Page 1

REFERENCES: SPORTS PROJECTS

Plaza Poeta Vicente Gaos 4, bajo 46021 - Valencia - Spain T +34 963 394 350 F +34 963 934 731 www.tomasllavador.com


INDEX GREAT NEW STADIUM. VALENCIA· CAMP NOU STADIUM. BARCELONA·

NEW MUNICIPAL STADIUM. ZARAGOZA· NEW RASHID STADIUM· AL TALABA STADIUM· KÖLN STADIUM. GERMANY · AMERICA’S CUP, PORT OF VALENCIA ·

BASE ALINGHI. 32nd AMERICA’S CUP · BASE BMW. 32nd AMERICA’S CUP · BASE UITG. 32nd AMERICA’S CUP · OLYMPIC SWIMMING POOLS · F-1 URBAN CIRCUIT ·


GREAT NEW STADIUM. VALENCIA


Ziel der Konzeption dieses Stadions ist es, ideale Vorraussetzungen für die zukünftige Entwicklung des Spitzensportes in Valencia zu schaffen und eine moderne, zeitgemäße Heimstätte für die Vereine und deren Fans zu bieten. Dabei bietet sich die Lage des Grundstücks im Herzen der Stadt als zentraler Identifikationspunkt und Initialzündung für die weitere Entwicklung des städtischen Quartieres an. Ebenfalls ermöglicht dies eine Verknüpfung der Sportfunktionen mit einer Vielzahl von öffentlichen und kommerziellen Nutzungen, die in das Gebäude integriert werden.

El estadio se ha concebido con el proposito de dotar a Valencia de las condiciones idóneas para un desarrollo futuro del deporte y ofrecerle a la par una sede moderna y adecuada a los equipos y a sus aficionados. Con su ubicación en el centro de la ciudad, el solar ofrece un punto de identificación central y sera el punto de partida para el futuro desarrollo del barrio. Al mismo tiempo, facilita la unidad de funciones deportivas con una gran diversidad de usos públicos y comerciales que quedarán integrados en el edificio.


In der heutigen Zeit bedingt die Entwicklung eines reinen monofunktionalen Stadions mit seinen eingeschränkten Nutzungszeiten und seinen hohen technischen und räumlichen Anforderungen ein aus wirtschaftlicher Sicht nicht unbedeutendes Investitionsvolumen. Im Interesse einer wirtschaftlich sinnvollen Konzeption eines Stadions gilt es, durch das Angebot hochwertiger VIPBereiche, der Mehrfachnutzung der Stadioninfrastruktur und der Ansiedlung von öffentlichen und kommerziellen Funktionen, eine möglichst vollzeitige Nutzung des Stadions und des Stadionumfeldes zu erreichen. So kann die durch den Stadionkörper ohnehin entstehende Kubatur auch außerhalb der Spielzeiten mit Leben gefüllt und gewinnbringend vermarktet werden.

Hoy en día, el desarrollo de un estadio puramente monofuncional con sus horarios de uso restringidos y sus altos requerimientos técnicos y espaciales requiere desde el punto de vista económico un volumen de inversión considerable. Para lograr, por lo tanto, una operabilidad económica eficiente, se deberán integrar en el estadio la oferta de palcos VIP de alta calidad, un uso múltiple de la infraestructura del estadio y el establecimiento de áreas destinadas a funciones públicas y comerciales, a ser posible, un uso de jornada completa del estadio y su entorno. De esta forma, el espacio cúbico que genera el cuerpo del estadio se podrá usar también fuera de las horas de partido y para ser comercializado de una manera eficiente.

Das Grundstück an der Avenida de Cortes Valencianas zeichnet sich durch seine zentrale städtische Lage, sein begrenztes Platzangebot und seine gute Erschließung aus. Der eigentliche Stadionkörper, der ca. 75.000 Zuschauern Platz bietet, wird mit seinem Unterrang in das Grundstück eingebettet, während der Oberrang weithin sichtbar als städtebauliches Merk- und Erkennungszeichen wirkt.

