pousser, j’ai pressé sur le champignon en empruntant la voie de dépassement, causant un gros dommage au moteur. Les véhicules qui suivaient ont alors été enveloppés d’une épaisse fumée, mais ont heureusement pu freiner à temps. Nous avons continuer en roue libre et nous sommes arrêtés vers la glissière centrale. Nous avons attendu longtemps avant que l’on nous aide à déplacer la Sunbeam de l’autre côté de la chaussée. Le moteur a dû être entièrement changé.»

«A la fin de mon service militaire, en 1968, j’ai eu envie de faire quelque chose d’utile. Suite à un stage dans une organisation qui travaillait dans les bidonvilles parisiens, je suis retourné quelques mois plus tard dans la métropole française avec ma première voiture, une Fiat 500 achetée pour 600 francs. Une voiture idéale à Paris. Lorsque le plancher du côté des jambes de ma passagère a laissé entrevoir les pavés parisiens, j’ai compris pourquoi mon véhicule était si bon marché! Dans l’atelier de notre organisation, quelques réparations de fortune ont été effectuées. La rouille était un vrai problème à l’époque… Mais à part ça, c’était une petite voiture formidable. A Paris, j’aurais sans doute encore profité longtemps de ma Fiat 500. Mais pas en Suisse. De retour au pays, elle n’a malheureusement plus fait long. Ouverture du capot, contrôle de police et convocation à l’expertise ont signé l’arrêt de mort de ma Fiat 500.»

Urs Maier-Sommer, Bâle

Beat Berger, Berne

La voiture idéale à Paris

Jean-Claude Bovey, Sion

@

Photos de vacances Avez-vous immortalisé un sujet extraordinaire ou amusant lors de vos dernières vacances? Si oui, envoyez-nous une photo d’ici au 31 juillet 2015 à l’adresse touring@tcs.ch.

70 touring | août 2015

Urs Maier dans sa Sunbeam Alpine cabriolet d’une élégance toute britannique.


A vos plumes!

touring impressum

La règle du jeu est simple: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances d’être publiée.

Le magazine Touring

Rédacteurs en chef adjoints Dino Nodari Marc-Olivier Herren Rédaction Aline Beaud Christian Bützberger Juliane Lutz Peter Widmer Directeur artistique Alban Seeger Rédacteur photo Emanuel Freudiger Layout Andreas Waber Stephan Kneubühl Sara Hofmann Mathias Wyssenbach

Nicolas Vautier@ Nouvelle mouture Touring Vous avez été très nombreux à nous faire part de vos réactions à propos du nouveau magazine Touring.

Werner Rutsch, Bolligen

Le nouveau design du magazine est réussi. Malheureusement, les plus vieux lecteurs ont été oubliés. Sur les surfaces plus claires, les caractères sont certes faciles à lire, mais ce n’est pas le cas des légendes qui apparaissent sur des fonds multicolores. Il est parfois nécessaire de se servir d’une loupe. Je pense parler au nom de tous les membres du club d’un certain âge en vous priant d’augmenter quelque peu la taille des caractères. Nous serons certainement nombreux à vous en être reconnaissants. Willi Grossenbacher, Konolfingen

Editeur Touring Club Suisse CP 820, 1214 Vernier (GE) Rédacteur en chef Felix Maurhofer

J’ai en main la nouvelle mouture Touring. Une belle présentation, un papier aux couleurs de qualité, un contenu plus récréatif et jeune et aucun conseil de gendarmes... Bref, une réussite. La cadence mensuelle est également plus adaptée, de toute façon l’actualité ne pouvait pas être traitée avec la fréquence de publication précédente. Ce pas aurait déjà pu être fait depuis longtemps, l’ancienne formule n’était même pas digne de trôner dans la salle d’attente d’un médecin.

Cela fait maintenant près de 55 ans que je suis membre du TCS et jamais je n’ai eu autant de plaisir à découvrir votre publication! Cette nouvelle mouture est à 100% réussie et je vous en félicite. Ce magazine est une vraie plus-value du sociétariat TCS.

