The big picture physiology - medical course and step 1 review 1st edition jonathan d. kibble - ebook

Page 1


The Big Picture Physiology - Medical Course And Step 1 Review 1st Edition Jonathan D. KibbleeBook PDF install download

https://ebookluna.com/download/the-big-picture-physiologymedical-course-and-step-1-review-ebook-pdf/

Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) ready for you

Download now and discover formats that fit your needs...

The Big Picture: Gross Anatomy, Medical Course & Step 1 Review 2nd Edition Edition David A. Morton - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/the-big-picture-gross-anatomy-medicalcourse-step-1-review-ebook-pdf/ ebookluna.com

Crush Step 1: The Ultimate USMLE Step 1 Review 2nd Edition

Theodore X O’Connell - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/crush-step-1-the-ultimate-usmlestep-1-review-ebook-pdf/

ebookluna.com

(eBook PDF) The Big Picture 4th Edition by Karen Kearns

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-the-big-picture-4th-editionby-karen-kearns/ ebookluna.com

The Big Picture: How to Use Data Visualization to Make Better Decision Faster 1st Edition - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/the-big-picture-how-to-use-datavisualization-to-make-better-decisions%e2%80%95faster-ebook-pdf/ ebookluna.com

Ganong’s Review of Medical Physiology 26th Edition Kim E. Barrett - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/ganongs-review-of-medical-physiologyebook-pdf/

ebookluna.com

Ganong’s Review of Medical Physiology 26th Edition Edition Kim E. Barrett - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/ganongs-review-of-medical-physiologyebook-pdf-2/

ebookluna.com

(eBook PDF) Step-by-Step Medical Coding, 2018 Edition by Carol J. Buck

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-step-by-step-medicalcoding-2018-edition-by-carol-j-buck/

ebookluna.com

Ganong’s Physiology Examination and Board Review 1st Edition Kim E. Barrett - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/ganongs-physiology-examination-andboard-review-ebook-pdf/

ebookluna.com

First Aid for the USMLE Step 1 2017 27th Edition (eBook PDF)

https://ebookluna.com/product/first-aid-for-the-usmlestep-1-2017-27th-edition-ebook-pdf/

ebookluna.com

THE BIG PICTURE Physiology

Medical Course & Step 7 Review

Second Edition

a LANGE medical book

Jonathan

of Physiology

Assistant Dean for Students College of Medicine

University of Central Florida Orlando, Florida

Copyright © 2020 by McGraw Hill. All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher.

ISBN: 978-1-26-012251-0 MHID: 1-26-012251-4

The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-1-26-012250-3, MHID: 1-26-012250-6.

eBook conversion by codeMantra Version 1.0

All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the trademark. Where such designations appear in this book, they have been printed with initial caps.

McGraw-Hill Education eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales promotions or for use in corporate training programs. To contact a representative, please visit the Contact Us page at www.mhprofessional.com.

Notice

Medicine is an ever-changing science. As new research and clinical experience broaden our knowledge, changes in treatment and drug therapy are required. The authors and the publisher of this work have checked with sources believed to be reliable in their efforts to provide information that is complete and generally in accord with the standards accepted at the time of publication. However, in view of the possibility ofhuman error or changes in medical sciences, neither the authors nor the publisher nor any other party who has been involved in the preparation or publication of this work warrants that the information contained herein is in every respect accurate or complete, and they disclaim all responsibility for any errors or omissions or for the results obtained from use of the information contained in this work. Readers are encouraged to confirm the information contained herein with other sources. For example and in particular, readers are advised to check the product information sheet included in the package of each drug they plan to administer to be certain that the information contained in this work is accurate and that changes have not been made in the recommended dose or in the contraindications for administration. This recommendation is of particular importance in connection with new or infrequently used drugs.

TERMS OF USE

This is a copyrighted work and McGraw-Hill Education and its licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hill Education's prior consent. You may use the work for your own noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly prohibited. Your right to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms.

THE WORK IS PROVIDED "AS IS." McGRAW-HILL EDUCATION AND ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA HYPERLINK. OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill Education and its licensors do not warrant or guarantee that the functions contained in the work will meet your requirements or that its operation will be uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill Education nor its licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy, error or omission, regardless of cause, in the work or for any damages resulting therefrom. McGraw-Hill Education has no responsibility for the content of any information accessed through the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill Education and/ or its licensors be liable for any indirect, incidental, special, punitive, consequential or similar damages that result from the use of or inability to use the work, even if any of them has been advised of the possibility of such damages. This limitation of liability shall apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause arises in contract, tort or otherwise.

DEDICATION

In loving memory of my brother Gary.

This page intentionally left blank

Acknowledgments

Anatomy

Principles

Endocrine

Renal

Urine

Regulation

The goal of this textbook is to help medical students to efficiently learn and review physiology. The text oifers a complete yet concise treatment of the major topics in medical physiology Several design features are included to make the text easy to use.

High-yield clinical pearls 'Y are integrated throughout to the text; and c:linical examples highlight the relevance and application of physiologic concepts.

Key concep ts are highlighted using italics, and buic term& are shown in bold when first used.

Full-color tigures illustrate essential processes; explanatory figure legends allow figures to be used for review.

Bullets and numbering are used to break down complex processes

Study questions and answers are provided at the end of each chapter. A final examination is also provided, which is organized by body system to allow either comprehen sive testing or focused review.

