Grandi luci, design, mimetika e isomax

Page 1

Grandi Luci e ...


Indice | Index sezione

pag.

Gli scorrevoli Sliding doors

07

Le battenti Swing doors

15

Tradizione Tradition

21

Collezione Design Design Collection

27

Collezione Mimetika Mimetika Collection

39

E... E...

45

Immagini e finiture sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice

3


Finiture Ante | Door Finishes

Argento

Bianco Opaco

Collezione Grandi Luci Bronzo

Grigio

“La porta scorrevole […] evita gli ostacoli e glorifica lo spazio. Senza modificare l’equilibrio, ne permette la metamorfosi. Quando si apre, due luoghi comunicano senza offendersi. Quando si chiude, ripristina l’integrità’ di ognuno di essi. Divisione e riunione avvengono senza ingerenze. Lì la vita è una calma passeggiata.” Da L’eleganza del riccio, Muriel Barbery. “Sliding doors avoid such pitfalls and enhance space. Without affecting the balance of the room, they allow it to be transformed. When a sliding door is open, two areas communicate without offending each other. When it is closed, each regains its integrity. Sharing and reunion can occur without intrusion. Life becomes a quiet stroll.” The Elegance of the Hedgehog, Muriel Barbery La collezione Grandi Luci comprende porte battenti e scorrevoli in allumino e vetro concepite per rispondere a un’esigenza concreta: separare armoniosamente due ambienti apportando un tocco di luminosità e design. Allo stesso modo queste porte sono in grado di dare funzionalità e modernità alla privacy di una cabina armadio. Our Grandi Luci collection includes swing and sliding doors made of aluminum created to answer to a concrete need: separating living spaces harmonically adding touches of style and light. Moreover, these doors are perfect to design a functional and modern walk-in closet.

Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento anche senza preavviso. Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice

5


Traversi | Rails

Gli Scorrevoli | Sliding doors Caratteristiche Tecniche:

• Struttura interamente in alluminio . • Guide di scorrimento color argento e mantovane in tinta con le ante. Dove previsto, è possibile istallare tappi di chiusura.

GS2

GS3

GS4

• Le porte vengono fornite con anta assemblata e vetro montato. Il binario, con o senza mantovana, verrà fornito smontato e completo di kit per lo scorrimento.

Mantovane | Pelmets

Technical specifications:

Opening mechanisms:

Cleansing tips:

A

B

D

C

Size:

Warning:

E Legenda

A Mantovana a 1 via | H=60 mm One-track pelmet

• Misura base: larghezza fino a 1000 mm, altezza fino a 2200mm • Larghezza massima: 1500 mm, altezza massima 2800 mm (per misure maggiori, verificare fattibilità in azienda) • Peso delle ante: max 80 kg cadauna. Peso anta per metro quadro con vetro 6mm: 20 kg

• The whole structure is made of aluminum. • Silver-like track and pelmets matchable with the aluminum panel. Where it is feasible, it is possible to insert caps at the edges of the pelmet. • Base size: lenght up to 1000 mm, height up to 2200mm • Maximum length: up to1500 mm, maximum height 2800 mm (for bigger doors, please ask if available) • Maximum weigth: 80 kg for each panel. Weight of each panel per square meters with 6mm glass: 20 kg

• Ante disponibili senza traverso (GS1) o con uno o più traversi. Traverso presente nella tipologia scelta fino ad una larghezza massima di 1500mm. • Mantovane a uno, due o tre binari e mantovane ad incasso a uno, due o tre binari

Manutenzione:

• Trattandosi di prodotti d’arredo realizzati con materiali di qualità, le nostre porte non necessitano di particolari interventi manutentivi. La pulizia può essere effettuata con detergenti delicati e le parti in alluminio con prodotti dedicati e non aggressivi, né abrasivi. Le parti in vetro, soprattutto se acidate sabbiate o satinate, vanno trattate con panni morbidi e non abrasivi specifici per il cristallo. • Si consiglia di eseguire annualmente la lubrificazione delle guide di scorrimento.

Dimensioni:

GS1

Soluzioni:

Avvertenze:

• The panels are available with no central rail (GS1), or with one or more rails. Maximum rail length: 1500mm. • Pelmets with one, two or three rails. Built-in pelmets with one or two rails. • We provide our customers with the aluminum and glass structure assembled together. The truck will be supplied unassembled.