Magazine du Touring Club Suisse (TCS)

Félicitations, le nouveau Touring est passé directement de la bande d’arrêt d’urgence – pardonnez-moi l’expression – à la voie de dépassement! Rosmarie Frehsner, Dietikon

Bravo! Je vous félicite pour cette nouvelle mouture. Le design, le papier, le format, les contenus ainsi que la présentation dans son ensemble sont réussis. Désormais, je vais lire ce magazine avec grand plaisir. Fred Brugmann, Hombrechtikon

Tout simplement génial, ce nouveau magazine. Je vous félicite pour ce nouveau jet très réussi. J’apprécie particulièrement le format magazine. De plus, les apports rédactionnels sont très intéressants et vraiment variés. Désormais, j’aurais presque

de la peine à jeter Touring aux vieux papiers suite à sa lecture, c’est quasiment une pièce de collection! Je me réjouis d’ores et déjà de découvrir la prochaine édition et souhaite encore beaucoup de succès à votre équipe pour la suite du travail à accomplir. René Bietenholz, Lyssach

Presque incroyable cette transition du canard à peine feuilleté au magazine attractif que l’on lit d’un bout à l’autre! Peter Rohner, Schaffhouse

Nous tenons à vous remercier vivement pour votre fidélité ainsi que pour vos très nombreuses réactions au sujet de la nouvelle mouture de Touring.

Assistants de rédaction Tania Folly (F) Oliver Marti (D) Michela Ferrari (I) Irene Mikovcic-Christen Adresse postale Rédaction Touring Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne Tél. +41 58 827 35 00 Fax +41 58 827 50 25 touring@tcs.ch Tirage Edition française: 418 952 Tirage total: 1 334 694 Direction des publications/ Marketing médias Reto Kammermann Natascia Prosperi Abonnement: Compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 12 fois par année. Changements d’adresse: Prière de les annoncer directement en mentionnant votre numéro de membre: Siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, 0844 888 111, info@tcs.ch Annonces: Publicitas Publimag SA Seilerstrasse 8, 3011 Berne Tél. +41 44 250 31 31 Fax +41 44 250 31 32 L’ensemble des textes et photos sont protégés par le droit d’auteur. Toute reproduction, même partielle, nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés. Production: Swissprinters SA Brühlstrasse 5, 4800 Zofingue Tél. +41 58 787 30 00

L’équipe de rédaction

La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions. Les lettres de lecteurs peuvent également être transmises par e-mail: touring@tcs.ch. Elles sont aussi publiées dans l’édition online de Touring (www.touring.ch).

août 2015 | touring

71


PEOPLE

015 3–5.07. 2

ES LIGNIÈR E U HISTORIQ (NE)

s e Lignière Circuit d

La B. A.

des motards

20-21 .06

.2015

Les motards savent se montrer solidaires. Ils l’ont prouvé lors d’une opération de don du sang en terre obwaldienne.

SANG DON DU erg (OW)

la Col du G

ubenb

TEXTE ET PHOTOS EMANUEL FREUDIGER

D

e nombreux motards ont démontré qu’une météo peu clémente ne les effraie pas lorsqu’il s’agit de faire une bonne action. Nombre d’entre eux ont rallié le col du Glaubenberg (OW) les 20 et 21 juin pour se soumettre à un don du sang. Tandis que les uns étaient allongés au stand de la Croix Rouge, d’autres profitaient de l’occasion pour faire contrôler gratuitement leur monture auprès des experts du TCS. Au stand TCS, les motards pouvaient faire contrôler gratuitement leur bécane.

Ralph Steinfeld, Granges (SO).

Heinz, Martina et Michael Labhart, Guin (FR).

Ralf Lengweiler, Bulle (FR).

Andreas Eggert et Robert Zandonella (EMS Biker Paramedics).

Christoph Grossenbacher, Bleienbach et Michel Büchi, Langenthal (BE).

Bruno Bachmann, Ebikon (LU).

72 touring | août 2015


Le rétro s’éclate

Le circuit Lignières (NE) a vibré au son des vrombissantes sportives d’antan. Un bien beau week-end. TEXTE ET PHOTOS EMANUEL FREUDIGER

Le pilote Marcel Fässler à bord de l’Audi Quattro, une intégrale qui a marqué sa génération.

L

es inconditionnels des vieilles carrosseries et autres véhicules d’époque ont afflué pour la troisième édition de Lignières Historique. Sous une chaleur très estivale, ils ont assisté à des courses spectaculaires.

Outre ces joutes hautes en couleur, ils ont aussi eu l’occasion d’admirer bon nombre de motos et voitures de collection, le tout avec le verdoyant Chasseral en surplomb.

Marco Calderari sur Abarth V8 3000 Pronto de 1970, suivi de Peter Leuthard sur Sauber C3 de 1973.

Du muscle avant l’heure: Gerry Leumann et sa Bentley 6.5/8L Le Mans Tourer de 200 ch.

Roger Egolf, directeur de TCS Training & Events et l’organisateur Tony Staub de nyou SA.