El solar en la Avenida de Cortes Valencianas destaca por su ubicación central dentro de la ciudad, su extensión delimitada y su buena accesibilidad. El cuerpo del estadio que ofrece acogida a aproximadamente 75.000 espectadores, está sumergido en el solar con la parte inferior de la gradas, mientras que las gradas superiores se distinguen ya desde lejos como signo distintivo y símbolo característico de la ciudad.


Das Stadion baut sich aus drei Zuschauerrängen und zwei dazwischen liegenden VIP-Logen-Ringen auf. Der Unterrang fasst ca. 21.000, die beiden oberen Ränge jeweils ca. 27.000 Personen.

El estadio se compondrá de tres galerías y dos anillos intermedios de palcos VIP. La tribuna inferior dará cabida a aproximadamente 21.000 personas, las dos superiores a sendas 27.000 personas.

Den Fußballzuschauern werden ein minimaler Abstand zum Spielfeld und optimale Sichtbedingungen ermöglicht um die gewünschte dichte Atmosphäre zu schaffen.

A los espectadores se les permite sentarse a una distancia mínima del campo de juego facilitándoles condiciones de vista óptimas para lograr el ambiente denso deseado.


Umlaufend sind auf den zwei Ebenen zwischen den Rängen ca. 160 VIP Logen mit ca. 40m² -80m² Größe angeordnet, die über eine vollflächige zu öffnende Verglasung ungehinderten Blick auf das Spielgeschehen haben.

En su alrededor están situados, en cada uno de los pisos, aproximadamente 160 palcos VIP con cerca de 40m² -80m² que disponen de vidrieras corredizas que facilitan una vista completa al campo de juego.


CAMP NOU STADIUM. BARCELONA


“Camp Nou Park“ The layout of the stadium’s premises is irregular and polygonal. The urban context is marked by heterogeneous use and buildings of extremely varying scale. The project seeks to take advantage of, and engage the entire site area through the creation of a park-like complex that will surround the stadium. The park’s characteristic element will be the Catalonian Umbrella Pine (Pinus pinea), whose canopy form and evergreen colour guarantees a constantly high spatial and aesthetic quality.


Primary functions Players The players are situated on Level 1, as in the current structure. The new modifications will create a separate entrance for the players through the new underground parking. This area of the parking will also be accessible for busses.

Press A “mixed� zone for press conferences, along with work spaces for the press will also be located on Level 1. The mixed zone will be expanded and will provide direct access to the field, underground parking, the changing rooms, the press conference rooms and the TV studios. The press reaches this area on Level 1 through separate entrances with screening/security from Level 3. This ensures for the con trolled separation of players and press. The playing field can be reached directly from the working spaces of the press. Private and separate staircases and elevators connect the working areas of the press with the press viewing stand on Level 9. This connection guarantees independent and non-crossing paths for players, press and media representatives, along with spectators and VIPs.

TV-Media The TV studios can be accessed directly from the mixed zone. The paths correspond to those of the press. The commentator seats will be located in the press stand. A control center is located within the press stand area in order to facilitate better communication between the various media. The essential camera positions meet FIFA and UEFA standards. Studios for the presenters and commentators are set up in the box ring on Level 7 according to necessity.

Primary functions Level 1


Service A production kitchen is provided to supply the gastronomic facilities, with corresponding storage rooms on Level 1. The majority of the kitchen and storage rooms now occupy existing spaces, previously used as entrances to the lower tiers. On Level 2, this part of the main grandstand hosts changing rooms for kitchen and service staff, along with the central entrance control for personnel, entirely separated from the visitor flow.

