ve yararlarını anlatmakla, pek bilyilk etkiler buakryorlar. Halle da, bu küçülmüŞ büyük adamları, pek saygılı bakışlarla seviyor ve cankulağı ile, bu öğüdleri dinliyorlar". "Bunları, canlı bir şive ile, çocuk dilinden dinlemek, (hele o
Milli Mücadelenin heyecanlı günlerinde) pek tatlı ve pek tesirli olu yor. Öjüdler'in kaabil olan kısımlan, konusu olan eşya üzerinde uygu
lamasını yapmak suretiyle işlenerek gösterilirse, halkımız üzerinde, daha büyük verimli etki yapıyor". "Herkesten, Yürekten Bir Dilejim: "(Bu kitaptaki) Kısa metinleri ezberden, uzunca/arı da yüzün den (okutarak), iileler ve konuklar huzurunda çocuklarımıza söylet mektir. Okumak, okulmak, sonra da yapmak ve yaptırmak, milli hayillı yükseltecektir. Eğer bu esasta: Ninniler, masallar, türküler, şarkılar, haua dufilar, hutbeler birer kitap halinde -üstün, esreli- (eski yazımızı düzgün okutmaya yarar fonetik işaretli) basılıp, yayınlanırsa, bütün Türklük ve lslômlık, gerçek bir gelişme yolunu tutmuş olacaktır. Ancak, anlabmlar pek açık olmalıdır. Anadolu'nutı bir türlü anlayama dığı kitAplar gibi, İstanbul ufuklarında kalırsa, emeklere pek yazık"! "Dolu-Anadolu Gürbüzleri'ne" "Sevgili Evladlanm, "Biz bu yoksuzlukta, sizi var etmeğe çalışıyoruz. Siz de yetişip, varlılclar içinde, milleti mutlu edecek ve yurdumuzu şenlendireceksi niz. Temiz ve sevimli bir hayat için esas olan bu öCOTLER'i., size kı lavuz olsun diye yazdım. 7.avallı milletimiz, pek bilgisiz ve tabii pek de sağlıksızdır. Onu, sizin tatlı dilleriniz yükseltecek ve iyi edecektir. Haydi bakalım: Önce, size hayat veren Erzurum'dan işe başlıyalım. tnu Tanrı, yardımcımızdır". Şefkatli Babanız: Kazım KARABEKIR". (Öjüdlerim, ilk baskı, Erzurum 336 / 1920, s. 1-3).
1 56