Une française mythique: la Renault 12 Gordini 1972 de Marcel Gmeiner.

Sabine Holbrook, l’ambassadrice de TCS Training & Event, au guidon de la frarissime BMW R51RS de 1939, produite à seulement 17 exemplaires.

Charly et Frédérick Rieille à bord du side BMW-Lambert Basset.

Marcel Fässler, l’ambassadeur de TCS Training & Events, heureux d’avoir pu piloter l’Audi Quattro de 1982.

Les inconditionnels n’ont pas hésité à braver la chaleur pour profiter du spectacle.

août 2015 | touring

73


Ribassi , TCS i c o s r e p r. 13 o 32 f

Ribassi CS, T i c o s r pe 0 fr. fino a 10

10% Rabatt

10% s de rabasi

leS STArS du SporT SuiSSe de TouT prèS !

pour le s du membre TCS

Super10Kampf, 6 novembre 2015, Hallenstadion de Zurich

plus de 10% MeMbre

r Le vendredi 6 novembre 2015, les stars du sportübe

tt a devenez b a R % is 10 a b a r e d für TCSde l’Aide SporTive ! s

enthousiasmeront le public du Hallenstadion de Zurich en s’affrontant dans le cadre de jeux drôles et pleins d’action sur le thème « Älplerchilbi ».

er Mitglied

Des vaches et des meules arriveront à mettre Didier Défago, champion olympique, Mujinga Kambundji, la femme la plus rapide de Suisse, ou Matthias Sempach, roi de la lutte suisse, face à de nouveaux défis. Un spectacle à ne pas rater ! Et comme membre du TCS, profitez en plus d’un rabais de 10% sur votre billet !

Commandez vos billets !

Allez sur www.ticketcorner.ch puis insérez le code «TCS06112015». Offre valable pour 6 billets maximum.

pour le s membre du TCS

Aux jeux du Super10Kampf – l’évènement caritatif de la Fondation de l’Aide Sportive Suisse –, les gladiateurs s’engagent en faveur des talents sportifs suisses. Alors venez vous aussi soutenir les stars de demain ! Avec une contribution minimale de 50 francs, vous pouvez devenir membre de l’équipe qui se tient derrière chaque victoire sportive, et vous êtes ainsi aux premiers rangs pour assister aux débuts des stars de demain. Ensemble, nous sommes OneTeam !

Devenez membre maintenant !

aidesportive.ch/oneteam

Photo : Photopress

für TCS er Mitglied


PEOPLE

Aline et Nat

alie

Mael et Nils

mmaso Patrizia et To

Sonja et George

Kimmi

Estelle et Michel

Irene et Robert

et Simo

Olesya e t Christia

n

n

Sandra et Stephane

Robin et Je

an-Pierre ao没t 2015 | touring

75


TOUROLINO

Le cadre

Le guidon

La commande de vitesses

Les freins

La suspension

1816

1861

1870

1880

L'EXPLICATION

Le vélo, de 1816 à nos jours Peut-être utilises-tu un vélo pour te rendre à l’école. Mais sais-tu que ce moyen de transport a connu une grande évolution depuis deux siècles? En 1816, l’Allemand Karl Drais créa un vélo sans pédales, engin permettant des déplacements à 15 km/h à la seule force de ses pieds. Il se nomme draisienne. En 1861, le Français Pierre Michaux inventa le vélocipède à pédales, ces dernières sont fixées à la roue avant. Plus tard, le grand-bi, vélo dont la roue avant est surdimensionnée, fait son apparition. En raison de la hauteur de l’engin, celui-ci est relativement difficile à manœuvrer et s’avère dangereux. Il faudra attendre jusqu’en 1880 pour voir apparaître la première chaîne de bicyclette. D’autres améliorations suivirent, telles que l’introduction de vitesses ou du dérailleur, mais le principe de transmission par chaîne est resté inchangé depuis. De nos jours, il existe plusieurs types de vélos (vélo électrique, de course ou encore vélo tout-terrain).

Le pédalier JEU 1

Reproduis le dessin à l’aide du quadrillage.

JEUX MOBILES Tu t’ennuies? Alors essaie le jeu suivant:

La suite logique Pour t’amuser et faire marcher ton imagination, tu peux essayer le jeu suivant avec tes amis. C’est tout simple, celui qui est le plus âgé commence par dire un mot. Chacun dit, à tour de rôle et le plus rapidement possible, un autre mot qui lui fait penser au dernier mot entendu. Une suite logique. Celui qui ne trouve pas de nouveau mot a perdu. Exemple: chemin, école, maîtresse, devoir, mathématiques, exercices. Les possibilités sont infinies!