Service Supply and disposal The stadium’s service supply and disposal is accommodated in the new tangential service tunnel on level 1, which is not visible to the spectator. This passage is designed for two-way traffic for trucks and has connections to the football field, the new parking and the municipal road network. All storage areas and grandstand service lifts are situated on this ring, next to the entrances on Level 1. This configuration guarantees an incident-free flow of traffic, plus functionally and spatially independent, flexible service supply and disposal units for the entire stadium at all times.

Parking Due to extensive underground construction work around the stadium, the building of an underground parking lot is practically given. A total of 1380 parking spaces are available on two levels, with direct access to the stands. In the main grandstand area, the distribution of parking on two levels allows the separation of players, officials and VIPs.

Primary functions Level 2


Spectators The new layout preserves as many seats of the original Camp Nou building as possible, particularly in the lower and middle tiers, and avoids shifting seats from lower to upper tiers. The original building from 1957 will remain untouched, apart from minor structural exceptions. A second ring of VIP boxes and the upper tier’s new construction will inevitably necessitate seat relocations in the upper tier. Along with kiosks, bars and sanitary facilities, all staircases will be redesigned to facilitate clear and effective circulation. Ramps are omitted and will be replaced by large service lifts.


NEW MUNICIPAL STADIUM. ZARAGOZA


NUEVO ESTADIO MUNICIPAL DE ZARAGOZA

Ciudad y Estadio Zaragoza, sede de la Expo 2008 y con su historia de más de dos mil años, concentra actualmente el interés internacional. La historia deportiva de la ciudad a las orillas del río Ebro está estrechamente relacionada con la de su equipo de fútbol de afamada tradición, el Real Zaragoza, y su estadio, La Romareda. Con la decisión del ayuntamiento de construir un nuevo y moderno estadio que sustituirá al de La Romareda, ya algo entrado en años, se inicia -y no sólo para el deporte- una nueva era con perspectivas sorprendentes. Un nuevo estadio como espacio multifuncional permitirá a Zaragoza acoger acontecimientos culturales y conciertos para los que actualmente no cuenta con las instalaciones adecuadas. Con la construcción del nuevo estadio se fortalece la imagen de Zaragoza en el panorama nacional e internacional con una construcción inconfundible y simbólica.

Urbanismo El terreno previsto para el estadio, situado al Sudeste de la ciudad entre la tercera y la cuarta ronda está dotado de una infraestructura de transportes ideal. Cuenta con un acceso rápido y directo para el tráfico particular así como con la estación ferroviaria recientemente construida que linda al Norte.


Con el acceso a los aparcamientos del pabellón Príncipe Felipe, situados al norte de la línea ferroviaria, los nuevos aparcamientos previstos adicionalmente y el sobredimensionamiento del número de plazas de aparcamiento dentro del solar del proyecto, las dotaciones de aparcamiento están cubiertas satisfactoriamente. Al estar situados los aparcamientos externos y la estación de tren al Norte, el flujo principal será pues en esta dirección.

Con el objetivo de conseguir un máximo de funcionalidad y flexibilidad, en la urbanización del terreno se ha desligado estrictamente el flujo del tráfico rodado del de peatones. El acceso de éstos tiene lugar principalmente desde el Norte (así como a través de otras entradas situadas al Este y al Sur). El tráfico rodado discurre al Este del estadio, integrando los accesos al aparcamiento en la red viaria existente.

Las instalaciones del estadio, que se incorpora como un módulo más a la estructura urbanística geométrica ortogonal, empiezan con una amplia plaza libre localizada en el lado norte. Esta plaza se extiende a través de un paisaje amorfo de puentes con dimensiones generosas en la dirección del flujo principal de acceso al estadio. Se crea así un ambiente de acceso atractivo, característico y singular. Al mismo tiempo se une el nuevo barrio con el de Las Fuentes, ya existente.

Queda así el sistema implantado de una forma natural y tranquila en el entorno, facilitando el uso del aparcamiento para otros fines como, por ejemplo, los diversos usos terciarios colindantes.