This page intentionally left blank

Particular

thanks to my first edition coauthor Colby Halsey and artist Matt Chamky; to the second edition editorial team from McGraw- Hill. especially Tuuseen Qadri and Kirti Sharma Kaistha; and to the project leader Michael Weitz for his patience and support

This page intentionally left blank

JonathanKibble is a professor of physiology at the University of Central Florida, College ofMedicine in Orlando. He was recognized by the American Physiological Society in 2018 as the Arthur C. Guyton Physiology Educator of the Year and also received the Alpha Omega Alpha. Robert J. Glaser Distinguished Teacher Award in 201 S from the Association of American Medical Colleges. Jon trained in the United Kingdom in the early 1990s and also worked in the Caribbean and Canada before moving to the United States in 2008. Dr. Kibble brings 25 years of experience in teaching medical phygiology to write a ten that is both accessible and relevant for student. of medicine.

This page intentionally left blank

Homeostasis

1. Medical physiology is about how the body systems function and how they are controlled.

2. HomeoltU:la is the maintenance of a stable internal environment and requires integration of organ system functions (Table 1-1).

3. Negative feedback controL

a. The stability of the body's internal environment is defined by the maintenance of phyaiologk controlled ftriabl.ea within narrow normal ranges (Table 1-2) .

b. Minimal variation in a controlled variable iB explained by the presence of negative feedback control mechani!ms.

c. Negative feedback respon1es counter deviations of a controlled variable from ita normal range; this is the major control process used to maintain homtostasis.

1-1. Major Components and Functions of the Body Systems

C.rclionscular Heart, blood Transport of materials throughout the body vessels, blood

Digestive Gastrointestinal Assimilation of nutrients; elimination of tntct. liver, some wastes panaeas

Endocrtne Endocrtne glands Coordination of body functions through release of regulatory molecules

Immune Thymus, spleen, Defense against pathogens lymphatic system, white blood cells

lntegumentlirJ Skin Protection against external environment

Musculos•letal Skeleta l muscle Movement and support and bones

Nervous Brain, spinal a>rd, Coordination d body functions throuvh peripheral neTYeS electrical signals and release of molecules; cognition

Repraductln Gonads. penis. Procreation vagina, uterus

ite.pl'9torJ Lungs

Urtn.ry Kidneys, bladder

OXygen and carbon dioxide and exchange with external environment

Homeostasis of ion concentrations in internal environment; elimination of wastes

Table

Table 1-2. Some Examples of Physiologic Controlled Variables

Controlled Variable (Arterial Blood Typical Set Point Sample) Value

Arterial OJ partial pressure 100mmHg

Arterial COJ partial pressure 40mmHg

Arterial blood pH JA

Glucose 90 mg/dl (S mM}

Core body temperature 98A°F (37"C)

Serum Na+ 140mM

SerumK+ 4.0mM

SerumcaJ+ 2.SmM

Mean arterial blood pressure 90mmHg

Glomerular filtratlon rate 120ml/mln

d. A negative feedback control system has the following elements (Figure 1-1):

i A set point value, which is at the cente.r of the normal range and is treated by the control system as the target value.

ii Senson that monitor the controlled variable.

ill. A comparator, which interprets input from the sensors to determine when deviations from the set point have occurred. The comparator initiates a counter response.

iv: Eirectors are the mechanisms that restore the set point

e. Using the control of blood pressure as an example:

i 1he confl'olled variable is mean arterial blood pressure (MAP).

ii 1he normal set point for MAP is approximately 95 mm Hg.

ill. Pressure sensors are located in the carotid sinus and relay information to a comparator located in the central nervous system. Measures controlled varlable

Figure 1-1. Components of a negative feedback control system.

iv. If MAP suddenly changes, the activity of effectors (e.g., cardiac contractility, vascular tone, and urinary fluid excretion) is altered to restore normal blood pre5sure.

4. The internal environment.

a. The purpose ofhomeostasis is to provide an optimal fluid environmentfor cellular function.

b. The body fluids are divided into two major functional compartment&: i Intraccllular fluid (ICF) is the fluid inside cells.

ii Emacellalar fluid (BCF) is the ftuid outside cells, which is subdivided into the lnterstitlal fluid and the blood plasma.

c. The concept of an internal environment in the body correlates with the interstitial fluid bathing cells.

d. There is free exchange of water and small solutes in the ECF between interstitial fluid and plasma across the blood capillaries.

e. Exchange between interstitial ftuid and ICF is highly regulated and occurs across cell membranes.

f. The volume of total body water is approximately 60% of the body weight in men and 50% in women.

i About 60% of the total body water is ICF and 40% is ECF (Figure 1-2).

INTRACELLULAR FLUID

25L

[Na+J=15mM

[K+]= 120 mM

[CrJ=20mM

[ProlBln] = 3 mM

OSmolarlty =285 mOSM

EXTRACELLULAR FLUID

INlERSTITIAL FLUID 13L

(Na+]= 145 mM

(K+]=4.2mM

(Ct"] = 113 mM

(Protein] = OmM

OSmolarlty = 285 mOsM

Cell membranes

Epithelial cells I • capillary endo1hella

BLOOD PLASMA

3L

(Na+] = 142 mM

(K+]=4mM

(Ct"] = 103 mM

(Protein] = 1 mM

0Smolar1ty = 285 mOsM

Figure 1-2. Body fluid compartments. Intracellular fluid (ICF} is separated from extracellular fluid (ECF) by cell membranes. ECF is composed of the interstitial fluid bathing cells and the blood plasma within the vascular system. Interstitial fluid is separated from plasma by capillary endotnelia. Transcellular fluid is part of the ECF and includes epithelial secretions such as the cerebrospinal and extraccular fluids. ECF has a high [Na+] and a low [K+J, whereas the opposite Is true of ICF. All compartments have the same osmolarlty at steady state.