76 touring | août 2015


OUR

Ce mois-ci, en plus des nombreux jeux, nous t’expliquons l’évolution du vélo depuis son invention en 1816. N’oublie pas de participer à notre concours, tu remporteras peut-être un prix lors du tirage au sort.

T

bicyclette

O N

OLI

De la draisienne à la

JEU 2

Retrouve le chemin de l’école en respectant les panneaux de circulation. CONCOURS

Participation jusqu’au 9 août 2015 par e-mail: tourolino@tcs.ch ou par courrier postal à: TCS, Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne. La bonne réponse du concours N°6 était b. Les panneaux de forme triangulaire signalent un danger. Nous félicitons les gagnants: Chiara Mottalini (Leggia), Fabian Jaccoud (Attalens) et Sabina Ruch (Bienne).

Sur cette image, qui a la priorité? □

Les piétons □ Le cycliste □ Personne

@

Envoie-nous un e-mail à tourolino@tcs.ch avec la bonne réponse pour participer au tirage au sort et gagner l’un des prix ci-contre.

PRIX

1.

Un lot de deux entrées enfant d’une valeur totale de 78 francs.

2. 3.

Un lot de 2 entrées d’une valeur totale de 36 francs. Un lot de 4 entrées enfant au zoo de Bâle d’une valeur totale de 28 francs.

Les prix ont été généreusement offerts par Aquaparc, Labyrinthe Aventure et le zoo de Bâle.

Tous les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein sont autorisés à participer, à l’exclusion des collaborateurs TCS et des membres de leur famille. Les gagnants du concours «Tourolino» seront tirés au sort et avisés personnellement. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans la prochaine édition de Touring.

août 2015 | touring

77


CHEMIN FAISANT

Promu de la cuisine au gouvernail Menduh Luta, ce Kosovar d’origine fraîchement promu capitaine de la CGN, a fait ses débuts en tant que commis de cuisine à bord du bateau La Suisse en 1983. Rencontre. TEXTE ALINE BEAUD | PHOTO EMANUEL FREUDIGER

N

ous effectuons la traversée Lausanne–Morges–Thonon à bord du Coppet. A sa barre, nous retrouvons le 23e capitaine de la CGN, Menduh Luta. Il a été assermenté ce printemps, suite à un parcours professionnel hors du commun.

Quel sentiment avez-vous éprouvé à cette occasion? J’ai ressenti une certaine fierté. Devenir capitaine, c’est quelque chose d’énorme! Je n’ai pas de mots pour décrire cela. Réussir est également un bel exemple pour les autres. Et j’éprouve aussi de la gratitude envers la Suisse.

Durant ces vingt années de formation, quelles difficultés Devenir capitaine, un rêve d’enfant? avez-vous rencontrées? Non, à l’époque je ne connaissais pas les bateaux. Je voulais deLa difficulté principale était la langue franvenir comptable. Au Kosovo, la situation était çaise. Durant une période prolongée, j’ai trainstable, un beau jour j’ai pris mes valises et je MENDUH LUTA vaillé la journée et suivi des cours de langue le suis parti. J’ai alors passé un mois en Italie, Capitaine de la CGN soir. J’avais très peu de temps à consacrer à ma quelque temps en France avant de trouver un IL AIME: travail en tant que commis de cuisine sur un bafamille. Heureusement, la CGN m’a beaucoup Couleur: le vert des teau en Suisse, sur recommandation d’un ami. aidé, notamment en finançant cent heures de montagnes Je ne parlais pas un mot de français. cours privés. J’avais peur de faire des erreurs Véhicule: le bateau d’imprécision liées à la langue lors des examens Musique: classique théoriques. Que s’est-il passé ensuite? Grâce à mon travail, j’étais alors en contact avec Pays: France le monde de la navigation. Comme je voyais les Comment se déroule une journée à bord? Film: Les westerns et membres de l’équipage manger, je pensais que Pilotant des bateaux plutôt petits, aujourd’hui films d’action leur métier était facile, qu’ils ne faisaient pas le Coppet avec une capacité de 125 personnes, Cuisine: française grand-chose. Cela m’a donné envie... La réalité je suis à la fois capitaine et mécanicien. Une fois est bien différente! En 1995, j’ai tout fait pour à bord, je prépare le bateau en vérifiant son état et les niveaux. Je m’occupe également du nettoyage et accueille obtenir une place à l’année à la CGN. les passagers. Je prends ensuite du plaisir à naviguer durant le reste de mon service. Votre promotion au grade de capitaine marque le point culminant de votre carrière. Quelles sont les étapes à Avez-vous désormais d’autres objectifs en vue? suivre avant de pouvoir porter l’uniforme et la casquette? Je suis actuellement capitaine II et songe à devenir capitaine I, Une fois à la CGN, j’ai tout d’abord travaillé en tant qu’aidemais je n’ai pris aucune décision à ce jour. Cela me donnerait peintre, puis batelier. J’ai ensuite suivi les étapes classiques: notamment le droit de conduire les bateaux à vapeur. contrôleur II et I, sous-timonier, timonier et timonier-pilote. J’ai postulé pour le grade de capitaine et passé les examens féFaites-vous également du bateau durant vos loisirs? déraux, la théorie et la pratique. Suite à ceux-ci, je suis devenu Je consacre mes loisirs à d’autres activités. J’aime me balader aspirant capitaine. Après une période de 300 jours, j’ai finaleen montagne ou à vélo. Je vais parfois me baigner à la plage, ment été promu au grade de capitaine. Mon assermentation a mais je ne fais pas de bateau. • eu lieu le 25 mars dernier à Lausanne. 78 touring | août 2015