Una torre singular en esta plaza -con uso terciario- resalta el carácter del acceso y crea una marca de referencia que puede verse desde lejos.

Los accesos para VIPs, deportistas y medios de comunicación confluyen a través de una carretera de acceso propia situada al Oeste, totalmente independientes del resto de accesos.


Construcción económica, sinergia y sostenibilidad La comunicación de las 500 plazas de aparcamiento público en el nivel -1 con la calle permite un uso continuo e independiente de la torre de aparcamiento durante las 24 horas al día. A través de estos accesos es posible llegar también al aparcamiento subterráneo del centro comercial en las secciones UTER-1 y UR VL-1. La disposición de las superficies de venta en el zócalo del estadio, que se encuentran a nivel de la calle en los laterales norte, este y sur de la plaza y de las calles, son de fácil acceso para los clientes e impiden que el estadio esté “abandonado” en temporadas sin partidos y representan una opción de comercialización adicional muy atractiva para el estadio. Para estos comercios que funcionan de manera completamente independiente del funcionamiento del estadio puede generarse un valor añadido de sinergia derivado de la presencia del estadio, como por ejemplo “Centro Comercial de Deportes”, “Nike World” o similar.

El estadio se construirá mayoritariamente con componentes prefabricados. La geometría estrictamente rectangular favorece un elevado grado de uso de componentes prefabricados y esto supondrá un desarrollo rápido, eficiente y económico de los trabajos de construcción. Debido a que todas las unidades funcionales técnicas especiales se concentran en una sola ala del edificio, se consiguen recorridos de cables y conductos cortos y se minimiza el volumen necesario de trabajos de instalación. La forma compacta del cuerpo de construcción y la disposición racional y comprimida de las áreas funcionales permiten alcanzar una buena rentabilidad. Casi todas las plantas subterráneas se encuentran en terreno a rellenar, lo que permite minimizar el volumen de trabajos costosos en el subsuelo.


Economía de la Cubierta El concepto de una cubierta de cables pretensados, combinada con unas vigas de compresión, permite minimizar y optimizar los elementos estructurales necesarios. Las pantallas equidistantes de hormigón armado y la doble simetría permiten un riguroso proceso de estandarización de los elementos y los detalles estructurales, influyendo así en la reducción de costes de forma considerable. La utilización de cables, sin rigidez ninguna a flexión, permite un proceso de izado y pretensado de la cubierta sin demasiadas complicaciones, reduciendo así tiempo de construcción y esfuerzo.

Viabilidad del Concepto de la Cubierta Las estructuras de cables tienen una larga tradición desde sus inicios en el Olympic Sports Arena en Munich. Cubiertas de cables o similares conceptos han sido diseñados en el estadio de Stuttgart, Frankfurt, Cologne, Hamburg (Germany), Kuala Lumpur, South Korea, Kuwait, Dubai, India y South Africa. El concepto, los cables como así la cubrición y los detalles, y también la fase de montaje serán abordados acorde a la experiencia de estructuras ya realizadas y serán diseñados mas adelante.

La Cubierta Desplegable Uno de las partes mas elegantes e innovativas del Estadio es la posibilidad de una Cubierta Interior. La cubierta desplegable permite la total apertura del hueco central del estadio creando una secuencia espectacular de acciones en dicho proceso. Una serie de cerchas de cables paralelas forman la innovativa cubierta desplegable. La cubierta realiza su acción de apertura o cierre en dirección lateral. Esta solución permite un fácil proceso de plegado de la geometrá y una optimización de las dimensiones del garaje.