ii Approximately 80% of the ECF is interstitial fluid and the remaining 20% is blood plasma.

iii ECF is high in NaCl and low in K+, whereas ICF is high in K+ and low in NaCL

iv. Interstitial fluid is similar in composition to plasma. except that interstitial fluid has almost no protein.

v. Osmolarity is the same in all compartments.

g. 'Y Fluid can move freely from the interstitial to plasma compartments and helps to maintain blood volume during hemorrhage.

i Because approximately 8096 of the ECF is interstitial :fluid and 20% is blood plasma. a hemorrhaging patient must lose about 5 L of ECP before the plasma volume is deaeased by 1 L.

ii 'Ihe reverse is also tru.e; to replace 1 L of plasma volume, approximately 5 L of intravascular isotonic saline must be infused. Y

Membrane Transport Mechanisms

1. lhe transport of solutes across cell membranes is fundamental to the survival of all cells. Specializations in membrane transport mechanisms often underlie tissue function. For example, voltage-sensitive ion channels account for the ability to generate electrical signals.

2. Cell membranes separate the cytosol from the ECF.

a. Cell membranes are formed from phospholipid.s that are an effective barrier against the free movement of most water-soluble solutes.

b. Most biologically important substances require a protein-mediated pathway to cross cell membranes.

3. Solute transport can be categorized based on the use of cellular energy or the type of transport pathway (Figure 1-3):

a. Active transport requires adenosine triphosphate (ATP) hydrolysis.

i Primary active tranaport occurs via membrane proteins that directly coupk ATP hydrolysis to solute movement.

ii Secondary active transport couples the transport of two or more solutes together. Energy is used to develop a favorable electrochemical driving force for one solute, which is then used to power the transport of other solutes (e.g., the inwardly directed Na+ gradient is used to drive glucose uptake from the intestine).

b. Passive transport does not require ATP hydrolysis or coupling to another solute.

c. Primary active transporters (Figure l-4A):

i. The Na+/I{+-ATPaae (known as the •sodium pump•) is present in all cells and transports 3Na+ out of a cell in exchange for 2K+, using 1 ATP molecule in each transport cycle. The action of sodium pumps accounts for high Na+ concentration in BCP and high K+ conuntration inICP.

ii <A.i+-ATPases are located in the plasma membrane and endoplasmic reticulum membrane and function to maintain very low intracellular [or+].

iii ff+JK+-ATPasea pump H+ out of cells in exchange for K+ and are present in several epithelia. H+/K+ -ATPase is responsible for the secretion of acidic gastric juice in the stomach.

ENERGY REQUIREMENT

PASSIVE

PRIMARY

AC'TlVE TRANSPORT

SIMPLE FACILIU\TED SECONDARY

ENDOCYTOSIS DIFFUSION DIFFUSION ACTIVE EXOCYTOSIS TRANSPORT

LIPID TRANSPORT PROTEIN VESICLE BILAYER

TRANSPORT MECHANISM

Figure 1-3. Classrflcatlon of membrane transport systems.

Plasma 3Na+ t 7.:"oP+P1 2K+

ADP+P; ATP

Selected organic D solutes

Cytoplasm

B.

Plasma membrane \

Cotransporters Na+ Glucose Na+ Cr

Smooth endoplasmlc reticulum Na+ Peptide Na+

Exchangers 3Na+ er

Cytoplasm

Figure 1-4. Active transport. A. Examples of primary active transporters (ATPases) in the plasma membrane and in organelles. B. Examples of secondary active transporters; cotransporters transport solutes in the same direction, and exchangers transport solutes in opposite directions. ADP, adenosine di phosphate; ATP, adenosine triphosphate; MOR, multidrug resistance.

iv. ff+-ATPases are mainly expressed inside cells, including the vacuolar ff+-ATPase, which acidifies lysosomes; ATP sy:nthase is a form ofH+-ATPase. which operates in reverse to synthesize ATP in mitochondria.

v. The multidrug resistance (MDR) transporters are ATPases that extrude a wide variety of organic molecules from cells. MDRs are physiologically expressed in the liver, kidney. and blood-brain barrier.

• 'T The expression ofMDR transporters (e.g., P-glycoprotein) is one mechanism by which bacteria and cancer cells can become drug resistant The effectiveness of a drug will be reduced if it is transported out of the target cell by MDR transporters. •

d. There are many examples of secondary active transporters (Figure 1-4B):

i. Cotransporters (symporters) couple the movement of two or more solutes in the same direction.

• Examples of Na+-driven cot:ransporters include Na+/glucose uptake in the intestine and diuretic-sensitive Na+JK+/Cl- and Na+/Cluptake in the kidney.

• H+/peptide cotransport in the intestine is an example ofNa+independent cotransport

ii Euhangen (antiporters) couple the movement of two solutes in the opposite direction.

• Na+-driven antiporters include Na+/Ca2+ and Na+IH+ exchange, which are important for maintaining low intracellular [Cal+] and [H+], respectively.