• Our doors are made with high-quality materials and they do not require any special maintenance. They can be cleaned with a specific gentle cleansing product. the glass, especially if etched or satin, should be cleaned with a soft and non-abrasive cloth specific cystal. • We recommend lubricating of the slide tracks annually.

B Mantovana a 2 vie | H=80 mm Two- track pelmet C Mantovana a 3 vie | H=80 mm Three- track pelmet D Mantovana ad incasso 1 via | H=40 mm One-track pelmet installed in the drywall ceiling E

Mantovana ad incasso 2 vie | H=40 mm Two-track pelmet installed in the drywall ceiling

7


I Vetri | Glass panels

V1M | vetro 33.1 satinato bianco int.+matè esterno

V1 | Vetro 33.1 con PVB bianco opalino

V2 | Vetro 33.1 satinato bianco

V3 | Vetro 33.1 con PVB grigio

V3M | Vetro 33.1 con PVB bronzo+matè

V3S | Vetro 33.1 con PVB bronzo + esterno satinato

V4 | Vetro 33.1 con PVB bronzo

V2S | Vetro 33.1 grigio + lato esterno satinato

V2M | Vetro 33.1 con PVB grigio+matè esterno

I Vetri | Glass panels

V1

V2

V2M

V2S

V3

V3M

V3S

V4

Da sinistra, confronto tra i vari vetri Satinato, Matè, Opalino, Opalino + Matè

Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice

9


Modello:

Modello:

gs1

gs1

Finiture Anta e Mantovane | Door and Pelmets Finishes

argento

bianco opaco

bronzo

grigio

Finiture Anta e Mantovane | Door and Pelmets Finishes

argento

bianco opaco

bronzo

grigio

Esempio del modello GS1: un’anta, mantovana a un binario a parete

Esempio di GS1 a due ante e mantovana a soffitto con due binari fra pareti

Example of GS1: one sliding door, one-track wall mount pelmet

Example of GS1: two panel sliding door ceiling-mount two track pelmet installed between the two walls

11


Modello:

Modello:

gs2

gs3

Finiture Anta e Mantovane | Door and Pelmets Finishes

argento

bianco opaco

bronzo

grigio

Finiture Anta e Mantovane | Door and Pelmets Finishes

argento

bianco opaco

bronzo

grigio

Esempio di GS2 modello a quattro ante, mantovana a 2 binari, mantovana a parete

GS3 modello a tre ante e mantovana a incasso con due binari

Example of GS2: four sliding doors, two-track wall mount pelmet

GS3: three-panel sliding door, two-track pelmet installed inside the drywall ceiling

13


Finiture Ante | Door Finishes

Argento

Bianco Opaco

Battenti Alluminio & Scratch • •

Bronzo

Grigio

• •

Porte battenti caratterizzate da ante in vetro temperato e intelaiatura in alluminio Telaio in rovere chiaro, larice tabacco e larice ghiaccio Swing doors made of tempered glass panels and aluminum Frame finishes: rovere chiaro, larice tabacco and larice ghiaccio

Manutenzione:

Trattandosi di prodotti d’arredo realizzati con materiali di qualità, le nostre porte non necessitano di particolari interventi manutentivi. La pulizia può essere effettuata con detergenti delicati e le parti in alluminio con prodotti dedicati e non aggressivi, né abrasivi. Le parti in vetro, soprattutto se acidate o satinate, vanno trattate con panni morbidi e non abrasivi specifici per il cristallo.

Cleansing tips:

Our doors are made with high-quality materials and they do not require any special maintenance. They can be cleaned with a specific gentle cleansing product. The glass, especially if etched or satin, should be cleaned with a soft and non-abrasive cloth specific cystal.

Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento anche senza preavviso. Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice

15


I Vetri | Glass panels

Vetri | Glass Panels

VP1 | Temperato 6 mm trasparente

VP2 | Temperato 6 mm fumè grigio

VP3 | Temperato 6 mm fumè bronzo

VP4 | Temperato 6 mm satinato bianco VP2

VP3

VP4

VP5 | Temperato 6 mm matè

VP5

Da sinistra, confronto tra i vari vetri Satinato, Matè, Opalino, Opalino + Matè

Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice

17


Modello:

Modello:

gs1

gs1

Finiture Anta | Door Finishes

argento

bianco opaco

Finiture Anta | Door Finishes

bronzo

grigio

Finiture Telaio | Frame Finishes

rovere tabacco

larice ghiaccio

argento

bianco opaco

bronzo

grigio

Finiture Telaio | Frame Finishes

rovere chiaro

rovere tabacco

larice ghiaccio

rovere chiaro

Esempio di GS1 modello con anta in alluminio bronzo e vetro satinato fumè, telaio Scratch nella finitura rovere chiaro

Esempio di GS1 modello battente a tutt’altezza, anta in alluminio grigio e vetro satinato, telaio in larice ghiaccio

Example of GS1: bronze aluminum and fume satined glass panel, Scratch frame colour: rovere chiaro

Example of GS1, full height swing door composed by a gray aluminum and satined glass panel, larice ghiaccio frame finish

19


Finiture | Finishes

Avorio

Rovere Sbiancato

Tradizione Alluminio

Wengè

Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice

21


Modello:

Modello:

svm

sv2

Modello con mantovana classica attacco a parete, disponibile anche con attacco a soffitto Example with a wall-mount traditional pelmett, also available as ceiling-mount

Caratteristiche:

• Porta scorrevole vetrata a 2 specchiature • Vetro antinfortunistico 33.1 Marea opaco con disegno sabbiato di serie • Montaggio a parete o a soffitto

Soluzioni:

• Mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante, scorrevole interno muro 1 o 2 ante, a staffetta

Modello con mantovana classica attacco a parete, disponibile anche con attacco a soffitto Example with a wall-mount traditional pelmet, also available as ceiling-mount

Caratteristiche:

Technical specifications:

• Double sliding glass door composed by two sections • Standard Marea matt safety glass with sandblasted stripes • Either ceiling or wall mount

Opening mechanisms:

• Wall-mounted single or double sliding, single or double e-slide, single or double sliding, “staffetta” (two sliding panel into a single casing)

Finiture Telaio | Frame Finishes

wengè

rovere sbiancato

avorio

alluminio

• Porta scorrevole vetrata a 2 specchiature • Vetro antinfortunistico 33.1 Marea opaco con disegno sabbiato di serie • Montaggio a parete o a soffitto

Soluzioni:

• Mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante, scorrevole interno muro 1 o 2 ante, a staffetta

Technical specifications:

• Double sliding glass door composed by two sections • Standard Marea matt safety glass with sandblasted stripes • Either ceiling or wall mount

Opening mechanisms:

• Wall-mounted single or double sliding, single or double e-slide, single or double sliding, “staffetta” (two sliding panel into a single casing)

Finiture Telaio | Frame Finishes

wengè

rovere sbiancato

avorio

alluminio

23


Modello:

Modello:

svt

svc

Caratteristiche:

Technical specifications:

Caratteristiche:

Technical specifications:

Soluzioni:

Opening mechanisms:

Soluzioni:

Opening mechanisms:

• Porta scorrevole totalmente vetrata con meccanismo a vista • Vetro temperato chiaro • Montaggio a parete

• Scorrevole esterno muro 1 o 2 ante

• Sliding glass door with external casing and visible rail • Standar light tempered glass • Wall mount

• Single or double sliding

• Porta scorrevole totalmente vetrata con mantovana • Vetro temperato chiaro • Montaggio parete o a soffitto

• Mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante

• Sliding glass door with external casing • Standard light tempered glass • Either ceiling or wall mount

• Wall-mounted single or double sliding, single or double e-slide

25


Modello:

s1g

Collezione Design L’esaltazione del gusto attuale e raffinato si materializza nelle porte della collezione Design. I modelli con ante totalmente in vetro temperato 10/11 soddisfano perfettamente tutte le esigenze di luce: sono realizzabili con gradazioni di opacità diverse a seconda della necessità e in più offriamo la possibilità di scegliere tra più di cento disegni. The elevation of elegant taste finds its concrete expression in our Design collection. Our pane doors are made of 10/11 tempered glass. They are the answer to any need for light: they have different degrees of opacity and we provide our customers with the possibility of choosing among more than one hundred drawings.