Figura 1: Cubierta Interior Abierta (membrana en garaje)

Figura 2: Cubierta Interior Cerrada (los tubos de la membrana son inflados)

Los paños rectangulares de fábrica están unidos por conectores de poliéster a los carros deslizantes. Estos patines deslizantes están sujetos al cable inferior de las cerchas. Para evitar cualquier tipo de contacto acero-acero, estos patines deslizantes están equipados con bloques de material sintético en la zona de contacto con los cables. Utilizando un motor eléctrico con reductora, se produce el movimiento lineal de dichos patines. Una vez que los patines llegan a su posición final, estos son bloqueados mecánicamente en el lado opuesto de la cubierta. La cubierta interior será estabilizada mediante el inflado de unos tubos neumáticos que presentaran las membranas intermedias de los paneles de la cubierta.

Una serie de cerchas de cables paralelos forman una innovadora cubierta desplegable. La cubierta realiza su acción de apertura o cierre en dirección lateral. Esta solución permite un fácil proceso de plegado de la geometrá y una optimización de las dimensiones del garaje.


Descripción Estructural de los elementos de Hormigón Armado

Proceso de inflado y pretensado via tubos de estabilización neumatica: La cubierta es capaz de soportar acciones de viento y granizo en ambas configuraciones, con la cubierta interior abierta y cerrada.

La estructura de hormigón del estadio consiste en columnas, vigas, vigas dentadas y elementos prefabricados para las gradas. Los elementos mas significativos son las pantallas paralelas que soportan la cubierta y transmiten dichas fuerzas a la cimentación. La pantallas están arriostrando la estructura ante acciones horizontales.

Paso 1: Tubos desinflados – poca pretensión.

El nivel inferior esta compuesto por forjados de hormigón armado puntualmente apoyado sobre pilares, también de hormigón armado, conformando una retícula regular.

Paso 2: Tubos en proceso de inflado.

Todos los elementos estructurales están perfectamente alineados a una retícula de 5.50 m x 5.50 m. Los ejes principales de las pantallas se alternan entre 5.50 m y 16.50 m, respectivamente. Para optimizar los elementos prefabricados que conforman las gradas en cuanto a peso propio, costes de producción e instalación, estos presentan una luz de 5.50 m entre dos vigas de apoyo. En las gradas inferiores, las vigas de apoyo están cubriendo una luz de 9.0 m. En la parte alta de las gradas estas vigas están soportadas por tres vigas que cubren una luz de 16.50 m entre las pantallas de hormigón, creando así un emparrillado. La sencilla distribución de elementos estructurales combinado con una geometría regular, unido a la presencia de repetición del mismo elemento estructural, da como resultado una solución económica en terminos de costos de construcción y tiempo respectivamente.

Ampliación del estadio de 43.000 espectadores a 50.000

Paso 3: Tubos semi-inflados– pretensado sucesivo de la membrana intermedia

Figura: sistema de elementos prefabricados compuestos de formación de gradas Paso 4: Tubos completamente inflados. La membrana esta totalmente pretensada.

Para ampliar la capacidad del estadio, se piensa utilizar elementos prefabricados de materiales compuestos. Estos elementos compuestos están formados por dos planchas de metal separadas por un núcleo de material elastomérico, el cual realizará la función de transmitir los esfuerzos cortantes entre ambas planchas de acero. Eliminando así la necesidad de rigidizadores y creando un sistema rígido que conforme dicho elemento. Con dicha rigidez, pero a la vez también muy liviano, (70% mas ligero que el hormigón) los elementos pueden ser dispuestos en el lugar sin la necesidad de grandes maquinaras de carga. Dichos elementos están especialmente diseñados para permitir la ampliación del estadio. Debido al bajo peso de estos elementos “sandwich”, no será necesario sobredimensionar los elementos estructurales inferiores de hormigón pensados para una capacidad menor de espectadores.

Figura: elemento compuesto


Fachada mediática: El perímetro superior en el nivel +2 se equipará con una facha da protectora de tejido de membrana de mallas abiertas. Ésta permite a los espectadores una vista no obstaculizada desde el pasillo circundante en el nivel 2 al tiempo que proporciona sombra durante el día. Su potencialidad radica en su capacidad para ser usada por la noche como superficie de proyección para puestas en escena muy diversas.