• c1-1Hco3 - exchange is an example of an anion exchanger. It is widely expressed, for example, in red blood cells, where it assists in HCO, - transport into and out of the cell as part of the blood-C02 transport system.

e. Passive transport can only occur along a favorable electrochemical gradient

f. Simple passive transport is characterized by a linear relationship between the transport rate and the electrochemical driving force.

g. Pathways for simple passive transport include diffusion through the lipid bilayer or via pores or channels in the membrane (Figure 1-SA).

h. Fidt's law of ditfasion describes the simple diffusion of an uncharged solute (s):

J, = Net flux per unit area

P, = Permeability

.6.C, = Concentration difference of s across the membrane

i. Permeability is a single coefficient relating the driving force for diffusion to net11ux.

i The membrane permeability to a solute is proportional to the lipid solubility of the solute and inversely proportional to its molecular size.

ii Gases are an example of molecules that are able to move through the lipid bilayer ofcell membranes by simple diffusion because they are small and lipid soluble.

Equation 1-1

A. Roulu avall•ble far pmlve tranaport

Simple diftusion through lipid bilayer

Simple diffusion through channel

B. Companentll at Ion ch•nne18

Facili1at&d diffusion through unlpor1Br

C. 1<1ne11e11 at pM8M! 1n11111pan

Facilitated dtTualon

Simple diffusion through External solute concentration bilayer

Figure 1-5. A. Passive transport pathways. B. General components of Ion channels components. C. Kinetics of passive transport. Note the linear relatlonshlp between simple diffusion and flux; facllltated diffusion via unlporters Is faster than simple diffusion but Is saturable

j The passive transport of ions and other small water-soluble molecules across a cell membrane requires transport proteins that span the membrane.

k. Ion cb•nnela are the most numerous example of passive transporters . Ion channels have the following general components (Figure 1-S B):

i A pore through which ions diffuse.

ii A leledhity filter within the pore, causing the channel to be highly selective for a particular ion (e g., Na+ channels)

iii A pting .mec;haniam that opens and closes the channel; gates may be controlled by membrane voltage (voltage-gated dtaoneh) , chemicals (ligand-gated c;hannel1), or mechanical forces in the membrane (e.g., atretch- activated c;hannela).

I. Passive transport can also occur via unfporten, which selectively bind a single solute at one side of the membrane and undergo a conformational change to deliver it to the other side.

i Solute transport via uniporters is called fadlitated. diffaaion because it is faster than simple diffusion (Figure 1-SC).

ii A characteristic feature offacilitated diffusion is the saturation of the transport rate at high solute conantrations.

ill. The GLUT family are examples of uniporters for glucose transport that are expressed in many tissues.

m. Macromolecules are transported between tlu! ICP and the ECF using membrane-limited vesicles.

i Endoc:ytollls is the ingestion of extrac:ellular material to form endocytic vesicles Jnside a cell. There are three typea of endocytosit:

• Pinocytosis is the ingestion of small particles and ECF that occurs constitutively in most cells.

• Phagoc:ytosis is the uptake oflarge particles (e.g., microorganisms) that occurs in specialized immune cells.

• Receptor-mediated endocytosis allows uptake of specific molecules and occurs at specialized areas of membrane called d.athrin-coated pits (e.g., uptake of cholesterol from low-density lipoproteins).

ii Emqtosis is export of soluble proteins into the extracellular space by vesicular transport When vesicles containing proteins fuse with the plasma membrane, the soluble proteins are secreted and the vesicle membrane is incorporated in the plasma membrane. There are two pathways for a:ocytoais:

• The constitutive pathway is present in most cells and is used to export extracellular matrix proteins.

• The regulated pathway is present in cells that are specialized for the secretion of proteins such as hormones, neurotransmitters, and digestive enzymes. An increase in tlu! intracellular c;aa+ conuntration is a event that triggers regulated exocytosis.

• 'Y Lambert-Eaton syndrome is a neurologic condition resulting from autoantibodies that bind to and block Ca* channels on the presynaptic motor nerve terminals. By blocking the cau channels, the Ca2+-dependent exocytosis of vesicles filled with acetylcholine (a neurotransmitter needed for muscle contraction) is inhibited, resulting in muscle weakness. 'f'

4. Osmosis.

a. Water transport across a barrier is always passive, driven eitlu!r by a diffusion gradU!nt or by a hydrostatic pressure gradient.

b. Osmosis is water movement that is driven by a water concentration gradient across a membrane (Figure l-6A).

c. Water concentration is expressed in terms of total solute concentration; the more dilute a solution, the lower its solute concentration and the higher its water concentration.

d. When two solutions are separated by a semipermeable membrane (i.e., one that allows the transport of water but not solutes), water moves by osmosis awayfrom the more dilute solution.

e. Omwlarity is an expression of the osmotic strength of a solution and is the total solute concentration.

i Osm.olarity is the product of the molar solute c:onc:entration and the number ofparticles that the solute dissociates into when dWolved. For example:

A. Oammla Semipermeable membrane -... _

Dilute

so lution

llme=O SlBady state

B. Concept of oemollc preuure

Force per unit =

water area (preBSure) needed to p1'9119nt osmotic watBr flow = osmotic pressure

Semipenneable

membrane

Oemotlo force for walllr flux

C. Rdecllon caetllclent

Figure 1-6. Osmosis. A. Illustration of osmotic water movement across a semi permeable membrane. L The concept of osmotic pressure. C. Reflection coefficients: Solutes that do not permeate the membrane exert all their osmotic pressure (a = 1); freely permeable solutes (a = O) do not exert any osmotic pressure.

• 1 mol of glucose dissolved in 1 L of water produces a solution of 1 Osm/L.