Esempio di S1G a due ante, con mantovana e-slide attacco a parete, disponibile anche con attacco a soffitto Example of double e-slide S1G door with a wall-mount pelmet, also available as ceiling-mount

27


Finiture | Finishes

Finiture | Finishes

Avorio

Scratch Avorio

Larice Bianco

Larice Ghiaccio

Rovere Sbiancato

Frassino Nero*

Larice Grigio

Larice Marrone

Bianco Soft

Alluminio*

Larice Sabbia*

Noce Biscotto*

Wengè

Rovere Chiaro

Rovere Tabacco

* Solo finitura telaio | Only frame ďŹ nish

29


Modello:

Modello:

alm

alm

Caratteristiche:

• Anta con profili laterali in alluminio • Anta e telaio sono abbinabili nelle diverse combinazioni di finiture indicate • Raggio 2 (piatto) battuta • Telaio raggio 2 (piatto) battuta 49 mm • Mostrine estere a filo da 10 cm, interne telescopiche da 7 cm • Serratura magnetica • Cerniere totalmente a scomparsa regolabili • Senza il rostrino centrale

Soluzioni:

• Battente 1 anta, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 anta o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante, a libro simmetrica o asimmetrica, libro a ribalta, rototraslante • La soluzione rototraslante non presenta i profili laterali in alluminio

Technical specifications:

• Panel with aluminum side profiles • The finishes of door and frame can be matched in various combinations • Squared frame, radius 2, 49 mm angle • External mounting: 10 cm wide, flush; internal mounting: 7 cm wide, adjustable • Standard magnetic lock • Adjustable concealed hinges • No central hinge bolt

Opening mechanisms:

• Swinging, single or double sliding, one or two wallmounted sliding, single or double e-slide, symmetrical or asymmetrical folding, front folding, pivot sliding • Alm pivot sliding door has no aluminum side profile

Finiture Anta* e Telaio | Door and Frame Finishes

Finiture Anta* e Telaio | Door and Frame Finishes

larice grigio

larice marrone

larice bianco

avorio

rovere sbiancato

wengè

scratch avorio**

rovere tabacco

larice ghiaccio

rovere chiaro

bianco soft

* Le colorazioni in poliestere e avorio patinato non sono disponibili | plyester and patinated ivory finishes are not available ** Il telaio Avorio è liscio mentre l’anta è striata | Ivory frame does not have the grain in relief while the ivory panel does

larice grigio

larice marrone

larice bianco

avorio

rovere sbiancato

wengè

scratch avorio**

rovere tabacco

larice ghiaccio

rovere chiaro

bianco soft

* Le colorazioni in poliestere e avorio patinato non sono disponibili | plyester and patinated ivory finishes are not available ** Il telaio Avorio è liscio mentre l’anta è striata | Ivory frame does not have the grain in relief while the ivory panel does

31


Modello:

Modello:

vtb

vtb

Caratteristiche:

• Anta in vetro temperato 10 mm • Telaio disponibile in tutte le finiture • Mostrine a seconda del telaio scelto • Cerniere a pettine • Serratura e maniglia cromo lucido o satinato • Optional: cerniere automatiche del tipo auto-chiudenti con blocco disinseribile a -90°, 0°, +90°. Serratura a spillo e pomolo in acciaio

Soluzioni:

• Battente 1 anta, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante

Technical specifications:

• The panel is made of 10 mm tempered glass. • The frame is available in any of our finishes • Mountings size and type depend on the frame • Sub-mother hinges • Polished or satined chrome lock and handle • Option: automatic self-closing locks with disengangable lock -90°, 0°, +90°. Steel lock and knob

Opening mechanisms:

• Swinging, single or double sliding, one or two wallmounted sliding, single or double e-slide

Finiture Telaio | Frame Finishes

Finiture Telaio | Frame Finishes

larice grigio

larice marrone

larice bianco

avorio

rovere sbiancato

bianco soft

noce biscotto

larice sabbia

rovere tabacco

larice ghiaccio

rovere chiaro

frassino nero

alluminio

larice grigio

larice marrone

larice bianco

avorio

rovere sbiancato

bianco soft

noce biscotto

larice sabbia

rovere tabacco

larice ghiaccio

rovere chiaro

frassino nero

alluminio

33


Modello:

Modello:

vtb

ppo Caratteristiche:

• Anta pantografata laccata bianca • Telaio piatto, battuta 49 • Cerniere pivot cromo satinate • Serratura magnetica cromo satinata • Rostrino centrale cromo lucido • Telaio listellare abete / pioppo e coprifili telescopici in multistrato

Soluzioni:

• Battente 1 anta, battente 2 ante, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o due ante, e-slide 1 o 2 ante, libro simmetrica o asimmetrica, rototraslante.