Menduh Luta Domicilié à Lausanne, marié et père de deux enfants, ce capitaine de la CGN aujourd’hui âgé de 55 ans a dû faire nombre de concessions pour pouvoir se consacrer à sa passion, la navigation.

août 2015 | touring

79


PRESTATIONS

Bienvenue au club Saviez-vous qu’en plus du dépannage, vous pouviez prétendre à toute une gamme de services supplémentaires? A savoir une assurance voyage en toutes saisons, une protection juridique compétente, une assurance auto moins chère ainsi qu’une carte de crédit offrant de nombreux avantages!

Cours de conduite moto Cours de perfectionnement pour conducteurs expérimentés, manœuvres d’évitement ou prise des virages, le TCS propose nombre de formations deuxroues pour apprendre à rouler à moto en toute sécurité. www.training-events.ch

Sociétariat TCS

TCS Assurance Auto L’assurance auto équitable du club avec d’importants rabais et des conseils personnalisés. www.auto.tcs.ch

Le point de départ pour tous les avantages club et les conseils des experts TCS – dont les 12 numéros du magazine du club «Touring». En plus de cela, vous soutenez ainsi notre engagement pour la prévention et la sécurité routière. Vous avez le choix: Sociétariat avec dépannage La Patrouille TCS suisse pour tous types de véhicules – votre assurance de recevoir une aide rapide et experte en route, où et quand vous en avez besoin.

TCS MasterCard® La carte de membres pour paiements et économies, avec jusqu’à CHF 10 000.– de fonds d’urgence. www.mastercard.tcs.ch

Sociétariat sans dépannage La solution pour ceux qui souhaitent profiter de tous nos avantages membres et avoir accès aux produits TCS éprouvés sans avoir besoin des prestations de la Patrouille. Cooldown Club

TCS Protection juridique La protection rassurante pour vos droits et votre portemonnaie, à la maison et en déplacement. Libre choix de l’avocat.

Le sociétariat pour les jeunes adultes jusqu’à 26 ans offrant encore plus d’avantages et de rabais pour les cours de conduite et les achats. www.tcs.ch

www.tcs-protection-juridique.ch

TCS Training & Events Des cours de conduite où vous cernez vos limites et améliorez votre sécurité sous les yeux avertis d’experts. www.training-events.ch

TCS Livret ETI La principale assurance voyage suisse annuelle vous protège pendant et après votre voyage, en Suisse ou à l’étranger. www.eti.tcs.ch

80 touring | août 2015

Informations et commandes:

0844 888 111


3

JEUX & GAINS

GRANDES CHANCES de gagner

ite Date lim ic ti r de pa ur o p n o pati jeux: tous les 2015 17 août

CHANCE 1 – JEU POUR LES LECTEURS GAGNEZ 2 nuits pour 2 personnes au Waldhotel National**** à Arosa Valeur: env. CHF 1200.– Votre gain: Week-end pour 2 personnes en suite junior avec • apéritif de bienvenue sur notre terrasse ensoleillée • buffet de petit-déjeuner régional et menu du soir de 5 plats • entrée aux espaces wellness Aqua Silva et Spa Salus • bon wellness d’une valeur de CHF 25.– par personne • carte Arosa All-Inclusive avec utilisation gratuite des remontées mécaniques, entrée au parc d’aventure, Driving Range, etc. Sponsor du prix: www.waldhotel.ch Combien de kilomètres la Tesla a-t-elle parcourus en trois jours? (arrondi à la centaine) Envoie un SMS avec tmf071 xxxx (xxxx = km) au 543