• 1 mol of NaCl dissolved in 1 L of water produces a solution of approximately 2 Osm/L

iL Two solutions of the same osmolarity are termed ilo111Dotic. A solution with a greater osmolarity than a reference solution is said to b e hyperoamotic, and a solution of lower osmolarity is described as hypollDlOtic.

iii Osmolarity can be converted into units of pressure, which allow osmotic and hydrostatic pressure gradients to be mathematically combined; for example, when considering fluid filtration across capillary walls (see Chapter 4).

iv. The concept of osmotic pressure (n) is illustrated in Figure l-6B and is calculated by vuit Hoff law: 1t = gxCxRT

Equation 1-2

Other documents randomly have different content

hegyes szeglethez szabva, úgy hogy azokat más lakáson használni sem lehetne.

Az előszobában, mely minden türelmet megpróbáló csengetésekre szokott csak megnyílni, találunk minden időben egy vén jubilatus huszárt, mint a fiscalis úr mindenesét, ki reggeltől délig elkefél egy pár csizmát, meg egy köpönyeget, vagy pedig takarít nagy buzgósággal, de a minek semmi látatja nincs.

Egy szalmaágy, egy porolófa és egy faládából áll az előszoba minden butorzata, de úgy összevissza van az hányva mégis minden időben, hogy a gyakori látogató csak azon bir csodálkozni, hogy mint lehet e három butordarabbal annyi változatosságot előidézni a rendetlenségben?

Innen a velünk szemközt levő ajtón bekopogtatván, az úgynevezett «cancellária» tárul fel előttünk, melynek trapeziumában két roppant szekrény foglalja el a főhelyet; az egyik barnára van festve, a másik szürkére, a melyiknek félig nyitva az ajtaja, az tanúbizonyságot tesz arról, hogy tele van pörcsomagokkal és protocollumok foliansaival; a másiknak zárja van kettő, abban féltettebb irományok lehetnek.

A fal mellett vásott bőrszékek terjeszkednek; némelyiknek nagyon jól esik, hogy a hátát a falnak vetheti, mert bizony széllyel menne, ha kiszólítanák a középre; valamennyinek inog-binog minden porczikája, ámbár vas «S»-ek tartják megpántolva, s a kikopott bőrből szabad után vágyik a lószőr-töltelék. Régen milliomos lehet már az a zsibárus, kitől ezeket a fiscalis úr még ifju korában perköltség fejében elkótyavetyélte, s azóta nem jutott eszébe megújíttatni; szokott ugyan híre járni úgy minden második, harmadik esztendőben, mint a cserebogárnak, hogy a fiscalis úr újra bútoroztatja szállását, sőt újat fogad, mert házasodik; hanem azután csak elmúlik az ismét s marad minden a réginél.

Középen áll egy hosszú zöld asztal, réz szegekkel oldalvást kiverve, s leöntögetve itt-amott tintával. Azon fekszik néhány óriási

terjedelmű könyv, hihetőleg corpus juris és egy öblös ólomtintatartó, szárig belevert irótollakkal, melyek igen szépen czikczákosra vannak faragva, némelyik szarvasbog formára metélve, mi arra mutat, hogy az iródiák még a hasznosban is szereti a szépet.

Ott ül pedig a megvetemedett székek egyikén a vén juratus, Bogozy és másolja az eléje rakott iratokat. Igen szépen ir és hibát nem ejt, el nem hagy semmit, hozzátenni pedig, ha akarna sem tudna.

Húsz esztendeje már annak, hogy a «juratus tabulae regiae notarius» hangzatos czímét viseli a vén sas, a nélkül, hogy attól meg birt volna vedleni valaha; minden évben megkisérté párszor, hogy keresztülessék, de oly fonák feleleteket ad a jámbor a vizsgálóbizottmány előtt, s annyira nincs ideája a törvénytudományról, hogy mindig visszakapja az aranyát: tudniillik, hogy egy aranyat szokás a diplomáért fizetni, s ezt az aranyat kapja vissza.

A mi anecdota csak közforgalomba jött Verbőczy ideje óta a jurátusokról, az mind a jámbor Bogozyra vitetődik; még azt is ráfogták, hogy ő volt az, kitől midőn a Rákóczy-féle notáról (hűtlenségi bélyeg) tudakozódott az illető censor, azt felelte rá, hogy a verseire nem emlékezik, de elfütyöli, ha kívánják; pedig ez már csak régi anecdota.

Ő a bűnbakja és mulatságtárgya húsz éven át a megújuló ifjabb ivadéknak, kik őt nem mulasztják el köreikbe vonni, s tréfát űznek a jámbor fiuból, ki egynémelyiknek közőlök ős nagybátyja lehetne.

Néha egy éjszakáról a másikra eltivornyázik az ifju collegákkal, de azért reggel kilencz órakor pontosan ott ül a kanczelláriában, hol húsz év óta másolja a diák és magyar replicákat, a nélkül, hogy valaha más fiatalabb által felváltatott volna, az a sok tintafecscs ott körül a padlón, mind az ő sok évi fáradságának tanújele, nemkülönben annak, hogy ezt a szobát soha sem szokták felsikálni.

Ez épen Maszlaczky úrnak való ember. Leir mindent, a mit eléje adnak, mint a gép, mint a rajzoló gólyaorr, s mikor leirta, ha a fejét

leütnék, sem tudna egy sort is elmondani abból, a mit leirt; azt sem tudja, halálitélet volt-e az, vagy örökfelvallás? Fizetése harmincz váltó forint; annyi volt húsz esztendő előtt is. Soha sem kért többet. Nem disputál, nem akar okos lenni, a kíváncsiság nem gyötri, hogy a processusok titkaiban fürkészszen, s még ha ittas is, zárt kapu az ő ajka, melyen szó ki nem jön. Mintha csak a fiscalis úr számára volna teremtve.

