tirant
humanidades
Debido al avance de los medios tecnológicos que han propiciado una mayor comunicación en las últimas décadas entre las lenguas y, por ende, entre los hablantes, el contacto lingüístico ha aumentado. La lengua española no es ajena a este fenómeno y muchas son las voces que se están incorporando en su vocabulario. Por lo tanto, se produce la llegada de un nuevo caudal léxico que debe ser analizado por los organismos académicos para ver qué voces pueden ser incorporadas en sus obras lexicográficas.
plural
plural
Consecuentemente, en la presente obra el lector encontrará una investigación detallada sobre la situación actual de los nuevos extranjerismos en lengua española a través de los diccionarios y corpus académicos, donde se contemplarán aquellas voces recibidas de los idiomas de origen europeo y amerindio con mayor influencia en nuestra lengua. De esta manera, podremos conocer mejor cuál es la situación de los extranjerismos en la actualidad y, concretamente, qué voces de los idiomas con mayor relevancia en español han sido de nueva incorporación y con qué parámetros de adaptación.
Análisis lingüístico en la adopción y adaptación de los nuevos extranjerismos de origen europeo y amerindio en el español actual
El autor de esta obra es profesor universitario e investigador del Departamento de Filología Española de la Universitat de València, experto en dialectología y, concretamente, en el ámbito de los extranjerismos en las diferentes variedades del español.
tirant
David Giménez Folqués
humanidades
978-84-18329-97-5
ra
Lectu en la
nube
Análisis lingüístico en la adopción y adaptación de los nuevos extranjerismos de origen europeo y amerindio en el español actual
prosopopeya
tirant
humanidades plural
Foto autor Breve currículum