YÜZB iNL E R iN S Ü R G Ü N Ü K l R lM'DA T Ü R K S O YKIR IMI
ama yazılmadı. Konuyu günümüze kadar getiren kapsamlı bir ki tap çalışması da maalesef yapılmadı. Kırım Türkleri, bugüne kadar sadece özel toplantılarda, duygusal ve siyasal içerikli yüzeysel ko nuşmalarla hatırlandı, hepsi o kadar. Kitapla ilgili özeleştiri yapmak gerekirse, o yıllarda, devam et mekte olan �soğuk savaş"ın etkisinde, soydaşlarının vatanını gas peden, soykırıma maruz bırakan Ruslar'dan ve dolayısıyla da ko münist rejimden nefret eden; doğal olarak da karşı kutupta yer alan A.B.D.'ne sempati duyan, A.B.D.'ni Türkiye'nin ve Türk Dün yası'nın dostu-müttefıki gören, A.B.D. emperyalizmini tehlike ve tehdit olarak algılamayan bir bakış açısıyla sözkonusu kitabı kale me almıştım. Örneğin, Sovyet muhaliflerinin "Samizdat" adı veri len yeraltı basınının çevrelerini kullanırken, bu basını C.I.A. ve Mossad'ın finanse ettiğini ve yaydığım; her ne kadar başta Kırım Türkleri olmak üzere Rusya esiri Türklerle ilgili Federal Alman ya'dan yayın yapan "Özgürlük Radyosu", "Hür Avrupa Radyosu", "Sovyetler Birliği'ni Araştırma Enstitüsü" gibi merkezlerin yine
C.l.A. tarafından yönetildiğini bilmeme karşın, yayınlarından fay dalanırken, kitapta bu bilgiyi okuyuculada paylaşma gereğini duy mamıştım. Aynı şekilde, Anti-Rus Anti-Komünist eğilimimi, kul landığım terminolojiye de yansıtmıştım. Kullandığım kaynaklarda, ki bunlar Sovyet ya da Batı kaynaklan bile olsa, çevirilerde aslına sadık kalıp "Tatar" sözcüğünü kullanmak yerine, tıpkı onların taas subu gibi ben de onların tersine, ısrarla "Türk" sözcüğünü montaj Ian.ıştun. Ancak, bütün bu eksiklik ve metodoloji hatalarma kar şın, kişisel önyargılarımı yansıtan ifadeler dışında, kitapta yeralan bilgi ve belgeler tamamen doğrudur. Aynca, bundan tam 30 yıl ön ce yapılan bu çalışmada kullandığım dili, gramer hataları da dahil, orijinalliğinin bozulmaması duyarlılığı ile hiç değiştirmeksizin, ikinci baskıda da aynen muhafaza etmeye özen gösterdim. Elinizdeki kitapta, "Türksüz Kınm-YÜZBİNLERİN SÜRGÜ NÜ", I . bölümü oluşturuyor. "Kınm Yazılan" başlığı altında topla nan 2. bölümde ise Kınm Türkleri'nin Çarlık Bağımsızlık ve Sovyet dönemleri ile ilgili -çoğu ilk defa yayınlanan-özgün yazılara yer 20