Most koczogtassunk a benyíló ajtaján. Szabad! Nem egészen pókhálómentes hálószoba tárul fel előttünk, mely oly hosszú és keskeny, hogy a középen álló fénymázas gömbölyű asztalt mindig jobbra vagy balra kell taszítani, ha valaki az egyik végéről a másikra akar menni, hogy elférjen mellette.

Az ablaknál van egy irószekrény, gondosan bezárva. Abban, senki sem tudhatja, hogy mi lehet! Előtte támlátlan vas szék, gömbölyű szélvánkossal. Az asztalon túl hosszú bőrpamlag, de melyhez lehetetlen hozzáférni, mert az asztal előtte áll; nem is azért van ott, hogy ráüljenek, hanem azért, hogy legyen mire lerakni a sok patvar pörös ügyet, mikkel azonfelül az egész szoba minden bútorzata úgy teli van halmozva, hogy a látogatónak nem marad hova letelepedni.

Körül a szoba falain szép hölgyek arczképei láthatók különféle kiadásokban, aczélmetszetek, olaj- és vizfestmények, kőnyomatok, pastellrajzok és silhouettek; ezek mind évről évre válogatott imádottai voltak a fiscalis úrnak, kiknek udvarolgatott, mikor ráért, kiket szándékozott elvenni, kiket sokáig kerülgetett, s kik azután mind máshoz mentek nőül s azóta mind családos anyák, boldog nők és a többi…

Egy tükör sincs az egész szálláson, a mi azt bizonyítja, hogy a fiscalis úr nem hiú ember. Az ágya fölött ketyeg egy fali óra, s előtte hever egy pár hímzett papucs, valami hűtlen emléke. Ebből áll minden fényüzése.

Maszlaczky úr odahaza nem sokat törődik a világgal, a ki őt látogatni megy, az okvetlenül azért megy oda, mert rá van szorulva,

mert eszéhez kénytelen folyamodni, s az fogadjon úgy mindent, a hogy talál. Nők nem járnak ő hozzá, semmi ürügy alatt; a fiscalis úr otthon legkevésbbé galant ember. Másutt egészen más a dolog; ott az ember nem saját ura, de otthon érezze mindenki, hogy ő az úr, s a kinek nem tetszik a poros székre leülni, maradjon állva.

Azon helyzet, melyben őt belépésünkkor találjuk, legkevésbbé alkalmas arra, hogy bennünk valami különös tiszteletet gerjeszszen. Épen ülőfürdőben ül, egy alacsony spanyol fal mellett, melyből csak a feje látszik ki.

Ha észrevenné, hogy itt vagyunk, egy cseppet sem genirozná magát, a miről rögtön meggyőződhetünk, a midőn a vén huszár belép az ajtón s jelenti hangosan, mintha a gazdája is süket volna:

– Ő nagysága báró Kárpáthy Béla úr kiván tisztelkedni.

– Hát csak jőjjön be! ordít rá Maszlaczky, a nélkül, hogy helyzetén változtatna. Ereszsze kend be!

– Alázatos szolgája, – alázatos szolgája, á–szolgája.

A jövevény köszön jobbra balra mindenkinek, még a zárt almáriumoknak is. Azt képzeli, hogy a hová ő lép, ott mindenütt excellentiás és méltóságos urak ülnek köröskörül, pedig nincs a teremben senki más, mint frater Bogozy, az pedig fel nem pillantana az irásából egy lóért.

Kárpáthy Abellino úr ő nagysága, daczára előrehaladt éveinek, most is tökéletes gavallér; kár ugyan, hogy nem járhat többé hintóban, a mi kivált ily esős időben nagy biztosság volna; de pótolja e hiányt esernyővel és sárczipőkkel, mely utóbbiakat még az előszobában lerakott s előttünk már úgy áll, mintha skatulyából vették volna ki.

Nagy kín lehet rá nézve az élet. Minden mozdulata arra van számítva, hogy testi fogyatkozásait elrejtse általok; mikor lép, úgy húzza ballábát, mintha negédesen lejtene, mi által alkalmatlan köszvényétől származó biczczenését palástolja; mikor leül, velőig

hasgató fájdalmat érez térdében s olyankor mosolylyal álarczozza kínos szisszenését; ha valakivel beszél, fejét úriasan hátraveti s a lefüggő hajbodor eltakarja a fülébe alkalmazott hallócsigát, mely elárulhatná, hogy büszke fejtartása onnan ered, mivel nagyot hall. Mosolygásában mértéket kell tartania, mert különben az aranysodronyok helyei meglátszanának fogain. És pedig ő még folyvást szereti a vidám társaságokat, a hol beszélni, fecsegni, fürgenczkedni, nevetni lehet, s azt hiszi, miszerint senki sem veszi észre, hogy ő nyomorék. Nyomorék kívül úgy, mint belül, szánalomra méltó nyomorék. Olyan szánalomra méltó ember, kiből minden tehetség kiveszett valami rosszat elkövethetni, csak az akarat, csak az ösztön maradt meg rá.

Még egyszer meghajtja magát a szobában, roppant nádpálczájával oly módon lendítve, mintha azt nem is azért viselné, hogy rá támaszkodjék, s azzal benyit a tekintetes úrhoz.

Első pillanatban nem látja meg, hogy merre van s csak úgy vaktában bocsát előre egy pár alázszolgáját, hanem egyszerre kinyúlik a spanyol fal mellől Maszlaczky úr kurta keze s hangzik éles, fülbefúró szava.