-de noche, con la disposición de unos pocos proyectores potentes y luminarias decorativas, la fachada de membrana puede convertirse mediante la retroproyección en una fachada mediática multiuso con infinidad de posibilidades. El estadio tendrá de este modo, junto con un entorno exterior dinámico, una apariencia espectacular y variable según las circunstancias.

Con el método de retroproyección pueden conseguirse efectos exteriores espectaculares y flexibles con un mínimo de gastos, confiriendo al estadio un carácter polifacético.

Se convertirá en una imagen reconocible, un símbolo del espíritu fresco, contemporáneo e innovador que invade Zaragoza y que se verá así proyectado nacional e internacionalmente.

- durante el día, con las lámparas y los proyectores desconecta dos, tendrá el estadio una apariencia elegante, inconfundible y singular.

pantalla gigante

instalaciones artísticas

marcador

eventos


NEW RASHID STADIUM. DUBAI


TomรกsLlavador Arquitectos e Ingenieros proposes to design a functional, modern and sustainable stadium for Al Alhi; An idea that, once built, will project and communicate the values and ambition of the team, its history and commitment with the sport and with its fans. The stadium will become a new and powerful reference for all football fans and for Al Alhi team. Visiting the stadium will be an absolute experience. We envision the Rashid Stadium project as a single piece, where the activities that surround the football stadium support the sports program as well as the marketing and commercialization of the brand and team Al Alhi. The project becomes a great urban facility, an urban meeting place that facilitates relations for social, cultural and business activity. To the west of the existing stadium, an VVIP area of approximately 1000 m2 is proposed, with meeting and banquet facilities as well as intimate spaces where one can calmly sip a cup of tea or see a camel or horse race with friends. Large screens with leading-edge technology will allow users to view matches from other football leagues around the world. An elevated volume hosts 20 corporate boxes from which one has a privileged view of the playing field. In the north, a hotel of approximately 5000 m2 houses 80 rooms, as well as ample spaces for meetings, banquet and event spaces, some with views of the playing field. To the south, an office building and exhibition center allows for business and events compatible with the sports activity, such as falconry or hawking.


AL TALABA STADIUM. IRAQ


The New Sports Complex of Al Talaba Sports Club is located in the north area of Baghdad, in the corresponding site of Al Talaba Stadium. The plot, with a surface area of 67.579 m2 and slightly triangular shape, is currently occupied by several outdoor sports courts, auxiliary constructions and the stadium, which holds 10.000 spectators. The project for the New Sports Complex of Al Talaba Sports Club comprises the demolition of the existing constructions, the adaptation of the existing area and services and the construction of different buildings such as a football stadium, a sports centre and an office and hotel building. In addition, it also includes the urban development of the plot, which would integrate outdoor sports courts and parking spaces into the open green areas. The aim of this proposal is to provide Al Talaba Sports Club with up-to-date and accessible sports facilities with high level of quality. By means of a suitable program of sports and complementary uses and through the use of sustainable materials, this complex would make possible that the club and the city enjoy this building as an innovation and excellence reference. The concept of the project offers maximum flexibility in the use and functioning of the sports complex. It will attend to the social demand of the neighborhood and also the use of high level competition. The incorporation of this sports facility in the city will work as a dynamic element of the sports activity and will promote the sport among young people.


KÖLN STADIUM. GERMANY


AMERICA´S CUP PORT OF VALENCIA


The 32nd America’s Cup master plan establishes a program for the port area adapted to the competition’s needs and contemplates its subsequent development for leisure, public services and tertiary use. Following the commission by Consorcio Valencia 2007 our proposal contemplated new building construction - team bases, regatta office, press center, and the Foredeck or guest building - where we detail the design of open and landscaped spaces. Concurrently, we outline the improvement of the port’s installations to include 1,500 berths, in particular the floating pontoons for 25 - meter boats or the new docks for yachts of more than 50 meters in length. Given the scope of the proposal and the natural conditions of the area developed, the master plan gives shape to an urban infrastructure that is within reach of very few cities.