Technical specifications:

• white lacquered pantographed panel door • Squared frame, 49 mm angle • Satined chrome pivot hinges • Central polished chrome hinge bolt • Spruce / popolar blackboard frame and adjustable plywood mountings

Opening mechanisms:

• Swing, double swing, one or two sliding, one or two wall-mounted sliding, one or two e-slide, symmetrical or asymmetrical folding, pivot sliding.

Finiture Telaio | Frame Finishes

Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes

larice grigio

larice marrone

larice bianco

avorio

rovere sbiancato

bianco soft

noce biscotto

larice sabbia

rovere tabacco

larice ghiaccio

rovere chiaro

frassino nero

bianco soft

alluminio

35


Modello:

pp2

Modello:

Caratteristiche:

Caratteristiche:

Soluzioni:

Soluzioni:

Technical specifications: • White lacquered pantographed panel door • Squared frame, 49 mm angle • Satined chrome pivot hinges • Central polished chrome hinge bolt

Technical specifications:

• Anta pantografata laccata bianca • Telaio piatto, battuta 49 • Cerniere pivot cromo satinate • Serratura magnetica cromo satinata • Rostrino centrale cromo lucido • Telaio listellare abete / pioppo e coprifili telescopici in multistrato

• Battente 1 anta, battente 2 ante, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o due ante, e-slide 1 o 2 ante, libro simmetrica o asimmetrica, rototraslante

• Spruce / popolar blackboard frame and adjustable plywood mountings

Opening mechanisms:

• Swing, double swing, one or two sliding, one or two wall-mounted sliding, one or two e-slide, symmetrical or asymmetrical folding, pivot sliding

Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes

bianco soft

pp3 • Anta pantografata laccata bianca • Telaio piatto, battuta 49 • Cerniere pivot cromo satinate • Serratura magnetica cromo satinata • Rostrino centrale cromo lucido • Telaio listellare abete / pioppo e coprifili telescopici in multistrato

• Battente 1 anta, battente 2 ante, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o due ante, e-slide 1 o 2 ante, libro simmetrica o asimmetrica, rototraslante

• White lacquered pantographed panel door • Squared frame, 49 mm angle • Satined chrome pivot hinges • Central polished chrome hinge bolt • Spruce / popolar blackboard frame and adjustable plywood mountings

Opening mechanisms:

• Swing, double swing, one or two sliding, one or two wall-mounted sliding, one or two e-slide, symmetrical or asymmetrical folding, pivot sliding

Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes

bianco soft

37


Collezione Mimetika Mimetika: la discreta complice perfetta per chi vuole mantenere la continuità spaziale dell’ambiente abitativo o d’ufficio, sia per ragioni tecniche che per ragioni estetiche. Come lo stesso nome suggerisce, la porta Mimetika è in grado di mimetizzarsi nel contesto in cui viene collocata senza alterare le caratteristiche principali dell’abitazione Mimetika: the discreet perfect ally for those who want to keep spatial continuity of the living or professional environment, for both aesthetical or technical reasons. As its very name suggests, Mimetika is able be mimetic, therefore, to blend with the setting in which it is installed without altering the main characteristics of the room

Caratteristiche:

• Porta filo muro esterno

Technical specifications:

• The door panel is flush with the external wall

Immagini e finiture sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice.

39


Modello:

mkt

Modello:

mkt

Caratteristiche:

• Anta tamburrata con struttura portante in abete e nido d’ape a maglia stretta e copertina in mdf spessore nominale 6mm • Telaio in legno grezzo • Di serie, serratura magnetica a scomparsa, priva di chiusura con chiave • Montaggio: porta predisposta per cartongesso o muratura • Apertura: filo muro esterno a tirare o a spingere • Tale porta esiste nella versione con maniglia (non di serie) e serratura magnetica (di serie).