– Ah kedves báró úr! csak tessék leülni addig, kedves báró úr. Mindjárt egyszeribe. Csak még három perczig kell a vízben ülnöm.

Ne oda tessék ülni a papirosokra, inkább amoda; no ott is papiros van, majd mindjárt; audiát Bogozy! mondja meg a Tamásnak, hogy hozzon be egy széket a nagyságos úrnak.

Minthogy pedig Bogozy épen a sor közepén van, s ki akarja a tintát irni a tollából, s minthogy Tamás oly süket, hogy fráter Bogozy rapportját arra érti, hogy menjen el zsemlyéért a pékhez, s azt meg is cselekszi, a juratusnak pedig nem kötelessége széket hordani a cliensek után, tehát a nagyságos úrnak módjában van addig a három perczig állva maradni, a míg Maszlaczky úr elvégzi fürdését s számára egy széket kiszabadít a papir-csomagoktól, a mire leülhessen.

– Ebben a pillanatban szolgálatjára állok, csak egy kevéssé meg akarok mosdani. Megengedi a nagyságos báró.

Vagy engedi, vagy sem, Maszlaczky úr neki gyűrközik s egy tál víz előtt oly kegyetlen mosdást visz véghez, a melyet megirigyelhetne akármelyik török dervis; úgy megdörzsöli, megmarkolászsza saját ábrázatját, mintha az egy idegen emberé volna, a kinek fogadásból képére mászik, azután pedig erős, durva kendővel megsúrolja mosdott részét, hogy attól lehet tartani, miként ledörzsöli róla a régi bőrt s új ábrázattal fog előállani.

Abellino kénytelen addig magát azzal mulattatni, hogy pálczája nagy aranyos gombját a szájába fúrja s titkos bosszankodással tekint a fiscalis úr szürke fejére, ki nem szünik meg apróra vágott haját egyremásra súrolni.

A hogy először láttuk a fiscalis urat, akkor szép barna hajat viselt, elül magasra viaszolt üstökkel, hanem vendéghaját ő otthon nem szokta koptatni s éjszakára rendesen leteszi s bizalmas emberei előtt szürke fővel mutatkozik.

Mint bántja az Abellinot, hogy ez a lateiner, ez a diákból lett nevezetesség őt bizalmas emberei közé számítja!

Végre elkészül füleivel és fogaival Maszlaczky úr, s egy tarka virágú hálókabátot felöltve, szolgálatjára áll a nagyságos úrnak, kinek, mikor még Párisban lakott, még a látogatójegyét átvenni is megbántás lett volna, hálókabátban.

– Hát hogy mint van a kedves nagyságos úr? mivel szolgálhatok a kedves nagyságos úrnak? Minek köszönjem ezt a szerencsét? Javul-e a köszvénye a kedves nagyságos úrnak?

A kedves nagyságos úr nem tartotta érdemesnek erre a sok haszontalan csiribiri kérdésre felelni, hanem ő kérdezett:

– Hogy áll a pörünk, uram?

A fiscalis úr felhúzta az egyik vállát, meg az egyik szemöldökét s igen száraz hangon válaszolt:

– Bizony nem a legjobban, kedves nagyságos úr; mondhatnám, elég rosszul.

Abellino meghökkent.

– Hogy értsem ezt?

– Igen olyanformán, hogy a pörünket aligha újra nem kell kezdenünk.

– Ah, pardieu fiscalis úr, ez rossz tréfa, ilyen tréfákhoz én ma nem vagyok disponálva.

Az ügyvéd caligulai hidegvérrel folytatá a kinozást.

– Valóban, ezt komolyan mondtam; ott állunk, a hol ezelőtt tizenhárom esztendővel. Újból kell kezdenünk.

– Én nem kezdek semmit! kiálta türelmetlenül Abellino, én nem várok tovább! én itéletet akarok látni. Nem bánom, dűljön jobbra vagy balra a pör; én itélet alá akarom bocsátani.

– De nem akarom én! süvölte Maszlaczky úr, túlkiabálva tűzbe jött kliensét; a pör épen úgy az én érdekem, mint nagyságodé. Ha én elvesztem a pört, költségemet, fáradságomat senki sem téríti meg, mert nagyságod apanagiuma magának is kevés; azért hagyjon engemet a nagyságos úr a magam útján menni s ne elegyedjék olyan dologba, a mihez nem ért.

Abellino átlátta, hogy sem gorombasággal, sem hangerővel e férfiut fölül nem mulja s csendesebb accordot kezdett.

– Barátom uram. Azt csak megengedi talán, hogy a saját ügyem mibenállását tudni akarom?

Maszlaczky úr felugrott székéről s elkezdett alá s fel járkálni apránkint pattogva.

– Tudni akarja! Nem olyan gyerekség az. Azt a leggyakorlottabb prókátornak is dolgot ad megérteni. Furcsa. Mintha azzal jobb lenne a dolog, ha nagyságodnak elmondom. Ha én nem tudok tanácsot adni, akkor az egész országban senki sem tud. Az egész idea én tőlem jött; azt tudhatja nagyságod, hogy a hány ügyvédet felszólított, hozzá sem mert fogni egy is. Egyedül én mertem belevágni; hát ki tud énnekem még tanácsot adni?

– Kérem, édes fiscalis úr, könyörge Abellino szeliden, nem akartam én megbántani, csak lássa, nyugtalan vagyok, szeretném tudni ügyem mibenlétét.