BASE ALINGHI 32nd AMERICA’S CUP


Choosing Valencia as the venue for the 32nd America’s Cup entailed adapting the city’s port installations to the event, starting in 2004 with the different trials that would take place until the competition’s final phase in 2007. For this purpose, the organization offered participating teams a basic building each team to adapt to its own requirements. Alinghi, the defender, commissioned us to design and build a project that reflected its image as a sports team and its commitment to Valencia to promote sailing throughout the nautical competition.


BASE BMW 32nd AMERICA’S CUP


For the final design of its headquarters in the Port of Valencia, BMW-Oracle Racing conveyed that its main priority was that the design reflect the team’s approach to the competition and the particular image the sponsors wished to create with their presence in the city. This is the largest base of all of the ones built for America’s Cup and, like the rest, is easily accessible from the port’s inner roads has an extensive waterfront to facilitate manoeuvring the racing vessels. BMW-Oracle Racing additionally chose a strategic location that would offer an excellent view of the port’s inner basin.


BASE UITG 32nd AMERICA’S CUP


United internet Team Germany, the last of three commissions for competition bases for the 32nd America’s Cup, had a slightly smaller space on which to build its base in the Port of Valencia. For this project, we decided to make maximum use of the available area to produce a building close to the competitive German spirit, with a strong and sobering elegant image. The building forms part of the set of bases built next to the Modernist warehouses in the south zone of the port’s dock. Its details are a permanent reminder of the team’s origin and their approach to the competition.


OLYMPIC SWIMMING POOLS ”BALCÓN AL MAR”


The swimming pool project is part of the proposal for the competition Balcón al Mar to develop the waterfront area around the port of Valencia. Its location is proposed in a vacant lot formerly occupied by the Grao-Cabañal railway station. On a site of 22.700 m² destined for sports program and green space we locate a pavilion covered with a light textile layer that encloses the swimming pools.


The concept of the project offers maximum flexibility in the use and functioning of the sports centre. It will attend to the social demand of the neighborhood and also the use of high level competition. The idea was to find the ideal geometry to provide both swimming pools with a lightweight roof structure that would create a comfortable, cozy space and simultaneously allow for double height spaces where the program demanded. The resultant geometry is the product of the evolution of the initial parabolas until the optimum catenary curve. The long-span roof structure (one of 100m x 55m and the other of 50m x 40m) is resolved in one single layer that follows the form determined by the ideal resultant of the loads. The final geometry is an anticlastic surface that follows the catenary curves.


The roof is composed of two layers of laminated Teflon fabric held onto a single structural layer by tensed steel cables. The textile and synthetic material that covers the pavilions is translucent and lightweight, has excellent thermal characteristics, and attenuates the acoustic conditions of the public swimming pools. These two similar bodies are joined by a central building that separates the sports spaces and organizes administrative program as well as services, restoration, etc. The skin of this central nucleus is supplied with solar collectors to collaborate in the natural warming of the water of the swimming pools, allowing the building to behave more efficiently.


F1 URBAN CIRCUIT


This landscape design project for a key area in the development of the city of Valencia had to consider the adaptation of the public space in the dock to a triple situation: a venue for sports, like the F1 street circuit, space for maritime sports events such as the America’s Cup, and space for leisure and recreation for the city. For this reason the project is divided into permanent gardens and mobile gardens adapting to the different needs for road and leisure spaces. Both interventions are combined to create a continuous but changing, attractive public space along Valencia’s waterfront. Besides Mediterranean gardens, palm groves, resting areas with pergolas and playgrounds, an innovative modular system of moving sidewalks and curbs has been developed, including signposting and lighting of the large avenues which border the dock.


A3_SPORTS PROJECTS  

STADIUM PROJECTS

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you