CHANCE 2 – SUDOKU 1

6

9

7

3

2

7

4

8 3

8

7

3

6 9

9 Valeur CHF 449.–

1 3

6

7

GAGNEZ une Apple Watch Sport

6

1

7 4

2 4

6 6

5

9

8 5

4

6 8

8

8

5

4

7

1

1

3

2

7

8 1

5 9

CHANCE 3 – SUDOKU 2

6 9

Le Waldhotel National à Arosa associe style et élégance à une détente active moderne. Dans l’espace wellness et spa comprenant une piscine couverte, 7 saunas, 2 salles de repos ainsi qu’un fitness, et proposant massages et cosmétiques, les hôtes profitent d’une offre de relaxation unique. Aux petits soins, le chef Gerd Reber vous concoctera des mets délicieux. Situé légèrement en altitude, l’hôtel bénéficie d’une vue splendide sur le paysage environnant.

9 6

9 7 5

GAGNEZ le Sony Xperia M4 Aqua Black étanche Valeur CHF 289.–

Avec sa smartwatch, Apple a une fois de plus lancé un produit méga tendance. La montre Apple fait office de télécommande et de deuxième écran pour l’iPhone. Elle communique avec ce dernier et affiche les nouveaux messages. Mais ce qui la rend particulièrement intéressante, ce sont ses nombreux capteurs. Elle mesure ainsi nos pas, nous avertit lorsque nous restons trop longtemps inactifs et calcule en permanence la distance, la vitesse et la consommation de calories. Idéale pour toutes les personnes actives.

Fidèle à la tradition Sony, le Xperia M4 Aqua est fabriqué dans des matériaux de qualité. Résistant à l’eau et à la poussière, il est en principe étanche en eau douce jusqu’à une profondeur de 1,5 mètre. Le contraste, l’angle de vision et les couleurs de l’écran 5 pouces sont irréprochables. Le module LTE garantit des connexions rapides à Internet. La caméra principale présente une résolution de 13 mégapixels et les photos prises sont d’excellente qualité. Le Sony Xperia M4 Aqua est ainsi un parfait compagnon de vacances.

Complétez la grille pour trouver les chiffres figurant dans les cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf072 et les trois chiffres au 543. Tous les SMS coûtent CHF 1.50. Participation possible par courrier. Envoyez la solution du jeu à l’adresse TCS, Verlag Touring, Case postale, 3024 Berne.

Complétez la grille (tous les champs délimités doivent être remplis avec les chiffres de 1 à 9) et envoyez un SMS avec tm073 et les trois chiffres figurant dans les cases vertes au 543.

Tous les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours, à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance n’est échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans Touring.

août 2015 | touring

81


andez m m o c e R le TCS !

Une joie partagée est une joie multipliée. En recommandant le TCS, vous êtes sûr de faire plaisir deux fois : en plus d’avoir la certitude de ne jamais être seul en cas de panne, le membre que vous parrainez reçoit une carte-cadeau SOCAR. Et vous, vous recevez le cadeau de votre choix.

Station-météo Le temps est changeant ? Cette station-météo moderne vous prévient à temps !

Aspirateur à main De la poussière qui traîne ? Cet aspirateur l‘élimine tout de suite !

Visseuse Une vis mal serrée ? Cette visseuse performante s‘en charge !

Carte-cadeau SOCAR Besoin d‘essence ? Economisez sur votre plein avec cette carte-cadeau !

Merci d’inscrire vos coordonnées, celles du membre parrainé et votre choix de cadeau. Le nouveau membre TCS : Madame Nom :

Mes coordonnées : Nom :

Monsieur

Prénom :

Prénom :

No de membre :

Adresse : NPA :

NPA :

Lieu :

Date de naissance : Langue de correspondance :

Lieu :

Le cadeau de mon choix : F

D

I

Adresse e-mail : No de téléphone :

Le nouveau membre TCS reçoit une carte-cadeau SOCAR d’une valeur de CHF 30.– comme cadeau de bienvenue.