– Jól van, elmondom, szólt Maszlaczky megnyerve Abellino szelidsége által. De azután közbe ne vágjon kedves nagyságos úr, mert én tudom, hogy mit beszélek, s értek az informáláshoz, tehát tessék hozzám közelebb húzni a székét.

Ezzel zárt szekrényét kinyitva, annak egyik fiókjából egy összekötött pörnyalábot húzott elő, melynek boritékjára nagy betükkel volt felirva:

«Kárpáthy contra Kárpáthy.»

Ez tehát az emlékezetes pör.

Abellino kényelembe iparkodott magát tenni kényelmetlen ülőhelyén, s kezét feje alá tette, tenyerét füléhez tartva titkosan, nehogy egy szót elszalaszszon a mondandókból.

– Mielőtt az ügyállás leirásához fognék, jó lesz kedves nagyságodnak emlékezetébe hoznom a pör alapját, mindenek előtt pedig megengedi kedves nagyságod, hogy pipára gyujtsak.

– Csak tessék.

A pipa füstölt; az ügyvéd elkezdé a Kárpáthy-pör körülményeinek összeállítását, mely valóban hasonlított egy kis regényhez.

Látja kedves nagyságod, mily zárva tartom ezen pört, ember szeme ezt nem látja soha, kivéve a birákat és az ügyfelek prókátorait; még maga az alperes személy, Kárpáthy Zoltán sem tud felőle, gyámnoka ügyködvén helyette. Minden betüt maguk az illető felek irnak bele s valahányszor előveszik az itélőszéken, még a juratusokat is kiküldik a teremből. Ebből láthatja nagyságod, mily fontos és rendkívüli per a Kárpáthy contra Kárpáthy.

Abellino ez unalmas bevezetés alatt azzal mulatta magát, hogy ujjával nagy betüket irkált ama gömbölyű asztalra, mire azt poros voltánál fogva igen alkalmasnak találta.

Maszlaczky úr nagy lélekzetet vett a pipából s folytatá:

– Kedves nagyságod! a dolog így áll. Kedves nagyságod még fiatal korában méltóztatott elpazarolni atyai örökét…

– Ugyan ne kezdje hát Ádámnál, Évánál!

– Instálom! Én nem vagyok kedves nagyságának panegyristája, a ki csak olyan dolgokat mondjon el, a mik kedves nagyságának életében dicséretre méltók, sem pedig anecdoták gyűjteményének irója, a mit hátulról is lehet előre olvasni; hanem én ügyvéd vagyok, ki ha valamit előad, annak logikai összeállításban kell megtörténni. Azért semmire se felelje azt kedves nagyságod: ezt már tudom, ezt már nem akarom hallani. Recapituláljuk.

Abellino kénytelen volt figyelmezni, nehogy olyasmit szalaszszon el, a mit még nem tud.

– Miután saját vagyonát evlerte, kedves nagyságod, igen természetes óhajtással fordult nagybátyja, nagyságos Kárpáthy János úr felé, kinek félmilliót jövedelmező birtoka szintén nagyságodra volt szállandó. Ezt nagyságod már gyermekkorában tudta, mert midőn édes atyja meghalt, János úr már akkor is túl volt az ötven éven s oly életmód mellett, a milyet ő viselt, lehetetlen volt attól tartani, hogy családot hagyjon maga után. Azonban az évek haladtak s a gazdag nagybátya még sem akart meghalni, mi kedves

nagyságodra nézve a körülmények nyomasztósága mellett majdnem tűrhetlenné kezdett válni s kedves nagyságod nem vala rest a késedelmes halál siettetésére mindent elkövetni, a mit alkalmasnak talált.

Abellino indulatosan közbe akart vágni.

– Csak ne szakítson félbe, rikácsolá Maszlaczky úr, ez úgy van, a hogy mondom, ezt a törvényszék előtt sem lehet eltagadni; koporsót küldött nagyságod nagybátyja névnapjára, mire azt szinte halálosan megütötte a guta. No jól van; tréfa volt, azt mondja nagyságod. Hanem a mi azután következett, az többé nem lett tréfa. Az öreg úr e fölötti bosszujában megházasodott, elvett egy nagyon roszhírű családból való leányt. No, itt tessék megfogni a történetek csomóját, mert ezen fordul meg minden. Nemde azért vette el e leányt, hogy nagyságod bosszujára örököst hagyjon maga után? Ez világos. És épen ezért vett egy oly kétértelmű családból való leányt, hogy ez a föltétel annál valószinűbb legyen. Ő maga ekkor már hetven esztendős volt. És ime, a mitől félni lehetett, az kedves nagyságod vesztére megtörtént; a nő anya lett, s midőn kedves nagyságodnak kellett volna a megürült kárpátfalvi jószágba bevonulni, ugyanakkor egy kis fiucskát kereszteltek a kastély templomában Kárpáthy Zoltánnak, a ki nagyságod boldog álmait a legelső sírásával, melylyel a világra jött, semmivé tette.

– Tovább már! nyüzsgött Abellino nyughatatlanul.

– Csak rendén. Nagyságod kegyetlenül meg volt csalva; a dolus malum világos; ez több mint csalárdság, ez stellionatus! Valakit törvényes örökétől ily nyilvánságos módon megfosztani. Hiszen vannak rá esetek a bibliában, meg a krónikákban, hogy hetven éves férfiaknak még fiaik születtek, de azok mind nem oly kicsapongó életmódot követtek, mint nagyságod urabátyja; tehát nem égre kiáltó-e ez?

– Jól van, jól van. Mit ér, ha én helybenhagyom?

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.