Technical specifications:

• Hollow board door made of a all-bearing solid wood spruce structure, tight honeycomb and 6mm MDF cover. • Raw wood frame • Standard retractable magnetic lock, without key lock • Suitable for both masonry and drywall mounting • Openings: flush with the external wall, both pull and push opening • There is another version of the same door which “MKM” and it has the handle (not standard) and the (standard) magnetic lock

41


Modello:

klm

Modello:

Caratteristiche:

Caratteristiche:

Technical specifications:

Technical specifications:

kqm

• • • • •

Porta filo muro esterno a tirare Anta in poliestere brillante Telaio in legno grezzo serratura magnetica Montaggio: porta predisposta per cartongesso o muratura • Apertura: filo muro esterno a tirare • Tale porta esiste nella versione con serratura magnetica a scomparsa. Il nome di questo modello è “KLT”

• The door panel is flush with the external wall, pull opening • The panel is made of glossy polyester • Raw wood frame • magnetic lock • Suitable for both masonry and drywall mounting • Openings: flush with the external wall, pulling opening • There is another version of the same door which is “KLT” and it has the rectractable magnetic lock

rosso lucido

• The door panel has horizontal grains • Raw wood frame • magnetic lock • Suitable for both masonry and drywall mounting • Openings: flush with the external wall, pulling opening • There is another version of the same door which is “KQT” and it has the retractable magnetic lock

Finiture Anta | Door Finishes

Finiture Anta | Door Finishes

bianco lucido

• Anta con finiture striate orizzontali • Telaio in legno grezzo • Serratura magnetica • Montaggio: porta predisposta per cartongesso o muratura • Apertura: filo muro esterno a tirare • Tale porta esiste nella versione con serratura magnetica a scomparsa. Il nome di questo modello è “KQT”

nero lucido

larice bianco

scratch avorio

rovere chiaro

rovere tabacco

larice grigio

larice marrone

larice ghiaccio

43


E...

Immagini e finiture sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice.

45


Modello:

scv

Modello:

Caratteristiche:

Caratteristiche:

Soluzioni:

Soluzioni:

Technical Specifications:

Technical Specifications:

Opening mechanisms:

Opening mechanisms:

s5v

• Anta con montanti laterali e vetro centrale Masaccio sabbiato con disegno trasparente (di serie) • Cerniere totalmente a scomparsa

• Anta con montanti laterali e vetro centrale Baltaus sabbiato con disegno trasparente (di serie) • Cerniere totalmente a scomparsa

• Battente 1 anta, battente 2 ante simmetriche o asimmetriche, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o 2 ante

• Battente 1 anta, battente 2 ante simmetriche o asimmetriche, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante

• The door panel is composted by lateral styles and a central glass panel (standard glass: Masaccio), sandblasted with transparent pattern • Adjustable concealed hinges

• The door panel is composted by lateral styles and a central glass panel (standard glass: Baltaus), sandblasted with transparent pattern • Adjustable concealed hinges

• Swing, double symmetrical or asymmetrical swing, single or double sliding, one or two wall-mounted sliding

• Swing, double symmetrical or asymmetrical swing, single or double sliding, one or two wall-mounted sliding, single or double e-slide

Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes

larice grigio

larice marrone

rovere chiaro

rovere tabacco

larice bianco

Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes

larice sabbia

noce biscotto

larice ghiaccio

larice grigio

larice marrone

rovere chiaro

rovere tabacco

larice bianco

larice sabbia

noce biscotto

larice ghiaccio

47


Modello:

lmt

Soluzione:

e_slide

Caratteristiche:

• Anta con venature laterali verticali e venature centrali orizzontali • Cerniera anuba ottonate • Telaio r(60) tondo, battuta 29 mm • Mostrine esterne non telecopiche e interne telescopiche da 7 cm

Soluzioni:

• Battente 1 anta, battente 2 ante, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante, libro simmetrica o asimmetrica e-slide 1 o 2 ante

Technical specifications: • • • •

Vertical and horizontal grains Nichel-plated Anuba hinges Magnetic lock Frame: radius r(60), rounded, 29 mm stop moulding • External mountings 7 cm wide; internal mountings 7 cm wide, adjustable

Opening mechanisms:

• Swing, double swing, one or two sliding, one or two wallmounted sliding, single or double e-slide, symmetrical or asymmetrical folding

Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes

Esempio di soluzione e-slide | Example of e-slide pelmet

noce nazionale

49


Soluzione:

zero

Esempio di mantovana Zero | Example of Zero pelmet



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.