Station-météo

Aspirateur à main

Visseuse

Carte-cadeau SOCAR

Renvoyez ce coupon à : Touring Club Suisse Chemin de Blandonnet 4 1214 Vernier Envoyez votre coupon par poste ou transmettez votre recommandation en ligne : www.recommander.tcs.ch


Le meilleur du Rhin À bord du luxueux MS Edelweissbbbbk

Dépêche z-v

Économ ous ! ise jusqu’à z Fr. 500.–

No. 49 Le Rhin romantique jusqu’en Hollande

No. 50 Le Rhin «détente» jusqu’à Baden Baden

Bâle–Bonn–Rotterdam–Amsterdam–Bâle

Bâle –Wiesbaden – Bad Breisig – Baden Baden

9 jours dès CHF 990.–

6 jours dès CHF 390.–

1er jour : Acheminement individuel jusqu’à Bâle. Dès 15h00, embarquement. À 16h00, «Larguez les amarres» ! 2ème jour : Strasbourg, tour de ville* à travers la capitale européenne.* 3ème jour : Passage du «Rhin romantique» avec le rocher de la Lorelei, visite de la ville de Bonn.* 4ème jour : Dordrecht–Rotterdam. Excursion aux moulins à vent de Kinderdijk.* Tour de ville et visite du port de Rotterdam* 5ème jour : Visite d’Amsterdam* et l’île de Marken. 6ème jour : Navigation jusqu’à Duesseldorf. Visite de la vieille ville et des rives du Rhin.* 7ème jour : Rudesheim. Navigation sur le «Rhin romantique». L’après-midi tour en petit train à travers les vignes.* 8ème jour : Plittersdorf– Kehl Dans l’après-midi, excursion* à la découverte de Baden-Baden. Retour au travers de la forêt noire. 9ème jour : Bâle. Débarquement et retour individuel

1er jour : Acheminement individuel jusqu’à Bâle. Dès 14h00, embarquement. À 15h00, « Larguez les amarres» ! 2ème jour : Wiesbaden, tour de ville* et visite des thermes d’Aukammtal 3ème jour : Bad Breisig. Visite des thermes romains* ou ballade dans la charmante petite ville. Navigation sur le « Rhin romantique » avec le célèbre rocher de la Lorelei. 4ème jour : Transfert à Baden Baden et visite des thermes Caracala* ou promenade dans la ville thermale. Navigation jusqu’à Plittersdorf. 5ème jour : Transfert en car à Bad Krozingen le long du massif de Kaiserstuhl. Visite des thermes de Vita Classica* ou ballade en ville. 6ème jour : Bâle. Débarquement et retour individuel

(Réduction spéciale de CHF 400.– incluse)

Dates de départ 2015 Réductions 05.09.• 200 21.09.• 200 07.10. 300 23.10. 500 13.09.• 200 29.09. 200 15.10. 400

• Le légendaire rocher de la Lorelei • Navire luxueux • Simple et pratique depuis Bâle

(Réduction de CHF 200.– incluse)

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbU0NwIA6aPlPQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ7DMBAEwBedtWtnc74erMysgKjcpCru_1GUsoJhM2eq4Oc5jtc4k8DWrUvhNRUq1XemR5TmCWeroB6kSO-t_n2DwADXfQxubIs0wTYs7Szf9-cCIrD6BnIAAAA=</wm>

* tickets d’entrée aux centres thermaux incl.

Dates de départ 2015 Réductions 31.10. 200 10.11. 200 20.11. 200 05.11. 200 15.11. 200 25.11. 200 Cabine 2 lits pont central ou supérieur avec balcon à la française

• disponibilités limitées

MS Edelweissbbbbk 90 cabines confortables et modernes, toutes équipées de douche/WC, sèche-cheveux, coffre-fort, télévision, radio, air conditionné. Les fenêtres du pont principal ne peuvent pas être ouvertes, mais les cabines des ponts central et supérieur sont dotées de balcons à la française. Autres infrastructures de bord: lounge/bar panorama, bar du lido, boutique, ascenseur entre le pont principal et supérieur. Les repas des passagers des catégorie pont principal/central sont servis dans le restaurant «Jungfrau» sur le pont inférieur, ceux des catégorie pont supérieur dans le restaurant «Matterhorn». Tous les espaces intérieurs du navire sont non-fumeurs. Prix (CHF) par personne sans rabais Cabine 2 lits pont principal arrière Cabine 2 lits pont principal Cabine 2 lits pont central* Cabine 2 lits pont supérieur* Majoration single pont principal Majoration single pont central Majoration single pont supérieur Forfait excursion francophone disponible *avec balcon à la française

49 1290 1390 1790 2090 190 890 990 290

Également disponible sur www.CruiseCenter.ch: (No. 51) Les marchés de Noël en Alsace avec le MS Edelweiss Bâle–Breisach/ Colmar–Strasbourg–Bâle Novembre – décembre 2015 4 jours dès CHF 290.–

* inclus dans forfait excursion réservable à réserver à l’avance Programme sous réserve de changements

en collaboration avec

032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch

50 490 590 790 990 190 290 290 58

CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchatel · Neuchatel@CruiseCenter.ch

«The Licence to Cruise»


TONI

e u g a r P à t n e v A ’ l e erie d

ncore! e i u ’h rd u jo u a s e lac servez vos pTHEO é R – le b 3 nuits dans a tt a b ue et retour ✓ Une offre im e jusqu’à Prag

4 jours de voyage dès

Fr. 395.-

bl el écial conforta n dîner à l’hôt Trajet en car sp uner ✓ 1 x bo je ✓ dé : tti IX pe PR x eu S LE lade en bateau re ✓ 3 x copi COMPRIS DAN enne supérieu usique ✓ Ba m oy m et se es èr as cl bi 3 de compris ue tchèque un hôtel de la républiq cave à bière, y e le ta un pi ns ca da la r mpétent idée de ✓ 1 x bon dîne guide suisse co ue ✓ Visite gu iq re us op m pr et e r tr ne no de ec dî ✓ Assistance sur la Vltava, av oël de Prague N de és ch ar ✓ Visite des m

015

v. 2 u 27 au 30 no Offre 15 a) D

3 déc. 2015

u 30 nov. au Offre 15 b) D

2015

u 4 au 7 déc. Offre 15 c) D

c. 2015

u 7 au 10 dé Offre 15 d) D

15

Prague, surnommée non sans raison la «ville dorée», se présente sous son plus beau jour lorsqu’elle est parée de son habit de l’Avent. Ses marchés de Noël comptent parmi les plus beaux d’Europe. Réservez cette offre sensationnelle de Car-Tours et laissez-vous envoûter par le charme de Prague. <wm>10CAsNsjY0MDCx1LUwMDSxNAUALpDyvg8AAAA=</wm>

Le célèbre pont Charles

Votre programme de voyage en bonne compagnie <wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tJuzz3YMo7CooAo_EhX3_6hqWMCwOY6yhtu2v879XQQ0JUBNK0tri4_yzNa94BwLaCtVwW5hjy4wMMH5PwIXjkmVHqIxA6N9r88PHJn0mHEAAAA=</wm>

1er jour – Trajet aller Trajet en car spécial confortable jusqu’à Prague où notre hôtelier nous a concocté un bon dîner. 2e jour – Visite guidée de Prague, marchés de Noël & cave à bière Prague nous accueille dans son beau manteau de l’Avent. Après le petit-déjeuner, nous découvrons les plus belles curiosités de la «ville dorée» aux mille tours et aux mille clochers lors d’une passionnante visite guidée. Nous verrons ainsi le légendaire Pont Charles, le quartier du Château de Prague Hradcany, la cathédrale Saint-Guy et la vieille ville. L’après-midi, vous aurez assez de temps pour explorer Prague à votre guise. Nous vous recommandons de visiter les marchés de Noël pragois qui, sans aucun doute, comptent parmi les plus beaux d’Europe. L’ambiance féerique qui règne partout vous enchantera! Le soir, nous vous invitons dans une cave à bière traditionnelle du centre-ville de Prague; nous vous y proposons un dîner composé de spécialités locales, arrosé de bière et accompagné de musique!

Marché de Noël dans la vieille ville

OFFRE SPÉCIALE

3e jour – Marchés de Noël de Prague & tour en bateau sur la Vltava Débutez cette journée par une grasse matinée, puis appréciez un copieux petit-déjeuner. Vous aurez ensuite le temps d’entreprendre d’autres découvertes, de flâner dans les marchés de Noël ou de visiter le légendaire Château de Prague, un des plus spectaculaires au monde. Pour couronner votre voyage, nous vous invitons le soir à une charmante balade en bateau sur la Vltava, avec dîner et musique à bord. Passez un moment exceptionnel tout en admirant Prague d’une autre perspective. 4e jour - Retour en Suisse Après le petit-déjeuner, retour en car pour la Suisse, la tête remplie de souvenirs inoubliables.

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99

Notre prix spécial pour vous Prix par personne en chambre double

en hôtel de classe moyenne supérieure

Fr. 395.-

Non compris/en option: Supplément chambre individuelle: Fr. 60.Frais de réservation: Fr. 20.- par personne Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg

Prague

allemagne

tchequie

Vienne

suisse

autriche

Economisez encore plus Chèques REKA acceptés à 100%!

Holiday Partner, Altendorf Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.